1
00:00:07,968 --> 00:00:11,052
Stop! This is not a coaster.
2
00:00:11,052 --> 00:00:13,344
It is an antique version
of solitaire
3
00:00:13,344 --> 00:00:15,686
I bought while we were
on vacation.
4
00:00:15,686 --> 00:00:18,769
So, your souvenir from Africa
is something you have
to play by yourself?
5
00:00:19,980 --> 00:00:22,603
Hey, now you're
an international dork.
6
00:00:24,645 --> 00:00:27,027
My souvenir is being
delivered today!
7
00:00:27,027 --> 00:00:28,909
Just a little
something I picked up.
8
00:00:28,909 --> 00:00:30,030
(ELEVATOR BELL DINGS)
9
00:00:31,072 --> 00:00:32,993
(ALL GASP)
10
00:00:32,993 --> 00:00:37,578
Guys, this is Gladys.
Her passport photo
is just a neck.
11
00:00:38,869 --> 00:00:43,003
OMG, she's so cute!
Who does her eyelashes?
12
00:00:44,625 --> 00:00:46,257
Okay, my lines
are memorized,
13
00:00:46,257 --> 00:00:47,468
my hair and makeup
are done,
14
00:00:47,468 --> 00:00:49,009
and my expectations
are low.
15
00:00:49,009 --> 00:00:51,222
Just like every
other audition.
16
00:00:51,222 --> 00:00:53,884
Kids, you behave and Luke,
if you need to put a drink
17
00:00:53,884 --> 00:00:56,177
on the coffee table,
please use Ravi's
fancy coaster.
18
00:00:57,308 --> 00:01:00,231
Okay, you guys see
this too, right?
19
00:01:00,231 --> 00:01:02,523
Zuri, do you have
something you
wanna tell me?
20
00:01:02,523 --> 00:01:04,024
Good luck
on your audition!
21
00:01:06,026 --> 00:01:07,278
Anything else?
22
00:01:07,278 --> 00:01:09,530
Oh! You mean
the giraffe?
23
00:01:12,823 --> 00:01:15,536
That's just my new
stuffed animal.
24
00:01:17,248 --> 00:01:18,369
It's very life-like.
25
00:01:20,291 --> 00:01:23,414
♪ Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
26
00:01:23,414 --> 00:01:26,967
♪ Hey Jessie, hey Jessie
27
00:01:26,967 --> 00:01:30,881
♪ It feels like a party
every day
28
00:01:30,881 --> 00:01:34,215
♪ Hey Jessie, hey Jessie
29
00:01:34,215 --> 00:01:37,808
♪ But they keep on pulling
me every which way
30
00:01:37,808 --> 00:01:41,142
♪ Hey Jessie, hey Jessie
31
00:01:41,142 --> 00:01:44,775
♪ My whole world is changing
Turning around
32
00:01:44,775 --> 00:01:48,489
♪ They got me going crazy
Yeah, they're shaking
the ground
33
00:01:48,489 --> 00:01:52,032
♪ But they took a chance
on the new girl in town
34
00:01:52,032 --> 00:01:55,616
♪ And I don't want to let them
down, down, down
35
00:01:55,616 --> 00:01:57,117
♪ Hey Jessie
36
00:01:59,079 --> 00:02:01,041
♪ Hey Jessie
37
00:02:02,663 --> 00:02:06,417
♪ It feels like a party
every day
38
00:02:06,417 --> 00:02:09,710
♪ Hey, hey, hey,
hey, hey, Jessie ♪
39
00:02:16,757 --> 00:02:20,140
Ugh! What is that?
40
00:02:20,140 --> 00:02:22,062
It's broccoli.
And for the last time,
41
00:02:22,062 --> 00:02:23,224
it can't hurt you.
42
00:02:23,974 --> 00:02:24,975
No.
43
00:02:25,726 --> 00:02:27,147
I meant this!
44
00:02:27,147 --> 00:02:28,569
Oh, that's just my tea.
45
00:02:28,569 --> 00:02:32,072
Well, throw it away,
someone sneezed in it.
46
00:02:32,072 --> 00:02:34,074
No, that's my SCOBY.
47
00:02:34,074 --> 00:02:36,697
Emma, not everything needs
a cutesy name.
48
00:02:36,697 --> 00:02:39,830
Remember when you got
a zit and you named
it Zelda?
49
00:02:39,830 --> 00:02:41,992
I try not to remember
that dark day.
(SCOFFING)
50
00:02:43,994 --> 00:02:47,958
And SCOBY stands
for Symbiotic Colony
of Bacteria and Yeast.
51
00:02:47,958 --> 00:02:49,840
You just put it in water
to make a healthy tea.
52
00:02:49,840 --> 00:02:51,962
And the longer you have it,
the bigger it gets.
53
00:02:51,962 --> 00:02:53,133
Kinda like Zelda the zit.
54
00:02:54,425 --> 00:02:57,258
Who seems to be
coming back.
55
00:02:57,258 --> 00:03:00,180
And this time,
she's bringing her friends.
56
00:03:01,892 --> 00:03:04,225
(SCREAMING) No!
