1 00:00:04,715 --> 00:00:06,177 JESSIE: Guys, I have something really important to tell you. 2 00:00:06,177 --> 00:00:07,588 There's no easy way to say this. 3 00:00:07,588 --> 00:00:10,010 Jessie, just tell us straight up. 4 00:00:10,010 --> 00:00:11,682 We can handle it. 5 00:00:11,682 --> 00:00:14,095 Okay, I just got off the phone with your parents. 6 00:00:14,095 --> 00:00:15,096 They lost all their money. 7 00:00:16,057 --> 00:00:18,139 (SCREAMING) 8 00:00:20,020 --> 00:00:21,852 That was a bit too straight up. 9 00:00:21,852 --> 00:00:24,195 (SOBBING) 10 00:00:24,195 --> 00:00:28,149 By "lost all their money" do you mean they can't find the bank? 11 00:00:28,149 --> 00:00:31,031 Because there's an app for that. 12 00:00:31,031 --> 00:00:35,326 No, the IRS is claiming they owe millions of dollars in back taxes, 13 00:00:35,326 --> 00:00:37,158 so they froze all their money. 14 00:00:37,158 --> 00:00:40,000 So when it thaws out, we get it back? 15 00:00:40,000 --> 00:00:43,003 (CHUCKLES NERVOUSLY) I'm afraid that's not how it works. 16 00:00:43,003 --> 00:00:45,086 But, look, your parents are gonna figure this out. 17 00:00:45,086 --> 00:00:46,797 So, everyone just stay calm 18 00:00:46,797 --> 00:00:48,129 because nothing's gonna happen right away. 19 00:00:48,129 --> 00:00:50,171 (ELEVATOR BELL DINGS) 20 00:00:50,171 --> 00:00:52,803 Oh. Oh, this is happening right away. 21 00:00:53,974 --> 00:00:56,056 LUKE: Wait, no, no, stop! Hey! Hey! 22 00:00:56,056 --> 00:00:59,059 What do you think I am? A throw pillow with pigtails? 23 00:00:59,059 --> 00:01:01,442 BERTRAM: Argh! You monsters! 24 00:01:01,442 --> 00:01:03,354 They're taking Judy the Juicer! 25 00:01:03,354 --> 00:01:05,106 No! 26 00:01:05,106 --> 00:01:07,398 No! (SOBBING) 27 00:01:11,031 --> 00:01:13,194 Well, on the bright side, 28 00:01:13,194 --> 00:01:15,746 at least we won't have to drink any more of Bertram's kale smoothies. 29 00:01:18,459 --> 00:01:21,622 ♪ Oh, oh, oh, oh Oh, oh, oh, oh 30 00:01:21,622 --> 00:01:25,045 ♪ Hey Jessie, hey Jessie 31 00:01:25,045 --> 00:01:29,130 ♪ It feels like a party every day 32 00:01:29,130 --> 00:01:32,012 ♪ Hey Jessie, hey Jessie 33 00:01:32,012 --> 00:01:35,976 ♪ But they keep on pulling me every which way 34 00:01:35,976 --> 00:01:39,220 ♪ Hey Jessie, hey Jessie 35 00:01:39,220 --> 00:01:42,933 ♪ My whole world is changing Turning around 36 00:01:42,933 --> 00:01:46,527 ♪ They got me going crazy Yeah, they're shaking the ground 37 00:01:46,527 --> 00:01:50,110 ♪ But they took a chance on the new girl in town 38 00:01:50,110 --> 00:01:53,864 ♪ And I don't want to let them down, down, down 39 00:01:53,864 --> 00:01:55,326 ♪ Hey Jessie 40 00:01:57,077 --> 00:01:58,949 ♪ Hey Jessie 41 00:02:00,951 --> 00:02:04,625 ♪ It feels like a party every day 42 00:02:04,625 --> 00:02:08,549 ♪ Hey, hey, hey, hey, hey, Jessie ♪ 43 00:02:12,963 --> 00:02:16,217 Um, so, I just got an e-mail from your parents in Istanbul... 44 00:02:16,217 --> 00:02:18,179 The IRS canceled their credit cards, 45 00:02:18,179 --> 00:02:19,600 so they can't pay for their hotel, 46 00:02:19,600 --> 00:02:21,182 and they can't get tickets to fly home. 47 00:02:21,182 --> 00:02:22,393 But they're okay. 48 00:02:22,393 --> 00:02:24,355 How is any of that okay? 49 00:02:25,766 --> 00:02:28,859 They're still a super cute couple? 50 00:02:28,859 --> 00:02:32,653 Anyway, until your parents figure this out, we should pool our money. 51 00:02:32,653 --> 00:02:34,154 I've got... 52 00:02:34,735 --> 00:02:36,197 $12, 53 00:02:36,197 --> 00:02:38,078 someone else's library card, 54 00:02:38,078 --> 00:02:40,160 a set of dentures... Wait, this isn't my purse! 55 00:02:41,992 --> 00:02:45,546 That explains why that old lady was yelling at us in the park. 56 00:02:45,546 --> 00:02:48,048 We probably could have understood what she was saying 57 00:02:48,048 --> 00:02:49,590 had she had her teeth. 58 00:02:51,212 --> 00:02:53,344 I probably shouldn't have maced her. 59 00:02:54,635 --> 00:02:56,096 (ELEVATOR BELL DINGS) 60 00:02:56,096 --> 00:02:58,639 Hey, guys, I got great building gossip. 