1 00:00:00,431 --> 00:00:02,833 ♪♪ 2 00:00:06,737 --> 00:00:08,539 I'm going back to sleep. 3 00:00:08,539 --> 00:00:10,241 You haven't even done the dishes. 4 00:00:11,912 --> 00:00:13,084 That one's done. 5 00:00:15,216 --> 00:00:17,388 Okay, looks like I'm going out for breakfast. 6 00:00:17,388 --> 00:00:18,219 Who's with me? 7 00:00:18,219 --> 00:00:20,291 I thought you had an early audition. 8 00:00:20,291 --> 00:00:21,622 Ah! That was yesterday. 9 00:00:21,622 --> 00:00:23,724 For the role of a pathetic, struggling actress 10 00:00:23,724 --> 00:00:25,156 who can't catch a break. 11 00:00:25,156 --> 00:00:27,128 That sounds supes perfect for you! 12 00:00:28,159 --> 00:00:29,960 Hmm. You would think, 13 00:00:29,960 --> 00:00:32,203 but the director said I was "too real" 14 00:00:32,203 --> 00:00:34,004 and it made him "too sad." 15 00:00:35,035 --> 00:00:36,207 Hey, guys! 16 00:00:36,207 --> 00:00:37,508 (ALL EXCLAIM) (SCREAMS) 17 00:00:37,508 --> 00:00:38,569 Come here! 18 00:00:38,569 --> 00:00:41,011 Aw, I missed you. 19 00:00:41,011 --> 00:00:42,113 (CELL PHONE RINGING) 20 00:00:42,113 --> 00:00:44,415 So sorry! So sorry! So sorry! 21 00:00:44,415 --> 00:00:48,619 Bonnie, not now, I'm home with my kids. 22 00:00:48,619 --> 00:00:52,783 No, you're meeting the Tokyo investors in Chicago. 23 00:00:52,783 --> 00:00:55,726 Okay, sayonara. 24 00:00:55,726 --> 00:00:58,729 It's Japanese, Bonnie. Get a translation app. 25 00:00:58,729 --> 00:00:59,990 All right, I brought presents! 26 00:00:59,990 --> 00:01:01,462 (ALL CHEERING) 27 00:01:01,462 --> 00:01:04,195 A country music CD for Emma, 28 00:01:04,195 --> 00:01:06,667 a glitter gun for Zuri, 29 00:01:06,667 --> 00:01:08,869 a model crocodile for Luke, 30 00:01:08,869 --> 00:01:11,372 and a basketball for Ravi! 31 00:01:12,803 --> 00:01:15,446 Guys, what do you say? 32 00:01:15,446 --> 00:01:16,607 Just what I wanted! Yay! 33 00:01:16,607 --> 00:01:19,049 You really should not have. Not re-gifting this! 34 00:01:19,049 --> 00:01:20,050 Yes! 35 00:01:22,853 --> 00:01:25,986 ♪ Oh, oh, oh, oh Oh, oh, oh, oh 36 00:01:25,986 --> 00:01:29,390 ♪ Hey Jessie, hey Jessie 37 00:01:29,390 --> 00:01:32,863 ♪ It feels like a party every day 38 00:01:32,863 --> 00:01:36,397 ♪ Hey Jessie, hey Jessie 39 00:01:36,397 --> 00:01:40,371 ♪ But they keep on pulling me every which way 40 00:01:40,371 --> 00:01:43,534 ♪ Hey Jessie, hey Jessie 41 00:01:43,534 --> 00:01:47,308 ♪ My whole world is changing Turning around 42 00:01:47,308 --> 00:01:48,979 ♪ They got me going crazy 43 00:01:48,979 --> 00:01:50,811 ♪ Yeah, they're shaking the ground 44 00:01:50,811 --> 00:01:54,485 ♪ But they took a chance on the new girl in town 45 00:01:54,485 --> 00:01:58,149 ♪ And I don't want to let them down, down, down 46 00:01:58,149 --> 00:02:00,321 ♪ Hey Jessie 47 00:02:01,352 --> 00:02:03,554 ♪ Hey Jessie 48 00:02:05,526 --> 00:02:08,959 ♪ It feels like a party every day 49 00:02:08,959 --> 00:02:12,933 ♪ Hey, hey, hey, hey, hey, Jessie ♪ 50 00:02:17,438 --> 00:02:18,569 (GASPS) 51 00:02:18,569 --> 00:02:20,271 Mom! 52 00:02:20,271 --> 00:02:22,443 How did you get the new Tournament of Scepters book? 53 00:02:22,443 --> 00:02:23,844 Oh, it's an advance copy. 54 00:02:23,844 --> 00:02:25,676 Your dad and I are producing a movie 55 00:02:25,676 --> 00:02:27,117 of the first book! 56 00:02:27,117 --> 00:02:30,381 Wait! You are producing Tournament of Scepters? 57 00:02:30,381 --> 00:02:34,054 Have you met the novelist, Mr. Robert R.J. Roberts? 58 00:02:34,054 --> 00:02:35,556 Yeah, of course. 59 00:02:35,556 --> 00:02:37,888 He's directing it! He even signed the book. 60 00:02:37,888 --> 00:02:38,959 (GASPS) 61 00:02:38,959 --> 00:02:40,591 Oh, my gosh! 62 00:02:40,591 --> 00:02:42,533 He signed it in Cumykian blood! 63 00:02:42,533 --> 00:02:44,535 (BOTH EXCLAIMING) 64 00:02:44,535 --> 00:02:47,097 I must read this cover to cover at once! 65 00:02:47,097 --> 00:02:48,669 Give me that! Me first! 66 00:02:48,669 --> 00:02:49,670 You, guys! 67 00:02:50,601 --> 00:02:52,473 I have another copy. 68 00:02:52,473 --> 00:02:55,145 I mean, I don't think he signed it, but he may have sneezed on it. 69 00:02:55,145 --> 00:02:57,608 Dibs! 70 00:02:57,608 --> 00:03:01,452 Are you guys geeking out about that "Nerdfest of Scepters" garbage again? 71 00:03:01,452 --> 00:03:02,783 It involves reading. 72 00:03:02,783 --> 00:03:05,486 Therefore, you would not understand. 73 00:03:05,486 --> 00:03:09,390 I understand that every fan of those books is gonna die alone. 