57
00:03:07,648 --> 00:03:09,810
Hey, Jessie.
How was your audition?
58
00:03:09,810 --> 00:03:11,111
Horrible.
59
00:03:11,111 --> 00:03:13,814
The part was a red-headed
military brat from Texas,
60
00:03:13,814 --> 00:03:16,156
who moved to New York
to become an actress.
61
00:03:16,156 --> 00:03:17,578
They said I wasn't right
for the role.
62
00:03:19,119 --> 00:03:21,081
At least the character
was not a nanny.
63
00:03:21,912 --> 00:03:22,913
Oh, dear.
64
00:03:24,124 --> 00:03:26,126
You know what?
Maybe I should go back
to school.
65
00:03:26,126 --> 00:03:27,708
I've been thinking
about taking some
college classes,
66
00:03:27,708 --> 00:03:29,500
furthering my education.
67
00:03:29,500 --> 00:03:31,632
Ah, perhaps a degree
in childcare?
68
00:03:33,093 --> 00:03:34,505
No! No, something useful.
69
00:03:36,597 --> 00:03:38,929
Oh, this class
looks good.
70
00:03:38,929 --> 00:03:42,182
Semiotics and metaphor
in comparative
American literature.
71
00:03:42,182 --> 00:03:44,805
(SCOFFS) Someone is looking
for an easy "A."
72
00:03:48,399 --> 00:03:51,522
See? Isn't this
fun, Gladys?
73
00:03:51,522 --> 00:03:53,694
Now, let's put
on the pants.
74
00:03:53,694 --> 00:03:55,816
I don't want you Porky
Pigging it out there.
75
00:03:59,360 --> 00:04:04,124
Hey! Who cut a hole
in my favorite
pair of jeggings?
76
00:04:05,245 --> 00:04:06,997
I mean, my only pair.
77
00:04:06,997 --> 00:04:09,870
I mean, these aren't mine.
78
00:04:09,870 --> 00:04:13,003
I needed something stretchy
for Gladys to wear.
79
00:04:13,003 --> 00:04:15,716
And trust me,
I'm doing you a favor.
80
00:04:15,716 --> 00:04:17,678
Just like when I cut up
your pajama jeans.
81
00:04:19,760 --> 00:04:22,643
Hey, Gladys,
you're kinda cute.
82
00:04:22,643 --> 00:04:23,684
(LAUGHING)
83
00:04:25,145 --> 00:04:26,477
Oh!
84
00:04:26,477 --> 00:04:29,099
Wow! She really loves you.
85
00:04:29,099 --> 00:04:30,230
Yeah.
86
00:04:30,230 --> 00:04:32,693
Must be because she bumps
her head a lot.
87
00:04:38,949 --> 00:04:39,950
Ugh!
88
00:04:43,033 --> 00:04:44,575
(CRYING)
89
00:04:44,575 --> 00:04:46,166
Help! Help! Ooh!
90
00:04:48,248 --> 00:04:50,711
What's wrong?
Should I get Jessie,
91
00:04:50,711 --> 00:04:52,002
or someone helpful?
92
00:04:52,002 --> 00:04:53,504
(PANTING)
93
00:04:53,504 --> 00:04:55,586
In the kitchen...
It's horrible!
94
00:04:55,586 --> 00:04:58,759
Luke, for the last time,
broccoli can't hurt you.
95
00:04:58,759 --> 00:05:02,222
It's not broccoli!
It's Emma's Scooby-Doo
bacteria thingy.
96
00:05:02,222 --> 00:05:03,634
It's growing!
97
00:05:05,346 --> 00:05:06,477
See for yourself.
98
00:05:06,477 --> 00:05:08,058
You're being ridiculous!
99
00:05:09,350 --> 00:05:11,432
(SCREAMING) Ahhh! No!
100
00:05:11,432 --> 00:05:12,733
I told you!
101
00:05:12,733 --> 00:05:14,565
Someone ate my hoagie!
102
00:05:16,066 --> 00:05:17,147
Who cares?
103
00:05:17,147 --> 00:05:20,611
I do! It had eight kinds
of cheeses from all
104
00:05:20,611 --> 00:05:23,654
different countries,
blending in perfect harmony.
105
00:05:23,654 --> 00:05:26,076
The world could've learned
a lot from that hoagie.
106
00:05:27,618 --> 00:05:30,411
Forget your stupid cheese!
What about the blob?
107
00:05:30,411 --> 00:05:32,042
There is no blob.
108
00:05:32,042 --> 00:05:33,043
What?
109
00:05:38,419 --> 00:05:40,340
I swear!
It was right there!
110
00:05:40,340 --> 00:05:44,014
You've been watching
too many sci-fi movies.
Now, go to bed.
111
00:05:44,014 --> 00:05:45,426
I've got cheese to mourn.
112
00:05:46,887 --> 00:05:48,599
Thanks for nothing.
113
00:05:48,599 --> 00:05:51,101
By the way,
your hoagie was delicious.
114
00:05:51,101 --> 00:05:52,102
You!
115
00:05:55,065 --> 00:05:59,400
Ugh! Shouldn't that be
in a giant hanky?