61 00:02:58,639 --> 00:03:00,351 A rich family in the building is broke, 62 00:03:00,351 --> 00:03:02,603 and all their stuff was repossessed! 63 00:03:02,603 --> 00:03:03,854 (CLEARS THROAT) 64 00:03:05,145 --> 00:03:06,146 Oh. 65 00:03:10,020 --> 00:03:11,362 Thanks for the free meal, Tony. 66 00:03:11,362 --> 00:03:12,653 Of course. 67 00:03:12,653 --> 00:03:14,735 You can have free pizza from my family's restaurant 68 00:03:14,735 --> 00:03:17,117 every night until you guys get back on your feet. 69 00:03:17,117 --> 00:03:18,489 Well, if we have pizza every night, 70 00:03:18,489 --> 00:03:21,031 we may not be able to get back on our feet. 71 00:03:21,031 --> 00:03:23,244 Meanwhile, the Rosses can't afford to pay me, 72 00:03:23,244 --> 00:03:25,536 so I have to get a second job to help out. 73 00:03:25,536 --> 00:03:27,918 I wish I could give you a job here, 74 00:03:27,918 --> 00:03:30,421 but all we have is an opening for a handyman. 75 00:03:30,421 --> 00:03:31,922 I'm handy. 76 00:03:31,922 --> 00:03:34,044 Yeah, when Luke thought the toaster was broken, I fixed it. 77 00:03:34,044 --> 00:03:36,046 Granted, I just had to plug it in, but... 78 00:03:37,137 --> 00:03:39,219 Congratulations, you're hired. (CHUCKLES) 79 00:03:39,219 --> 00:03:41,011 You can wear Jimmy's coveralls. 80 00:03:41,011 --> 00:03:42,683 He just quit. Oh! 81 00:03:42,683 --> 00:03:44,725 Ugh! (COUGHS) 82 00:03:44,725 --> 00:03:47,107 These smell like a septic tank exploded on 'em. 83 00:03:47,107 --> 00:03:49,350 It did. That's why Jimmy quit. 84 00:03:53,314 --> 00:03:55,115 Why are we eating on the floor? 85 00:03:55,115 --> 00:03:57,908 This is where we spit up Bertram's terrible cooking! 86 00:03:57,908 --> 00:04:00,861 Because I want to keep things as normal as possible. 87 00:04:00,861 --> 00:04:02,863 Now, hand me that stick we're using as a fork. 88 00:04:10,711 --> 00:04:15,215 Jessie, thank you for standing by us during these dark times. 89 00:04:15,215 --> 00:04:19,219 Yeah, without you, we'd probably be afraid and hungry, 90 00:04:19,219 --> 00:04:21,972 wondering which part of Bertram to eat first. 91 00:04:21,972 --> 00:04:23,934 (BERTRAM SCREAMS) Do you think he heard that? 92 00:04:25,015 --> 00:04:27,227 Ahh! (CHUCKLES) 93 00:04:27,227 --> 00:04:29,229 You know, Bertie, just once I'd love to hear, 94 00:04:29,229 --> 00:04:32,232 "Hello, Rhoda, don't you look lovely today." 95 00:04:32,232 --> 00:04:34,064 Feh! (CHUCKLES) 96 00:04:34,064 --> 00:04:37,157 Until we meet again, my hunky wordsmith. 97 00:04:40,070 --> 00:04:43,324 Mrs. Chesterfield, what are you doing in our apartment? 98 00:04:43,324 --> 00:04:45,666 Looking for fresh blood for your afternoon tea? 99 00:04:45,666 --> 00:04:48,078 Don't be silly, I don't drink tea. 100 00:04:50,040 --> 00:04:53,003 And as of today, this place is mine. 101 00:04:53,003 --> 00:04:55,005 Penthouse, Rhoda! 102 00:04:55,005 --> 00:04:56,216 (ALL GASPING) 103 00:04:56,216 --> 00:04:57,628 (CHUCKLES) (ELEVATOR BELL DINGS) 104 00:04:57,628 --> 00:05:00,471 Hey, guys! More juicy building gossip. 105 00:05:00,471 --> 00:05:03,474 Mrs. Chesterfield is paying cash for another apartment 106 00:05:03,474 --> 00:05:05,015 and kicking out the poor broke saps who own it, 107 00:05:05,015 --> 00:05:06,477 because they lost all their money! 108 00:05:07,137 --> 00:05:08,058 (CLEARS THROAT) 109 00:05:09,229 --> 00:05:10,270 Oh! 110 00:05:11,732 --> 00:05:14,144 You ever heard the saying, "Dumb as a doorman"? 111 00:05:14,144 --> 00:05:16,026 Nope. That's because I just made it up. 112 00:05:20,821 --> 00:05:23,323 Wasn't it nice of Tony to give up his place for us? 113 00:05:23,323 --> 00:05:26,036 We had to duck under police tape to get in here! 114 00:05:27,828 --> 00:05:28,949 It's good exercise. 