1
00:00:04,715 --> 00:00:06,177
JESSIE: Guys, I have something
really important to tell you.
2
00:00:06,177 --> 00:00:07,588
There's no easy
way to say this.
3
00:00:07,588 --> 00:00:10,010
Jessie, just tell
us straight up.
4
00:00:10,010 --> 00:00:11,682
We can handle it.
5
00:00:11,682 --> 00:00:14,095
Okay, I just got off
the phone with your parents.
6
00:00:14,095 --> 00:00:15,096
They lost all their money.
7
00:00:16,057 --> 00:00:18,139
(SCREAMING)
8
00:00:20,020 --> 00:00:21,852
That was a bit
too straight up.
9
00:00:21,852 --> 00:00:24,195
(SOBBING)
10
00:00:24,195 --> 00:00:28,149
By "lost all their money"
do you mean they
can't find the bank?
11
00:00:28,149 --> 00:00:31,031
Because there's
an app for that.
12
00:00:31,031 --> 00:00:35,326
No, the IRS is claiming
they owe millions of dollars
in back taxes,
13
00:00:35,326 --> 00:00:37,158
so they froze
all their money.
14
00:00:37,158 --> 00:00:40,000
So when it thaws out,
we get it back?
15
00:00:40,000 --> 00:00:43,003
(CHUCKLES NERVOUSLY)
I'm afraid that's
not how it works.
16
00:00:43,003 --> 00:00:45,086
But, look, your parents
are gonna figure this out.
17
00:00:45,086 --> 00:00:46,797
So, everyone
just stay calm
18
00:00:46,797 --> 00:00:48,129
because nothing's gonna
happen right away.
19
00:00:48,129 --> 00:00:50,171
(ELEVATOR BELL DINGS)
20
00:00:50,171 --> 00:00:52,803
Oh. Oh, this is
happening right away.
21
00:00:53,974 --> 00:00:56,056
LUKE: Wait, no, no, stop!
Hey! Hey!
22
00:00:56,056 --> 00:00:59,059
What do you think I am?
A throw pillow with pigtails?
23
00:00:59,059 --> 00:01:01,442
BERTRAM: Argh! You monsters!
24
00:01:01,442 --> 00:01:03,354
They're taking
Judy the Juicer!
25
00:01:03,354 --> 00:01:05,106
No!
26
00:01:05,106 --> 00:01:07,398
No!
(SOBBING)
27
00:01:11,031 --> 00:01:13,194
Well, on the
bright side,
28
00:01:13,194 --> 00:01:15,746
at least we won't have
to drink any more
of Bertram's kale smoothies.
29
00:01:18,459 --> 00:01:21,622
♪ Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
30
00:01:21,622 --> 00:01:25,045
♪ Hey Jessie, hey Jessie
31
00:01:25,045 --> 00:01:29,130
♪ It feels like a party
every day
32
00:01:29,130 --> 00:01:32,012
♪ Hey Jessie, hey Jessie
33
00:01:32,012 --> 00:01:35,976
♪ But they keep on pulling
me every which way
34
00:01:35,976 --> 00:01:39,220
♪ Hey Jessie, hey Jessie
35
00:01:39,220 --> 00:01:42,933
♪ My whole world is changing
Turning around
36
00:01:42,933 --> 00:01:46,527
♪ They got me going crazy
Yeah, they're shaking
the ground
37
00:01:46,527 --> 00:01:50,110
♪ But they took a chance
on the new girl in town
38
00:01:50,110 --> 00:01:53,864
♪ And I don't want to let them
down, down, down
39
00:01:53,864 --> 00:01:55,326
♪ Hey Jessie
40
00:01:57,077 --> 00:01:58,949
♪ Hey Jessie
41
00:02:00,951 --> 00:02:04,625
♪ It feels like a party
every day
42
00:02:04,625 --> 00:02:08,549
♪ Hey, hey, hey,
hey, hey, Jessie ♪
43
00:02:12,963 --> 00:02:16,217
Um, so, I just got
an e-mail from your
parents in Istanbul...
44
00:02:16,217 --> 00:02:18,179
The IRS canceled
their credit cards,
45
00:02:18,179 --> 00:02:19,600
so they can't pay
for their hotel,
46
00:02:19,600 --> 00:02:21,182
and they can't
get tickets to fly home.
47
00:02:21,182 --> 00:02:22,393
But they're okay.
48
00:02:22,393 --> 00:02:24,355
How is any of that okay?
49
00:02:25,766 --> 00:02:28,859
They're still
a super cute couple?
50
00:02:28,859 --> 00:02:32,653
Anyway, until your parents
figure this out, we should
pool our money.
51
00:02:32,653 --> 00:02:34,154
I've got...
52
00:02:34,735 --> 00:02:36,197
$12,
53
00:02:36,197 --> 00:02:38,078
someone else's
library card,
54
00:02:38,078 --> 00:02:40,160
a set of dentures...
Wait, this isn't my purse!
55
00:02:41,992 --> 00:02:45,546
That explains why that
old lady was yelling
at us in the park.
56
00:02:45,546 --> 00:02:48,048
We probably could
have understood what
she was saying
57
00:02:48,048 --> 00:02:49,590
had she had her teeth.
58
00:02:51,212 --> 00:02:53,344
I probably shouldn't
have maced her.