116
00:05:59,400 --> 00:06:01,111
I had Dad's
special effects
117
00:06:01,111 --> 00:06:03,193
people make this for me
so I could freak Luke out.
118
00:06:03,193 --> 00:06:05,986
(LAUGHS) Good one.
It's about time
someone got back
119
00:06:05,986 --> 00:06:08,539
at Luke for all
his stupid pranks.
120
00:06:08,539 --> 00:06:11,702
He shaved my head
in my sleep.
121
00:06:11,702 --> 00:06:13,874
Quit telling people that.
No one believes you.
122
00:06:20,050 --> 00:06:22,713
Hi! Professor Fisk?
I'm Jessie Prescott,
123
00:06:22,713 --> 00:06:24,715
and I can't believe
I'm in college.
124
00:06:24,715 --> 00:06:27,057
I can't believe
I'm teaching
an adult ed. class
125
00:06:27,057 --> 00:06:30,100
over a Mongolian
barbecue joint.
126
00:06:30,100 --> 00:06:34,104
Okay, so it's college
with a side
of hoisin sauce.
127
00:06:34,104 --> 00:06:36,647
But I am thrilled
to meet a young person
128
00:06:36,647 --> 00:06:39,650
so excited to learn
about literature.
129
00:06:39,650 --> 00:06:44,525
Have you read my book,
Gravy for My Sister? Hmm?
130
00:06:44,525 --> 00:06:47,578
No, but it looks
like a gravy boat
full of fun.
131
00:06:48,408 --> 00:06:49,910
I love literature.
132
00:06:49,910 --> 00:06:51,241
I'm also a big fan
of getting away
from the kids
133
00:06:51,241 --> 00:06:52,663
I have to take care of.
134
00:06:52,663 --> 00:06:55,085
Would one of these kids
be about 5'4",
135
00:06:55,085 --> 00:06:57,998
wears socks with sandals
and loves lizards?
136
00:06:57,998 --> 00:07:00,090
Are you a teacher
or a psychic?
137
00:07:01,211 --> 00:07:03,043
He's right behind me,
isn't he?
138
00:07:04,174 --> 00:07:07,137
Hello, Jessie!
139
00:07:07,137 --> 00:07:08,849
Greetings, new classmates,
140
00:07:08,849 --> 00:07:11,512
who I hope are mature
enough not to noogie me.
141
00:07:12,973 --> 00:07:15,225
Ravi, you're supposed
to be in school.
142
00:07:15,225 --> 00:07:18,358
Did some mean kids
chase you here?
143
00:07:18,358 --> 00:07:22,322
No, silly! I have enough
credits to take
a college course,
144
00:07:22,322 --> 00:07:26,196
so my teacher suggested
I take this one
instead of his.
145
00:07:26,196 --> 00:07:28,489
But...
He even drove me here.
146
00:07:28,489 --> 00:07:31,702
And when he dropped
me off, he said,
"No backsies."
147
00:07:31,702 --> 00:07:33,243
What do you think
that means?
148
00:07:33,243 --> 00:07:35,916
I think it means
you corrected him
once too often.
149
00:07:35,916 --> 00:07:37,538
FISK: Excuse me.
150
00:07:37,538 --> 00:07:40,210
If you two are done,
may I begin, please?
151
00:07:40,210 --> 00:07:42,172
Our apologies, professor.
152
00:07:42,172 --> 00:07:45,546
Jessie, please do not
embarrass me on
the first day.
153
00:07:51,431 --> 00:07:53,684
Ah.
154
00:07:53,684 --> 00:07:55,806
Okay, the noogie line
forms behind me.
155
00:08:02,022 --> 00:08:04,154
All quiet on
the upstairs front?
156
00:08:04,154 --> 00:08:06,777
Finally. It is not easy
tucking in a giraffe.
157
00:08:06,777 --> 00:08:09,199
Something's always
sticking out.
158
00:08:09,199 --> 00:08:13,163
You know, I've rather
enjoyed having
Gladys here.
159
00:08:13,163 --> 00:08:15,285
That tall drink of water
just seems to get me.
160
00:08:18,619 --> 00:08:20,961
Yeah, she got me, too.
Right here, when I refused
161
00:08:20,961 --> 00:08:22,883
to read her
another bedtime story.
162
00:08:22,883 --> 00:08:24,755
I'll tell you where
the wild things are.
In Zuri's room!
163
00:08:26,386 --> 00:08:29,219
Jessie, have you
finished Moby-Dick?
164
00:08:29,219 --> 00:08:34,344
I love Melville's abstruse
and recondite prose!
What do you think?
165
00:08:34,344 --> 00:08:37,017
I think the whale
on the cover is pretty.
166
00:08:37,017 --> 00:08:38,939
(GASPS)
167
00:08:38,939 --> 00:08:40,981
I do not know
which is worse.
168
00:08:40,981 --> 00:08:42,643
That you have not
done your reading,
169
00:08:42,643 --> 00:08:46,066
or that you just
judged a book
by its cover.
