1
00:00:00,431 --> 00:00:02,833
♪♪
2
00:00:06,737 --> 00:00:08,539
I'm going back to sleep.
3
00:00:08,539 --> 00:00:10,241
You haven't even
done the dishes.
4
00:00:11,912 --> 00:00:13,084
That one's done.
5
00:00:15,216 --> 00:00:17,388
Okay, looks like
I'm going out
for breakfast.
6
00:00:17,388 --> 00:00:18,219
Who's with me?
7
00:00:18,219 --> 00:00:20,291
I thought you had
an early audition.
8
00:00:20,291 --> 00:00:21,622
Ah! That was yesterday.
9
00:00:21,622 --> 00:00:23,724
For the role of a pathetic,
struggling actress
10
00:00:23,724 --> 00:00:25,156
who can't
catch a break.
11
00:00:25,156 --> 00:00:27,128
That sounds supes
perfect for you!
12
00:00:28,159 --> 00:00:29,960
Hmm. You would think,
13
00:00:29,960 --> 00:00:32,203
but the director
said I was "too real"
14
00:00:32,203 --> 00:00:34,004
and it made him
"too sad."
15
00:00:35,035 --> 00:00:36,207
Hey, guys!
16
00:00:36,207 --> 00:00:37,508
(ALL EXCLAIM)
(SCREAMS)
17
00:00:37,508 --> 00:00:38,569
Come here!
18
00:00:38,569 --> 00:00:41,011
Aw, I missed you.
19
00:00:41,011 --> 00:00:42,113
(CELL PHONE RINGING)
20
00:00:42,113 --> 00:00:44,415
So sorry!
So sorry! So sorry!
21
00:00:44,415 --> 00:00:48,619
Bonnie, not now,
I'm home with my kids.
22
00:00:48,619 --> 00:00:52,783
No, you're meeting
the Tokyo investors
in Chicago.
23
00:00:52,783 --> 00:00:55,726
Okay, sayonara.
24
00:00:55,726 --> 00:00:58,729
It's Japanese, Bonnie.
Get a translation app.
25
00:00:58,729 --> 00:00:59,990
All right,
I brought presents!
26
00:00:59,990 --> 00:01:01,462
(ALL CHEERING)
27
00:01:01,462 --> 00:01:04,195
A country music
CD for Emma,
28
00:01:04,195 --> 00:01:06,667
a glitter gun for Zuri,
29
00:01:06,667 --> 00:01:08,869
a model
crocodile for Luke,
30
00:01:08,869 --> 00:01:11,372
and a basketball
for Ravi!
31
00:01:12,803 --> 00:01:15,446
Guys, what do you say?
32
00:01:15,446 --> 00:01:16,607
Just what I wanted!
Yay!
33
00:01:16,607 --> 00:01:19,049
You really should not have.
Not re-gifting this!
34
00:01:19,049 --> 00:01:20,050
Yes!
35
00:01:22,853 --> 00:01:25,986
♪ Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
36
00:01:25,986 --> 00:01:29,390
♪ Hey Jessie, hey Jessie
37
00:01:29,390 --> 00:01:32,863
♪ It feels like a party
every day
38
00:01:32,863 --> 00:01:36,397
♪ Hey Jessie, hey Jessie
39
00:01:36,397 --> 00:01:40,371
♪ But they keep on pulling
me every which way
40
00:01:40,371 --> 00:01:43,534
♪ Hey Jessie, hey Jessie
41
00:01:43,534 --> 00:01:47,308
♪ My whole world is changing
Turning around
42
00:01:47,308 --> 00:01:48,979
♪ They got me going crazy
43
00:01:48,979 --> 00:01:50,811
♪ Yeah, they're shaking
the ground
44
00:01:50,811 --> 00:01:54,485
♪ But they took a chance
on the new girl in town
45
00:01:54,485 --> 00:01:58,149
♪ And I don't want to let them
down, down, down
46
00:01:58,149 --> 00:02:00,321
♪ Hey Jessie
47
00:02:01,352 --> 00:02:03,554
♪ Hey Jessie
48
00:02:05,526 --> 00:02:08,959
♪ It feels like a party
every day
49
00:02:08,959 --> 00:02:12,933
♪ Hey, hey, hey,
hey, hey, Jessie ♪
50
00:02:17,438 --> 00:02:18,569
(GASPS)
51
00:02:18,569 --> 00:02:20,271
Mom!
52
00:02:20,271 --> 00:02:22,443
How did you get the new
Tournament of Scepters book?
53
00:02:22,443 --> 00:02:23,844
Oh, it's an advance copy.
54
00:02:23,844 --> 00:02:25,676
Your dad and I
are producing a movie
55
00:02:25,676 --> 00:02:27,117
of the first book!
56
00:02:27,117 --> 00:02:30,381
Wait! You are producing
Tournament of Scepters?
57
00:02:30,381 --> 00:02:34,054
Have you met the novelist,
Mr. Robert R.J. Roberts?
58
00:02:34,054 --> 00:02:35,556
Yeah, of course.
59
00:02:35,556 --> 00:02:37,888
He's directing it!
He even signed the book.
60
00:02:37,888 --> 00:02:38,959
(GASPS)
61
00:02:38,959 --> 00:02:40,591
Oh, my gosh!
62
00:02:40,591 --> 00:02:42,533
He signed it in
Cumykian blood!
63
00:02:42,533 --> 00:02:44,535
(BOTH EXCLAIMING)
64
00:02:44,535 --> 00:02:47,097
I must read this
cover to cover at once!
65
00:02:47,097 --> 00:02:48,669
Give me that!
Me first!
66
00:02:48,669 --> 00:02:49,670
You, guys!
67
00:02:50,601 --> 00:02:52,473
I have another copy.
68
00:02:52,473 --> 00:02:55,145
I mean, I don't think
he signed it, but he may
have sneezed on it.
69
00:02:55,145 --> 00:02:57,608
Dibs!
70
00:02:57,608 --> 00:03:01,452
Are you guys geeking out
about that "Nerdfest of
Scepters" garbage again?
71
00:03:01,452 --> 00:03:02,783
It involves reading.