59
00:02:54,635 --> 00:02:56,096
(ELEVATOR BELL DINGS)
60
00:02:56,096 --> 00:02:58,639
Hey, guys, I got great
building gossip.
61
00:02:58,639 --> 00:03:00,351
A rich family in the
building is broke,
62
00:03:00,351 --> 00:03:02,603
and all their stuff
was repossessed!
63
00:03:02,603 --> 00:03:03,854
(CLEARS THROAT)
64
00:03:05,145 --> 00:03:06,146
Oh.
65
00:03:10,020 --> 00:03:11,362
Thanks for the
free meal, Tony.
66
00:03:11,362 --> 00:03:12,653
Of course.
67
00:03:12,653 --> 00:03:14,735
You can have free pizza
from my family's restaurant
68
00:03:14,735 --> 00:03:17,117
every night until you guys
get back on your feet.
69
00:03:17,117 --> 00:03:18,489
Well, if we have
pizza every night,
70
00:03:18,489 --> 00:03:21,031
we may not be able
to get back on our feet.
71
00:03:21,031 --> 00:03:23,244
Meanwhile, the Rosses
can't afford to pay me,
72
00:03:23,244 --> 00:03:25,536
so I have to get
a second job to help out.
73
00:03:25,536 --> 00:03:27,918
I wish I could give
you a job here,
74
00:03:27,918 --> 00:03:30,421
but all we have is
an opening for a handyman.
75
00:03:30,421 --> 00:03:31,922
I'm handy.
76
00:03:31,922 --> 00:03:34,044
Yeah, when Luke thought
the toaster was broken,
I fixed it.
77
00:03:34,044 --> 00:03:36,046
Granted, I just
had to plug it in, but...
78
00:03:37,137 --> 00:03:39,219
Congratulations, you're hired.
(CHUCKLES)
79
00:03:39,219 --> 00:03:41,011
You can wear
Jimmy's coveralls.
80
00:03:41,011 --> 00:03:42,683
He just quit.
Oh!
81
00:03:42,683 --> 00:03:44,725
Ugh! (COUGHS)
82
00:03:44,725 --> 00:03:47,107
These smell like
a septic tank
exploded on 'em.
83
00:03:47,107 --> 00:03:49,350
It did.
That's why Jimmy quit.
84
00:03:53,314 --> 00:03:55,115
Why are we eating
on the floor?
85
00:03:55,115 --> 00:03:57,908
This is where we
spit up Bertram's
terrible cooking!
86
00:03:57,908 --> 00:04:00,861
Because I want to keep things
as normal as possible.
87
00:04:00,861 --> 00:04:02,863
Now, hand me that stick
we're using as a fork.
88
00:04:10,711 --> 00:04:15,215
Jessie, thank you
for standing by us
during these dark times.
89
00:04:15,215 --> 00:04:19,219
Yeah, without you,
we'd probably be afraid
and hungry,
90
00:04:19,219 --> 00:04:21,972
wondering which part
of Bertram to eat first.
91
00:04:21,972 --> 00:04:23,934
(BERTRAM SCREAMS)
Do you think
he heard that?
92
00:04:25,015 --> 00:04:27,227
Ahh!
(CHUCKLES)
93
00:04:27,227 --> 00:04:29,229
You know, Bertie,
just once I'd love to hear,
94
00:04:29,229 --> 00:04:32,232
"Hello, Rhoda, don't
you look lovely today."
95
00:04:32,232 --> 00:04:34,064
Feh!
(CHUCKLES)
96
00:04:34,064 --> 00:04:37,157
Until we meet again,
my hunky wordsmith.
97
00:04:40,070 --> 00:04:43,324
Mrs. Chesterfield,
what are you doing
in our apartment?
98
00:04:43,324 --> 00:04:45,666
Looking for fresh blood
for your afternoon tea?
99
00:04:45,666 --> 00:04:48,078
Don't be silly,
I don't drink tea.
100
00:04:50,040 --> 00:04:53,003
And as of today,
this place is mine.
101
00:04:53,003 --> 00:04:55,005
Penthouse, Rhoda!
102
00:04:55,005 --> 00:04:56,216
(ALL GASPING)
103
00:04:56,216 --> 00:04:57,628
(CHUCKLES)
(ELEVATOR BELL DINGS)
104
00:04:57,628 --> 00:05:00,471
Hey, guys! More juicy
building gossip.
105
00:05:00,471 --> 00:05:03,474
Mrs. Chesterfield is paying
cash for another apartment
106
00:05:03,474 --> 00:05:05,015
and kicking out
the poor broke saps
who own it,
107
00:05:05,015 --> 00:05:06,477
because they lost
all their money!
108
00:05:07,137 --> 00:05:08,058
(CLEARS THROAT)
109
00:05:09,229 --> 00:05:10,270
Oh!
110
00:05:11,732 --> 00:05:14,144
You ever heard the saying,
"Dumb as a doorman"?
111
00:05:14,144 --> 00:05:16,026
Nope.
That's because
I just made it up.
112
00:05:20,821 --> 00:05:23,323
Wasn't it nice of Tony
to give up his
place for us?
113
00:05:23,323 --> 00:05:26,036
We had to duck under
police tape to get in here!
114
00:05:27,828 --> 00:05:28,949
It's good exercise.
115
00:05:30,160 --> 00:05:32,122
And besides, this place
is not that bad.