170
00:08:46,066 --> 00:08:50,150
Jessie, Gladys snuck out
of my room again
to find Bertram.
171
00:08:50,150 --> 00:08:53,113
What is she?
The world's tallest ninja?
172
00:08:53,113 --> 00:08:54,825
I know this is hard
to believe,
173
00:08:54,825 --> 00:08:57,918
but I think she likes
him better than me.
174
00:08:57,918 --> 00:09:00,540
Oh, Zuri, we all liked
Bertram when we first
met him.
175
00:09:00,540 --> 00:09:02,002
Give it time.
176
00:09:04,965 --> 00:09:07,878
Okay, SCOBY,
I know you're here.
177
00:09:08,969 --> 00:09:12,092
I can smell your stench.
178
00:09:12,092 --> 00:09:14,434
No, wait... (SNIFFS)
That's me.
179
00:09:18,939 --> 00:09:20,270
(WHIMPERING) Ooh.
180
00:09:23,063 --> 00:09:24,104
(WHIMPERING)
181
00:09:24,775 --> 00:09:25,776
Uh-oh.
182
00:09:28,689 --> 00:09:29,780
(SCREAMING)
183
00:09:33,193 --> 00:09:34,905
Get this off me!
Luke?
184
00:09:37,287 --> 00:09:38,659
(PANTING)
185
00:09:39,369 --> 00:09:41,121
That thing is alive!
186
00:09:41,121 --> 00:09:44,795
Of course it is.
It's bacteria.
187
00:09:44,795 --> 00:09:47,798
It just keeps breeding,
and breeding,
188
00:09:47,798 --> 00:09:49,589
until it's everywhere.
189
00:09:49,589 --> 00:09:51,591
(WHISPERING) And you can
never escape it.
190
00:09:53,013 --> 00:09:54,014
'Kay, thanks, bye!
191
00:09:56,056 --> 00:09:58,138
(PANTING)
192
00:09:58,138 --> 00:10:01,812
Jessie! Emma's tea slime
is trying to take over
the world!
193
00:10:01,812 --> 00:10:03,183
You have to stop it!
194
00:10:03,183 --> 00:10:06,186
Great, I'll put slime
stopping on my
to-do list,
195
00:10:06,186 --> 00:10:08,729
right after reading
20 chapters of Moby-Dick.
196
00:10:08,729 --> 00:10:11,071
19 of which
are about blubber.
197
00:10:11,071 --> 00:10:14,194
Jessie, Gladys
and Mrs. Kipling's
tea party
198
00:10:14,194 --> 00:10:16,616
just went south
really fast!
199
00:10:16,616 --> 00:10:19,079
(CRASHING)
(MRS. KIPLING PURRING)
200
00:10:19,079 --> 00:10:20,080
(CRASHING)
201
00:10:23,163 --> 00:10:25,045
I should have made
more cookies.
202
00:10:30,010 --> 00:10:32,883
A-ha! I found you!
203
00:10:32,883 --> 00:10:36,096
Uh, was it
that difficult?
204
00:10:36,096 --> 00:10:39,349
I can't believe
you two snuck off
to the park without me.
205
00:10:39,349 --> 00:10:43,563
Gladys, how could someone
so tall stoop so low?
206
00:10:45,025 --> 00:10:48,939
I'm sorry, Zuri,
but the truth is,
Gladys prefers me.
207
00:10:48,939 --> 00:10:51,982
That's just because
from up there,
your head looks like a melon.
208
00:10:53,193 --> 00:10:54,404
Rude.
209
00:10:57,077 --> 00:11:00,080
Actually, Gladys and I
happen to have a lot
in common.
210
00:11:00,080 --> 00:11:02,542
We both listen to opera
while we dust.
211
00:11:02,542 --> 00:11:04,995
It's kind of our thing.
212
00:11:04,995 --> 00:11:08,088
You have a "thing"
with my giraffe?
213
00:11:08,088 --> 00:11:09,419
That's just disturbing.
214
00:11:11,051 --> 00:11:13,924
Gladys, I can't believe
you dumped me.
215
00:11:13,924 --> 00:11:15,595
I'm starting to feel
like Jessie.
216
00:11:20,180 --> 00:11:21,301
(YAWNS)
217
00:11:22,062 --> 00:11:23,854
No! No, no, no.
218
00:11:23,854 --> 00:11:26,226
I wanna sit in the back,
so Professor Fisk
doesn't call on me.
219
00:11:26,226 --> 00:11:29,019
You did not finish
the book, did you?
220
00:11:29,019 --> 00:11:32,232
Honestly, you are one
silent but deadly away
from being Luke.
221
00:11:34,074 --> 00:11:36,867
I didn't finish the reading
because Emma's blob
is after Luke,
222
00:11:36,867 --> 00:11:39,579
Kipling's after Gladys,
Gladys is after Bertram,
Zuri is after Gladys,
223
00:11:39,579 --> 00:11:44,124
and I'm up after midnight,
wondering why I left Texas.
224
00:11:44,124 --> 00:11:45,375
What did I tell you
about the beads?
225
00:11:48,458 --> 00:11:51,001
This Mongolian barbecue
is great!