115 00:05:30,160 --> 00:05:32,122 And besides, this place is not that bad. 116 00:05:32,122 --> 00:05:33,714 (BANGING) (WOMAN SCREAMING) 117 00:05:34,585 --> 00:05:36,126 Then what was that? 118 00:05:36,126 --> 00:05:38,549 That is someone who is screaming 119 00:05:38,549 --> 00:05:40,881 because they are so happy to live here. 120 00:05:42,092 --> 00:05:45,135 (SCREAMS) I'm happy to be here, too! 121 00:05:45,135 --> 00:05:46,136 (CHUCKLES) 122 00:05:50,020 --> 00:05:52,352 So, guys, I brought some stuff to remind you of home. 123 00:05:52,352 --> 00:05:53,684 (GASPS) Is it money? 124 00:05:53,684 --> 00:05:56,687 Uh, no. 125 00:05:56,687 --> 00:06:00,651 Okay. Emma, here's the blouse I bought you for Christmas. 126 00:06:00,651 --> 00:06:03,614 For some reason, it was stuffed behind a box on the floor of your closet. 127 00:06:03,614 --> 00:06:05,195 Uh, gee. 128 00:06:05,195 --> 00:06:06,617 I wonder how that happened. 129 00:06:12,543 --> 00:06:15,375 Zuri, here's your cowboy hat signed by Miranda Lambert. 130 00:06:15,375 --> 00:06:18,298 Thank you! I'll put it on the shelf. Mmm. 131 00:06:18,298 --> 00:06:19,590 Aw. Oh! 132 00:06:21,001 --> 00:06:24,214 Or I'll just wear it. 133 00:06:24,214 --> 00:06:27,347 And, Ravi, here is your Neil deGrasse Tyson bobble head. 134 00:06:27,347 --> 00:06:29,139 Thank you, Jessie. 135 00:06:29,139 --> 00:06:32,352 I am your best friend, am I not, NDT? 136 00:06:36,517 --> 00:06:39,650 I don't know who I'm sadder for, Ravi or the bobble head. 137 00:06:41,281 --> 00:06:44,324 Anyways, I brought everything I need from home. 138 00:06:46,947 --> 00:06:49,910 What? You took a picture of me for a calendar? 139 00:06:49,910 --> 00:06:51,201 No. 140 00:06:51,201 --> 00:06:53,163 I took 12 pictures of you for a calendar. 141 00:06:54,334 --> 00:06:55,796 In March... 142 00:06:56,747 --> 00:06:57,918 You're flossing. 143 00:06:59,840 --> 00:07:01,131 And you ruined spring for me. 144 00:07:02,843 --> 00:07:04,845 Okay, here's the deal. 145 00:07:04,845 --> 00:07:06,467 The girls get the bed. 146 00:07:06,467 --> 00:07:08,679 What? Why can't the boys get the bed? 147 00:07:08,679 --> 00:07:11,011 Because I'm a girl, and I'm not sleeping on the toilet. 148 00:07:11,932 --> 00:07:14,224 So, Luke, Ravi, 149 00:07:14,224 --> 00:07:16,477 who gets the hammock and who wants to sleep on the floor? 150 00:07:16,477 --> 00:07:18,649 I shall take the hammock. 151 00:07:20,110 --> 00:07:21,231 Ow! 152 00:07:23,734 --> 00:07:25,486 I shall take the floor. 153 00:07:28,909 --> 00:07:31,161 Zuri, are you okay? 154 00:07:32,072 --> 00:07:33,123 Yeah. 155 00:07:35,035 --> 00:07:36,076 Are you sure? 156 00:07:36,076 --> 00:07:38,669 Actually, I'm kinda worried. 157 00:07:38,669 --> 00:07:40,000 Yeah, me too. 158 00:07:40,000 --> 00:07:41,752 What's gonna happen to us? 159 00:07:41,752 --> 00:07:44,084 Eventually Tony is going to want his place back. 160 00:07:44,084 --> 00:07:46,256 He's already come by twice to water the mold. 161 00:07:48,008 --> 00:07:51,091 Look, guys, we'll get through this, okay? 162 00:07:51,091 --> 00:07:52,973 We just, we have to stick together. 163 00:07:52,973 --> 00:07:57,017 Yes, we shall stick together like my cheek is stuck to this floor. 164 00:07:58,478 --> 00:08:01,061 Seriously, does Tony ever clean this place? 165 00:08:01,732 --> 00:08:03,564 Uh! 166 00:08:03,564 --> 00:08:06,156 Now, we just have to make some money to live on. 167 00:08:06,156 --> 00:08:08,158 But how? 168 00:08:08,158 --> 00:08:11,612 Well, lots of kids do little odd jobs to make money for their families. 169 00:08:11,612 --> 00:08:13,704 So we just have to find those kids 170 00:08:13,704 --> 00:08:15,325 and make 'em hand over that money! 171 00:08:16,957 --> 00:08:18,579 No! 172 00:08:18,579 --> 00:08:20,170 We're gonna earn it. 173 00:08:20,170 --> 00:08:22,623 I could ask for some extra hours at the Snack Shack. 174 00:08:22,623 --> 00:08:25,926 And maybe start treating the customers nicely, so I actually get tips. 175 00:08:26,757 --> 00:08:28,008 There's a novel idea. 176 00:08:29,129 --> 00:08:32,132 Meanwhile, let's get into our PJ's. 177 00:08:32,132 --> 00:08:33,133 Where? 178 00:08:34,635 --> 00:08:36,186 Great question. Let's just go to sleep. 