116
00:05:32,122 --> 00:05:33,714
(BANGING)
(WOMAN SCREAMING)
117
00:05:34,585 --> 00:05:36,126
Then what was that?
118
00:05:36,126 --> 00:05:38,549
That is someone who
is screaming
119
00:05:38,549 --> 00:05:40,881
because they are
so happy to live here.
120
00:05:42,092 --> 00:05:45,135
(SCREAMS) I'm happy
to be here, too!
121
00:05:45,135 --> 00:05:46,136
(CHUCKLES)
122
00:05:50,020 --> 00:05:52,352
So, guys, I brought some
stuff to remind you of home.
123
00:05:52,352 --> 00:05:53,684
(GASPS) Is it money?
124
00:05:53,684 --> 00:05:56,687
Uh, no.
125
00:05:56,687 --> 00:06:00,651
Okay. Emma, here's
the blouse I bought you
for Christmas.
126
00:06:00,651 --> 00:06:03,614
For some reason, it was
stuffed behind a box
on the floor of your closet.
127
00:06:03,614 --> 00:06:05,195
Uh, gee.
128
00:06:05,195 --> 00:06:06,617
I wonder how
that happened.
129
00:06:12,543 --> 00:06:15,375
Zuri, here's your
cowboy hat signed by
Miranda Lambert.
130
00:06:15,375 --> 00:06:18,298
Thank you! I'll put
it on the shelf.
Mmm.
131
00:06:18,298 --> 00:06:19,590
Aw. Oh!
132
00:06:21,001 --> 00:06:24,214
Or I'll just wear it.
133
00:06:24,214 --> 00:06:27,347
And, Ravi, here is
your Neil deGrasse Tyson
bobble head.
134
00:06:27,347 --> 00:06:29,139
Thank you, Jessie.
135
00:06:29,139 --> 00:06:32,352
I am your best friend,
am I not, NDT?
136
00:06:36,517 --> 00:06:39,650
I don't know who
I'm sadder for, Ravi
or the bobble head.
137
00:06:41,281 --> 00:06:44,324
Anyways, I brought
everything I need from home.
138
00:06:46,947 --> 00:06:49,910
What? You took a picture
of me for a calendar?
139
00:06:49,910 --> 00:06:51,201
No.
140
00:06:51,201 --> 00:06:53,163
I took 12 pictures
of you for a calendar.
141
00:06:54,334 --> 00:06:55,796
In March...
142
00:06:56,747 --> 00:06:57,918
You're flossing.
143
00:06:59,840 --> 00:07:01,131
And you ruined
spring for me.
144
00:07:02,843 --> 00:07:04,845
Okay, here's the deal.
145
00:07:04,845 --> 00:07:06,467
The girls get the bed.
146
00:07:06,467 --> 00:07:08,679
What? Why can't the
boys get the bed?
147
00:07:08,679 --> 00:07:11,011
Because I'm a girl,
and I'm not sleeping
on the toilet.
148
00:07:11,932 --> 00:07:14,224
So, Luke, Ravi,
149
00:07:14,224 --> 00:07:16,477
who gets the hammock and who
wants to sleep on the floor?
150
00:07:16,477 --> 00:07:18,649
I shall take
the hammock.
151
00:07:20,110 --> 00:07:21,231
Ow!
152
00:07:23,734 --> 00:07:25,486
I shall take the floor.
153
00:07:28,909 --> 00:07:31,161
Zuri, are you okay?
154
00:07:32,072 --> 00:07:33,123
Yeah.
155
00:07:35,035 --> 00:07:36,076
Are you sure?
156
00:07:36,076 --> 00:07:38,669
Actually, I'm kinda worried.
157
00:07:38,669 --> 00:07:40,000
Yeah, me too.
158
00:07:40,000 --> 00:07:41,752
What's gonna
happen to us?
159
00:07:41,752 --> 00:07:44,084
Eventually Tony is
going to want his
place back.
160
00:07:44,084 --> 00:07:46,256
He's already come
by twice to water the mold.
161
00:07:48,008 --> 00:07:51,091
Look, guys, we'll get
through this, okay?
162
00:07:51,091 --> 00:07:52,973
We just, we have
to stick together.
163
00:07:52,973 --> 00:07:57,017
Yes, we shall stick
together like my cheek
is stuck to this floor.
164
00:07:58,478 --> 00:08:01,061
Seriously, does Tony
ever clean this place?
165
00:08:01,732 --> 00:08:03,564
Uh!
166
00:08:03,564 --> 00:08:06,156
Now, we just have to make
some money to live on.
167
00:08:06,156 --> 00:08:08,158
But how?
168
00:08:08,158 --> 00:08:11,612
Well, lots of kids do
little odd jobs to make money
for their families.
169
00:08:11,612 --> 00:08:13,704
So we just have
to find those kids
170
00:08:13,704 --> 00:08:15,325
and make 'em
hand over that money!
171
00:08:16,957 --> 00:08:18,579
No!
172
00:08:18,579 --> 00:08:20,170
We're gonna earn it.
173
00:08:20,170 --> 00:08:22,623
I could ask for
some extra hours
at the Snack Shack.
174
00:08:22,623 --> 00:08:25,926
And maybe start treating
the customers nicely,
so I actually get tips.
175
00:08:26,757 --> 00:08:28,008
There's a novel idea.