226
00:11:51,001 --> 00:11:53,293
Count on nomadic people
for good take-out.
227
00:11:54,835 --> 00:12:00,010
Nomadic... People...
Take-out.
228
00:12:00,010 --> 00:12:05,105
Moby-Dick is one
of the greatest novels
of American literature,
229
00:12:05,105 --> 00:12:09,559
rivaled only by my novel,
Gravy for My Sister,
230
00:12:09,559 --> 00:12:12,813
which Mom's Christmas
newsletter called,
231
00:12:12,813 --> 00:12:16,566
"A perfect
stocking stuffer,
and a darn good try!"
232
00:12:18,738 --> 00:12:19,860
Yikes.
233
00:12:20,570 --> 00:12:21,912
(SNORING)
234
00:12:21,912 --> 00:12:22,993
Ow!
235
00:12:22,993 --> 00:12:24,915
Yes, Miss Prescott?
236
00:12:24,915 --> 00:12:26,746
Do you have
a comment?
237
00:12:26,746 --> 00:12:28,078
What... Uh,
yeah. Yes!
238
00:12:28,078 --> 00:12:30,670
I just said, "Wow!"
239
00:12:30,670 --> 00:12:34,044
How 'bout that symbolism?
Whales, am I right?
240
00:12:35,675 --> 00:12:38,088
I do not think
he likes you.
241
00:12:38,088 --> 00:12:40,090
At least he didn't
drive me to another
teacher's class!
242
00:12:45,145 --> 00:12:47,387
(KNOCKING ON DOOR)
Ravi?
243
00:12:47,387 --> 00:12:49,980
Here's your clean laundry.
244
00:12:49,980 --> 00:12:52,732
Oh, I see you failed
to get that stain
245
00:12:52,732 --> 00:12:55,025
out of Mrs. Kipling's
tail warmer.
246
00:12:55,025 --> 00:12:58,238
How many times have
I told you not to feed
her cabbage?
247
00:12:58,238 --> 00:13:02,072
What can I do?
She is cuckoo for kimchi.
248
00:13:02,072 --> 00:13:03,954
Look, Ravi,
the test is tomorrow,
249
00:13:03,954 --> 00:13:05,245
and even if I stay up
all night,
250
00:13:05,245 --> 00:13:07,077
I'm afraid I might not
finish this book.
251
00:13:07,077 --> 00:13:08,959
Could I possibly
borrow your notes?
252
00:13:08,959 --> 00:13:10,170
No.
253
00:13:10,170 --> 00:13:13,713
What? But... Please?
I'll be your best friend.
254
00:13:13,713 --> 00:13:17,467
Sadly, you are already
my best friend.
255
00:13:17,467 --> 00:13:20,220
Let me borrow your notes,
or I won't give you
your underwear.
256
00:13:20,220 --> 00:13:24,514
Jessie, I will not rob you
of the satisfaction
of learning on your own.
257
00:13:24,514 --> 00:13:27,097
I shall go commando!
258
00:13:27,097 --> 00:13:28,638
Well, that will cut down
on the wedgies.
259
00:13:33,193 --> 00:13:35,065
Just what I needed.
260
00:13:35,065 --> 00:13:39,199
A relaxing movie
to take my mind off
that spooky SCOBY.
261
00:13:39,199 --> 00:13:41,071
(MOTORCYCLE STARTING)
262
00:13:41,071 --> 00:13:42,202
(WOMAN SCREAMING)
263
00:13:43,904 --> 00:13:46,326
Ah, that's nice.
264
00:13:47,537 --> 00:13:48,788
(SLOSHING)
265
00:13:51,081 --> 00:13:53,253
Something tells me
that's not butter.
266
00:13:56,546 --> 00:13:57,547
(GASPS)
267
00:13:59,509 --> 00:14:01,091
(WHIMPERING)
268
00:14:01,091 --> 00:14:03,093
(SCREAMING)
269
00:14:03,093 --> 00:14:05,465
Get... Get off me!
Get off me!
270
00:14:07,557 --> 00:14:08,558
(GASPS)
271
00:14:11,391 --> 00:14:15,275
The SCOBY multiplied!
Or divided.
272
00:14:15,275 --> 00:14:17,857
I don't know,
I'm terrible at math!
273
00:14:17,857 --> 00:14:20,240
Help me!
Somebody, help me!
274
00:14:22,943 --> 00:14:24,114
(SCREAMING)
275
00:14:25,115 --> 00:14:26,446
SCOBY-zilla!
276
00:14:28,538 --> 00:14:29,749
(BREATHES HEAVILY)
277
00:14:29,749 --> 00:14:30,911
EMMA: Luke!
278
00:14:31,831 --> 00:14:34,044
Why are you afraid?
279
00:14:34,044 --> 00:14:36,296
SCOBY is your friend.
280
00:14:37,497 --> 00:14:41,211
Accept it,
and you'll be happy,
281
00:14:41,881 --> 00:14:43,173
like me.
282
00:14:46,386 --> 00:14:47,387
LUKE: Oh...
283
00:14:49,389 --> 00:14:54,724
Um... You got a little
something right there.