72
00:03:02,783 --> 00:03:05,486
Therefore, you
would not understand.
73
00:03:05,486 --> 00:03:09,390
I understand that every fan
of those books
is gonna die alone.
74
00:03:09,390 --> 00:03:11,021
And get eaten
by their cats.
75
00:03:11,592 --> 00:03:12,993
Or a lizard.
76
00:03:16,166 --> 00:03:17,998
So, are you sure
your science teacher's okay
77
00:03:17,998 --> 00:03:19,370
with you doing
the same project
78
00:03:19,370 --> 00:03:21,402
for the science fair
that Emma did four years ago?
79
00:03:21,402 --> 00:03:24,174
Yep, he's not big on
changing things up.
80
00:03:24,174 --> 00:03:26,507
He's had the same
haircut since 1985.
81
00:03:26,507 --> 00:03:28,038
(CHUCKLES)
82
00:03:28,038 --> 00:03:30,411
Jessie, I can help
Zuri with this.
83
00:03:30,411 --> 00:03:31,982
Why don't you
take a break?
84
00:03:31,982 --> 00:03:33,444
Okay. Yeah, sure.
85
00:03:33,444 --> 00:03:35,816
Oof, what to do
with the free time?
86
00:03:35,816 --> 00:03:38,289
Oh, I could call my agent,
see if his phone still works.
87
00:03:40,150 --> 00:03:42,393
Mom, this is so cool!
88
00:03:42,393 --> 00:03:43,994
Are you sure
you have time to help?
89
00:03:43,994 --> 00:03:46,627
Of course I do, sweetie.
I'm all yours.
90
00:03:46,627 --> 00:03:51,001
So, my plan is to make
each ball a planet
in the solar system.
91
00:03:51,001 --> 00:03:54,365
That's interesting,
but I'm thinking bigger.
92
00:03:54,365 --> 00:03:56,407
One word. Lasers!
93
00:03:56,407 --> 00:03:58,869
And we get people
to play the planets,
and we'll set them up...
94
00:03:58,869 --> 00:04:00,441
(CHUCKLES) Mom, Mom!
95
00:04:00,441 --> 00:04:03,113
I don't want you to pay
people to be in my project.
96
00:04:03,113 --> 00:04:05,746
Oh, honey,
we don't pay them.
97
00:04:05,746 --> 00:04:06,977
They're interns.
98
00:04:08,719 --> 00:04:11,482
If you don't mind, Mom,
I think I'm just gonna have
Jessie help me.
99
00:04:12,523 --> 00:04:14,525
Oh, sure, sweetie.
100
00:04:14,525 --> 00:04:16,557
Whatever you want.
101
00:04:16,557 --> 00:04:19,560
It's just that you're
a visionary CEO,
102
00:04:19,560 --> 00:04:22,062
and this has to look
like a fifth grader did it,
103
00:04:22,062 --> 00:04:24,565
which is kinda
what Jessie's good at.
104
00:04:24,565 --> 00:04:26,597
No offense.
None taken.
105
00:04:26,597 --> 00:04:28,769
When I first got here,
I was crafting at
a kindergarten level.
106
00:04:28,769 --> 00:04:31,001
I once glued my
finger to my eye.
107
00:04:31,001 --> 00:04:32,142
Ow! Oh...
108
00:04:36,176 --> 00:04:38,449
So, Christina wants
quality time with the kids,
109
00:04:38,449 --> 00:04:40,481
but they keep coming
to me for everything.
110
00:04:40,481 --> 00:04:41,682
It's so awkward.
111
00:04:41,682 --> 00:04:43,484
You think you've got
work troubles?
112
00:04:43,484 --> 00:04:45,816
Chesterfield's got
a new plan for the lobby.
113
00:04:45,816 --> 00:04:48,489
It's the two most
terrifying words in
the English language...
114
00:04:48,489 --> 00:04:50,060
"Reusable diapers?"
115
00:04:51,261 --> 00:04:53,694
No. "Automatic doors."
116
00:04:54,565 --> 00:04:55,766
Beats revolving doors.
117
00:04:55,766 --> 00:04:58,699
At Christmas time,
those things are
spinning glass coffins.
118
00:04:58,699 --> 00:05:00,230
(ELEVATOR BELL DINGS)
119
00:05:00,230 --> 00:05:02,202
Jessie, I need
your help!
120
00:05:02,202 --> 00:05:04,475
Mom is making me
a grilled cheese!
121
00:05:04,475 --> 00:05:05,576
What's wrong with that?
122
00:05:05,576 --> 00:05:08,178
She's using cheddar!
123
00:05:08,178 --> 00:05:12,413
What? But you've hated cheddar
ever since the Quesadilla
Catastrophe of 2012.
124
00:05:13,614 --> 00:05:16,387
I know! That's when
I switched to Swiss.
125
00:05:16,387 --> 00:05:17,918
I need those holes!
126
00:05:21,592 --> 00:05:22,653
(SNORING)
127
00:05:22,653 --> 00:05:24,495
CHRISTINA: Bertram?
Huh! Huh!
128
00:05:24,495 --> 00:05:27,297
Napping... I mean,
mopping, madam.
129
00:05:27,297 --> 00:05:29,600
I need to talk
to you about the kids.
130
00:05:29,600 --> 00:05:31,602
Oh, the children!
131
00:05:31,602 --> 00:05:34,765
I take such delight
in their daily antics.
132
00:05:34,765 --> 00:05:37,267
I especially love
that little Roddy.
133
00:05:38,569 --> 00:05:39,910
You mean, Ravi?
134
00:05:39,910 --> 00:05:41,712
Of course.
135
00:05:41,712 --> 00:05:43,173
I have nicknames
for them.
136
00:05:44,675 --> 00:05:46,517
Well, I've been trying
to bond with them,
137
00:05:46,517 --> 00:05:48,078
but it's hard.
138
00:05:48,078 --> 00:05:49,880
They spend so much
time with Jessie.
139
00:05:49,880 --> 00:05:52,423
It's like they rely
on her for everything.