176
00:08:29,129 --> 00:08:32,132
Meanwhile, let's get
into our PJ's.
177
00:08:32,132 --> 00:08:33,133
Where?
178
00:08:34,635 --> 00:08:36,186
Great question.
Let's just go to sleep.
179
00:08:37,558 --> 00:08:38,979
(LOCKING DOOR)
Get tucked in...
180
00:08:39,770 --> 00:08:41,061
Goodnight, guys.
181
00:08:41,562 --> 00:08:43,023
(ALL SCREAMING)
182
00:08:47,357 --> 00:08:50,571
Bertram?
How did you get in?
I locked the door.
183
00:08:50,571 --> 00:08:52,202
Yeah, I think
it's still locked.
184
00:08:54,154 --> 00:08:55,656
What are you
doing here?
185
00:08:55,656 --> 00:08:57,788
I thought Chesterfield
said you could stay
in your old room.
186
00:08:57,788 --> 00:09:01,001
She did, but then she
kept wanting to tuck me in.
187
00:09:01,001 --> 00:09:02,002
(ALL SHUDDERING)
188
00:09:03,043 --> 00:09:04,665
Can I stay with you guys?
189
00:09:04,665 --> 00:09:06,667
Only if you can sleep
on a toilet.
190
00:09:06,667 --> 00:09:09,549
Meh. I do it all the time,
but I didn't bring
any magazines.
191
00:09:09,549 --> 00:09:12,803
So get one of your
boring ex-boyfriend
stories ready.
192
00:09:16,887 --> 00:09:19,139
Hey, Emma, I thought
I'd have my lunch
break with you guys.
193
00:09:19,139 --> 00:09:22,272
What can I get for
a dollar and 29 cents?
194
00:09:22,943 --> 00:09:24,144
This spork.
195
00:09:25,856 --> 00:09:28,148
No, thanks. I'm on
a low plastic diet.
196
00:09:30,150 --> 00:09:33,033
So, how do you like
being a handywoman?
197
00:09:33,033 --> 00:09:34,655
Oh. Uh, well, you know
that garbage chute
198
00:09:34,655 --> 00:09:37,117
that we used to love
throwing gross stuff into?
199
00:09:37,117 --> 00:09:38,038
That leads to my office.
200
00:09:40,120 --> 00:09:42,122
Luke!
201
00:09:42,122 --> 00:09:44,965
You don't take the customers'
plates until after
they're finished eating.
202
00:09:44,965 --> 00:09:47,087
If I wait that long,
the food will get cold.
203
00:09:48,629 --> 00:09:50,300
Hey, guys.
204
00:09:50,300 --> 00:09:53,263
To help out, I got a job
as a bike messenger.
205
00:09:53,263 --> 00:09:55,015
When did you learn
to ride a bike?
206
00:09:55,015 --> 00:09:57,137
Oh, I didn't.
207
00:09:57,137 --> 00:09:58,929
It took me three hours
to walk this thing
seven blocks.
208
00:10:01,061 --> 00:10:03,143
Everything must go,
209
00:10:03,143 --> 00:10:05,065
and no price is too low!
210
00:10:05,065 --> 00:10:09,569
So get out your wallets,
and hand me that dough!
211
00:10:09,569 --> 00:10:12,943
Zuri, it's so nice to see you
sacrificing for the family.
212
00:10:12,943 --> 00:10:15,155
Hey! Wait, this is mine!
213
00:10:15,155 --> 00:10:17,537
And these clothes
are Luke's and Emma's!
214
00:10:17,537 --> 00:10:20,240
What was I gonna do,
sell Ravi's clothes?
215
00:10:20,240 --> 00:10:24,875
Do you know what
the resale is on used
socks and sandals?
216
00:10:24,875 --> 00:10:27,507
Hey, Zuri, the point is,
none of this belongs to you.
217
00:10:27,507 --> 00:10:29,089
Aren't you giving up
anything of your own?
218
00:10:29,089 --> 00:10:32,673
Yes, my afternoon!
219
00:10:32,673 --> 00:10:36,096
At least I'm bringing
in more cash than
some people.
220
00:10:36,096 --> 00:10:37,467
I won't name names.
221
00:10:40,220 --> 00:10:41,101
Hey!
222
00:10:43,103 --> 00:10:44,604
I put that in there!
223
00:10:47,267 --> 00:10:50,360
Okay, three brushes,
a spit, then move
along, people.
224
00:10:50,360 --> 00:10:52,152
And wash a dish
while you're at it.
225
00:10:53,233 --> 00:10:54,735
Ravi, I need
to make the bed.
226
00:10:54,735 --> 00:10:57,738
Uh, please, give me
some privacy.
227
00:10:57,738 --> 00:10:59,659
Why do you need
privacy to floss?
228
00:10:59,659 --> 00:11:02,202
Afraid Luke's gonna take
a picture of you for
his next calendar?
229
00:11:03,373 --> 00:11:06,166
I never thought I would
have to reveal this,
230
00:11:06,166 --> 00:11:07,457
but the truth is,
231
00:11:07,457 --> 00:11:10,050
I have shy gums!
232
00:11:10,050 --> 00:11:12,052
I thought it was his
bladder that was shy.
233
00:11:12,052 --> 00:11:13,633
I thought it was...
That's enough!
234
00:11:15,635 --> 00:11:19,800
Ravi, you and your
socially awkward body parts
need to move off the bed.
