1 00:00:07,968 --> 00:00:11,052 Stop! This is not a coaster. 2 00:00:11,052 --> 00:00:13,344 It is an antique version of solitaire 3 00:00:13,344 --> 00:00:15,686 I bought while we were on vacation. 4 00:00:15,686 --> 00:00:18,769 So, your souvenir from Africa is something you have to play by yourself? 5 00:00:19,980 --> 00:00:22,603 Hey, now you're an international dork. 6 00:00:24,645 --> 00:00:27,027 My souvenir is being delivered today! 7 00:00:27,027 --> 00:00:28,909 Just a little something I picked up. 8 00:00:28,909 --> 00:00:30,030 (ELEVATOR BELL DINGS) 9 00:00:31,072 --> 00:00:32,993 (ALL GASP) 10 00:00:32,993 --> 00:00:37,578 Guys, this is Gladys. Her passport photo is just a neck. 11 00:00:38,869 --> 00:00:43,003 OMG, she's so cute! Who does her eyelashes? 12 00:00:44,625 --> 00:00:46,257 Okay, my lines are memorized, 13 00:00:46,257 --> 00:00:47,468 my hair and makeup are done, 14 00:00:47,468 --> 00:00:49,009 and my expectations are low. 15 00:00:49,009 --> 00:00:51,222 Just like every other audition. 16 00:00:51,222 --> 00:00:53,884 Kids, you behave and Luke, if you need to put a drink 17 00:00:53,884 --> 00:00:56,177 on the coffee table, please use Ravi's fancy coaster. 18 00:00:57,308 --> 00:01:00,231 Okay, you guys see this too, right? 19 00:01:00,231 --> 00:01:02,523 Zuri, do you have something you wanna tell me? 20 00:01:02,523 --> 00:01:04,024 Good luck on your audition! 21 00:01:06,026 --> 00:01:07,278 Anything else? 22 00:01:07,278 --> 00:01:09,530 Oh! You mean the giraffe? 23 00:01:12,823 --> 00:01:15,536 That's just my new stuffed animal. 24 00:01:17,248 --> 00:01:18,369 It's very life-like. 25 00:01:20,291 --> 00:01:23,414 ♪ Oh, oh, oh, oh Oh, oh, oh, oh 26 00:01:23,414 --> 00:01:26,967 ♪ Hey Jessie, hey Jessie 27 00:01:26,967 --> 00:01:30,881 ♪ It feels like a party every day 28 00:01:30,881 --> 00:01:34,215 ♪ Hey Jessie, hey Jessie 29 00:01:34,215 --> 00:01:37,808 ♪ But they keep on pulling me every which way 30 00:01:37,808 --> 00:01:41,142 ♪ Hey Jessie, hey Jessie 31 00:01:41,142 --> 00:01:44,775 ♪ My whole world is changing Turning around 32 00:01:44,775 --> 00:01:48,489 ♪ They got me going crazy Yeah, they're shaking the ground 33 00:01:48,489 --> 00:01:52,032 ♪ But they took a chance on the new girl in town 34 00:01:52,032 --> 00:01:55,616 ♪ And I don't want to let them down, down, down 35 00:01:55,616 --> 00:01:57,117 ♪ Hey Jessie 36 00:01:59,079 --> 00:02:01,041 ♪ Hey Jessie 37 00:02:02,663 --> 00:02:06,417 ♪ It feels like a party every day 38 00:02:06,417 --> 00:02:09,710 ♪ Hey, hey, hey, hey, hey, Jessie ♪ 39 00:02:16,757 --> 00:02:20,140 Ugh! What is that? 40 00:02:20,140 --> 00:02:22,062 It's broccoli. And for the last time, 41 00:02:22,062 --> 00:02:23,224 it can't hurt you. 42 00:02:23,974 --> 00:02:24,975 No. 43 00:02:25,726 --> 00:02:27,147 I meant this! 44 00:02:27,147 --> 00:02:28,569 Oh, that's just my tea. 45 00:02:28,569 --> 00:02:32,072 Well, throw it away, someone sneezed in it. 46 00:02:32,072 --> 00:02:34,074 No, that's my SCOBY. 47 00:02:34,074 --> 00:02:36,697 Emma, not everything needs a cutesy name. 48 00:02:36,697 --> 00:02:39,830 Remember when you got a zit and you named it Zelda? 49 00:02:39,830 --> 00:02:41,992 I try not to remember that dark day. (SCOFFING) 50 00:02:43,994 --> 00:02:47,958 And SCOBY stands for Symbiotic Colony of Bacteria and Yeast. 51 00:02:47,958 --> 00:02:49,840 You just put it in water to make a healthy tea. 52 00:02:49,840 --> 00:02:51,962 And the longer you have it, the bigger it gets. 53 00:02:51,962 --> 00:02:53,133 Kinda like Zelda the zit. 54 00:02:54,425 --> 00:02:57,258 Who seems to be coming back. 55 00:02:57,258 --> 00:03:00,180 And this time, she's bringing her friends. 56 00:03:01,892 --> 00:03:04,225 (SCREAMING) No! 57 00:03:07,648 --> 00:03:09,810 Hey, Jessie. How was your audition? 