284
00:14:54,724 --> 00:14:58,108
Isn't it a lovely
skull-accessory?
285
00:14:58,108 --> 00:15:01,321
Soon, everyone will
have one.
286
00:15:01,321 --> 00:15:03,483
Starting with you, Luke.
287
00:15:03,483 --> 00:15:07,407
Um... Thank you,
but I don't even
wear a watch, so...
288
00:15:09,449 --> 00:15:11,531
This is your SCOBY.
289
00:15:12,872 --> 00:15:15,375
It'll be your BFF.
(BREATHES HEAVILY)
290
00:15:15,375 --> 00:15:18,748
Your Brain Feeding Friend!
291
00:15:18,748 --> 00:15:20,040
No! No!
292
00:15:20,040 --> 00:15:21,131
(SCREAMING)
293
00:15:24,634 --> 00:15:26,006
What did you
do that for?
294
00:15:26,006 --> 00:15:27,677
'Cause you were
having a nightmare.
295
00:15:27,677 --> 00:15:29,429
Why didn't you just
shake me awake?
296
00:15:29,429 --> 00:15:31,811
Well, then you wouldn't
be wet and I wouldn't
be laughing.
297
00:15:35,015 --> 00:15:38,058
Bertram, Emma's
SCOBY is evil!
298
00:15:38,058 --> 00:15:39,939
It's gonna eat my brain!
299
00:15:39,939 --> 00:15:44,194
Oh, no. Then it's still
gonna be hungry.
300
00:15:44,194 --> 00:15:45,945
Bertram, please
come get Gladys!
301
00:15:45,945 --> 00:15:48,658
I have a test tomorrow
and she keeps
nuzzling my notes!
302
00:15:48,658 --> 00:15:51,201
That is so her.
303
00:15:51,201 --> 00:15:54,414
Forget the giraffe!
We have to destroy
the SCOBY.
304
00:15:54,414 --> 00:15:56,036
Oh, we're not going
to be doing that.
305
00:15:56,036 --> 00:15:59,209
Why not? Because it's
too powerful?
306
00:15:59,209 --> 00:16:03,133
No! Because there's no
such thing as
a killer SCOBY!
307
00:16:03,133 --> 00:16:05,085
Emma is just messing
with you.
308
00:16:05,085 --> 00:16:08,008
What? Well, Jessie,
did you know
about this?
309
00:16:08,008 --> 00:16:10,050
Everyone knows!
Even the giraffe
was laughing.
310
00:16:14,764 --> 00:16:16,226
I didn't quite finish
the book.
311
00:16:16,226 --> 00:16:18,058
The whale's gotta
eat some people, right?
312
00:16:18,058 --> 00:16:19,899
I just need a quick
list of names.
313
00:16:19,899 --> 00:16:21,771
Anyone?
314
00:16:21,771 --> 00:16:24,274
Okay, I've passed out
all your exams.
315
00:16:24,274 --> 00:16:26,986
I'll be over here,
working on the screenplay
316
00:16:26,986 --> 00:16:29,279
of Gravy for My Sister,
317
00:16:29,279 --> 00:16:32,112
even though no one
seems to be
interested in it.
318
00:16:32,112 --> 00:16:34,164
Especially, Emma Stone,
319
00:16:34,164 --> 00:16:36,246
who is way too quick
to call the police
320
00:16:36,246 --> 00:16:38,918
when you try to drop
a script down
her chimney.
321
00:16:41,211 --> 00:16:44,294
Again, yikes.
322
00:16:44,294 --> 00:16:46,796
Okay, uh, begin
your exams now.
323
00:16:50,720 --> 00:16:51,721
Ugh.
324
00:16:52,722 --> 00:16:54,224
Oh.
325
00:16:54,224 --> 00:16:55,095
Sorry.
326
00:16:55,095 --> 00:16:57,057
No talking, please!
327
00:16:59,099 --> 00:17:01,691
Oh, come on!
Like I would cheat
on a test!
328
00:17:01,691 --> 00:17:04,023
Sorry, reflex from
sitting next to Luke.
329
00:17:05,735 --> 00:17:07,907
Mr. Ross!
330
00:17:07,907 --> 00:17:10,240
I realize this used to be
a muffler shop,
331
00:17:10,240 --> 00:17:12,612
but we do have
a code of conduct.
332
00:17:12,612 --> 00:17:15,575
Talking during a test
equals cheating.
333
00:17:15,575 --> 00:17:16,996
You get a zero.
334
00:17:16,996 --> 00:17:18,208
(SCREAMING)
335
00:17:18,208 --> 00:17:21,081
It burns! It burns!
336
00:17:23,373 --> 00:17:26,426
Uh, Professor Fisk,
Ravi didn't do
anything wrong.
337
00:17:26,426 --> 00:17:29,008
He's the most honest,
brilliant student
you'll ever teach.
338
00:17:29,008 --> 00:17:31,171
He doesn't need
to cheat.
339
00:17:31,171 --> 00:17:34,634
It is true.
I actually give suggestions
on how to make tests harder.