74 00:03:09,390 --> 00:03:11,021 And get eaten by their cats. 75 00:03:11,592 --> 00:03:12,993 Or a lizard. 76 00:03:16,166 --> 00:03:17,998 So, are you sure your science teacher's okay 77 00:03:17,998 --> 00:03:19,370 with you doing the same project 78 00:03:19,370 --> 00:03:21,402 for the science fair that Emma did four years ago? 79 00:03:21,402 --> 00:03:24,174 Yep, he's not big on changing things up. 80 00:03:24,174 --> 00:03:26,507 He's had the same haircut since 1985. 81 00:03:26,507 --> 00:03:28,038 (CHUCKLES) 82 00:03:28,038 --> 00:03:30,411 Jessie, I can help Zuri with this. 83 00:03:30,411 --> 00:03:31,982 Why don't you take a break? 84 00:03:31,982 --> 00:03:33,444 Okay. Yeah, sure. 85 00:03:33,444 --> 00:03:35,816 Oof, what to do with the free time? 86 00:03:35,816 --> 00:03:38,289 Oh, I could call my agent, see if his phone still works. 87 00:03:40,150 --> 00:03:42,393 Mom, this is so cool! 88 00:03:42,393 --> 00:03:43,994 Are you sure you have time to help? 89 00:03:43,994 --> 00:03:46,627 Of course I do, sweetie. I'm all yours. 90 00:03:46,627 --> 00:03:51,001 So, my plan is to make each ball a planet in the solar system. 91 00:03:51,001 --> 00:03:54,365 That's interesting, but I'm thinking bigger. 92 00:03:54,365 --> 00:03:56,407 One word. Lasers! 93 00:03:56,407 --> 00:03:58,869 And we get people to play the planets, and we'll set them up... 94 00:03:58,869 --> 00:04:00,441 (CHUCKLES) Mom, Mom! 95 00:04:00,441 --> 00:04:03,113 I don't want you to pay people to be in my project. 96 00:04:03,113 --> 00:04:05,746 Oh, honey, we don't pay them. 97 00:04:05,746 --> 00:04:06,977 They're interns. 98 00:04:08,719 --> 00:04:11,482 If you don't mind, Mom, I think I'm just gonna have Jessie help me. 99 00:04:12,523 --> 00:04:14,525 Oh, sure, sweetie. 100 00:04:14,525 --> 00:04:16,557 Whatever you want. 101 00:04:16,557 --> 00:04:19,560 It's just that you're a visionary CEO, 102 00:04:19,560 --> 00:04:22,062 and this has to look like a fifth grader did it, 103 00:04:22,062 --> 00:04:24,565 which is kinda what Jessie's good at. 104 00:04:24,565 --> 00:04:26,597 No offense. None taken. 105 00:04:26,597 --> 00:04:28,769 When I first got here, I was crafting at a kindergarten level. 106 00:04:28,769 --> 00:04:31,001 I once glued my finger to my eye. 107 00:04:31,001 --> 00:04:32,142 Ow! Oh... 108 00:04:36,176 --> 00:04:38,449 So, Christina wants quality time with the kids, 109 00:04:38,449 --> 00:04:40,481 but they keep coming to me for everything. 110 00:04:40,481 --> 00:04:41,682 It's so awkward. 111 00:04:41,682 --> 00:04:43,484 You think you've got work troubles? 112 00:04:43,484 --> 00:04:45,816 Chesterfield's got a new plan for the lobby. 113 00:04:45,816 --> 00:04:48,489 It's the two most terrifying words in the English language... 114 00:04:48,489 --> 00:04:50,060 "Reusable diapers?" 115 00:04:51,261 --> 00:04:53,694 No. "Automatic doors." 116 00:04:54,565 --> 00:04:55,766 Beats revolving doors. 117 00:04:55,766 --> 00:04:58,699 At Christmas time, those things are spinning glass coffins. 118 00:04:58,699 --> 00:05:00,230 (ELEVATOR BELL DINGS) 119 00:05:00,230 --> 00:05:02,202 Jessie, I need your help! 120 00:05:02,202 --> 00:05:04,475 Mom is making me a grilled cheese! 121 00:05:04,475 --> 00:05:05,576 What's wrong with that? 122 00:05:05,576 --> 00:05:08,178 She's using cheddar! 123 00:05:08,178 --> 00:05:12,413 What? But you've hated cheddar ever since the Quesadilla Catastrophe of 2012. 124 00:05:13,614 --> 00:05:16,387 I know! That's when I switched to Swiss. 125 00:05:16,387 --> 00:05:17,918 I need those holes! 126 00:05:21,592 --> 00:05:22,653 (SNORING) 127 00:05:22,653 --> 00:05:24,495 CHRISTINA: Bertram? Huh! Huh! 128 00:05:24,495 --> 00:05:27,297 Napping... I mean, mopping, madam. 129 00:05:27,297 --> 00:05:29,600 I need to talk to you about the kids. 130 00:05:29,600 --> 00:05:31,602 Oh, the children! 131 00:05:31,602 --> 00:05:34,765 I take such delight in their daily antics. 132 00:05:34,765 --> 00:05:37,267 I especially love that little Roddy. 133 00:05:38,569 --> 00:05:39,910 You mean, Ravi? 134 00:05:39,910 --> 00:05:41,712 Of course. 135 00:05:41,712 --> 00:05:43,173 I have nicknames for them. 136 00:05:44,675 --> 00:05:46,517 Well, I've been trying to bond with them, 137 00:05:46,517 --> 00:05:48,078 but it's hard. 138 00:05:48,078 --> 00:05:49,880 They spend so much time with Jessie. 139 00:05:49,880 --> 00:05:52,423 It's like they rely on her for everything. 