58 00:03:09,810 --> 00:03:11,111 Horrible. 59 00:03:11,111 --> 00:03:13,814 The part was a red-headed military brat from Texas, 60 00:03:13,814 --> 00:03:16,156 who moved to New York to become an actress. 61 00:03:16,156 --> 00:03:17,578 They said I wasn't right for the role. 62 00:03:19,119 --> 00:03:21,081 At least the character was not a nanny. 63 00:03:21,912 --> 00:03:22,913 Oh, dear. 64 00:03:24,124 --> 00:03:26,126 You know what? Maybe I should go back to school. 65 00:03:26,126 --> 00:03:27,708 I've been thinking about taking some college classes, 66 00:03:27,708 --> 00:03:29,500 furthering my education. 67 00:03:29,500 --> 00:03:31,632 Ah, perhaps a degree in childcare? 68 00:03:33,093 --> 00:03:34,505 No! No, something useful. 69 00:03:36,597 --> 00:03:38,929 Oh, this class looks good. 70 00:03:38,929 --> 00:03:42,182 Semiotics and metaphor in comparative American literature. 71 00:03:42,182 --> 00:03:44,805 (SCOFFS) Someone is looking for an easy "A." 72 00:03:48,399 --> 00:03:51,522 See? Isn't this fun, Gladys? 73 00:03:51,522 --> 00:03:53,694 Now, let's put on the pants. 74 00:03:53,694 --> 00:03:55,816 I don't want you Porky Pigging it out there. 75 00:03:59,360 --> 00:04:04,124 Hey! Who cut a hole in my favorite pair of jeggings? 76 00:04:05,245 --> 00:04:06,997 I mean, my only pair. 77 00:04:06,997 --> 00:04:09,870 I mean, these aren't mine. 78 00:04:09,870 --> 00:04:13,003 I needed something stretchy for Gladys to wear. 79 00:04:13,003 --> 00:04:15,716 And trust me, I'm doing you a favor. 80 00:04:15,716 --> 00:04:17,678 Just like when I cut up your pajama jeans. 81 00:04:19,760 --> 00:04:22,643 Hey, Gladys, you're kinda cute. 82 00:04:22,643 --> 00:04:23,684 (LAUGHING) 83 00:04:25,145 --> 00:04:26,477 Oh! 84 00:04:26,477 --> 00:04:29,099 Wow! She really loves you. 85 00:04:29,099 --> 00:04:30,230 Yeah. 86 00:04:30,230 --> 00:04:32,693 Must be because she bumps her head a lot. 87 00:04:38,949 --> 00:04:39,950 Ugh! 88 00:04:43,033 --> 00:04:44,575 (CRYING) 89 00:04:44,575 --> 00:04:46,166 Help! Help! Ooh! 90 00:04:48,248 --> 00:04:50,711 What's wrong? Should I get Jessie, 91 00:04:50,711 --> 00:04:52,002 or someone helpful? 92 00:04:52,002 --> 00:04:53,504 (PANTING) 93 00:04:53,504 --> 00:04:55,586 In the kitchen... It's horrible! 94 00:04:55,586 --> 00:04:58,759 Luke, for the last time, broccoli can't hurt you. 95 00:04:58,759 --> 00:05:02,222 It's not broccoli! It's Emma's Scooby-Doo bacteria thingy. 96 00:05:02,222 --> 00:05:03,634 It's growing! 97 00:05:05,346 --> 00:05:06,477 See for yourself. 98 00:05:06,477 --> 00:05:08,058 You're being ridiculous! 99 00:05:09,350 --> 00:05:11,432 (SCREAMING) Ahhh! No! 100 00:05:11,432 --> 00:05:12,733 I told you! 101 00:05:12,733 --> 00:05:14,565 Someone ate my hoagie! 102 00:05:16,066 --> 00:05:17,147 Who cares? 103 00:05:17,147 --> 00:05:20,611 I do! It had eight kinds of cheeses from all 104 00:05:20,611 --> 00:05:23,654 different countries, blending in perfect harmony. 105 00:05:23,654 --> 00:05:26,076 The world could've learned a lot from that hoagie. 106 00:05:27,618 --> 00:05:30,411 Forget your stupid cheese! What about the blob? 107 00:05:30,411 --> 00:05:32,042 There is no blob. 108 00:05:32,042 --> 00:05:33,043 What? 109 00:05:38,419 --> 00:05:40,340 I swear! It was right there! 110 00:05:40,340 --> 00:05:44,014 You've been watching too many sci-fi movies. Now, go to bed. 111 00:05:44,014 --> 00:05:45,426 I've got cheese to mourn. 112 00:05:46,887 --> 00:05:48,599 Thanks for nothing. 113 00:05:48,599 --> 00:05:51,101 By the way, your hoagie was delicious. 114 00:05:51,101 --> 00:05:52,102 You! 115 00:05:55,065 --> 00:05:59,400 Ugh! Shouldn't that be in a giant hanky? 