179 00:08:37,558 --> 00:08:38,979 (LOCKING DOOR) Get tucked in... 180 00:08:39,770 --> 00:08:41,061 Goodnight, guys. 181 00:08:41,562 --> 00:08:43,023 (ALL SCREAMING) 182 00:08:47,357 --> 00:08:50,571 Bertram? How did you get in? I locked the door. 183 00:08:50,571 --> 00:08:52,202 Yeah, I think it's still locked. 184 00:08:54,154 --> 00:08:55,656 What are you doing here? 185 00:08:55,656 --> 00:08:57,788 I thought Chesterfield said you could stay in your old room. 186 00:08:57,788 --> 00:09:01,001 She did, but then she kept wanting to tuck me in. 187 00:09:01,001 --> 00:09:02,002 (ALL SHUDDERING) 188 00:09:03,043 --> 00:09:04,665 Can I stay with you guys? 189 00:09:04,665 --> 00:09:06,667 Only if you can sleep on a toilet. 190 00:09:06,667 --> 00:09:09,549 Meh. I do it all the time, but I didn't bring any magazines. 191 00:09:09,549 --> 00:09:12,803 So get one of your boring ex-boyfriend stories ready. 192 00:09:16,887 --> 00:09:19,139 Hey, Emma, I thought I'd have my lunch break with you guys. 193 00:09:19,139 --> 00:09:22,272 What can I get for a dollar and 29 cents? 194 00:09:22,943 --> 00:09:24,144 This spork. 195 00:09:25,856 --> 00:09:28,148 No, thanks. I'm on a low plastic diet. 196 00:09:30,150 --> 00:09:33,033 So, how do you like being a handywoman? 197 00:09:33,033 --> 00:09:34,655 Oh. Uh, well, you know that garbage chute 198 00:09:34,655 --> 00:09:37,117 that we used to love throwing gross stuff into? 199 00:09:37,117 --> 00:09:38,038 That leads to my office. 200 00:09:40,120 --> 00:09:42,122 Luke! 201 00:09:42,122 --> 00:09:44,965 You don't take the customers' plates until after they're finished eating. 202 00:09:44,965 --> 00:09:47,087 If I wait that long, the food will get cold. 203 00:09:48,629 --> 00:09:50,300 Hey, guys. 204 00:09:50,300 --> 00:09:53,263 To help out, I got a job as a bike messenger. 205 00:09:53,263 --> 00:09:55,015 When did you learn to ride a bike? 206 00:09:55,015 --> 00:09:57,137 Oh, I didn't. 207 00:09:57,137 --> 00:09:58,929 It took me three hours to walk this thing seven blocks. 208 00:10:01,061 --> 00:10:03,143 Everything must go, 209 00:10:03,143 --> 00:10:05,065 and no price is too low! 210 00:10:05,065 --> 00:10:09,569 So get out your wallets, and hand me that dough! 211 00:10:09,569 --> 00:10:12,943 Zuri, it's so nice to see you sacrificing for the family. 212 00:10:12,943 --> 00:10:15,155 Hey! Wait, this is mine! 213 00:10:15,155 --> 00:10:17,537 And these clothes are Luke's and Emma's! 214 00:10:17,537 --> 00:10:20,240 What was I gonna do, sell Ravi's clothes? 215 00:10:20,240 --> 00:10:24,875 Do you know what the resale is on used socks and sandals? 216 00:10:24,875 --> 00:10:27,507 Hey, Zuri, the point is, none of this belongs to you. 217 00:10:27,507 --> 00:10:29,089 Aren't you giving up anything of your own? 218 00:10:29,089 --> 00:10:32,673 Yes, my afternoon! 219 00:10:32,673 --> 00:10:36,096 At least I'm bringing in more cash than some people. 220 00:10:36,096 --> 00:10:37,467 I won't name names. 221 00:10:40,220 --> 00:10:41,101 Hey! 222 00:10:43,103 --> 00:10:44,604 I put that in there! 223 00:10:47,267 --> 00:10:50,360 Okay, three brushes, a spit, then move along, people. 224 00:10:50,360 --> 00:10:52,152 And wash a dish while you're at it. 225 00:10:53,233 --> 00:10:54,735 Ravi, I need to make the bed. 226 00:10:54,735 --> 00:10:57,738 Uh, please, give me some privacy. 227 00:10:57,738 --> 00:10:59,659 Why do you need privacy to floss? 228 00:10:59,659 --> 00:11:02,202 Afraid Luke's gonna take a picture of you for his next calendar? 229 00:11:03,373 --> 00:11:06,166 I never thought I would have to reveal this, 230 00:11:06,166 --> 00:11:07,457 but the truth is, 231 00:11:07,457 --> 00:11:10,050 I have shy gums! 232 00:11:10,050 --> 00:11:12,052 I thought it was his bladder that was shy. 233 00:11:12,052 --> 00:11:13,633 I thought it was... That's enough! 