140
00:05:52,423 --> 00:05:55,886
Well, the only time Jessie
isn't around is when
she gets an acting job.
141
00:05:55,886 --> 00:05:57,628
So, she's pretty
much always around.
142
00:05:58,929 --> 00:06:00,691
Really?
143
00:06:00,691 --> 00:06:04,835
I can't believe Sylvan
Skyslayer was eaten by
the Wolf King of Cavernia!
144
00:06:04,835 --> 00:06:07,868
What?
Sylvan Skyslayer
is dead?
145
00:06:07,868 --> 00:06:10,240
Then who's gonna take
his seat at the Fire Council?
146
00:06:10,741 --> 00:06:11,972
Wait.
147
00:06:11,972 --> 00:06:13,604
You read the books?
148
00:06:13,604 --> 00:06:14,775
You read?
149
00:06:16,306 --> 00:06:18,308
Why would you judge us
for being fans,
150
00:06:18,308 --> 00:06:20,511
when you were secretly
a fan yourself?
151
00:06:20,511 --> 00:06:21,682
Isn't it obvious?
152
00:06:21,682 --> 00:06:23,153
I don't want people
to think about me
153
00:06:23,153 --> 00:06:25,586
the way I think
about you two.
154
00:06:25,586 --> 00:06:26,987
(ARGUING INDISTINCTLY)
155
00:06:26,987 --> 00:06:28,889
LUKE: Whoa,
whoa, whoa.
156
00:06:28,889 --> 00:06:32,493
Luke, are you still making fun
of them for reading the
Tournament of Scepters?
157
00:06:32,493 --> 00:06:34,625
It turns out he's
a Tournamaniac too!
158
00:06:34,625 --> 00:06:36,927
Really? (SCOFFS)
What a dork.
159
00:06:38,999 --> 00:06:41,071
Guess what?
I just got Jessie
160
00:06:41,071 --> 00:06:43,173
a part in the Tournament
of Scepters movie!
161
00:06:43,173 --> 00:06:44,404
What?
162
00:06:44,404 --> 00:06:46,276
Hey, how did you
manage that?
163
00:06:46,276 --> 00:06:48,639
I just showed the director
your acting reel.
164
00:06:48,639 --> 00:06:50,140
And he liked it?
165
00:06:50,140 --> 00:06:51,411
No.
Oh...
166
00:06:52,683 --> 00:06:54,685
But I'm a producer,
so I insisted.
167
00:06:54,685 --> 00:06:56,487
Works for me!
168
00:06:56,487 --> 00:06:57,788
The shoot is in L.A.
169
00:06:57,788 --> 00:07:00,120
And you leave tomorrow
for two weeks.
170
00:07:00,120 --> 00:07:01,652
Have fun!
(CHUCKLES)
171
00:07:01,652 --> 00:07:04,625
And it goes without saying,
this counts as your vacation.
172
00:07:05,896 --> 00:07:07,127
Yeah, I figured.
173
00:07:10,861 --> 00:07:13,734
Uh, hi, Jessie Prescott.
174
00:07:13,734 --> 00:07:15,766
So excited to meet you,
Mr. Roberts!
175
00:07:15,766 --> 00:07:19,039
Why are you making
eye contact with me?
176
00:07:19,039 --> 00:07:22,773
Uh, oh, because
I just have one tiny
question on the script.
177
00:07:22,773 --> 00:07:24,715
How do you pronounce
178
00:07:24,715 --> 00:07:28,018
these three pages?
179
00:07:28,018 --> 00:07:32,753
I can't believe you don't
speak the language
of the Bat Warriors!
180
00:07:32,753 --> 00:07:37,027
Have you even read
the pronunciation index
in book one?
181
00:07:37,027 --> 00:07:39,690
Uh, actually,
since this job
came up so fast,
182
00:07:39,690 --> 00:07:41,692
I haven't read
any of the books.
183
00:07:41,692 --> 00:07:43,133
(ALL GASP)
184
00:07:43,133 --> 00:07:44,895
Well, I wanted to read
the first book on the plane,
185
00:07:44,895 --> 00:07:46,967
but it was too big
to be a carry-on.
186
00:07:49,800 --> 00:07:53,644
Hey, why is Saturn
the only planet with a ring?
187
00:07:53,644 --> 00:07:55,546
Mmm, I don't know.
188
00:07:55,546 --> 00:07:58,849
Maybe the other planets'
boyfriends are afraid
of commitment.
189
00:07:58,849 --> 00:08:00,050
(LAUGHING)
190
00:08:00,050 --> 00:08:01,752
(CELL PHONE RINGING)
191
00:08:01,752 --> 00:08:04,214
Oh... (SIGHS)
192
00:08:04,214 --> 00:08:06,857
What now, Bonnie?
193
00:08:06,857 --> 00:08:10,591
Oh, well, I guess
we can say sayonara
to that deal.
194
00:08:10,591 --> 00:08:12,593
(PHONE BEEPS)
What was that about?
195
00:08:12,593 --> 00:08:14,324
Uh, it's just...
196
00:08:14,324 --> 00:08:15,826
If I'm not in
Chicago tonight,
197
00:08:15,826 --> 00:08:17,367
then the deal
might fall through
198
00:08:17,367 --> 00:08:20,000
and I could lose
one or two hundred...
199
00:08:20,801 --> 00:08:22,072
Million.
200
00:08:23,103 --> 00:08:26,076
Anyway, hand me Venus.
201
00:08:26,076 --> 00:08:29,540
Mom, if you have to go,
you should go.
202
00:08:29,540 --> 00:08:33,584
After all, with $200
million you could buy
me a real planet.
203
00:08:33,584 --> 00:08:35,646
(CHUCKLES) Really?
204
00:08:35,646 --> 00:08:36,987
Really.
205
00:08:36,987 --> 00:08:39,820
Oh, thank you, sweetie.
206
00:08:39,820 --> 00:08:42,092
And I promise
I'll be back
in time to help.
207
00:08:42,092 --> 00:08:44,755
Now, finish your
grilled cheese.
208
00:08:44,755 --> 00:08:46,256
I made it extra
cheddar-y.