116 00:05:59,400 --> 00:06:01,111 I had Dad's special effects 117 00:06:01,111 --> 00:06:03,193 people make this for me so I could freak Luke out. 118 00:06:03,193 --> 00:06:05,986 (LAUGHS) Good one. It's about time someone got back 119 00:06:05,986 --> 00:06:08,539 at Luke for all his stupid pranks. 120 00:06:08,539 --> 00:06:11,702 He shaved my head in my sleep. 121 00:06:11,702 --> 00:06:13,874 Quit telling people that. No one believes you. 122 00:06:20,050 --> 00:06:22,713 Hi! Professor Fisk? I'm Jessie Prescott, 123 00:06:22,713 --> 00:06:24,715 and I can't believe I'm in college. 124 00:06:24,715 --> 00:06:27,057 I can't believe I'm teaching an adult ed. class 125 00:06:27,057 --> 00:06:30,100 over a Mongolian barbecue joint. 126 00:06:30,100 --> 00:06:34,104 Okay, so it's college with a side of hoisin sauce. 127 00:06:34,104 --> 00:06:36,647 But I am thrilled to meet a young person 128 00:06:36,647 --> 00:06:39,650 so excited to learn about literature. 129 00:06:39,650 --> 00:06:44,525 Have you read my book, Gravy for My Sister? Hmm? 130 00:06:44,525 --> 00:06:47,578 No, but it looks like a gravy boat full of fun. 131 00:06:48,408 --> 00:06:49,910 I love literature. 132 00:06:49,910 --> 00:06:51,241 I'm also a big fan of getting away from the kids 133 00:06:51,241 --> 00:06:52,663 I have to take care of. 134 00:06:52,663 --> 00:06:55,085 Would one of these kids be about 5'4", 135 00:06:55,085 --> 00:06:57,998 wears socks with sandals and loves lizards? 136 00:06:57,998 --> 00:07:00,090 Are you a teacher or a psychic? 137 00:07:01,211 --> 00:07:03,043 He's right behind me, isn't he? 138 00:07:04,174 --> 00:07:07,137 Hello, Jessie! 139 00:07:07,137 --> 00:07:08,849 Greetings, new classmates, 140 00:07:08,849 --> 00:07:11,512 who I hope are mature enough not to noogie me. 141 00:07:12,973 --> 00:07:15,225 Ravi, you're supposed to be in school. 142 00:07:15,225 --> 00:07:18,358 Did some mean kids chase you here? 143 00:07:18,358 --> 00:07:22,322 No, silly! I have enough credits to take a college course, 144 00:07:22,322 --> 00:07:26,196 so my teacher suggested I take this one instead of his. 145 00:07:26,196 --> 00:07:28,489 But... He even drove me here. 146 00:07:28,489 --> 00:07:31,702 And when he dropped me off, he said, "No backsies." 147 00:07:31,702 --> 00:07:33,243 What do you think that means? 148 00:07:33,243 --> 00:07:35,916 I think it means you corrected him once too often. 149 00:07:35,916 --> 00:07:37,538 FISK: Excuse me. 150 00:07:37,538 --> 00:07:40,210 If you two are done, may I begin, please? 151 00:07:40,210 --> 00:07:42,172 Our apologies, professor. 152 00:07:42,172 --> 00:07:45,546 Jessie, please do not embarrass me on the first day. 153 00:07:51,431 --> 00:07:53,684 Ah. 154 00:07:53,684 --> 00:07:55,806 Okay, the noogie line forms behind me. 155 00:08:02,022 --> 00:08:04,154 All quiet on the upstairs front? 156 00:08:04,154 --> 00:08:06,777 Finally. It is not easy tucking in a giraffe. 157 00:08:06,777 --> 00:08:09,199 Something's always sticking out. 158 00:08:09,199 --> 00:08:13,163 You know, I've rather enjoyed having Gladys here. 159 00:08:13,163 --> 00:08:15,285 That tall drink of water just seems to get me. 160 00:08:18,619 --> 00:08:20,961 Yeah, she got me, too. Right here, when I refused 161 00:08:20,961 --> 00:08:22,883 to read her another bedtime story. 162 00:08:22,883 --> 00:08:24,755 I'll tell you where the wild things are. In Zuri's room! 163 00:08:26,386 --> 00:08:29,219 Jessie, have you finished Moby-Dick? 164 00:08:29,219 --> 00:08:34,344 I love Melville's abstruse and recondite prose! What do you think? 165 00:08:34,344 --> 00:08:37,017 I think the whale on the cover is pretty. 166 00:08:37,017 --> 00:08:38,939 (GASPS) 167 00:08:38,939 --> 00:08:40,981 I do not know which is worse. 168 00:08:40,981 --> 00:08:42,643 That you have not done your reading, 169 00:08:42,643 --> 00:08:46,066 or that you just judged a book by its cover. 