234 00:11:15,635 --> 00:11:19,800 Ravi, you and your socially awkward body parts need to move off the bed. 235 00:11:19,800 --> 00:11:23,013 There is no "off the bed." The whole room is bed! 236 00:11:23,013 --> 00:11:24,474 Hey, wait, where's Luke? 237 00:11:25,896 --> 00:11:27,477 Oh! 238 00:11:27,477 --> 00:11:29,439 Hey, wake up! Time to go to school. 239 00:11:30,731 --> 00:11:34,364 Okay, but first I have to go to the bathroom. 240 00:11:34,364 --> 00:11:36,076 No, no, no, no, no. 241 00:11:36,076 --> 00:11:38,528 That is not happening. 242 00:11:38,528 --> 00:11:41,872 Use the bodega restroom like the rest of us. 243 00:11:41,872 --> 00:11:45,035 But they always make me buy chips first, and I'm in a hurry! 244 00:11:46,747 --> 00:11:49,169 Jessie, we can't live like this! 245 00:11:49,169 --> 00:11:51,211 Guys, it's like your parents told you, 246 00:11:51,211 --> 00:11:53,003 they're trying to figure it out, 247 00:11:53,003 --> 00:11:55,215 but in the meantime, we have each other, 248 00:11:55,215 --> 00:11:56,967 and a roof over our heads. 249 00:11:59,760 --> 00:12:00,891 Part of a roof. 250 00:12:02,602 --> 00:12:04,474 Hello, Mrs. Polsky. 251 00:12:07,848 --> 00:12:09,149 (ELEVATOR BELL DINGS) 252 00:12:10,060 --> 00:12:11,651 Hurry up, Jimmy! 253 00:12:11,651 --> 00:12:13,904 How hard can it be to shimmy up a shaft? 254 00:12:15,235 --> 00:12:17,527 I'm trying to oil the cables, 255 00:12:17,527 --> 00:12:20,280 because you complained about an annoying noise. 256 00:12:20,280 --> 00:12:23,203 I was referring to you. (CHUCKLES) 257 00:12:23,203 --> 00:12:25,705 Do that later. I have a job for you. 258 00:12:26,746 --> 00:12:28,288 (CHUCKLES) 259 00:12:28,288 --> 00:12:31,001 Okay, I already told you, I'm not gonna whack anyone for you. 260 00:12:31,001 --> 00:12:34,294 I want you to destroy this wall. 261 00:12:34,294 --> 00:12:36,086 Start with the freckled one. 262 00:12:36,086 --> 00:12:38,678 His creepy little eyes follow me everywhere. 263 00:12:40,430 --> 00:12:42,382 Yeah, I know how you feel. 264 00:12:42,382 --> 00:12:46,436 Look, before I demolish the only home these children have ever known, 265 00:12:46,436 --> 00:12:48,438 would you consider maybe letting them stay here? 266 00:12:48,438 --> 00:12:50,981 Just until their parents get this all sorted out? 267 00:12:50,981 --> 00:12:53,984 Mmm. Well, I certainly have the space... 268 00:12:53,984 --> 00:12:59,029 But I'd rather have a nose job on a roller coaster than share anything with you. 269 00:12:59,029 --> 00:13:02,032 Okay, I feel the need to point out I'm still holding a large mallet. 270 00:13:05,165 --> 00:13:08,038 So, I asked Mrs. Chesterfield if we could stay in our old penthouse. 271 00:13:08,038 --> 00:13:09,960 Did she say yes? 272 00:13:09,960 --> 00:13:12,372 Nope. Apparently, she would rather get plastic surgery from a carny. 273 00:13:13,914 --> 00:13:16,046 Hey, I finally made some cash. 274 00:13:16,046 --> 00:13:18,178 Someone actually tipped you? 275 00:13:18,178 --> 00:13:21,181 Nope. A lady gave me a dollar to stop burping and go away. 276 00:13:22,883 --> 00:13:24,514 Years of smelling your salami burps, 277 00:13:24,514 --> 00:13:26,556 and all I had to do was hit you with a wadded up single? 278 00:13:29,139 --> 00:13:30,600 Hey, guys. 279 00:13:30,600 --> 00:13:32,772 Hey, Zuri, how are sales? 280 00:13:32,772 --> 00:13:36,196 Well, the bad news is, no one wants your stuff. 281 00:13:36,196 --> 00:13:37,898 The other bad news is, 282 00:13:37,898 --> 00:13:40,490 apparently, you need a permit to sell things in the park. 283 00:13:40,490 --> 00:13:41,992 Wait. 284 00:13:41,992 --> 00:13:44,284 Zuri, this is a $700 ticket! 285 00:13:44,284 --> 00:13:46,867 Yeah, I may have mouthed off a little. 286 00:13:49,910 --> 00:13:52,122 Guys, we're going in the wrong direction. 287 00:13:52,122 --> 00:13:54,714 If it weren't for Luke's obnoxious burping, we'd have nothing. 288 00:13:54,714 --> 00:13:57,087 Ugh! This totes stinks! 289 00:13:57,087 --> 00:13:59,259 It seems like the only person happy about our situation 290 00:13:59,259 --> 00:14:00,760 is Mrs. Chesterfield. 291 00:14:00,760 --> 00:14:04,224 I can't believe how fast she swooped in and took our place. 