340
00:17:34,634 --> 00:17:36,306
Yes, I am not popular.
341
00:17:37,937 --> 00:17:39,179
Look, I was
the one talking,
342
00:17:39,179 --> 00:17:42,142
so if anyone deserves
a zero, it's me, not him.
343
00:17:42,142 --> 00:17:44,484
Works for me.
You're off the hook.
344
00:17:44,484 --> 00:17:46,776
And you, please go.
345
00:17:46,776 --> 00:17:50,990
Well, can I get you
some yummy barbecue
and then come back?
346
00:17:50,990 --> 00:17:53,953
Nice try.
But you're through
for the day.
347
00:17:58,118 --> 00:18:00,370
Professor Fisk,
I must say something!
348
00:18:00,370 --> 00:18:02,252
Keep talking
and you're out, too.
349
00:18:02,252 --> 00:18:04,003
I cannot wait to read
your book.
350
00:18:11,761 --> 00:18:13,213
Bad girl!
351
00:18:13,213 --> 00:18:14,304
(MRS. KIPLING PURRING)
352
00:18:15,595 --> 00:18:17,517
LUKE: Emma!
Not now, Luke!
353
00:18:17,517 --> 00:18:20,180
I'm lizard shaming
Mrs. Kipling for clawing
up the pillows.
354
00:18:22,432 --> 00:18:24,314
LUKE: Emma!
Get out here!
355
00:18:24,314 --> 00:18:27,147
Okay. But for the last time,
I don't care how far
356
00:18:27,147 --> 00:18:28,228
you can hawk a loogie.
357
00:18:30,490 --> 00:18:31,611
(GRUNTING)
(GASPS)
358
00:18:33,112 --> 00:18:37,197
Wow, that loogie
is huge!
359
00:18:37,197 --> 00:18:41,291
It's not a loogie.
Your stupid SCOBY
is eating me!
360
00:18:41,291 --> 00:18:42,952
This is horrible!
361
00:18:42,952 --> 00:18:46,166
Emma, think of me
when you use
this for tea,
362
00:18:47,247 --> 00:18:49,379
since you'll be
drinking me.
363
00:18:51,591 --> 00:18:53,843
No, you'll taste disgusting!
364
00:18:55,255 --> 00:18:58,638
Luke, this is all
my fault.
I'm so sorry!
365
00:18:59,679 --> 00:19:00,850
Apology accepted.
366
00:19:03,393 --> 00:19:04,394
Gotcha!
367
00:19:06,606 --> 00:19:08,358
So I got slimed
for nothing?
368
00:19:08,358 --> 00:19:09,609
Mmm-hmm.
369
00:19:09,609 --> 00:19:10,610
(SCREAMING)
370
00:19:14,484 --> 00:19:17,327
Oh, no. (GRUNTS)
371
00:19:17,327 --> 00:19:19,158
Now I have to pee.
372
00:19:19,158 --> 00:19:20,330
(GROANS)
373
00:19:21,371 --> 00:19:23,082
Now I don't.
374
00:19:27,747 --> 00:19:29,629
Jessie, where's my giraffe?
375
00:19:29,629 --> 00:19:33,213
Oh, great.
Another question
I don't know the answer to.
376
00:19:33,213 --> 00:19:36,296
You guys, Gladys is at it
again in the screening room.
377
00:19:36,296 --> 00:19:38,218
Oh, no!
I'll get the shovel.
378
00:19:39,429 --> 00:19:42,352
No, I mean,
she's watching
Out of Africa
379
00:19:42,352 --> 00:19:44,224
for like,
the tenth time.
380
00:19:44,224 --> 00:19:45,765
Well, it is
an incredible film.
381
00:19:45,765 --> 00:19:49,108
Meryl Streep is so
great with...
That's not the point!
382
00:19:49,108 --> 00:19:53,152
See, when we go
outside to the park,
Gladys seems so happy,
383
00:19:53,152 --> 00:19:55,775
but when I bring her
back to the penthouse,
384
00:19:55,775 --> 00:19:57,617
she always makes
her sad face.
385
00:20:00,240 --> 00:20:02,031
Well, that face
is making me sad.
386
00:20:03,323 --> 00:20:06,205
Bertram, maybe Gladys
is homesick.
387
00:20:06,205 --> 00:20:07,997
You're just saying that
because you're jealous
388
00:20:07,997 --> 00:20:09,629
that she likes me
more than you.
389
00:20:09,629 --> 00:20:11,751
That's not what
this is about.
390
00:20:11,751 --> 00:20:13,593
I just want what's
best for Gladys.
391
00:20:13,593 --> 00:20:15,044
How do you know
what's best for her?
392
00:20:15,044 --> 00:20:17,046
Remember Zeebee?
393
00:20:17,046 --> 00:20:19,799
When I realized
he was lonely
for other zebras,
394
00:20:19,799 --> 00:20:21,601
I sent him back
to the zoo
395
00:20:21,601 --> 00:20:24,264
and now,
he's really happy.
396
00:20:24,264 --> 00:20:26,396
Jessie, what do you
think I should do?