140 00:05:52,423 --> 00:05:55,886 Well, the only time Jessie isn't around is when she gets an acting job. 141 00:05:55,886 --> 00:05:57,628 So, she's pretty much always around. 142 00:05:58,929 --> 00:06:00,691 Really? 143 00:06:00,691 --> 00:06:04,835 I can't believe Sylvan Skyslayer was eaten by the Wolf King of Cavernia! 144 00:06:04,835 --> 00:06:07,868 What? Sylvan Skyslayer is dead? 145 00:06:07,868 --> 00:06:10,240 Then who's gonna take his seat at the Fire Council? 146 00:06:10,741 --> 00:06:11,972 Wait. 147 00:06:11,972 --> 00:06:13,604 You read the books? 148 00:06:13,604 --> 00:06:14,775 You read? 149 00:06:16,306 --> 00:06:18,308 Why would you judge us for being fans, 150 00:06:18,308 --> 00:06:20,511 when you were secretly a fan yourself? 151 00:06:20,511 --> 00:06:21,682 Isn't it obvious? 152 00:06:21,682 --> 00:06:23,153 I don't want people to think about me 153 00:06:23,153 --> 00:06:25,586 the way I think about you two. 154 00:06:25,586 --> 00:06:26,987 (ARGUING INDISTINCTLY) 155 00:06:26,987 --> 00:06:28,889 LUKE: Whoa, whoa, whoa. 156 00:06:28,889 --> 00:06:32,493 Luke, are you still making fun of them for reading the Tournament of Scepters? 157 00:06:32,493 --> 00:06:34,625 It turns out he's a Tournamaniac too! 158 00:06:34,625 --> 00:06:36,927 Really? (SCOFFS) What a dork. 159 00:06:38,999 --> 00:06:41,071 Guess what? I just got Jessie 160 00:06:41,071 --> 00:06:43,173 a part in the Tournament of Scepters movie! 161 00:06:43,173 --> 00:06:44,404 What? 162 00:06:44,404 --> 00:06:46,276 Hey, how did you manage that? 163 00:06:46,276 --> 00:06:48,639 I just showed the director your acting reel. 164 00:06:48,639 --> 00:06:50,140 And he liked it? 165 00:06:50,140 --> 00:06:51,411 No. Oh... 166 00:06:52,683 --> 00:06:54,685 But I'm a producer, so I insisted. 167 00:06:54,685 --> 00:06:56,487 Works for me! 168 00:06:56,487 --> 00:06:57,788 The shoot is in L.A. 169 00:06:57,788 --> 00:07:00,120 And you leave tomorrow for two weeks. 170 00:07:00,120 --> 00:07:01,652 Have fun! (CHUCKLES) 171 00:07:01,652 --> 00:07:04,625 And it goes without saying, this counts as your vacation. 172 00:07:05,896 --> 00:07:07,127 Yeah, I figured. 173 00:07:10,861 --> 00:07:13,734 Uh, hi, Jessie Prescott. 174 00:07:13,734 --> 00:07:15,766 So excited to meet you, Mr. Roberts! 175 00:07:15,766 --> 00:07:19,039 Why are you making eye contact with me? 176 00:07:19,039 --> 00:07:22,773 Uh, oh, because I just have one tiny question on the script. 177 00:07:22,773 --> 00:07:24,715 How do you pronounce 178 00:07:24,715 --> 00:07:28,018 these three pages? 179 00:07:28,018 --> 00:07:32,753 I can't believe you don't speak the language of the Bat Warriors! 180 00:07:32,753 --> 00:07:37,027 Have you even read the pronunciation index in book one? 181 00:07:37,027 --> 00:07:39,690 Uh, actually, since this job came up so fast, 182 00:07:39,690 --> 00:07:41,692 I haven't read any of the books. 183 00:07:41,692 --> 00:07:43,133 (ALL GASP) 184 00:07:43,133 --> 00:07:44,895 Well, I wanted to read the first book on the plane, 185 00:07:44,895 --> 00:07:46,967 but it was too big to be a carry-on. 186 00:07:49,800 --> 00:07:53,644 Hey, why is Saturn the only planet with a ring? 187 00:07:53,644 --> 00:07:55,546 Mmm, I don't know. 188 00:07:55,546 --> 00:07:58,849 Maybe the other planets' boyfriends are afraid of commitment. 189 00:07:58,849 --> 00:08:00,050 (LAUGHING) 190 00:08:00,050 --> 00:08:01,752 (CELL PHONE RINGING) 191 00:08:01,752 --> 00:08:04,214 Oh... (SIGHS) 192 00:08:04,214 --> 00:08:06,857 What now, Bonnie? 193 00:08:06,857 --> 00:08:10,591 Oh, well, I guess we can say sayonara to that deal. 194 00:08:10,591 --> 00:08:12,593 (PHONE BEEPS) What was that about? 195 00:08:12,593 --> 00:08:14,324 Uh, it's just... 196 00:08:14,324 --> 00:08:15,826 If I'm not in Chicago tonight, 197 00:08:15,826 --> 00:08:17,367 then the deal might fall through 198 00:08:17,367 --> 00:08:20,000 and I could lose one or two hundred... 199 00:08:20,801 --> 00:08:22,072 Million. 200 00:08:23,103 --> 00:08:26,076 Anyway, hand me Venus. 201 00:08:26,076 --> 00:08:29,540 Mom, if you have to go, you should go. 202 00:08:29,540 --> 00:08:33,584 After all, with $200 million you could buy me a real planet. 203 00:08:33,584 --> 00:08:35,646 (CHUCKLES) Really? 204 00:08:35,646 --> 00:08:36,987 Really. 205 00:08:36,987 --> 00:08:39,820 Oh, thank you, sweetie. 206 00:08:39,820 --> 00:08:42,092 And I promise I'll be back in time to help. 207 00:08:42,092 --> 00:08:44,755 Now, finish your grilled cheese. 