292 00:14:04,224 --> 00:14:09,059 Yes, it is almost as if she had prior knowledge of our financial downfall. 293 00:14:09,059 --> 00:14:12,602 Wait, are you thinking what I am thinking? 294 00:14:12,602 --> 00:14:14,354 You should switch hair conditioners? 295 00:14:15,395 --> 00:14:16,776 No! 296 00:14:16,776 --> 00:14:19,529 Well, you really should. 297 00:14:21,611 --> 00:14:24,154 Wait, Ravi, are you saying you think Mrs. Chesterfield 298 00:14:24,154 --> 00:14:26,196 had something to do with your parents losing all their money? 299 00:14:26,196 --> 00:14:28,248 It is possible. And if she is guilty, 300 00:14:28,248 --> 00:14:30,040 every criminal leaves clues, 301 00:14:30,040 --> 00:14:32,122 like incriminating e-mails. 302 00:14:32,122 --> 00:14:34,754 So, if we can just get our hands on her laptop, 303 00:14:34,754 --> 00:14:36,256 we may be able to prove what she did. 304 00:14:36,256 --> 00:14:38,878 I'd love to see Chesterfield in prison. 305 00:14:38,878 --> 00:14:40,670 That's mean! 306 00:14:40,670 --> 00:14:42,882 What did those prisoners ever do to you? 307 00:14:52,222 --> 00:14:55,605 Why does Mrs. Chesterfield have a net in the middle of the living room? 308 00:14:55,605 --> 00:14:57,777 To catch her prey before she sucks the life out of 'em. 309 00:14:58,979 --> 00:15:01,191 Okay, let's split up and look for that laptop. 310 00:15:01,191 --> 00:15:03,073 We need that evidence. Boys... 311 00:15:06,116 --> 00:15:08,078 Where do you think she keeps her laptop? 312 00:15:08,078 --> 00:15:10,120 Probably in the coffin she sleeps in. 313 00:15:12,122 --> 00:15:13,703 MRS. CHESTERFIELD: Oh, Zeusie. 314 00:15:13,703 --> 00:15:14,704 Run! 315 00:15:21,131 --> 00:15:22,302 (SNIFFS) 316 00:15:22,302 --> 00:15:24,214 Ugh! 317 00:15:24,214 --> 00:15:28,138 They've been gone a week and yet the scent of children still lingers. 318 00:15:28,138 --> 00:15:29,719 I should have this place tented. 319 00:15:32,222 --> 00:15:34,514 Luke, did you find Mrs. Chesterfield's laptop? 320 00:15:34,514 --> 00:15:36,146 My room... 321 00:15:36,146 --> 00:15:37,937 She painted it pink. 322 00:15:37,937 --> 00:15:39,519 Everything pink. 323 00:15:40,150 --> 00:15:41,861 So girly... 324 00:15:43,823 --> 00:15:45,445 Luke! We don't have time for this. 325 00:15:45,445 --> 00:15:49,029 Spit, scratch yourself, and snap out of it! 326 00:15:49,029 --> 00:15:53,833 That cobra in a feathered hat has turned my room into Zeus's play room! 327 00:15:53,833 --> 00:15:55,835 There's a bone shaped seesaw, 328 00:15:55,835 --> 00:15:59,249 and a giant chew toy that looks remarkably like you, Jessie. 329 00:15:59,249 --> 00:16:01,131 (CELL PHONE CHIMES) 330 00:16:01,131 --> 00:16:02,882 It's a text from Emma. (GASPS) 331 00:16:02,882 --> 00:16:04,344 Mrs. Chesterfield is here! 332 00:16:04,344 --> 00:16:06,426 I thought I felt an evil chill. Let's go. 333 00:16:07,927 --> 00:16:09,049 Luke, where are you going? 334 00:16:09,049 --> 00:16:10,760 To get that chew toy. Oh, come on. 335 00:16:14,014 --> 00:16:17,147 Oh, Zeusie! Isn't this exhilarating? (GIGGLES) 336 00:16:17,147 --> 00:16:20,900 I haven't felt this alive since I found out my third husband was dead! 337 00:16:22,522 --> 00:16:24,154 (BARKING) 338 00:16:24,154 --> 00:16:27,067 Zeusie, stop barking and pay attention to Mommy. 339 00:16:27,067 --> 00:16:28,278 I have a new trick. 340 00:16:31,951 --> 00:16:33,203 Well, that's rude. 341 00:16:33,203 --> 00:16:35,875 When you learn a new trick, I give you a treat! 342 00:16:37,117 --> 00:16:38,578 ZURI: Scram, Zeus. 343 00:16:38,578 --> 00:16:40,120 Ah! 344 00:16:40,120 --> 00:16:42,172 I think that's enough for today. 345 00:16:42,172 --> 00:16:43,793 Trap-easy does it. 346 00:16:43,793 --> 00:16:45,175 (WHIMPERS) 347 00:16:45,175 --> 00:16:46,546 (ELEVATOR BELL DINGS) 348 00:16:47,337 --> 00:16:48,718 (GASPS) 349 00:16:48,718 --> 00:16:51,221 Oh, my... Oh, my! 350 00:16:52,512 --> 00:16:54,094 I have a package for you, Rhoda. 