1 00:00:11,320 --> 00:00:17,320 PRIMA DEL PRINCIPIO 2 00:00:27,680 --> 00:00:28,640 Scusa? 3 00:00:29,440 --> 00:00:30,560 Ehi! 4 00:00:33,720 --> 00:00:35,280 Sì? Mi hai chiamato tu? 5 00:00:35,360 --> 00:00:36,680 Ciao. Sì. 6 00:00:37,560 --> 00:00:40,680 Potresti reggermi questa mentre io metto in moto il tutto? 7 00:00:41,720 --> 00:00:43,040 Da che parte? 8 00:00:43,120 --> 00:00:45,440 Tienila stretta e basta. Ci siamo. 9 00:00:45,520 --> 00:00:47,400 -Bene. Sei pronto? -Per cosa? 10 00:00:50,640 --> 00:00:51,880 Ecco fatto. Perfetto. 11 00:00:52,600 --> 00:00:55,040 -Grazie. Puoi metterla giù. -Ok. 12 00:00:55,120 --> 00:00:58,280 -Tutto qui? -No. Ho solo acceso il motore. 13 00:00:58,360 --> 00:00:59,680 Il divertimento viene ora. 14 00:00:59,760 --> 00:01:01,880 Aspetto questo momento da... 15 00:01:02,880 --> 00:01:03,880 Beh, da sempre. 16 00:01:05,280 --> 00:01:07,840 Ciao. Sono Azraphel. 17 00:01:07,920 --> 00:01:10,640 Piacere di conoscerti. Ok, ci siamo. 18 00:01:11,280 --> 00:01:15,480 Sia creata la materia, la gravità e ciò che c'è scritto da pagina 11 19 00:01:16,160 --> 00:01:19,400 a pagina 3.000.602 inclusa. 20 00:01:25,440 --> 00:01:26,960 Dovrebbe succedere qualcosa? 21 00:01:27,440 --> 00:01:28,880 Giusto. Scusa, sì. Sì. 22 00:01:29,640 --> 00:01:31,000 Ho dimenticato una cosa. 23 00:01:32,000 --> 00:01:33,120 Che la luce sia. 24 00:01:59,640 --> 00:02:00,840 Buon Dio. 25 00:02:01,680 --> 00:02:03,800 Guardati. Sei fantastico! 26 00:02:07,520 --> 00:02:10,039 Hai fatto tutto da solo? 27 00:02:11,160 --> 00:02:12,680 Beh, più o meno. 28 00:02:12,760 --> 00:02:15,800 Non ho ideato il concept originale, 29 00:02:15,880 --> 00:02:18,320 ma ho collaborato con il piano di sopra. 30 00:02:19,400 --> 00:02:21,520 -È bellissimo. -Grazie. 31 00:02:21,600 --> 00:02:23,840 Hai fatto un ottimo lavoro. 32 00:02:30,760 --> 00:02:33,120 -E a cosa serve? -In che senso? 33 00:02:33,160 --> 00:02:36,400 Beh, cosa fa esattamente tutto questo? 34 00:02:36,880 --> 00:02:39,360 Ok. Beh, cosa non fa questa bellezza? 35 00:02:39,440 --> 00:02:41,280 È una fabbrica di stelle. 36 00:02:41,360 --> 00:02:43,320 Dalla polvere e il gas che vedi 37 00:02:43,400 --> 00:02:48,800 si stanno formando circa 5.000 giovani stelle e protopianeti. 38 00:02:48,880 --> 00:02:51,000 Molte delle stelle saranno già vecchie, 39 00:02:51,079 --> 00:02:53,760 ma queste sono ancora all'inizio. 40 00:02:54,079 --> 00:02:56,680 Una cottura di qualche milione di anni e... 41 00:02:57,440 --> 00:02:59,480 Stelle ovunque. 42 00:03:02,600 --> 00:03:04,400 Che bello. 43 00:03:05,080 --> 00:03:07,640 Sai, è giunta voce dal piano di sopra 44 00:03:07,720 --> 00:03:10,600 che tutto questo sparirà di nuovo 45 00:03:10,680 --> 00:03:12,920 tra circa 6.000 anni. 46 00:03:13,880 --> 00:03:15,160 È pochissimo. 