235
00:11:19,800 --> 00:11:23,013
There is no "off the bed."
The whole room is bed!
236
00:11:23,013 --> 00:11:24,474
Hey, wait, where's Luke?
237
00:11:25,896 --> 00:11:27,477
Oh!
238
00:11:27,477 --> 00:11:29,439
Hey, wake up!
Time to go to school.
239
00:11:30,731 --> 00:11:34,364
Okay, but first I have
to go to the bathroom.
240
00:11:34,364 --> 00:11:36,076
No, no, no, no, no.
241
00:11:36,076 --> 00:11:38,528
That is not happening.
242
00:11:38,528 --> 00:11:41,872
Use the bodega restroom
like the rest of us.
243
00:11:41,872 --> 00:11:45,035
But they always make me
buy chips first,
and I'm in a hurry!
244
00:11:46,747 --> 00:11:49,169
Jessie, we can't
live like this!
245
00:11:49,169 --> 00:11:51,211
Guys, it's like your
parents told you,
246
00:11:51,211 --> 00:11:53,003
they're trying to
figure it out,
247
00:11:53,003 --> 00:11:55,215
but in the meantime,
we have each other,
248
00:11:55,215 --> 00:11:56,967
and a roof over our heads.
249
00:11:59,760 --> 00:12:00,891
Part of a roof.
250
00:12:02,602 --> 00:12:04,474
Hello, Mrs. Polsky.
251
00:12:07,848 --> 00:12:09,149
(ELEVATOR BELL DINGS)
252
00:12:10,060 --> 00:12:11,651
Hurry up, Jimmy!
253
00:12:11,651 --> 00:12:13,904
How hard can it be
to shimmy up a shaft?
254
00:12:15,235 --> 00:12:17,527
I'm trying
to oil the cables,
255
00:12:17,527 --> 00:12:20,280
because you complained
about an annoying noise.
256
00:12:20,280 --> 00:12:23,203
I was referring to you.
(CHUCKLES)
257
00:12:23,203 --> 00:12:25,705
Do that later.
I have a job for you.
258
00:12:26,746 --> 00:12:28,288
(CHUCKLES)
259
00:12:28,288 --> 00:12:31,001
Okay, I already told you,
I'm not gonna whack
anyone for you.
260
00:12:31,001 --> 00:12:34,294
I want you to
destroy this wall.
261
00:12:34,294 --> 00:12:36,086
Start with the freckled one.
262
00:12:36,086 --> 00:12:38,678
His creepy little eyes
follow me everywhere.
263
00:12:40,430 --> 00:12:42,382
Yeah, I know how you feel.
264
00:12:42,382 --> 00:12:46,436
Look, before I demolish
the only home these
children have ever known,
265
00:12:46,436 --> 00:12:48,438
would you consider
maybe letting them stay here?
266
00:12:48,438 --> 00:12:50,981
Just until their parents
get this all sorted out?
267
00:12:50,981 --> 00:12:53,984
Mmm. Well, I certainly
have the space...
268
00:12:53,984 --> 00:12:59,029
But I'd rather have a nose job
on a roller coaster than
share anything with you.
269
00:12:59,029 --> 00:13:02,032
Okay, I feel the need
to point out I'm still
holding a large mallet.
270
00:13:05,165 --> 00:13:08,038
So, I asked Mrs. Chesterfield
if we could stay
in our old penthouse.
271
00:13:08,038 --> 00:13:09,960
Did she say yes?
272
00:13:09,960 --> 00:13:12,372
Nope. Apparently,
she would rather get
plastic surgery from a carny.
273
00:13:13,914 --> 00:13:16,046
Hey, I finally made
some cash.
274
00:13:16,046 --> 00:13:18,178
Someone actually tipped you?
275
00:13:18,178 --> 00:13:21,181
Nope. A lady gave me a dollar
to stop burping and go away.
276
00:13:22,883 --> 00:13:24,514
Years of smelling
your salami burps,
277
00:13:24,514 --> 00:13:26,556
and all I had to do
was hit you with
a wadded up single?
278
00:13:29,139 --> 00:13:30,600
Hey, guys.
279
00:13:30,600 --> 00:13:32,772
Hey, Zuri,
how are sales?
280
00:13:32,772 --> 00:13:36,196
Well, the bad news is,
no one wants your stuff.
281
00:13:36,196 --> 00:13:37,898
The other bad news is,
282
00:13:37,898 --> 00:13:40,490
apparently, you need a permit
to sell things in the park.
283
00:13:40,490 --> 00:13:41,992
Wait.
284
00:13:41,992 --> 00:13:44,284
Zuri, this is
a $700 ticket!
285
00:13:44,284 --> 00:13:46,867
Yeah, I may have
mouthed off a little.
286
00:13:49,910 --> 00:13:52,122
Guys, we're going
in the wrong direction.
287
00:13:52,122 --> 00:13:54,714
If it weren't for Luke's
obnoxious burping,
we'd have nothing.
288
00:13:54,714 --> 00:13:57,087
Ugh! This totes stinks!
289
00:13:57,087 --> 00:13:59,259
It seems like the only
person happy about
our situation
290
00:13:59,259 --> 00:14:00,760
is Mrs. Chesterfield.
291
00:14:00,760 --> 00:14:04,224
I can't believe how
fast she swooped in
and took our place.