208 00:08:44,755 --> 00:08:46,256 I made it extra cheddar-y. 209 00:08:50,761 --> 00:08:52,032 Finished it! 210 00:08:52,032 --> 00:08:53,503 Mmm, yum... 211 00:08:57,838 --> 00:08:59,770 Emma, can I talk to you? 212 00:08:59,770 --> 00:09:01,311 EMMA: Not now! 213 00:09:01,311 --> 00:09:02,673 Thanks a lot. 214 00:09:03,774 --> 00:09:04,775 (SIGHS) 215 00:09:09,549 --> 00:09:12,983 We're recreating the betrayal of the nocturnal order at Fang Mountain. 216 00:09:12,983 --> 00:09:14,785 Okay. 217 00:09:14,785 --> 00:09:17,387 Remind me to laugh at this later. 218 00:09:18,829 --> 00:09:21,832 But right now I need your help with my solar system. 219 00:09:21,832 --> 00:09:23,533 Oh, I did that project three years ago. 220 00:09:23,533 --> 00:09:25,766 All I remember is that there are 15 planets. 221 00:09:25,766 --> 00:09:26,867 Eight. 222 00:09:26,867 --> 00:09:28,038 So she was off by five. 223 00:09:28,038 --> 00:09:29,239 Seven. 224 00:09:31,071 --> 00:09:34,074 Okay, I definitely need Jessie. 225 00:09:34,074 --> 00:09:35,676 Mom is leaving on business, 226 00:09:35,676 --> 00:09:37,147 and I know she means well, 227 00:09:37,147 --> 00:09:39,680 but I also know she won't be back in time. 228 00:09:39,680 --> 00:09:42,653 Meanwhile, that lucky Jessie gets to be on the set of 229 00:09:42,653 --> 00:09:44,284 Tournament of Scepters. 230 00:09:44,284 --> 00:09:46,156 I know, I'm supes jelly! 231 00:09:47,517 --> 00:09:50,791 Hey, are you guys thinking what I'm thinking? 232 00:09:50,791 --> 00:09:52,663 Let's fly to L.A. 233 00:09:52,663 --> 00:09:53,724 Chili cook-off! 234 00:09:55,195 --> 00:09:57,567 I mean, fly to L.A. (CHUCKLES) 235 00:10:00,200 --> 00:10:02,032 Bertram, while I'm in Chicago, 236 00:10:02,032 --> 00:10:04,134 could you please wash all the windows? 237 00:10:04,134 --> 00:10:05,535 Yes, madam. 238 00:10:05,535 --> 00:10:06,777 And make sure you do the outsides as well. 239 00:10:06,777 --> 00:10:08,839 The window washers always leave streaks. 240 00:10:08,839 --> 00:10:09,940 Do you still have your harness? 241 00:10:11,642 --> 00:10:13,784 Yes, madam. And one more thing. 242 00:10:13,784 --> 00:10:15,846 I can't do this anymore! (SOBBING) 243 00:10:15,846 --> 00:10:17,988 I've been living a lie! 244 00:10:17,988 --> 00:10:19,419 The truth is... 245 00:10:19,990 --> 00:10:21,692 (GRUNTS) 246 00:10:21,692 --> 00:10:22,823 I'm lazy! 247 00:10:24,154 --> 00:10:25,355 (SIGHS) 248 00:10:25,355 --> 00:10:27,557 Ah! It feels so good to be me again! 249 00:10:27,557 --> 00:10:28,558 (CHUCKLES) 250 00:10:31,601 --> 00:10:33,363 Ah! Oh! Cheddar! 251 00:10:33,363 --> 00:10:35,105 Mmm... 252 00:10:35,105 --> 00:10:36,536 (CHUCKLES) 253 00:10:36,536 --> 00:10:38,138 Don't judge me. 254 00:10:39,670 --> 00:10:43,674 Bertram, do you think I don't know that you're lazy? 255 00:10:43,674 --> 00:10:45,015 In 10 years of working here, 256 00:10:45,015 --> 00:10:47,978 you've only gone through one sponge. 257 00:10:47,978 --> 00:10:50,480 I can't just toss Spongey away, 258 00:10:50,480 --> 00:10:53,123 Moppsy would get mopey. 259 00:10:53,123 --> 00:10:58,488 Bertram, we keep you around because the kids and I love you. 260 00:10:58,488 --> 00:10:59,930 Thank you, madam. 261 00:10:59,930 --> 00:11:02,632 Or should I say, Christy? 262 00:11:02,632 --> 00:11:04,935 Don't push it. Sorry. 263 00:11:04,935 --> 00:11:07,437 Now, before you go back into hibernation, 264 00:11:07,437 --> 00:11:09,940 please tell the pilot that I'm on my way to the airport. 265 00:11:09,940 --> 00:11:13,673 Yeah, about that. The kids took the jet to L.A. about an hour ago. 266 00:11:13,673 --> 00:11:15,275 What? All by themselves? 267 00:11:15,275 --> 00:11:17,147 Why? 268 00:11:17,147 --> 00:11:19,910 I think they said something about Zuri needing Jessie's help on her project, 269 00:11:19,910 --> 00:11:21,852 but I'm not sure. 270 00:11:21,852 --> 00:11:26,056 If I paid attention to everything they said, I'd never get a nap in. 271 00:11:26,056 --> 00:11:30,060 But I promised Zuri that I'd be back to help her with that. 272 00:11:30,060 --> 00:11:30,791 Um... 273 00:11:32,622 --> 00:11:34,825 Permission to speak freely? 274 00:11:34,825 --> 00:11:37,067 Why not? You're already in your jammies. 275 00:11:38,999 --> 00:11:40,670 Well, it's just... 276 00:11:40,670 --> 00:11:43,473 It wouldn't be the first time you promised the kids you'd be there, 277 00:11:43,473 --> 00:11:44,704 and then you weren't. 278 00:11:45,836 --> 00:11:48,779 Okay, look, I know that I work a lot, 279 00:11:48,779 --> 00:11:50,981 but I want the kids to have everything they want. 280 00:11:50,981 --> 00:11:54,785 The penthouse, the jet, the ice-skating rink upstairs... 