170 00:08:46,066 --> 00:08:50,150 Jessie, Gladys snuck out of my room again to find Bertram. 171 00:08:50,150 --> 00:08:53,113 What is she? The world's tallest ninja? 172 00:08:53,113 --> 00:08:54,825 I know this is hard to believe, 173 00:08:54,825 --> 00:08:57,918 but I think she likes him better than me. 174 00:08:57,918 --> 00:09:00,540 Oh, Zuri, we all liked Bertram when we first met him. 175 00:09:00,540 --> 00:09:02,002 Give it time. 176 00:09:04,965 --> 00:09:07,878 Okay, SCOBY, I know you're here. 177 00:09:08,969 --> 00:09:12,092 I can smell your stench. 178 00:09:12,092 --> 00:09:14,434 No, wait... (SNIFFS) That's me. 179 00:09:18,939 --> 00:09:20,270 (WHIMPERING) Ooh. 180 00:09:23,063 --> 00:09:24,104 (WHIMPERING) 181 00:09:24,775 --> 00:09:25,776 Uh-oh. 182 00:09:28,689 --> 00:09:29,780 (SCREAMING) 183 00:09:33,193 --> 00:09:34,905 Get this off me! Luke? 184 00:09:37,287 --> 00:09:38,659 (PANTING) 185 00:09:39,369 --> 00:09:41,121 That thing is alive! 186 00:09:41,121 --> 00:09:44,795 Of course it is. It's bacteria. 187 00:09:44,795 --> 00:09:47,798 It just keeps breeding, and breeding, 188 00:09:47,798 --> 00:09:49,589 until it's everywhere. 189 00:09:49,589 --> 00:09:51,591 (WHISPERING) And you can never escape it. 190 00:09:53,013 --> 00:09:54,014 'Kay, thanks, bye! 191 00:09:56,056 --> 00:09:58,138 (PANTING) 192 00:09:58,138 --> 00:10:01,812 Jessie! Emma's tea slime is trying to take over the world! 193 00:10:01,812 --> 00:10:03,183 You have to stop it! 194 00:10:03,183 --> 00:10:06,186 Great, I'll put slime stopping on my to-do list, 195 00:10:06,186 --> 00:10:08,729 right after reading 20 chapters of Moby-Dick. 196 00:10:08,729 --> 00:10:11,071 19 of which are about blubber. 197 00:10:11,071 --> 00:10:14,194 Jessie, Gladys and Mrs. Kipling's tea party 198 00:10:14,194 --> 00:10:16,616 just went south really fast! 199 00:10:16,616 --> 00:10:19,079 (CRASHING) (MRS. KIPLING PURRING) 200 00:10:19,079 --> 00:10:20,080 (CRASHING) 201 00:10:23,163 --> 00:10:25,045 I should have made more cookies. 202 00:10:30,010 --> 00:10:32,883 A-ha! I found you! 203 00:10:32,883 --> 00:10:36,096 Uh, was it that difficult? 204 00:10:36,096 --> 00:10:39,349 I can't believe you two snuck off to the park without me. 205 00:10:39,349 --> 00:10:43,563 Gladys, how could someone so tall stoop so low? 206 00:10:45,025 --> 00:10:48,939 I'm sorry, Zuri, but the truth is, Gladys prefers me. 207 00:10:48,939 --> 00:10:51,982 That's just because from up there, your head looks like a melon. 208 00:10:53,193 --> 00:10:54,404 Rude. 209 00:10:57,077 --> 00:11:00,080 Actually, Gladys and I happen to have a lot in common. 210 00:11:00,080 --> 00:11:02,542 We both listen to opera while we dust. 211 00:11:02,542 --> 00:11:04,995 It's kind of our thing. 212 00:11:04,995 --> 00:11:08,088 You have a "thing" with my giraffe? 213 00:11:08,088 --> 00:11:09,419 That's just disturbing. 214 00:11:11,051 --> 00:11:13,924 Gladys, I can't believe you dumped me. 215 00:11:13,924 --> 00:11:15,595 I'm starting to feel like Jessie. 216 00:11:20,180 --> 00:11:21,301 (YAWNS) 217 00:11:22,062 --> 00:11:23,854 No! No, no, no. 218 00:11:23,854 --> 00:11:26,226 I wanna sit in the back, so Professor Fisk doesn't call on me. 219 00:11:26,226 --> 00:11:29,019 You did not finish the book, did you? 220 00:11:29,019 --> 00:11:32,232 Honestly, you are one silent but deadly away from being Luke. 221 00:11:34,074 --> 00:11:36,867 I didn't finish the reading because Emma's blob is after Luke, 222 00:11:36,867 --> 00:11:39,579 Kipling's after Gladys, Gladys is after Bertram, Zuri is after Gladys, 223 00:11:39,579 --> 00:11:44,124 and I'm up after midnight, wondering why I left Texas. 224 00:11:44,124 --> 00:11:45,375 What did I tell you about the beads? 