209
00:08:50,761 --> 00:08:52,032
Finished it!
210
00:08:52,032 --> 00:08:53,503
Mmm, yum...
211
00:08:57,838 --> 00:08:59,770
Emma, can I talk to you?
212
00:08:59,770 --> 00:09:01,311
EMMA: Not now!
213
00:09:01,311 --> 00:09:02,673
Thanks a lot.
214
00:09:03,774 --> 00:09:04,775
(SIGHS)
215
00:09:09,549 --> 00:09:12,983
We're recreating the betrayal
of the nocturnal order
at Fang Mountain.
216
00:09:12,983 --> 00:09:14,785
Okay.
217
00:09:14,785 --> 00:09:17,387
Remind me to laugh
at this later.
218
00:09:18,829 --> 00:09:21,832
But right now
I need your help
with my solar system.
219
00:09:21,832 --> 00:09:23,533
Oh, I did that project
three years ago.
220
00:09:23,533 --> 00:09:25,766
All I remember is that
there are 15 planets.
221
00:09:25,766 --> 00:09:26,867
Eight.
222
00:09:26,867 --> 00:09:28,038
So she was
off by five.
223
00:09:28,038 --> 00:09:29,239
Seven.
224
00:09:31,071 --> 00:09:34,074
Okay, I definitely
need Jessie.
225
00:09:34,074 --> 00:09:35,676
Mom is leaving
on business,
226
00:09:35,676 --> 00:09:37,147
and I know
she means well,
227
00:09:37,147 --> 00:09:39,680
but I also know
she won't be
back in time.
228
00:09:39,680 --> 00:09:42,653
Meanwhile, that lucky Jessie
gets to be on the set of
229
00:09:42,653 --> 00:09:44,284
Tournament of Scepters.
230
00:09:44,284 --> 00:09:46,156
I know, I'm supes jelly!
231
00:09:47,517 --> 00:09:50,791
Hey, are you guys thinking
what I'm thinking?
232
00:09:50,791 --> 00:09:52,663
Let's fly to L.A.
233
00:09:52,663 --> 00:09:53,724
Chili cook-off!
234
00:09:55,195 --> 00:09:57,567
I mean, fly to L.A.
(CHUCKLES)
235
00:10:00,200 --> 00:10:02,032
Bertram, while I'm
in Chicago,
236
00:10:02,032 --> 00:10:04,134
could you please wash
all the windows?
237
00:10:04,134 --> 00:10:05,535
Yes, madam.
238
00:10:05,535 --> 00:10:06,777
And make sure
you do the outsides as well.
239
00:10:06,777 --> 00:10:08,839
The window washers
always leave streaks.
240
00:10:08,839 --> 00:10:09,940
Do you still
have your harness?
241
00:10:11,642 --> 00:10:13,784
Yes, madam.
And one more thing.
242
00:10:13,784 --> 00:10:15,846
I can't do this anymore!
(SOBBING)
243
00:10:15,846 --> 00:10:17,988
I've been living a lie!
244
00:10:17,988 --> 00:10:19,419
The truth is...
245
00:10:19,990 --> 00:10:21,692
(GRUNTS)
246
00:10:21,692 --> 00:10:22,823
I'm lazy!
247
00:10:24,154 --> 00:10:25,355
(SIGHS)
248
00:10:25,355 --> 00:10:27,557
Ah! It feels so good
to be me again!
249
00:10:27,557 --> 00:10:28,558
(CHUCKLES)
250
00:10:31,601 --> 00:10:33,363
Ah! Oh! Cheddar!
251
00:10:33,363 --> 00:10:35,105
Mmm...
252
00:10:35,105 --> 00:10:36,536
(CHUCKLES)
253
00:10:36,536 --> 00:10:38,138
Don't judge me.
254
00:10:39,670 --> 00:10:43,674
Bertram, do you think
I don't know that you're lazy?
255
00:10:43,674 --> 00:10:45,015
In 10 years
of working here,
256
00:10:45,015 --> 00:10:47,978
you've only gone
through one sponge.
257
00:10:47,978 --> 00:10:50,480
I can't just toss
Spongey away,
258
00:10:50,480 --> 00:10:53,123
Moppsy would get mopey.
259
00:10:53,123 --> 00:10:58,488
Bertram, we keep you
around because the kids
and I love you.
260
00:10:58,488 --> 00:10:59,930
Thank you, madam.
261
00:10:59,930 --> 00:11:02,632
Or should I say, Christy?
262
00:11:02,632 --> 00:11:04,935
Don't push it.
Sorry.
263
00:11:04,935 --> 00:11:07,437
Now, before you
go back into hibernation,
264
00:11:07,437 --> 00:11:09,940
please tell the pilot
that I'm on my way
to the airport.
265
00:11:09,940 --> 00:11:13,673
Yeah, about that.
The kids took the jet to L.A.
about an hour ago.
266
00:11:13,673 --> 00:11:15,275
What?
All by themselves?
267
00:11:15,275 --> 00:11:17,147
Why?
268
00:11:17,147 --> 00:11:19,910
I think they said something
about Zuri needing Jessie's
help on her project,
269
00:11:19,910 --> 00:11:21,852
but I'm not sure.
270
00:11:21,852 --> 00:11:26,056
If I paid attention
to everything they said,
I'd never get a nap in.
271
00:11:26,056 --> 00:11:30,060
But I promised Zuri
that I'd be back to
help her with that.
272
00:11:30,060 --> 00:11:30,791
Um...
273
00:11:32,622 --> 00:11:34,825
Permission to speak freely?
274
00:11:34,825 --> 00:11:37,067
Why not? You're already
in your jammies.
275
00:11:38,999 --> 00:11:40,670
Well, it's just...
276
00:11:40,670 --> 00:11:43,473
It wouldn't be the first time
you promised the kids
you'd be there,
277
00:11:43,473 --> 00:11:44,704
and then you weren't.
278
00:11:45,836 --> 00:11:48,779
Okay, look, I know
that I work a lot,
279
00:11:48,779 --> 00:11:50,981
but I want the kids to have
everything they want.