281 00:11:54,785 --> 00:11:57,948 Yeah. Thanks for that. Now I have to learn how to drive a Zamboni. 282 00:11:59,920 --> 00:12:04,825 Look, as much as the kids appreciate all those things, 283 00:12:04,825 --> 00:12:07,457 I think the thing they want most of all is their mother. 284 00:12:08,899 --> 00:12:12,162 Well, maybe you're right. 285 00:12:12,162 --> 00:12:15,105 Bertram, why didn't you tell me the kids were gone sooner? 286 00:12:15,105 --> 00:12:17,437 I was going to, but then I fell asleep in a closet. 287 00:12:21,271 --> 00:12:23,743 I really hope he yells action before all the blood rushes to our heads 288 00:12:23,743 --> 00:12:25,715 and we pass out, am I right, Lenny? 289 00:12:26,446 --> 00:12:27,647 Lenny? 290 00:12:29,119 --> 00:12:29,980 Action! 291 00:12:29,980 --> 00:12:32,452 Today, we bring their empire down! 292 00:12:33,283 --> 00:12:34,454 (GASPS) 293 00:12:34,454 --> 00:12:35,555 Cut! 294 00:12:36,326 --> 00:12:37,487 (ALL EXCLAIM) 295 00:12:37,487 --> 00:12:40,390 Whoa, Jessie's dressed as a Bat Warrior! 296 00:12:40,390 --> 00:12:42,893 I had a dream just like this! 297 00:12:43,994 --> 00:12:46,166 Creep on your own time. 298 00:12:46,166 --> 00:12:48,338 We can't go in there, it's a closed set. 299 00:12:49,669 --> 00:12:51,741 If we wish to see anything, 300 00:12:51,741 --> 00:12:55,045 we need to find a place with a better view. 301 00:12:55,045 --> 00:12:56,576 (GASPS) How about up there? 302 00:12:58,578 --> 00:13:01,181 I was thinking more like standing on your shoulders, 303 00:13:01,181 --> 00:13:02,212 but that would work. 304 00:13:04,354 --> 00:13:06,817 RAVI: That was a challenging hike. 305 00:13:06,817 --> 00:13:10,560 I've developed three unique rashes from the poisonous vegetation. 306 00:13:11,791 --> 00:13:13,793 And that curly fence bit me! 307 00:13:13,793 --> 00:13:15,395 Oh, that was razor wire. 308 00:13:17,227 --> 00:13:18,829 Awesome! (CHUCKLES) 309 00:13:20,070 --> 00:13:22,172 (GASPS) I can't believe we're about to witness 310 00:13:22,172 --> 00:13:24,104 the Battle of Fang Mountain! 311 00:13:24,104 --> 00:13:28,178 Um, uh, Luke, may I borrow your field glasses for a moment? 312 00:13:28,178 --> 00:13:30,710 No. I'm scoping a cute Machete Maiden. 313 00:13:30,710 --> 00:13:34,084 Um, I did not climb this cursed consonant for nothing! 314 00:13:34,084 --> 00:13:35,345 Give me those! 315 00:13:35,345 --> 00:13:36,486 Whoa! Hey! 316 00:13:36,486 --> 00:13:37,747 Give that back! No! 317 00:13:37,747 --> 00:13:39,389 (SCREAMS) 318 00:13:39,389 --> 00:13:41,351 Oh, my God! (SCREAMS) 319 00:13:43,723 --> 00:13:46,026 On the bright side, if we tumble down the jagged mountain, 320 00:13:46,026 --> 00:13:49,299 we might get to meet Robert R.J. Roberts. 321 00:13:49,299 --> 00:13:52,102 Yes. Maybe he can tell us how the final book will end 322 00:13:52,102 --> 00:13:53,763 before we bleed out. 323 00:13:57,167 --> 00:13:58,668 (ALL SCREAMING) 324 00:13:59,339 --> 00:14:01,241 Help! 325 00:14:01,241 --> 00:14:03,443 See you at the wrap party, Lenny. 326 00:14:03,443 --> 00:14:05,375 Miss Prescott, 327 00:14:05,375 --> 00:14:07,717 I did not abstain from sunlight, 328 00:14:07,717 --> 00:14:11,551 and shield myself from all human touch for five years 329 00:14:11,551 --> 00:14:14,454 writing this book, just so you could pronounce 330 00:14:14,454 --> 00:14:18,488 "Cumykian" as if it had no umlauts whatsoever! 331 00:14:18,488 --> 00:14:21,461 Shh! Maybe it's my bat ears, 332 00:14:21,461 --> 00:14:23,964 but I think I hear my kids calling for help. 333 00:14:23,964 --> 00:14:25,395 So, you're hearing voices now? 334 00:14:25,966 --> 00:14:27,267 Actors! 335 00:14:28,798 --> 00:14:31,241 That's definitely them! 336 00:14:31,241 --> 00:14:33,403 They must be in trouble. I need to find them! 337 00:14:33,403 --> 00:14:38,248 All that's out there are deer ticks and unemployment. 338 00:14:38,248 --> 00:14:41,051 Look, sir, this job means everything to me. 339 00:14:41,051 --> 00:14:44,084 I've been waiting for this break my whole life. 340 00:14:44,084 --> 00:14:47,487 But if those are my kids, I have to help them. 341 00:14:47,487 --> 00:14:50,060 If you walk out now, you're fired! 342 00:14:50,060 --> 00:14:51,821 (SCREAMING IN DISTANCE) 343 00:14:52,963 --> 00:14:56,196 (SIGHS) Then I guess I'm fired. 344 00:14:56,196 --> 00:14:58,098 Jessie, where are my children? 345 00:14:58,098 --> 00:15:00,070 So, they are here. 346 00:15:00,070 --> 00:15:02,732 Help! Jessie! 