225 00:11:48,458 --> 00:11:51,001 This Mongolian barbecue is great! 226 00:11:51,001 --> 00:11:53,293 Count on nomadic people for good take-out. 227 00:11:54,835 --> 00:12:00,010 Nomadic... People... Take-out. 228 00:12:00,010 --> 00:12:05,105 Moby-Dick is one of the greatest novels of American literature, 229 00:12:05,105 --> 00:12:09,559 rivaled only by my novel, Gravy for My Sister, 230 00:12:09,559 --> 00:12:12,813 which Mom's Christmas newsletter called, 231 00:12:12,813 --> 00:12:16,566 "A perfect stocking stuffer, and a darn good try!" 232 00:12:18,738 --> 00:12:19,860 Yikes. 233 00:12:20,570 --> 00:12:21,912 (SNORING) 234 00:12:21,912 --> 00:12:22,993 Ow! 235 00:12:22,993 --> 00:12:24,915 Yes, Miss Prescott? 236 00:12:24,915 --> 00:12:26,746 Do you have a comment? 237 00:12:26,746 --> 00:12:28,078 What... Uh, yeah. Yes! 238 00:12:28,078 --> 00:12:30,670 I just said, "Wow!" 239 00:12:30,670 --> 00:12:34,044 How 'bout that symbolism? Whales, am I right? 240 00:12:35,675 --> 00:12:38,088 I do not think he likes you. 241 00:12:38,088 --> 00:12:40,090 At least he didn't drive me to another teacher's class! 242 00:12:45,145 --> 00:12:47,387 (KNOCKING ON DOOR) Ravi? 243 00:12:47,387 --> 00:12:49,980 Here's your clean laundry. 244 00:12:49,980 --> 00:12:52,732 Oh, I see you failed to get that stain 245 00:12:52,732 --> 00:12:55,025 out of Mrs. Kipling's tail warmer. 246 00:12:55,025 --> 00:12:58,238 How many times have I told you not to feed her cabbage? 247 00:12:58,238 --> 00:13:02,072 What can I do? She is cuckoo for kimchi. 248 00:13:02,072 --> 00:13:03,954 Look, Ravi, the test is tomorrow, 249 00:13:03,954 --> 00:13:05,245 and even if I stay up all night, 250 00:13:05,245 --> 00:13:07,077 I'm afraid I might not finish this book. 251 00:13:07,077 --> 00:13:08,959 Could I possibly borrow your notes? 252 00:13:08,959 --> 00:13:10,170 No. 253 00:13:10,170 --> 00:13:13,713 What? But... Please? I'll be your best friend. 254 00:13:13,713 --> 00:13:17,467 Sadly, you are already my best friend. 255 00:13:17,467 --> 00:13:20,220 Let me borrow your notes, or I won't give you your underwear. 256 00:13:20,220 --> 00:13:24,514 Jessie, I will not rob you of the satisfaction of learning on your own. 257 00:13:24,514 --> 00:13:27,097 I shall go commando! 258 00:13:27,097 --> 00:13:28,638 Well, that will cut down on the wedgies. 259 00:13:33,193 --> 00:13:35,065 Just what I needed. 260 00:13:35,065 --> 00:13:39,199 A relaxing movie to take my mind off that spooky SCOBY. 261 00:13:39,199 --> 00:13:41,071 (MOTORCYCLE STARTING) 262 00:13:41,071 --> 00:13:42,202 (WOMAN SCREAMING) 263 00:13:43,904 --> 00:13:46,326 Ah, that's nice. 264 00:13:47,537 --> 00:13:48,788 (SLOSHING) 265 00:13:51,081 --> 00:13:53,253 Something tells me that's not butter. 266 00:13:56,546 --> 00:13:57,547 (GASPS) 267 00:13:59,509 --> 00:14:01,091 (WHIMPERING) 268 00:14:01,091 --> 00:14:03,093 (SCREAMING) 269 00:14:03,093 --> 00:14:05,465 Get... Get off me! Get off me! 270 00:14:07,557 --> 00:14:08,558 (GASPS) 271 00:14:11,391 --> 00:14:15,275 The SCOBY multiplied! Or divided. 272 00:14:15,275 --> 00:14:17,857 I don't know, I'm terrible at math! 273 00:14:17,857 --> 00:14:20,240 Help me! Somebody, help me! 274 00:14:22,943 --> 00:14:24,114 (SCREAMING) 275 00:14:25,115 --> 00:14:26,446 SCOBY-zilla! 276 00:14:28,538 --> 00:14:29,749 (BREATHES HEAVILY) 277 00:14:29,749 --> 00:14:30,911 EMMA: Luke! 278 00:14:31,831 --> 00:14:34,044 Why are you afraid? 279 00:14:34,044 --> 00:14:36,296 SCOBY is your friend. 280 00:14:37,497 --> 00:14:41,211 Accept it, and you'll be happy, 281 00:14:41,881 --> 00:14:43,173 like me. 282 00:14:46,386 --> 00:14:47,387 LUKE: Oh... 283 00:14:49,389 --> 00:14:54,724 Um... You got a little something right there. 284 00:14:54,724 --> 00:14:58,108 Isn't it a lovely skull-accessory? 