280
00:11:50,981 --> 00:11:54,785
The penthouse,
the jet, the ice-skating
rink upstairs...
281
00:11:54,785 --> 00:11:57,948
Yeah. Thanks for that.
Now I have to learn
how to drive a Zamboni.
282
00:11:59,920 --> 00:12:04,825
Look, as much as the kids
appreciate all those things,
283
00:12:04,825 --> 00:12:07,457
I think the thing
they want most of all
is their mother.
284
00:12:08,899 --> 00:12:12,162
Well, maybe
you're right.
285
00:12:12,162 --> 00:12:15,105
Bertram, why didn't
you tell me the kids
were gone sooner?
286
00:12:15,105 --> 00:12:17,437
I was going to,
but then I fell
asleep in a closet.
287
00:12:21,271 --> 00:12:23,743
I really hope he yells action
before all the blood
rushes to our heads
288
00:12:23,743 --> 00:12:25,715
and we pass out,
am I right, Lenny?
289
00:12:26,446 --> 00:12:27,647
Lenny?
290
00:12:29,119 --> 00:12:29,980
Action!
291
00:12:29,980 --> 00:12:32,452
Today, we bring
their empire down!
292
00:12:33,283 --> 00:12:34,454
(GASPS)
293
00:12:34,454 --> 00:12:35,555
Cut!
294
00:12:36,326 --> 00:12:37,487
(ALL EXCLAIM)
295
00:12:37,487 --> 00:12:40,390
Whoa, Jessie's dressed
as a Bat Warrior!
296
00:12:40,390 --> 00:12:42,893
I had a dream
just like this!
297
00:12:43,994 --> 00:12:46,166
Creep on
your own time.
298
00:12:46,166 --> 00:12:48,338
We can't go in there,
it's a closed set.
299
00:12:49,669 --> 00:12:51,741
If we wish
to see anything,
300
00:12:51,741 --> 00:12:55,045
we need to find a place
with a better view.
301
00:12:55,045 --> 00:12:56,576
(GASPS)
How about up there?
302
00:12:58,578 --> 00:13:01,181
I was thinking more like
standing on your shoulders,
303
00:13:01,181 --> 00:13:02,212
but that
would work.
304
00:13:04,354 --> 00:13:06,817
RAVI: That was a
challenging hike.
305
00:13:06,817 --> 00:13:10,560
I've developed three
unique rashes from the
poisonous vegetation.
306
00:13:11,791 --> 00:13:13,793
And that curly
fence bit me!
307
00:13:13,793 --> 00:13:15,395
Oh, that was
razor wire.
308
00:13:17,227 --> 00:13:18,829
Awesome! (CHUCKLES)
309
00:13:20,070 --> 00:13:22,172
(GASPS) I can't believe
we're about to witness
310
00:13:22,172 --> 00:13:24,104
the Battle of Fang Mountain!
311
00:13:24,104 --> 00:13:28,178
Um, uh, Luke,
may I borrow your
field glasses for a moment?
312
00:13:28,178 --> 00:13:30,710
No. I'm scoping
a cute Machete Maiden.
313
00:13:30,710 --> 00:13:34,084
Um, I did not climb
this cursed consonant
for nothing!
314
00:13:34,084 --> 00:13:35,345
Give me those!
315
00:13:35,345 --> 00:13:36,486
Whoa!
Hey!
316
00:13:36,486 --> 00:13:37,747
Give that back!
No!
317
00:13:37,747 --> 00:13:39,389
(SCREAMS)
318
00:13:39,389 --> 00:13:41,351
Oh, my God!
(SCREAMS)
319
00:13:43,723 --> 00:13:46,026
On the bright side,
if we tumble down
the jagged mountain,
320
00:13:46,026 --> 00:13:49,299
we might get to meet
Robert R.J. Roberts.
321
00:13:49,299 --> 00:13:52,102
Yes. Maybe he can tell us
how the final book will end
322
00:13:52,102 --> 00:13:53,763
before we bleed out.
323
00:13:57,167 --> 00:13:58,668
(ALL SCREAMING)
324
00:13:59,339 --> 00:14:01,241
Help!
325
00:14:01,241 --> 00:14:03,443
See you at the
wrap party, Lenny.
326
00:14:03,443 --> 00:14:05,375
Miss Prescott,
327
00:14:05,375 --> 00:14:07,717
I did not
abstain from sunlight,
328
00:14:07,717 --> 00:14:11,551
and shield myself from all
human touch for five years
329
00:14:11,551 --> 00:14:14,454
writing this book,
just so you could
pronounce
330
00:14:14,454 --> 00:14:18,488
"Cumykian" as if it had no
umlauts whatsoever!
331
00:14:18,488 --> 00:14:21,461
Shh! Maybe it's
my bat ears,
332
00:14:21,461 --> 00:14:23,964
but I think I hear my
kids calling for help.
333
00:14:23,964 --> 00:14:25,395
So, you're hearing
voices now?
334
00:14:25,966 --> 00:14:27,267
Actors!
335
00:14:28,798 --> 00:14:31,241
That's definitely them!
336
00:14:31,241 --> 00:14:33,403
They must be in trouble.
I need to find them!
337
00:14:33,403 --> 00:14:38,248
All that's out there
are deer ticks and
unemployment.
338
00:14:38,248 --> 00:14:41,051
Look, sir, this job
means everything to me.
339
00:14:41,051 --> 00:14:44,084
I've been waiting
for this break
my whole life.
340
00:14:44,084 --> 00:14:47,487
But if those are my kids,
I have to help them.
341
00:14:47,487 --> 00:14:50,060
If you walk out now,
you're fired!
342
00:14:50,060 --> 00:14:51,821
(SCREAMING IN DISTANCE)
343
00:14:52,963 --> 00:14:56,196
(SIGHS)
Then I guess I'm fired.
344
00:14:56,196 --> 00:14:58,098
Jessie, where
are my children?
345
00:14:58,098 --> 00:15:00,070
So, they are here.
346
00:15:00,070 --> 00:15:02,732
Help!
Jessie!