347 00:15:02,732 --> 00:15:04,634 Holy Hollywood! They're on the "H!" 348 00:15:04,634 --> 00:15:06,506 (SCREAMING CONTINUES) 349 00:15:06,506 --> 00:15:08,178 And they're about to fall! Oh! 350 00:15:09,279 --> 00:15:10,780 Jessie, help me! 351 00:15:10,780 --> 00:15:12,282 Someone help them! 352 00:15:12,282 --> 00:15:15,185 I've got it! A blue dragon swoops in, 353 00:15:15,185 --> 00:15:18,118 whisking them to safety on its armored wings! 354 00:15:19,349 --> 00:15:21,221 Yeah, this is real life. 355 00:15:21,221 --> 00:15:22,492 Then I got nothin'. 356 00:15:23,553 --> 00:15:24,854 I have to save them. 357 00:15:26,496 --> 00:15:28,658 (GASPS) Jessie's going to save us! 358 00:15:31,401 --> 00:15:34,104 Or she's really mad at us for interrupting her scene. 359 00:15:37,307 --> 00:15:38,308 LUKE: I got it. 360 00:15:41,811 --> 00:15:42,812 Hurry! 361 00:15:44,814 --> 00:15:47,547 Um, does this sort of thing happen a lot when I'm not around? 362 00:15:47,547 --> 00:15:49,049 Oh, hardly at all. 363 00:15:49,049 --> 00:15:50,650 Maybe once, twice a week. 364 00:15:57,527 --> 00:15:59,329 Jessie, thank the gods! 365 00:16:00,860 --> 00:16:03,093 You're all gonna be okay. Nobody move. 366 00:16:03,833 --> 00:16:06,136 (ALL SCREAMING) 367 00:16:06,136 --> 00:16:07,697 Scratch that, we have to move fast! 368 00:16:08,338 --> 00:16:10,270 (WAILING) What do we do? 369 00:16:10,270 --> 00:16:12,242 I don't want to die! 370 00:16:13,743 --> 00:16:15,475 Nobody's gonna die. 371 00:16:15,475 --> 00:16:18,378 We're all just going to take a fun ride down this zip line. 372 00:16:18,378 --> 00:16:21,211 Now, you need something to hold onto so you don't burn your hands. 373 00:16:21,211 --> 00:16:23,113 Everyone take off your socks. 374 00:16:23,113 --> 00:16:24,954 Not you, Luke. 375 00:16:24,954 --> 00:16:27,257 Yeah, if he takes his socks off, we'll all be dead before we hit the ground. 376 00:16:28,418 --> 00:16:29,789 Okay, Zuri, you're first. 377 00:16:30,590 --> 00:16:32,662 Come here. Got you. 378 00:16:34,164 --> 00:16:36,826 Jessie, I'm really scared. 379 00:16:36,826 --> 00:16:40,530 You're okay. Just close your eyes, and pretend you're holding onto Blake Shelton. 380 00:16:40,530 --> 00:16:41,671 Okay? 381 00:16:43,533 --> 00:16:46,176 ZURI: I've got you, Blake! 382 00:16:46,176 --> 00:16:49,109 RAVI: Too fast, too fast, too fast. Much too fast! 383 00:16:50,710 --> 00:16:53,183 Oh! My babies are safe! 384 00:16:58,448 --> 00:17:00,190 (APPLAUSE) 385 00:17:02,292 --> 00:17:06,196 Jessie, how can I ever thank you? 386 00:17:06,196 --> 00:17:08,158 Make this a paid vacation? 387 00:17:09,299 --> 00:17:10,560 (LOUD CRASH) 388 00:17:15,365 --> 00:17:17,637 Congratulations, guys. You broke Hollywood. 389 00:17:19,309 --> 00:17:22,142 Miss Prescott, that was breathtaking! 390 00:17:22,142 --> 00:17:24,944 You are exactly what I'm looking for. 391 00:17:24,944 --> 00:17:26,846 Maternal, yet fierce. 392 00:17:26,846 --> 00:17:29,419 An earth mother who can also kick butt. 393 00:17:29,419 --> 00:17:31,020 Okay. (CHUCKLES) 394 00:17:31,020 --> 00:17:33,253 Men in Los Angeles have oddly specific taste in women. 395 00:17:34,284 --> 00:17:36,526 No, I mean 396 00:17:36,526 --> 00:17:41,461 I'm about to shoot a new TV show out here about a nanny by day, 397 00:17:41,461 --> 00:17:43,163 superhero by night. 398 00:17:43,163 --> 00:17:46,196 And I'm plucking you from obscurity 399 00:17:46,196 --> 00:17:48,398 to play the starring role! 400 00:17:48,398 --> 00:17:50,069 (GASPS) What? 401 00:17:50,069 --> 00:17:51,401 Are you serious? 402 00:17:51,401 --> 00:17:54,504 Does a Wolf Walker hallucinate when it rains? 403 00:17:54,504 --> 00:17:55,605 I... 404 00:17:55,605 --> 00:17:56,946 Yes. Oh, yeah! 405 00:17:58,548 --> 00:18:00,250 I can't believe this is happening! 406 00:18:00,250 --> 00:18:02,412 Jessie, we're so happy for you! (CHUCKLES) 407 00:18:04,314 --> 00:18:06,256 Wait. 408 00:18:06,256 --> 00:18:08,518 But that means I wouldn't be able to be your nanny anymore. 409 00:18:10,360 --> 00:18:11,891 We know, 410 00:18:11,891 --> 00:18:14,063 and we'll really miss you. 411 00:18:14,063 --> 00:18:16,166 But this is your dream. 412 00:18:16,166 --> 00:18:20,470 And we don't want to get in the way of it coming true. 413 00:18:20,470 --> 00:18:22,101 After everything you have done for us, 414 00:18:22,101 --> 00:18:24,274 this is our chance to do something for you. 415 00:18:26,506 --> 00:18:28,138 Christina? 416 00:18:28,138 --> 00:18:30,380 I've been doing a lot of thinking. 