292
00:14:04,224 --> 00:14:09,059
Yes, it is almost as if
she had prior knowledge
of our financial downfall.
293
00:14:09,059 --> 00:14:12,602
Wait, are you thinking
what I am thinking?
294
00:14:12,602 --> 00:14:14,354
You should switch
hair conditioners?
295
00:14:15,395 --> 00:14:16,776
No!
296
00:14:16,776 --> 00:14:19,529
Well, you really should.
297
00:14:21,611 --> 00:14:24,154
Wait, Ravi, are you saying
you think Mrs. Chesterfield
298
00:14:24,154 --> 00:14:26,196
had something to do
with your parents losing
all their money?
299
00:14:26,196 --> 00:14:28,248
It is possible.
And if she is guilty,
300
00:14:28,248 --> 00:14:30,040
every criminal leaves clues,
301
00:14:30,040 --> 00:14:32,122
like incriminating e-mails.
302
00:14:32,122 --> 00:14:34,754
So, if we can just get
our hands on her laptop,
303
00:14:34,754 --> 00:14:36,256
we may be able
to prove what she did.
304
00:14:36,256 --> 00:14:38,878
I'd love to see
Chesterfield in prison.
305
00:14:38,878 --> 00:14:40,670
That's mean!
306
00:14:40,670 --> 00:14:42,882
What did those
prisoners ever do to you?
307
00:14:52,222 --> 00:14:55,605
Why does Mrs. Chesterfield
have a net in the middle
of the living room?
308
00:14:55,605 --> 00:14:57,777
To catch her prey before she
sucks the life out of 'em.
309
00:14:58,979 --> 00:15:01,191
Okay, let's split up
and look for that laptop.
310
00:15:01,191 --> 00:15:03,073
We need that
evidence. Boys...
311
00:15:06,116 --> 00:15:08,078
Where do you think
she keeps her laptop?
312
00:15:08,078 --> 00:15:10,120
Probably in the coffin
she sleeps in.
313
00:15:12,122 --> 00:15:13,703
MRS. CHESTERFIELD:
Oh, Zeusie.
314
00:15:13,703 --> 00:15:14,704
Run!
315
00:15:21,131 --> 00:15:22,302
(SNIFFS)
316
00:15:22,302 --> 00:15:24,214
Ugh!
317
00:15:24,214 --> 00:15:28,138
They've been gone a week
and yet the scent of children
still lingers.
318
00:15:28,138 --> 00:15:29,719
I should have this
place tented.
319
00:15:32,222 --> 00:15:34,514
Luke, did you find
Mrs. Chesterfield's laptop?
320
00:15:34,514 --> 00:15:36,146
My room...
321
00:15:36,146 --> 00:15:37,937
She painted it pink.
322
00:15:37,937 --> 00:15:39,519
Everything pink.
323
00:15:40,150 --> 00:15:41,861
So girly...
324
00:15:43,823 --> 00:15:45,445
Luke! We don't have
time for this.
325
00:15:45,445 --> 00:15:49,029
Spit, scratch yourself,
and snap out of it!
326
00:15:49,029 --> 00:15:53,833
That cobra in a feathered
hat has turned my room
into Zeus's play room!
327
00:15:53,833 --> 00:15:55,835
There's a bone shaped seesaw,
328
00:15:55,835 --> 00:15:59,249
and a giant chew toy
that looks remarkably
like you, Jessie.
329
00:15:59,249 --> 00:16:01,131
(CELL PHONE CHIMES)
330
00:16:01,131 --> 00:16:02,882
It's a text from Emma.
(GASPS)
331
00:16:02,882 --> 00:16:04,344
Mrs. Chesterfield is here!
332
00:16:04,344 --> 00:16:06,426
I thought I felt
an evil chill. Let's go.
333
00:16:07,927 --> 00:16:09,049
Luke, where are
you going?
334
00:16:09,049 --> 00:16:10,760
To get that chew toy.
Oh, come on.
335
00:16:14,014 --> 00:16:17,147
Oh, Zeusie! Isn't this
exhilarating? (GIGGLES)
336
00:16:17,147 --> 00:16:20,900
I haven't felt this alive
since I found out my
third husband was dead!
337
00:16:22,522 --> 00:16:24,154
(BARKING)
338
00:16:24,154 --> 00:16:27,067
Zeusie, stop barking
and pay attention to Mommy.
339
00:16:27,067 --> 00:16:28,278
I have a new trick.
340
00:16:31,951 --> 00:16:33,203
Well, that's rude.
341
00:16:33,203 --> 00:16:35,875
When you learn a new trick,
I give you a treat!
342
00:16:37,117 --> 00:16:38,578
ZURI: Scram, Zeus.
343
00:16:38,578 --> 00:16:40,120
Ah!
344
00:16:40,120 --> 00:16:42,172
I think that's
enough for today.
345
00:16:42,172 --> 00:16:43,793
Trap-easy does it.
346
00:16:43,793 --> 00:16:45,175
(WHIMPERS)
347
00:16:45,175 --> 00:16:46,546
(ELEVATOR BELL DINGS)
348
00:16:47,337 --> 00:16:48,718
(GASPS)
349
00:16:48,718 --> 00:16:51,221
Oh, my...
Oh, my!
350
00:16:52,512 --> 00:16:54,094
I have a package
for you, Rhoda.