285 00:14:58,108 --> 00:15:01,321 Soon, everyone will have one. 286 00:15:01,321 --> 00:15:03,483 Starting with you, Luke. 287 00:15:03,483 --> 00:15:07,407 Um... Thank you, but I don't even wear a watch, so... 288 00:15:09,449 --> 00:15:11,531 This is your SCOBY. 289 00:15:12,872 --> 00:15:15,375 It'll be your BFF. (BREATHES HEAVILY) 290 00:15:15,375 --> 00:15:18,748 Your Brain Feeding Friend! 291 00:15:18,748 --> 00:15:20,040 No! No! 292 00:15:20,040 --> 00:15:21,131 (SCREAMING) 293 00:15:24,634 --> 00:15:26,006 What did you do that for? 294 00:15:26,006 --> 00:15:27,677 'Cause you were having a nightmare. 295 00:15:27,677 --> 00:15:29,429 Why didn't you just shake me awake? 296 00:15:29,429 --> 00:15:31,811 Well, then you wouldn't be wet and I wouldn't be laughing. 297 00:15:35,015 --> 00:15:38,058 Bertram, Emma's SCOBY is evil! 298 00:15:38,058 --> 00:15:39,939 It's gonna eat my brain! 299 00:15:39,939 --> 00:15:44,194 Oh, no. Then it's still gonna be hungry. 300 00:15:44,194 --> 00:15:45,945 Bertram, please come get Gladys! 301 00:15:45,945 --> 00:15:48,658 I have a test tomorrow and she keeps nuzzling my notes! 302 00:15:48,658 --> 00:15:51,201 That is so her. 303 00:15:51,201 --> 00:15:54,414 Forget the giraffe! We have to destroy the SCOBY. 304 00:15:54,414 --> 00:15:56,036 Oh, we're not going to be doing that. 305 00:15:56,036 --> 00:15:59,209 Why not? Because it's too powerful? 306 00:15:59,209 --> 00:16:03,133 No! Because there's no such thing as a killer SCOBY! 307 00:16:03,133 --> 00:16:05,085 Emma is just messing with you. 308 00:16:05,085 --> 00:16:08,008 What? Well, Jessie, did you know about this? 309 00:16:08,008 --> 00:16:10,050 Everyone knows! Even the giraffe was laughing. 310 00:16:14,764 --> 00:16:16,226 I didn't quite finish the book. 311 00:16:16,226 --> 00:16:18,058 The whale's gotta eat some people, right? 312 00:16:18,058 --> 00:16:19,899 I just need a quick list of names. 313 00:16:19,899 --> 00:16:21,771 Anyone? 314 00:16:21,771 --> 00:16:24,274 Okay, I've passed out all your exams. 315 00:16:24,274 --> 00:16:26,986 I'll be over here, working on the screenplay 316 00:16:26,986 --> 00:16:29,279 of Gravy for My Sister, 317 00:16:29,279 --> 00:16:32,112 even though no one seems to be interested in it. 318 00:16:32,112 --> 00:16:34,164 Especially, Emma Stone, 319 00:16:34,164 --> 00:16:36,246 who is way too quick to call the police 320 00:16:36,246 --> 00:16:38,918 when you try to drop a script down her chimney. 321 00:16:41,211 --> 00:16:44,294 Again, yikes. 322 00:16:44,294 --> 00:16:46,796 Okay, uh, begin your exams now. 323 00:16:50,720 --> 00:16:51,721 Ugh. 324 00:16:52,722 --> 00:16:54,224 Oh. 325 00:16:54,224 --> 00:16:55,095 Sorry. 326 00:16:55,095 --> 00:16:57,057 No talking, please! 327 00:16:59,099 --> 00:17:01,691 Oh, come on! Like I would cheat on a test! 328 00:17:01,691 --> 00:17:04,023 Sorry, reflex from sitting next to Luke. 329 00:17:05,735 --> 00:17:07,907 Mr. Ross! 330 00:17:07,907 --> 00:17:10,240 I realize this used to be a muffler shop, 331 00:17:10,240 --> 00:17:12,612 but we do have a code of conduct. 332 00:17:12,612 --> 00:17:15,575 Talking during a test equals cheating. 333 00:17:15,575 --> 00:17:16,996 You get a zero. 334 00:17:16,996 --> 00:17:18,208 (SCREAMING) 335 00:17:18,208 --> 00:17:21,081 It burns! It burns! 336 00:17:23,373 --> 00:17:26,426 Uh, Professor Fisk, Ravi didn't do anything wrong. 337 00:17:26,426 --> 00:17:29,008 He's the most honest, brilliant student you'll ever teach. 338 00:17:29,008 --> 00:17:31,171 He doesn't need to cheat. 339 00:17:31,171 --> 00:17:34,634 It is true. I actually give suggestions on how to make tests harder. 340 00:17:34,634 --> 00:17:36,306 Yes, I am not popular. 