347
00:15:02,732 --> 00:15:04,634
Holy Hollywood!
They're on the "H!"
348
00:15:04,634 --> 00:15:06,506
(SCREAMING CONTINUES)
349
00:15:06,506 --> 00:15:08,178
And they're
about to fall!
Oh!
350
00:15:09,279 --> 00:15:10,780
Jessie, help me!
351
00:15:10,780 --> 00:15:12,282
Someone help them!
352
00:15:12,282 --> 00:15:15,185
I've got it!
A blue dragon
swoops in,
353
00:15:15,185 --> 00:15:18,118
whisking them to safety
on its armored wings!
354
00:15:19,349 --> 00:15:21,221
Yeah, this is real life.
355
00:15:21,221 --> 00:15:22,492
Then I got nothin'.
356
00:15:23,553 --> 00:15:24,854
I have to save them.
357
00:15:26,496 --> 00:15:28,658
(GASPS) Jessie's
going to save us!
358
00:15:31,401 --> 00:15:34,104
Or she's really mad at us
for interrupting her scene.
359
00:15:37,307 --> 00:15:38,308
LUKE: I got it.
360
00:15:41,811 --> 00:15:42,812
Hurry!
361
00:15:44,814 --> 00:15:47,547
Um, does this
sort of thing happen a lot
when I'm not around?
362
00:15:47,547 --> 00:15:49,049
Oh, hardly at all.
363
00:15:49,049 --> 00:15:50,650
Maybe once,
twice a week.
364
00:15:57,527 --> 00:15:59,329
Jessie, thank the gods!
365
00:16:00,860 --> 00:16:03,093
You're all gonna be okay.
Nobody move.
366
00:16:03,833 --> 00:16:06,136
(ALL SCREAMING)
367
00:16:06,136 --> 00:16:07,697
Scratch that,
we have to move fast!
368
00:16:08,338 --> 00:16:10,270
(WAILING) What do we do?
369
00:16:10,270 --> 00:16:12,242
I don't want to die!
370
00:16:13,743 --> 00:16:15,475
Nobody's gonna die.
371
00:16:15,475 --> 00:16:18,378
We're all just going
to take a fun ride
down this zip line.
372
00:16:18,378 --> 00:16:21,211
Now, you need something
to hold onto so you
don't burn your hands.
373
00:16:21,211 --> 00:16:23,113
Everyone take off
your socks.
374
00:16:23,113 --> 00:16:24,954
Not you, Luke.
375
00:16:24,954 --> 00:16:27,257
Yeah, if he takes his
socks off, we'll all be dead
before we hit the ground.
376
00:16:28,418 --> 00:16:29,789
Okay, Zuri, you're first.
377
00:16:30,590 --> 00:16:32,662
Come here.
Got you.
378
00:16:34,164 --> 00:16:36,826
Jessie, I'm really scared.
379
00:16:36,826 --> 00:16:40,530
You're okay. Just close your
eyes, and pretend you're
holding onto Blake Shelton.
380
00:16:40,530 --> 00:16:41,671
Okay?
381
00:16:43,533 --> 00:16:46,176
ZURI: I've got you, Blake!
382
00:16:46,176 --> 00:16:49,109
RAVI: Too fast,
too fast, too fast.
Much too fast!
383
00:16:50,710 --> 00:16:53,183
Oh! My babies are safe!
384
00:16:58,448 --> 00:17:00,190
(APPLAUSE)
385
00:17:02,292 --> 00:17:06,196
Jessie, how can
I ever thank you?
386
00:17:06,196 --> 00:17:08,158
Make this
a paid vacation?
387
00:17:09,299 --> 00:17:10,560
(LOUD CRASH)
388
00:17:15,365 --> 00:17:17,637
Congratulations, guys.
You broke Hollywood.
389
00:17:19,309 --> 00:17:22,142
Miss Prescott,
that was breathtaking!
390
00:17:22,142 --> 00:17:24,944
You are exactly
what I'm looking for.
391
00:17:24,944 --> 00:17:26,846
Maternal, yet fierce.
392
00:17:26,846 --> 00:17:29,419
An earth mother
who can also kick butt.
393
00:17:29,419 --> 00:17:31,020
Okay. (CHUCKLES)
394
00:17:31,020 --> 00:17:33,253
Men in Los Angeles
have oddly specific
taste in women.
395
00:17:34,284 --> 00:17:36,526
No, I mean
396
00:17:36,526 --> 00:17:41,461
I'm about to shoot
a new TV show out here
about a nanny by day,
397
00:17:41,461 --> 00:17:43,163
superhero by night.
398
00:17:43,163 --> 00:17:46,196
And I'm plucking
you from obscurity
399
00:17:46,196 --> 00:17:48,398
to play
the starring role!
400
00:17:48,398 --> 00:17:50,069
(GASPS)
What?
401
00:17:50,069 --> 00:17:51,401
Are you serious?
402
00:17:51,401 --> 00:17:54,504
Does a Wolf Walker
hallucinate when it rains?
403
00:17:54,504 --> 00:17:55,605
I...
404
00:17:55,605 --> 00:17:56,946
Yes.
Oh, yeah!
405
00:17:58,548 --> 00:18:00,250
I can't believe
this is happening!
406
00:18:00,250 --> 00:18:02,412
Jessie, we're so
happy for you!
(CHUCKLES)
407
00:18:04,314 --> 00:18:06,256
Wait.
408
00:18:06,256 --> 00:18:08,518
But that means
I wouldn't be able to be
your nanny anymore.
409
00:18:10,360 --> 00:18:11,891
We know,
410
00:18:11,891 --> 00:18:14,063
and we'll really
miss you.
411
00:18:14,063 --> 00:18:16,166
But this is your dream.
412
00:18:16,166 --> 00:18:20,470
And we don't want to get in
the way of it coming true.
413
00:18:20,470 --> 00:18:22,101
After everything you
have done for us,
414
00:18:22,101 --> 00:18:24,274
this is our chance
to do something for you.
415
00:18:26,506 --> 00:18:28,138
Christina?
416
00:18:28,138 --> 00:18:30,380
I've been doing
a lot of thinking.