351
00:16:54,094 --> 00:16:56,015
Oh, where do I sign?
352
00:16:57,477 --> 00:16:59,399
And what
a delightful coincidence
353
00:16:59,399 --> 00:17:02,102
that you're the one
delivering it to me.
354
00:17:02,102 --> 00:17:04,644
This is the tenth thing
you've had me
deliver to you.
355
00:17:04,644 --> 00:17:06,606
And by the way,
it was really fun
356
00:17:06,606 --> 00:17:09,239
carrying that gigantic net
on my bicycle.
357
00:17:09,239 --> 00:17:11,071
(CHUCKLES)
358
00:17:11,071 --> 00:17:14,244
Oh, it's my laptop.
I was having it repaired.
359
00:17:14,244 --> 00:17:15,325
Grab that bag!
360
00:17:17,207 --> 00:17:18,208
Oh!
361
00:17:18,208 --> 00:17:19,999
Got her!
362
00:17:19,999 --> 00:17:21,251
No, not that bag!
The one with the
computer in it!
363
00:17:22,832 --> 00:17:24,964
Oh, yeah.
Honest mistake.
364
00:17:26,045 --> 00:17:27,087
Ack!
365
00:17:27,087 --> 00:17:29,469
What are you poorhouse
ragamuffins doing here?
366
00:17:29,469 --> 00:17:31,261
We're here for
that computer.
367
00:17:31,261 --> 00:17:33,173
Good gracious,
there are more of them!
368
00:17:33,173 --> 00:17:36,176
Zeus, call the exterminator.
369
00:17:36,176 --> 00:17:40,810
We know you are responsible
for Mr. Daddy and Mrs. Mommy
losing their money.
370
00:17:40,810 --> 00:17:42,352
That is ridiculous.
371
00:17:42,352 --> 00:17:44,774
Fine, take my computer.
I have nothing to hide.
372
00:17:44,774 --> 00:17:46,446
That outfit
says otherwise.
373
00:17:49,028 --> 00:17:51,111
What is your password?
374
00:17:51,111 --> 00:17:53,613
"Rhoda and Bertram
sitting in a tree."
375
00:17:53,613 --> 00:17:57,577
P-U-K-I-N-G.
376
00:17:57,577 --> 00:18:01,541
Ravi, could you change
that password while
you're in there?
377
00:18:01,541 --> 00:18:03,463
We know you've always
wanted this penthouse.
378
00:18:03,463 --> 00:18:05,295
So you finally did
something about it.
379
00:18:05,295 --> 00:18:08,047
Oh, don't be silly.
Ravi, hurry up!
380
00:18:08,047 --> 00:18:09,669
I don't know what
makes me angrier,
381
00:18:09,669 --> 00:18:12,212
that you got us
thrown out of our apartment,
382
00:18:12,212 --> 00:18:14,764
or that you know
his name and not mine.
383
00:18:14,764 --> 00:18:17,137
I just want you all
out of here.
384
00:18:17,137 --> 00:18:19,979
If I wanted to look
at poor kids,
I'd go see Annie.
385
00:18:21,481 --> 00:18:24,984
I am afraid I have
yet to find anything
incriminating.
386
00:18:24,984 --> 00:18:28,067
But someone spends
way too much time
looking for cheap Botox.
387
00:18:29,279 --> 00:18:31,030
Just admit it,
388
00:18:31,030 --> 00:18:34,284
you did something
to make our parents
lose all their money.
389
00:18:34,284 --> 00:18:37,157
You're a bad lady.
And a big poopy head!
390
00:18:37,737 --> 00:18:39,739
Language, Zippy!
391
00:18:41,791 --> 00:18:44,164
Look, I know we've
never gotten along,
392
00:18:44,164 --> 00:18:47,167
but I swear, I had
nothing to do with
your misfortune.
393
00:18:47,167 --> 00:18:50,170
Please believe me.
394
00:18:50,170 --> 00:18:52,802
All right. You know what,
Mrs. Chesterfield,
395
00:18:52,802 --> 00:18:54,214
I believe you.
396
00:18:54,214 --> 00:18:55,465
But you can see why...
Yes, of course.
397
00:18:55,465 --> 00:18:56,806
Now get out.
Well, okay.
398
00:19:00,180 --> 00:19:03,183
Order up!
399
00:19:03,183 --> 00:19:06,065
You know, working
together as a family
is kind of fun.
400
00:19:06,065 --> 00:19:08,858
Especially since I don't
have to clean out
the rat traps anymore.
401
00:19:08,858 --> 00:19:10,109
(CROAKING)
402
00:19:10,109 --> 00:19:11,941
Way to pull
your weight, Mrs. K.
403
00:19:13,613 --> 00:19:17,116
Yes, it certainly beats
being a human robot.
404
00:19:17,116 --> 00:19:20,370
Some ruffians tried
to strip me for parts.
405
00:19:20,370 --> 00:19:23,082
Guys! Great news!
Your dad just called.
406
00:19:23,082 --> 00:19:24,704
He said you got all
of your money back.
407
00:19:24,704 --> 00:19:26,165
(ALL CHEERING)
408
00:19:26,165 --> 00:19:27,707
Wait, what happened?
409
00:19:27,707 --> 00:19:29,249
Well, the government
made a mistake.
410
00:19:29,249 --> 00:19:30,790
They got the
wrong Ross family.