417 00:18:31,641 --> 00:18:34,514 And I really want to be there for you guys. 418 00:18:34,514 --> 00:18:36,716 So, from now on, 419 00:18:36,716 --> 00:18:38,488 I'm going to be a stay-at-home mom. 420 00:18:38,488 --> 00:18:40,320 You are? Really? 421 00:18:40,320 --> 00:18:42,852 Yeah. I'll be there every morning when you wake up, 422 00:18:42,852 --> 00:18:45,255 and every afternoon after school. 423 00:18:45,255 --> 00:18:47,257 Or, in Luke's case, detention. 424 00:18:47,257 --> 00:18:48,528 I'm a real handful. (CHUCKLES) 425 00:18:50,560 --> 00:18:53,102 Don't worry, Jessie. We'll be okay. 426 00:18:53,463 --> 00:18:54,464 (SIGHS) 427 00:18:55,335 --> 00:18:57,607 I love you guys so much. 428 00:18:57,607 --> 00:19:00,109 Okay, I'll do it. 429 00:19:00,109 --> 00:19:01,371 "Ollywood," here I come! 430 00:19:02,572 --> 00:19:05,745 Uh, Mr. Robert R.J. Roberts, sir, 431 00:19:05,745 --> 00:19:07,417 since we are here, 432 00:19:07,417 --> 00:19:10,580 will you please tell us how the final book will end? 433 00:19:10,580 --> 00:19:13,423 Forgive me, my devoted disciples, 434 00:19:13,423 --> 00:19:16,956 but that would be a betrayal not only of my other fans, 435 00:19:16,956 --> 00:19:18,828 but of literature itself. 436 00:19:20,460 --> 00:19:22,192 We're cool with that. 437 00:19:22,192 --> 00:19:23,663 Here's what should happen... 438 00:19:23,663 --> 00:19:27,297 Moira Machete defeats the Walkers and claims the scepter! 439 00:19:27,297 --> 00:19:29,299 Then again, I'm a huge Machete-head. 440 00:19:29,299 --> 00:19:30,770 No! 441 00:19:30,770 --> 00:19:32,942 Sylvan should rise from the dead, 442 00:19:32,942 --> 00:19:35,174 mate with the Empress of the Wolf Walkers, 443 00:19:35,174 --> 00:19:38,278 and father a new race of Sky-wolves. 444 00:19:38,278 --> 00:19:40,810 Their mutant offspring would be invincible! 445 00:19:40,810 --> 00:19:42,212 (CHUCKLES) 446 00:19:42,212 --> 00:19:44,554 Wow, this stuff sounds great! 447 00:19:44,554 --> 00:19:47,387 I was just going to say it was all a dream. 448 00:19:47,387 --> 00:19:51,421 Uh, hey, while you're taking requests, can I make one? 449 00:19:51,421 --> 00:19:55,295 Could your new nanny show be called "Jessie?" 450 00:19:55,295 --> 00:19:56,996 Not a chance. Worth a shot. 451 00:20:01,301 --> 00:20:03,273 Zuri, the science fair was three days ago. 452 00:20:03,273 --> 00:20:04,474 You can put that down now. 453 00:20:04,474 --> 00:20:05,575 I don't want to. 454 00:20:05,575 --> 00:20:09,579 (SNIFFING) It smells like victory. 455 00:20:09,579 --> 00:20:12,242 I am so proud of you, sweetheart. 456 00:20:12,242 --> 00:20:14,384 I couldn't have done it without you, Mom. 457 00:20:14,384 --> 00:20:17,487 You know, I have to admit, doing something with my own two hands 458 00:20:17,487 --> 00:20:18,918 was kind of thrilling. 459 00:20:18,918 --> 00:20:20,290 I think I have a callus! 460 00:20:22,292 --> 00:20:25,295 Uh, Bertram? Any chance you could help me take this to the limo? 461 00:20:25,295 --> 00:20:27,126 Oh, I would love to, but... 462 00:20:27,126 --> 00:20:29,128 ALL: It's so far. 463 00:20:37,367 --> 00:20:39,869 This has been the most amazing four years of my life. 464 00:20:41,541 --> 00:20:45,315 Christina, thank you so much for taking a chance on me. 465 00:20:47,477 --> 00:20:49,479 I'm really going to miss your kids. 466 00:20:49,479 --> 00:20:50,380 Our kids. 467 00:20:57,957 --> 00:21:00,490 Bertram Winkle. 468 00:21:00,490 --> 00:21:02,492 You may not be the best butler, 469 00:21:02,492 --> 00:21:04,694 but you are the best friend I've ever had. 470 00:21:05,295 --> 00:21:06,566 Ditto. 471 00:21:06,566 --> 00:21:08,097 We made a pretty good team. 472 00:21:09,068 --> 00:21:10,470 The best. 473 00:21:12,742 --> 00:21:15,104 When you get famous enough to need a butler, 474 00:21:15,104 --> 00:21:18,277 and you will, give me a call. 475 00:21:18,277 --> 00:21:21,681 I will. And I will have a couch ready for you to nap on, 476 00:21:21,681 --> 00:21:23,653 pre-stocked with plenty of cheese sandwiches. 477 00:21:23,653 --> 00:21:24,884 (CHUCKLES) 478 00:21:27,216 --> 00:21:30,189 Zuri, thanks for taking me in off the street. 479 00:21:32,161 --> 00:21:34,824 I can't believe you've grown from that adorable little girl 480 00:21:34,824 --> 00:21:37,026 into such a confident, amazing young woman. 481 00:21:37,026 --> 00:21:38,528 I can. 482 00:21:38,528 --> 00:21:40,530 After all, I had a great role model. 483 00:21:52,442 --> 00:21:55,445 Luke, somehow when I wasn't looking, you grew up, 484 00:21:55,445 --> 00:21:57,016 and you are incredible. 