397
00:20:26,396 --> 00:20:28,848
Well, if Gladys misses
Africa so much,
398
00:20:28,848 --> 00:20:30,770
then maybe,
she should go home.
399
00:20:32,231 --> 00:20:35,114
Maybe you should go home!
You and your stupid advice!
400
00:20:37,066 --> 00:20:38,698
Glad I could help.
401
00:20:38,698 --> 00:20:40,990
Jessie, I'll handle this.
402
00:20:40,990 --> 00:20:43,122
You just relax,
and try to forget
403
00:20:43,122 --> 00:20:45,995
that you got a big,
fat zero on your test.
404
00:20:47,997 --> 00:20:49,038
Sorry.
405
00:20:51,461 --> 00:20:54,834
Jessie, I feel terrible.
406
00:20:54,834 --> 00:20:56,215
I refused to
help you study,
407
00:20:56,215 --> 00:20:58,928
and yet you still
supported me in class.
408
00:20:58,928 --> 00:21:00,089
You're a better
friend than I.
409
00:21:01,010 --> 00:21:03,092
It's okay, Ravi.
410
00:21:03,092 --> 00:21:05,935
The truth is,
I should never have
tried to go back to school.
411
00:21:05,935 --> 00:21:07,517
Yes, you should!
412
00:21:07,517 --> 00:21:11,100
I know it is difficult
to wrangle four
needy children...
413
00:21:11,100 --> 00:21:13,353
You're not that needy.
I know. I was
including Bertram.
414
00:21:13,353 --> 00:21:14,354
Oh.
415
00:21:15,945 --> 00:21:18,197
Therefore, I am going
to put my siblings
416
00:21:18,197 --> 00:21:20,990
on notice that we all
need to pitch in
and help around here,
417
00:21:20,990 --> 00:21:23,112
so you will have
time to study.
418
00:21:23,112 --> 00:21:25,665
Thank you, Ravi,
but I can't go back
to that class.
419
00:21:25,665 --> 00:21:27,537
Professor Fisk
hates me.
420
00:21:27,537 --> 00:21:30,870
Not true. I talked to him
and he agreed to let you
retake the test.
421
00:21:30,870 --> 00:21:33,042
He did?
What did you
say to him?
422
00:21:33,042 --> 00:21:35,214
I simply explained
that you're taking care
423
00:21:35,214 --> 00:21:36,916
of a family while
attending school,
424
00:21:36,916 --> 00:21:38,918
was akin to Ahab's
epic struggle
425
00:21:38,918 --> 00:21:40,510
with the great
white whale.
426
00:21:40,510 --> 00:21:41,841
And that worked?
No.
427
00:21:41,841 --> 00:21:43,923
Oh.
428
00:21:43,923 --> 00:21:46,476
I had to promise
that Mr. Daddy
would buy his screenplay.
429
00:21:46,476 --> 00:21:47,517
Oh! Is there a part
for me in it?
430
00:21:48,848 --> 00:21:50,269
We can talk
about that later.
431
00:21:51,391 --> 00:21:53,102
Thank you, Ravi.
432
00:21:53,102 --> 00:21:55,485
Aw, I feel really lucky
to have you
as a study buddy.
433
00:21:55,485 --> 00:21:57,567
It is I who am lucky
to have you.
434
00:21:57,567 --> 00:22:01,361
And in the future,
you are welcome
to borrow all of my notes.
435
00:22:01,361 --> 00:22:04,744
Now, can I please
have my underwear back?
436
00:22:04,744 --> 00:22:06,205
Depends on how good
the notes are.
437
00:22:09,949 --> 00:22:12,502
Sorry things
didn't work out
between us, Stretch,
438
00:22:12,502 --> 00:22:14,544
but I'm still gonna
knit you that scarf.
439
00:22:16,125 --> 00:22:17,957
It might take me
a couple of years.
440
00:22:20,049 --> 00:22:22,462
Okay, Bertram,
time to say goodbye.
441
00:22:22,462 --> 00:22:23,463
I don't wanna.
442
00:22:24,173 --> 00:22:25,845
Oh, come on.
443
00:22:25,845 --> 00:22:27,677
You're doing
the right thing for Gladys.
444
00:22:27,677 --> 00:22:29,519
And our carpets.
445
00:22:29,519 --> 00:22:33,352
I know. It's just that
I'm gonna miss her
so much.
446
00:22:33,352 --> 00:22:36,315
But think about
how happy she'll be
with all the other giraffes.
447
00:22:36,315 --> 00:22:39,148
And after all,
you still got us.
448
00:22:39,739 --> 00:22:40,740
(CRYING)
449
00:22:43,192 --> 00:22:46,195
Okay. Well, make sure
Gladys wears
450
00:22:46,195 --> 00:22:48,748
her neck pillow
on the plane.
451
00:22:48,748 --> 00:22:51,120
And make sure she sits
in the emergency exit row.
452
00:22:51,120 --> 00:22:52,331
She needs the legroom.
453
00:22:53,332 --> 00:22:54,454
(CRYING) Goodbye, Gladys.
454
00:22:58,207 --> 00:22:59,839
Now who's gonna lick
my head?