417
00:18:31,641 --> 00:18:34,514
And I really want to be
there for you guys.
418
00:18:34,514 --> 00:18:36,716
So, from now on,
419
00:18:36,716 --> 00:18:38,488
I'm going to be
a stay-at-home mom.
420
00:18:38,488 --> 00:18:40,320
You are?
Really?
421
00:18:40,320 --> 00:18:42,852
Yeah. I'll be there
every morning when
you wake up,
422
00:18:42,852 --> 00:18:45,255
and every afternoon
after school.
423
00:18:45,255 --> 00:18:47,257
Or, in Luke's case,
detention.
424
00:18:47,257 --> 00:18:48,528
I'm a real handful.
(CHUCKLES)
425
00:18:50,560 --> 00:18:53,102
Don't worry, Jessie.
We'll be okay.
426
00:18:53,463 --> 00:18:54,464
(SIGHS)
427
00:18:55,335 --> 00:18:57,607
I love you guys so much.
428
00:18:57,607 --> 00:19:00,109
Okay, I'll do it.
429
00:19:00,109 --> 00:19:01,371
"Ollywood," here I come!
430
00:19:02,572 --> 00:19:05,745
Uh, Mr. Robert
R.J. Roberts, sir,
431
00:19:05,745 --> 00:19:07,417
since we are here,
432
00:19:07,417 --> 00:19:10,580
will you please tell us how
the final book will end?
433
00:19:10,580 --> 00:19:13,423
Forgive me,
my devoted disciples,
434
00:19:13,423 --> 00:19:16,956
but that would be
a betrayal not only
of my other fans,
435
00:19:16,956 --> 00:19:18,828
but of literature itself.
436
00:19:20,460 --> 00:19:22,192
We're cool with that.
437
00:19:22,192 --> 00:19:23,663
Here's what
should happen...
438
00:19:23,663 --> 00:19:27,297
Moira Machete defeats
the Walkers and
claims the scepter!
439
00:19:27,297 --> 00:19:29,299
Then again,
I'm a huge Machete-head.
440
00:19:29,299 --> 00:19:30,770
No!
441
00:19:30,770 --> 00:19:32,942
Sylvan should rise
from the dead,
442
00:19:32,942 --> 00:19:35,174
mate with the Empress
of the Wolf Walkers,
443
00:19:35,174 --> 00:19:38,278
and father a new race
of Sky-wolves.
444
00:19:38,278 --> 00:19:40,810
Their mutant offspring
would be invincible!
445
00:19:40,810 --> 00:19:42,212
(CHUCKLES)
446
00:19:42,212 --> 00:19:44,554
Wow, this stuff
sounds great!
447
00:19:44,554 --> 00:19:47,387
I was just going to say
it was all a dream.
448
00:19:47,387 --> 00:19:51,421
Uh, hey, while you're taking
requests, can I make one?
449
00:19:51,421 --> 00:19:55,295
Could your new nanny
show be called "Jessie?"
450
00:19:55,295 --> 00:19:56,996
Not a chance.
Worth a shot.
451
00:20:01,301 --> 00:20:03,273
Zuri, the science fair
was three days ago.
452
00:20:03,273 --> 00:20:04,474
You can put
that down now.
453
00:20:04,474 --> 00:20:05,575
I don't want to.
454
00:20:05,575 --> 00:20:09,579
(SNIFFING)
It smells like victory.
455
00:20:09,579 --> 00:20:12,242
I am so proud of you,
sweetheart.
456
00:20:12,242 --> 00:20:14,384
I couldn't have done it
without you, Mom.
457
00:20:14,384 --> 00:20:17,487
You know, I have to admit,
doing something
with my own two hands
458
00:20:17,487 --> 00:20:18,918
was kind of thrilling.
459
00:20:18,918 --> 00:20:20,290
I think I have a callus!
460
00:20:22,292 --> 00:20:25,295
Uh, Bertram?
Any chance you could
help me take this to the limo?
461
00:20:25,295 --> 00:20:27,126
Oh, I would love to, but...
462
00:20:27,126 --> 00:20:29,128
ALL: It's so far.
463
00:20:37,367 --> 00:20:39,869
This has been the most amazing
four years of my life.
464
00:20:41,541 --> 00:20:45,315
Christina, thank you so much
for taking a chance on me.
465
00:20:47,477 --> 00:20:49,479
I'm really going to
miss your kids.
466
00:20:49,479 --> 00:20:50,380
Our kids.
467
00:20:57,957 --> 00:21:00,490
Bertram Winkle.
468
00:21:00,490 --> 00:21:02,492
You may not be
the best butler,
469
00:21:02,492 --> 00:21:04,694
but you are the best
friend I've ever had.
470
00:21:05,295 --> 00:21:06,566
Ditto.
471
00:21:06,566 --> 00:21:08,097
We made a
pretty good team.
472
00:21:09,068 --> 00:21:10,470
The best.
473
00:21:12,742 --> 00:21:15,104
When you get famous
enough to need a butler,
474
00:21:15,104 --> 00:21:18,277
and you will,
give me a call.
475
00:21:18,277 --> 00:21:21,681
I will. And I will
have a couch ready
for you to nap on,
476
00:21:21,681 --> 00:21:23,653
pre-stocked with plenty
of cheese sandwiches.
477
00:21:23,653 --> 00:21:24,884
(CHUCKLES)
478
00:21:27,216 --> 00:21:30,189
Zuri, thanks for taking me
in off the street.
479
00:21:32,161 --> 00:21:34,824
I can't believe
you've grown from that
adorable little girl
480
00:21:34,824 --> 00:21:37,026
into such a confident,
amazing young woman.
481
00:21:37,026 --> 00:21:38,528
I can.
482
00:21:38,528 --> 00:21:40,530
After all,
I had a great
role model.
483
00:21:52,442 --> 00:21:55,445
Luke, somehow
when I wasn't looking,
you grew up,
484
00:21:55,445 --> 00:21:57,016
and you are incredible.
485
00:21:57,016 --> 00:21:59,549
Now, still gonna work
hard at school,
486
00:21:59,549 --> 00:22:01,621
even when I'm
not here to bug you
every day?