351 00:16:54,094 --> 00:16:56,015 Oh, where do I sign? 352 00:16:57,477 --> 00:16:59,399 And what a delightful coincidence 353 00:16:59,399 --> 00:17:02,102 that you're the one delivering it to me. 354 00:17:02,102 --> 00:17:04,644 This is the tenth thing you've had me deliver to you. 355 00:17:04,644 --> 00:17:06,606 And by the way, it was really fun 356 00:17:06,606 --> 00:17:09,239 carrying that gigantic net on my bicycle. 357 00:17:09,239 --> 00:17:11,071 (CHUCKLES) 358 00:17:11,071 --> 00:17:14,244 Oh, it's my laptop. I was having it repaired. 359 00:17:14,244 --> 00:17:15,325 Grab that bag! 360 00:17:17,207 --> 00:17:18,208 Oh! 361 00:17:18,208 --> 00:17:19,999 Got her! 362 00:17:19,999 --> 00:17:21,251 No, not that bag! The one with the computer in it! 363 00:17:22,832 --> 00:17:24,964 Oh, yeah. Honest mistake. 364 00:17:26,045 --> 00:17:27,087 Ack! 365 00:17:27,087 --> 00:17:29,469 What are you poorhouse ragamuffins doing here? 366 00:17:29,469 --> 00:17:31,261 We're here for that computer. 367 00:17:31,261 --> 00:17:33,173 Good gracious, there are more of them! 368 00:17:33,173 --> 00:17:36,176 Zeus, call the exterminator. 369 00:17:36,176 --> 00:17:40,810 We know you are responsible for Mr. Daddy and Mrs. Mommy losing their money. 370 00:17:40,810 --> 00:17:42,352 That is ridiculous. 371 00:17:42,352 --> 00:17:44,774 Fine, take my computer. I have nothing to hide. 372 00:17:44,774 --> 00:17:46,446 That outfit says otherwise. 373 00:17:49,028 --> 00:17:51,111 What is your password? 374 00:17:51,111 --> 00:17:53,613 "Rhoda and Bertram sitting in a tree." 375 00:17:53,613 --> 00:17:57,577 P-U-K-I-N-G. 376 00:17:57,577 --> 00:18:01,541 Ravi, could you change that password while you're in there? 377 00:18:01,541 --> 00:18:03,463 We know you've always wanted this penthouse. 378 00:18:03,463 --> 00:18:05,295 So you finally did something about it. 379 00:18:05,295 --> 00:18:08,047 Oh, don't be silly. Ravi, hurry up! 380 00:18:08,047 --> 00:18:09,669 I don't know what makes me angrier, 381 00:18:09,669 --> 00:18:12,212 that you got us thrown out of our apartment, 382 00:18:12,212 --> 00:18:14,764 or that you know his name and not mine. 383 00:18:14,764 --> 00:18:17,137 I just want you all out of here. 384 00:18:17,137 --> 00:18:19,979 If I wanted to look at poor kids, I'd go see Annie. 385 00:18:21,481 --> 00:18:24,984 I am afraid I have yet to find anything incriminating. 386 00:18:24,984 --> 00:18:28,067 But someone spends way too much time looking for cheap Botox. 387 00:18:29,279 --> 00:18:31,030 Just admit it, 388 00:18:31,030 --> 00:18:34,284 you did something to make our parents lose all their money. 389 00:18:34,284 --> 00:18:37,157 You're a bad lady. And a big poopy head! 390 00:18:37,737 --> 00:18:39,739 Language, Zippy! 391 00:18:41,791 --> 00:18:44,164 Look, I know we've never gotten along, 392 00:18:44,164 --> 00:18:47,167 but I swear, I had nothing to do with your misfortune. 393 00:18:47,167 --> 00:18:50,170 Please believe me. 394 00:18:50,170 --> 00:18:52,802 All right. You know what, Mrs. Chesterfield, 395 00:18:52,802 --> 00:18:54,214 I believe you. 396 00:18:54,214 --> 00:18:55,465 But you can see why... Yes, of course. 397 00:18:55,465 --> 00:18:56,806 Now get out. Well, okay. 398 00:19:00,180 --> 00:19:03,183 Order up! 399 00:19:03,183 --> 00:19:06,065 You know, working together as a family is kind of fun. 400 00:19:06,065 --> 00:19:08,858 Especially since I don't have to clean out the rat traps anymore. 401 00:19:08,858 --> 00:19:10,109 (CROAKING) 402 00:19:10,109 --> 00:19:11,941 Way to pull your weight, Mrs. K. 403 00:19:13,613 --> 00:19:17,116 Yes, it certainly beats being a human robot. 404 00:19:17,116 --> 00:19:20,370 Some ruffians tried to strip me for parts. 405 00:19:20,370 --> 00:19:23,082 Guys! Great news! Your dad just called. 406 00:19:23,082 --> 00:19:24,704 He said you got all of your money back. 407 00:19:24,704 --> 00:19:26,165 (ALL CHEERING) 408 00:19:26,165 --> 00:19:27,707 Wait, what happened? 409 00:19:27,707 --> 00:19:29,249 Well, the government made a mistake. 410 00:19:29,249 --> 00:19:30,790 They got the wrong Ross family. 