341 00:17:37,937 --> 00:17:39,179 Look, I was the one talking, 342 00:17:39,179 --> 00:17:42,142 so if anyone deserves a zero, it's me, not him. 343 00:17:42,142 --> 00:17:44,484 Works for me. You're off the hook. 344 00:17:44,484 --> 00:17:46,776 And you, please go. 345 00:17:46,776 --> 00:17:50,990 Well, can I get you some yummy barbecue and then come back? 346 00:17:50,990 --> 00:17:53,953 Nice try. But you're through for the day. 347 00:17:58,118 --> 00:18:00,370 Professor Fisk, I must say something! 348 00:18:00,370 --> 00:18:02,252 Keep talking and you're out, too. 349 00:18:02,252 --> 00:18:04,003 I cannot wait to read your book. 350 00:18:11,761 --> 00:18:13,213 Bad girl! 351 00:18:13,213 --> 00:18:14,304 (MRS. KIPLING PURRING) 352 00:18:15,595 --> 00:18:17,517 LUKE: Emma! Not now, Luke! 353 00:18:17,517 --> 00:18:20,180 I'm lizard shaming Mrs. Kipling for clawing up the pillows. 354 00:18:22,432 --> 00:18:24,314 LUKE: Emma! Get out here! 355 00:18:24,314 --> 00:18:27,147 Okay. But for the last time, I don't care how far 356 00:18:27,147 --> 00:18:28,228 you can hawk a loogie. 357 00:18:30,490 --> 00:18:31,611 (GRUNTING) (GASPS) 358 00:18:33,112 --> 00:18:37,197 Wow, that loogie is huge! 359 00:18:37,197 --> 00:18:41,291 It's not a loogie. Your stupid SCOBY is eating me! 360 00:18:41,291 --> 00:18:42,952 This is horrible! 361 00:18:42,952 --> 00:18:46,166 Emma, think of me when you use this for tea, 362 00:18:47,247 --> 00:18:49,379 since you'll be drinking me. 363 00:18:51,591 --> 00:18:53,843 No, you'll taste disgusting! 364 00:18:55,255 --> 00:18:58,638 Luke, this is all my fault. I'm so sorry! 365 00:18:59,679 --> 00:19:00,850 Apology accepted. 366 00:19:03,393 --> 00:19:04,394 Gotcha! 367 00:19:06,606 --> 00:19:08,358 So I got slimed for nothing? 368 00:19:08,358 --> 00:19:09,609 Mmm-hmm. 369 00:19:09,609 --> 00:19:10,610 (SCREAMING) 370 00:19:14,484 --> 00:19:17,327 Oh, no. (GRUNTS) 371 00:19:17,327 --> 00:19:19,158 Now I have to pee. 372 00:19:19,158 --> 00:19:20,330 (GROANS) 373 00:19:21,371 --> 00:19:23,082 Now I don't. 374 00:19:27,747 --> 00:19:29,629 Jessie, where's my giraffe? 375 00:19:29,629 --> 00:19:33,213 Oh, great. Another question I don't know the answer to. 376 00:19:33,213 --> 00:19:36,296 You guys, Gladys is at it again in the screening room. 377 00:19:36,296 --> 00:19:38,218 Oh, no! I'll get the shovel. 378 00:19:39,429 --> 00:19:42,352 No, I mean, she's watching Out of Africa 379 00:19:42,352 --> 00:19:44,224 for like, the tenth time. 380 00:19:44,224 --> 00:19:45,765 Well, it is an incredible film. 381 00:19:45,765 --> 00:19:49,108 Meryl Streep is so great with... That's not the point! 382 00:19:49,108 --> 00:19:53,152 See, when we go outside to the park, Gladys seems so happy, 383 00:19:53,152 --> 00:19:55,775 but when I bring her back to the penthouse, 384 00:19:55,775 --> 00:19:57,617 she always makes her sad face. 385 00:20:00,240 --> 00:20:02,031 Well, that face is making me sad. 386 00:20:03,323 --> 00:20:06,205 Bertram, maybe Gladys is homesick. 387 00:20:06,205 --> 00:20:07,997 You're just saying that because you're jealous 388 00:20:07,997 --> 00:20:09,629 that she likes me more than you. 389 00:20:09,629 --> 00:20:11,751 That's not what this is about. 390 00:20:11,751 --> 00:20:13,593 I just want what's best for Gladys. 391 00:20:13,593 --> 00:20:15,044 How do you know what's best for her? 392 00:20:15,044 --> 00:20:17,046 Remember Zeebee? 393 00:20:17,046 --> 00:20:19,799 When I realized he was lonely for other zebras, 394 00:20:19,799 --> 00:20:21,601 I sent him back to the zoo 395 00:20:21,601 --> 00:20:24,264 and now, he's really happy. 396 00:20:24,264 --> 00:20:26,396 Jessie, what do you think I should do? 397 00:20:26,396 --> 00:20:28,848 Well, if Gladys misses Africa so much, 398 00:20:28,848 --> 00:20:30,770 then maybe, she should go home. 399 00:20:32,231 --> 00:20:35,114 Maybe you should go home! You and your stupid advice! 