487
00:22:01,621 --> 00:22:03,523
Of course, Jessie.
488
00:22:04,053 --> 00:22:05,395
Don't worry.
489
00:22:05,395 --> 00:22:07,226
I'll make you proud.
490
00:22:07,226 --> 00:22:08,628
I know you will.
491
00:22:12,602 --> 00:22:14,364
I'll never wash
this face again!
492
00:22:15,635 --> 00:22:17,306
Like you ever have.
493
00:22:19,539 --> 00:22:21,571
Now, Ravi, you have to
promise me something, too.
494
00:22:21,571 --> 00:22:23,242
I know, I know.
495
00:22:23,242 --> 00:22:26,676
I vow to find some friends
and develop a modicum
of athletic prowess.
496
00:22:26,676 --> 00:22:27,677
(CHUCKLES)
497
00:22:28,548 --> 00:22:30,720
No, actually,
498
00:22:30,720 --> 00:22:33,953
I was going to say that
you are the kindest,
499
00:22:33,953 --> 00:22:37,957
smartest, most unique
person I've ever met.
500
00:22:37,957 --> 00:22:40,490
You have to promise me
you're not going to change
for anyone.
501
00:22:40,490 --> 00:22:41,661
I promise.
502
00:22:45,264 --> 00:22:47,667
Oh, um, Mrs. Kipling
has something for you.
503
00:22:47,667 --> 00:22:48,838
Oh.
504
00:22:50,970 --> 00:22:52,472
Thank you, Mrs. Kipling.
505
00:22:52,472 --> 00:22:53,573
(CROAKS)
506
00:22:53,573 --> 00:22:55,405
And thank you
for not eating me.
507
00:23:01,511 --> 00:23:02,682
Emma, are you okay?
508
00:23:03,983 --> 00:23:06,916
It's just that
you'll be so far away.
509
00:23:08,187 --> 00:23:09,859
I'm afraid
you'll forget about us.
510
00:23:10,790 --> 00:23:12,391
Hey.
511
00:23:12,391 --> 00:23:14,994
Remember what I told you
during your science project?
512
00:23:14,994 --> 00:23:17,567
About how family members
are like planets?
513
00:23:18,367 --> 00:23:19,799
You said,
514
00:23:19,799 --> 00:23:22,071
"Even when
they're far apart,
515
00:23:22,071 --> 00:23:24,073
"the force of love
keeps them together.
516
00:23:24,974 --> 00:23:26,476
"No matter what."
517
00:23:27,477 --> 00:23:28,708
Right. (SNIFFLES)
518
00:23:28,708 --> 00:23:31,441
It stretches over
any distance,
519
00:23:31,441 --> 00:23:32,882
and it's too strong
to be broken.
520
00:23:34,313 --> 00:23:36,145
And I will
never forget you.
521
00:23:42,021 --> 00:23:43,022
Come here.
522
00:23:48,798 --> 00:23:50,530
Jessie?
523
00:23:50,530 --> 00:23:51,701
I think it's time.
524
00:23:59,438 --> 00:24:00,770
(CLEARS THROAT)
525
00:24:08,478 --> 00:24:09,749
(ELEVATOR BELL DINGS)
526
00:24:09,749 --> 00:24:11,350
CHRISTINA: Hey, Jessie...
527
00:24:11,350 --> 00:24:13,523
Any advice for me
before you go?
528
00:24:16,686 --> 00:24:19,228
Just enjoy it.
529
00:24:19,228 --> 00:24:20,890
It feels like
a party every day.
530
00:24:27,937 --> 00:24:29,639
(CHUCKLES)
531
00:24:29,639 --> 00:24:31,501
(ELEVATOR BELL DINGS)
532
00:24:34,003 --> 00:24:35,645
(DINGING CONTINUES)
533
00:24:46,185 --> 00:24:47,186
Hi, Jessie!
534
00:24:47,857 --> 00:24:49,218
Tony?
535
00:24:49,218 --> 00:24:51,220
What are you
doing here?
536
00:24:51,220 --> 00:24:52,862
I work here.
537
00:24:52,862 --> 00:24:54,393
I had to drop out
of the Fire Academy.
538
00:24:54,393 --> 00:24:56,566
Turns out,
I'm allergic to smoke.
539
00:24:56,566 --> 00:24:57,797
Isn't everybody?
540
00:24:57,797 --> 00:25:01,701
Yeah, but I actually
puked on the Dalmatian.
541
00:25:01,701 --> 00:25:05,805
Anywho, I heard they had
a lot of big doors in
L.A., so here I am.
542
00:25:05,805 --> 00:25:07,537
(CHUCKLES)
I'm so glad!
543
00:25:07,907 --> 00:25:09,338
Well,
544
00:25:09,338 --> 00:25:11,641
good luck on the first day
of the rest of your life,
545
00:25:11,641 --> 00:25:13,082
you big star!
546
00:25:13,082 --> 00:25:14,714
Thanks, Tony.
547
00:25:14,714 --> 00:25:16,285
(HORN HONKING)
548
00:25:16,786 --> 00:25:18,317
ALL: Jessie!
549
00:25:18,317 --> 00:25:20,249
Surprise!
We came to wish you luck!
550
00:25:20,249 --> 00:25:22,091
Although, if you miss me,
I can stay!
551
00:25:23,452 --> 00:25:25,224
How do you
stop this thing?
552
00:25:25,224 --> 00:25:26,856
That is the accelerator!
553
00:25:26,856 --> 00:25:28,127
(ALL SCREAMING)
554
00:25:28,127 --> 00:25:29,458
(LOUD THUD)
(JESSIE SCREAMS)
555
00:25:32,061 --> 00:25:33,563
Oh, my gosh!
Jessie!
556
00:25:33,563 --> 00:25:34,564
Are you okay?
557
00:25:39,709 --> 00:25:41,540
You're supposed to tell me
to break a leg,
558
00:25:41,540 --> 00:25:42,772
not actually do it.
559
00:25:44,543 --> 00:25:45,875
A little help?