411 00:19:30,790 --> 00:19:32,171 Stupid government! 412 00:19:32,171 --> 00:19:35,715 I blame congressional gridlock. 413 00:19:35,715 --> 00:19:39,178 Anyway, I want to tell you guys I am really proud of you. 414 00:19:39,178 --> 00:19:41,060 You all chipped in, you worked hard... 415 00:19:41,060 --> 00:19:43,102 Ravi, you learned how to sleep in a sink. 416 00:19:43,102 --> 00:19:47,857 It was not so bad, once Luke stopped turning on the garbage disposal. 417 00:19:47,857 --> 00:19:50,480 And you all took care of each other while I was working as a handyman. 418 00:19:50,480 --> 00:19:52,862 By the way, don't take the elevator for a while. 419 00:19:54,234 --> 00:19:56,776 Thank you, Jessie, for being there for us. 420 00:19:56,776 --> 00:19:57,987 Even though you weren't getting paid. 421 00:19:57,987 --> 00:20:00,820 Mmm. Of course, I love you kids. 422 00:20:00,820 --> 00:20:03,162 Besides, money isn't what's important. 423 00:20:03,162 --> 00:20:05,665 What's important is being there for each other as a family. 424 00:20:06,416 --> 00:20:07,997 Hey, there's Bertram! 425 00:20:07,997 --> 00:20:09,329 Let's tell him the good news. 426 00:20:09,329 --> 00:20:11,541 And get him out of those bike shorts ASAP. 427 00:20:11,541 --> 00:20:14,093 Can't stop this thing! 428 00:20:14,093 --> 00:20:15,965 Bertram, watch out for... (CRASHING) 429 00:20:15,965 --> 00:20:17,757 (ALL GROANING) (MATERIAL TEARING) 430 00:20:17,757 --> 00:20:19,008 And the shorts ripped. 431 00:20:22,762 --> 00:20:25,395 Mrs. Chesterfield, you have to leave! 432 00:20:27,307 --> 00:20:29,559 Or at least put on some pants. 433 00:20:30,650 --> 00:20:32,352 No! 434 00:20:32,352 --> 00:20:34,734 I can't believe you're kicking me out of my beloved home. 435 00:20:34,734 --> 00:20:36,986 It's our home. 436 00:20:36,986 --> 00:20:39,198 And you shouldn't have sold your place before the deal closed on this one. 437 00:20:39,198 --> 00:20:42,241 Oh, well thanks for the Monday morning quarterbacking, Jazzy. 438 00:20:45,124 --> 00:20:47,627 Zeus, bite the mean people! 439 00:20:54,464 --> 00:20:57,176 Traitor! 440 00:20:57,176 --> 00:21:00,219 Won't you all please take pity on a poor twenty-something... 441 00:21:00,219 --> 00:21:02,011 (BOTH CHUCKLE) Don't say it! 442 00:21:02,842 --> 00:21:05,184 With nowhere to go. 443 00:21:05,184 --> 00:21:07,226 I'll tell you where to go... Zippy! 444 00:21:07,226 --> 00:21:09,058 I was gonna say a hotel. 445 00:21:10,440 --> 00:21:13,272 Well, actually, I can't afford a hotel. 446 00:21:13,272 --> 00:21:17,276 Due to some stupid clerical error, all my assets have been frozen. 447 00:21:17,276 --> 00:21:19,068 Just like her face. 448 00:21:19,068 --> 00:21:20,199 (CHUCKLES) 449 00:21:21,491 --> 00:21:22,822 Um... 450 00:21:22,822 --> 00:21:25,284 Hey, Ravi, did you have anything to do with 451 00:21:25,284 --> 00:21:28,037 Mrs. Chesterfield's financial difficulties? 452 00:21:28,037 --> 00:21:28,998 Duh! 453 00:21:28,998 --> 00:21:31,080 When I was looking at her computer, 454 00:21:31,080 --> 00:21:33,122 I noticed some illegal deductions, 455 00:21:33,122 --> 00:21:35,214 and I alerted the authorities. 456 00:21:35,214 --> 00:21:38,508 When it comes to tattle tale-ing, I say, "Go big or go home!" 457 00:21:40,009 --> 00:21:42,882 Ravi, that is... 458 00:21:42,882 --> 00:21:43,883 Awesome! 459 00:21:45,845 --> 00:21:47,016 Aw! 460 00:21:47,016 --> 00:21:48,307 Don't worry, Mrs. Chesterfield. 461 00:21:48,307 --> 00:21:51,561 I know a nice, cozy place you can stay. 462 00:21:51,561 --> 00:21:53,483 Really? Mm-hmm. 463 00:21:55,815 --> 00:21:57,817 I can't stay here. 464 00:21:57,817 --> 00:22:00,940 It's revolting, and you obviously have termites. 465 00:22:00,940 --> 00:22:02,402 (SIREN WAILING) TONY: No, no. 466 00:22:02,402 --> 00:22:04,113 Those are bullet holes. 467 00:22:06,406 --> 00:22:09,999 Mrs. Chesterfield, what do you say to Tony for lending you his apartment? 468 00:22:09,999 --> 00:22:11,000 Yuck! 469 00:22:12,502 --> 00:22:14,163 All right. Sweet dreams.