485 00:21:57,016 --> 00:21:59,549 Now, still gonna work hard at school, 486 00:21:59,549 --> 00:22:01,621 even when I'm not here to bug you every day? 487 00:22:01,621 --> 00:22:03,523 Of course, Jessie. 488 00:22:04,053 --> 00:22:05,395 Don't worry. 489 00:22:05,395 --> 00:22:07,226 I'll make you proud. 490 00:22:07,226 --> 00:22:08,628 I know you will. 491 00:22:12,602 --> 00:22:14,364 I'll never wash this face again! 492 00:22:15,635 --> 00:22:17,306 Like you ever have. 493 00:22:19,539 --> 00:22:21,571 Now, Ravi, you have to promise me something, too. 494 00:22:21,571 --> 00:22:23,242 I know, I know. 495 00:22:23,242 --> 00:22:26,676 I vow to find some friends and develop a modicum of athletic prowess. 496 00:22:26,676 --> 00:22:27,677 (CHUCKLES) 497 00:22:28,548 --> 00:22:30,720 No, actually, 498 00:22:30,720 --> 00:22:33,953 I was going to say that you are the kindest, 499 00:22:33,953 --> 00:22:37,957 smartest, most unique person I've ever met. 500 00:22:37,957 --> 00:22:40,490 You have to promise me you're not going to change for anyone. 501 00:22:40,490 --> 00:22:41,661 I promise. 502 00:22:45,264 --> 00:22:47,667 Oh, um, Mrs. Kipling has something for you. 503 00:22:47,667 --> 00:22:48,838 Oh. 504 00:22:50,970 --> 00:22:52,472 Thank you, Mrs. Kipling. 505 00:22:52,472 --> 00:22:53,573 (CROAKS) 506 00:22:53,573 --> 00:22:55,405 And thank you for not eating me. 507 00:23:01,511 --> 00:23:02,682 Emma, are you okay? 508 00:23:03,983 --> 00:23:06,916 It's just that you'll be so far away. 509 00:23:08,187 --> 00:23:09,859 I'm afraid you'll forget about us. 510 00:23:10,790 --> 00:23:12,391 Hey. 511 00:23:12,391 --> 00:23:14,994 Remember what I told you during your science project? 512 00:23:14,994 --> 00:23:17,567 About how family members are like planets? 513 00:23:18,367 --> 00:23:19,799 You said, 514 00:23:19,799 --> 00:23:22,071 "Even when they're far apart, 515 00:23:22,071 --> 00:23:24,073 "the force of love keeps them together. 516 00:23:24,974 --> 00:23:26,476 "No matter what." 517 00:23:27,477 --> 00:23:28,708 Right. (SNIFFLES) 518 00:23:28,708 --> 00:23:31,441 It stretches over any distance, 519 00:23:31,441 --> 00:23:32,882 and it's too strong to be broken. 520 00:23:34,313 --> 00:23:36,145 And I will never forget you. 521 00:23:42,021 --> 00:23:43,022 Come here. 522 00:23:48,798 --> 00:23:50,530 Jessie? 523 00:23:50,530 --> 00:23:51,701 I think it's time. 524 00:23:59,438 --> 00:24:00,770 (CLEARS THROAT) 525 00:24:08,478 --> 00:24:09,749 (ELEVATOR BELL DINGS) 526 00:24:09,749 --> 00:24:11,350 CHRISTINA: Hey, Jessie... 527 00:24:11,350 --> 00:24:13,523 Any advice for me before you go? 528 00:24:16,686 --> 00:24:19,228 Just enjoy it. 529 00:24:19,228 --> 00:24:20,890 It feels like a party every day. 530 00:24:27,937 --> 00:24:29,639 (CHUCKLES) 531 00:24:29,639 --> 00:24:31,501 (ELEVATOR BELL DINGS) 532 00:24:34,003 --> 00:24:35,645 (DINGING CONTINUES) 533 00:24:46,185 --> 00:24:47,186 Hi, Jessie! 534 00:24:47,857 --> 00:24:49,218 Tony? 535 00:24:49,218 --> 00:24:51,220 What are you doing here? 536 00:24:51,220 --> 00:24:52,862 I work here. 537 00:24:52,862 --> 00:24:54,393 I had to drop out of the Fire Academy. 538 00:24:54,393 --> 00:24:56,566 Turns out, I'm allergic to smoke. 539 00:24:56,566 --> 00:24:57,797 Isn't everybody? 540 00:24:57,797 --> 00:25:01,701 Yeah, but I actually puked on the Dalmatian. 541 00:25:01,701 --> 00:25:05,805 Anywho, I heard they had a lot of big doors in L.A., so here I am. 542 00:25:05,805 --> 00:25:07,537 (CHUCKLES) I'm so glad! 543 00:25:07,907 --> 00:25:09,338 Well, 544 00:25:09,338 --> 00:25:11,641 good luck on the first day of the rest of your life, 545 00:25:11,641 --> 00:25:13,082 you big star! 546 00:25:13,082 --> 00:25:14,714 Thanks, Tony. 547 00:25:14,714 --> 00:25:16,285 (HORN HONKING) 548 00:25:16,786 --> 00:25:18,317 ALL: Jessie! 549 00:25:18,317 --> 00:25:20,249 Surprise! We came to wish you luck! 550 00:25:20,249 --> 00:25:22,091 Although, if you miss me, I can stay! 551 00:25:23,452 --> 00:25:25,224 How do you stop this thing? 552 00:25:25,224 --> 00:25:26,856 That is the accelerator! 553 00:25:26,856 --> 00:25:28,127 (ALL SCREAMING) 554 00:25:28,127 --> 00:25:29,458 (LOUD THUD) (JESSIE SCREAMS) 555 00:25:32,061 --> 00:25:33,563 Oh, my gosh! Jessie! 556 00:25:33,563 --> 00:25:34,564 Are you okay? 557 00:25:39,709 --> 00:25:41,540 You're supposed to tell me to break a leg, 558 00:25:41,540 --> 00:25:42,772 not actually do it. 559 00:25:44,543 --> 00:25:45,875 A little help?