400 00:20:37,066 --> 00:20:38,698 Glad I could help. 401 00:20:38,698 --> 00:20:40,990 Jessie, I'll handle this. 402 00:20:40,990 --> 00:20:43,122 You just relax, and try to forget 403 00:20:43,122 --> 00:20:45,995 that you got a big, fat zero on your test. 404 00:20:47,997 --> 00:20:49,038 Sorry. 405 00:20:51,461 --> 00:20:54,834 Jessie, I feel terrible. 406 00:20:54,834 --> 00:20:56,215 I refused to help you study, 407 00:20:56,215 --> 00:20:58,928 and yet you still supported me in class. 408 00:20:58,928 --> 00:21:00,089 You're a better friend than I. 409 00:21:01,010 --> 00:21:03,092 It's okay, Ravi. 410 00:21:03,092 --> 00:21:05,935 The truth is, I should never have tried to go back to school. 411 00:21:05,935 --> 00:21:07,517 Yes, you should! 412 00:21:07,517 --> 00:21:11,100 I know it is difficult to wrangle four needy children... 413 00:21:11,100 --> 00:21:13,353 You're not that needy. I know. I was including Bertram. 414 00:21:13,353 --> 00:21:14,354 Oh. 415 00:21:15,945 --> 00:21:18,197 Therefore, I am going to put my siblings 416 00:21:18,197 --> 00:21:20,990 on notice that we all need to pitch in and help around here, 417 00:21:20,990 --> 00:21:23,112 so you will have time to study. 418 00:21:23,112 --> 00:21:25,665 Thank you, Ravi, but I can't go back to that class. 419 00:21:25,665 --> 00:21:27,537 Professor Fisk hates me. 420 00:21:27,537 --> 00:21:30,870 Not true. I talked to him and he agreed to let you retake the test. 421 00:21:30,870 --> 00:21:33,042 He did? What did you say to him? 422 00:21:33,042 --> 00:21:35,214 I simply explained that you're taking care 423 00:21:35,214 --> 00:21:36,916 of a family while attending school, 424 00:21:36,916 --> 00:21:38,918 was akin to Ahab's epic struggle 425 00:21:38,918 --> 00:21:40,510 with the great white whale. 426 00:21:40,510 --> 00:21:41,841 And that worked? No. 427 00:21:41,841 --> 00:21:43,923 Oh. 428 00:21:43,923 --> 00:21:46,476 I had to promise that Mr. Daddy would buy his screenplay. 429 00:21:46,476 --> 00:21:47,517 Oh! Is there a part for me in it? 430 00:21:48,848 --> 00:21:50,269 We can talk about that later. 431 00:21:51,391 --> 00:21:53,102 Thank you, Ravi. 432 00:21:53,102 --> 00:21:55,485 Aw, I feel really lucky to have you as a study buddy. 433 00:21:55,485 --> 00:21:57,567 It is I who am lucky to have you. 434 00:21:57,567 --> 00:22:01,361 And in the future, you are welcome to borrow all of my notes. 435 00:22:01,361 --> 00:22:04,744 Now, can I please have my underwear back? 436 00:22:04,744 --> 00:22:06,205 Depends on how good the notes are. 437 00:22:09,949 --> 00:22:12,502 Sorry things didn't work out between us, Stretch, 438 00:22:12,502 --> 00:22:14,544 but I'm still gonna knit you that scarf. 439 00:22:16,125 --> 00:22:17,957 It might take me a couple of years. 440 00:22:20,049 --> 00:22:22,462 Okay, Bertram, time to say goodbye. 441 00:22:22,462 --> 00:22:23,463 I don't wanna. 442 00:22:24,173 --> 00:22:25,845 Oh, come on. 443 00:22:25,845 --> 00:22:27,677 You're doing the right thing for Gladys. 444 00:22:27,677 --> 00:22:29,519 And our carpets. 445 00:22:29,519 --> 00:22:33,352 I know. It's just that I'm gonna miss her so much. 446 00:22:33,352 --> 00:22:36,315 But think about how happy she'll be with all the other giraffes. 447 00:22:36,315 --> 00:22:39,148 And after all, you still got us. 448 00:22:39,739 --> 00:22:40,740 (CRYING) 449 00:22:43,192 --> 00:22:46,195 Okay. Well, make sure Gladys wears 450 00:22:46,195 --> 00:22:48,748 her neck pillow on the plane. 451 00:22:48,748 --> 00:22:51,120 And make sure she sits in the emergency exit row. 452 00:22:51,120 --> 00:22:52,331 She needs the legroom. 453 00:22:53,332 --> 00:22:54,454 (CRYING) Goodbye, Gladys. 454 00:22:58,207 --> 00:22:59,839 Now who's gonna lick my head?