411
00:19:30,790 --> 00:19:32,171
Stupid government!
412
00:19:32,171 --> 00:19:35,715
I blame congressional
gridlock.
413
00:19:35,715 --> 00:19:39,178
Anyway, I want to tell you
guys I am really proud of you.
414
00:19:39,178 --> 00:19:41,060
You all chipped in,
you worked hard...
415
00:19:41,060 --> 00:19:43,102
Ravi, you learned
how to sleep in a sink.
416
00:19:43,102 --> 00:19:47,857
It was not so bad,
once Luke stopped turning
on the garbage disposal.
417
00:19:47,857 --> 00:19:50,480
And you all took care
of each other while I was
working as a handyman.
418
00:19:50,480 --> 00:19:52,862
By the way, don't take
the elevator for a while.
419
00:19:54,234 --> 00:19:56,776
Thank you, Jessie,
for being there for us.
420
00:19:56,776 --> 00:19:57,987
Even though you
weren't getting paid.
421
00:19:57,987 --> 00:20:00,820
Mmm. Of course,
I love you kids.
422
00:20:00,820 --> 00:20:03,162
Besides, money
isn't what's important.
423
00:20:03,162 --> 00:20:05,665
What's important is
being there for each
other as a family.
424
00:20:06,416 --> 00:20:07,997
Hey, there's Bertram!
425
00:20:07,997 --> 00:20:09,329
Let's tell him
the good news.
426
00:20:09,329 --> 00:20:11,541
And get him out of those
bike shorts ASAP.
427
00:20:11,541 --> 00:20:14,093
Can't stop this thing!
428
00:20:14,093 --> 00:20:15,965
Bertram, watch out for...
(CRASHING)
429
00:20:15,965 --> 00:20:17,757
(ALL GROANING)
(MATERIAL TEARING)
430
00:20:17,757 --> 00:20:19,008
And the shorts ripped.
431
00:20:22,762 --> 00:20:25,395
Mrs. Chesterfield,
you have to leave!
432
00:20:27,307 --> 00:20:29,559
Or at least put
on some pants.
433
00:20:30,650 --> 00:20:32,352
No!
434
00:20:32,352 --> 00:20:34,734
I can't believe
you're kicking me out
of my beloved home.
435
00:20:34,734 --> 00:20:36,986
It's our home.
436
00:20:36,986 --> 00:20:39,198
And you shouldn't have
sold your place before
the deal closed on this one.
437
00:20:39,198 --> 00:20:42,241
Oh, well thanks for
the Monday morning
quarterbacking, Jazzy.
438
00:20:45,124 --> 00:20:47,627
Zeus, bite the mean people!
439
00:20:54,464 --> 00:20:57,176
Traitor!
440
00:20:57,176 --> 00:21:00,219
Won't you all please
take pity on a poor
twenty-something...
441
00:21:00,219 --> 00:21:02,011
(BOTH CHUCKLE)
Don't say it!
442
00:21:02,842 --> 00:21:05,184
With nowhere to go.
443
00:21:05,184 --> 00:21:07,226
I'll tell you where to go...
Zippy!
444
00:21:07,226 --> 00:21:09,058
I was gonna say
a hotel.
445
00:21:10,440 --> 00:21:13,272
Well, actually,
I can't afford a hotel.
446
00:21:13,272 --> 00:21:17,276
Due to some stupid
clerical error, all my
assets have been frozen.
447
00:21:17,276 --> 00:21:19,068
Just like her face.
448
00:21:19,068 --> 00:21:20,199
(CHUCKLES)
449
00:21:21,491 --> 00:21:22,822
Um...
450
00:21:22,822 --> 00:21:25,284
Hey, Ravi, did you have
anything to do with
451
00:21:25,284 --> 00:21:28,037
Mrs. Chesterfield's
financial difficulties?
452
00:21:28,037 --> 00:21:28,998
Duh!
453
00:21:28,998 --> 00:21:31,080
When I was looking at
her computer,
454
00:21:31,080 --> 00:21:33,122
I noticed some
illegal deductions,
455
00:21:33,122 --> 00:21:35,214
and I alerted
the authorities.
456
00:21:35,214 --> 00:21:38,508
When it comes
to tattle tale-ing, I say,
"Go big or go home!"
457
00:21:40,009 --> 00:21:42,882
Ravi, that is...
458
00:21:42,882 --> 00:21:43,883
Awesome!
459
00:21:45,845 --> 00:21:47,016
Aw!
460
00:21:47,016 --> 00:21:48,307
Don't worry,
Mrs. Chesterfield.
461
00:21:48,307 --> 00:21:51,561
I know a nice, cozy
place you can stay.
462
00:21:51,561 --> 00:21:53,483
Really?
Mm-hmm.
463
00:21:55,815 --> 00:21:57,817
I can't stay here.
464
00:21:57,817 --> 00:22:00,940
It's revolting,
and you obviously
have termites.
465
00:22:00,940 --> 00:22:02,402
(SIREN WAILING)
TONY: No, no.
466
00:22:02,402 --> 00:22:04,113
Those are
bullet holes.
467
00:22:06,406 --> 00:22:09,999
Mrs. Chesterfield, what
do you say to Tony for lending
you his apartment?
468
00:22:09,999 --> 00:22:11,000
Yuck!
469
00:22:12,502 --> 00:22:14,163
All right.
Sweet dreams.