47 00:03:20,040 --> 00:03:23,920 Che senso ha creare un universo infinito 48 00:03:24,000 --> 00:03:25,960 con trilioni di sistemi stellari 49 00:03:26,040 --> 00:03:29,000 se lo fai funzionare solo per qualche migliaio di anni? 50 00:03:29,720 --> 00:03:32,560 Il motore non riuscirà nemmeno a scaldarsi bene. 51 00:03:33,280 --> 00:03:34,120 Il punto... 52 00:03:34,800 --> 00:03:36,640 Beh, conoscerai la Terra. 53 00:03:39,640 --> 00:03:41,360 Non proprio. 54 00:03:42,600 --> 00:03:43,680 Il pianeta blu e verde? 55 00:03:43,760 --> 00:03:48,200 Sarà da quella parte quando ultimeranno quel quadrante. 56 00:03:48,280 --> 00:03:51,600 È lì che vivranno le "persone". 57 00:03:52,320 --> 00:03:55,320 Le stiamo ancora ideando. 58 00:03:55,400 --> 00:03:56,840 Ho visto il progetto. 59 00:03:57,320 --> 00:04:00,160 Inizieremo da una coppia riproduttrice 60 00:04:00,240 --> 00:04:03,040 e presto ce ne saranno un sacco. 61 00:04:03,120 --> 00:04:06,600 Si riprodurranno come... Beh, si riprodurranno come persone. 62 00:04:07,080 --> 00:04:11,840 Ho l'impressione che le stelle e la tua... 63 00:04:13,120 --> 00:04:15,000 -La chiamiamo nebulosa. -Bene. 64 00:04:15,080 --> 00:04:19,120 Beh, esistono solo perché le persone 65 00:04:19,200 --> 00:04:22,800 possano guardare il cielo notturno 66 00:04:22,920 --> 00:04:27,680 e meravigliarsi della smisurata grandezza 67 00:04:27,760 --> 00:04:30,200 della creazione dell'Onnipotente. 68 00:04:33,159 --> 00:04:34,800 Ma è un'idiozia! 69 00:04:34,880 --> 00:04:37,800 È l'universo, non una carta da parati stravagante. 70 00:04:37,880 --> 00:04:42,720 Milioni di galassie, trilioni di stelle e un sacco di altre cose 71 00:04:42,800 --> 00:04:44,800 che stanno lì a luccicare? 72 00:04:45,440 --> 00:04:47,800 Molte non si vedranno nemmeno dalla Terra. 73 00:04:47,880 --> 00:04:51,600 Perché non metterla in mezzo all'universo per una vista migliore? 74 00:04:52,480 --> 00:04:56,520 Non è nostro compito dare consigli all'Onnipotente sulla creazione. 75 00:04:56,600 --> 00:04:58,240 E di chi, allora? Insomma... 76 00:04:58,800 --> 00:05:02,680 Qualcuno dovrebbe dire: "Ascolta, capo, è una pessima idea." 77 00:05:03,680 --> 00:05:08,360 Immagino che sarebbe considerato inopportuno. 78 00:05:10,240 --> 00:05:15,160 Potrei mettere un biglietto nella scatola dei suggerimenti. 79 00:05:16,880 --> 00:05:20,880 Non credo che l'Onnipotente ne abbia fatta una. 80 00:05:21,880 --> 00:05:25,440 Tra l'altro, non credo che dovremmo suggerire 81 00:05:25,520 --> 00:05:28,000 di tenere una scatola per i suggerimenti. 82 00:05:28,080 --> 00:05:31,520 Se fossi io a capo di tutto, accetterei con piacere le domande. 83 00:05:31,600 --> 00:05:32,960 Un punto di vista diverso. 84 00:05:34,159 --> 00:05:36,159 Non si può creare un universo 85 00:05:36,240 --> 00:05:38,920 e distruggerlo dopo qualche migliaio di anni! 86 00:05:42,880 --> 00:05:46,440 Mi piace quella parte rosa e blu all'angolo della nebulosa. 87 00:05:46,520 --> 00:05:48,159 Sì, è molto... 88 00:05:51,680 --> 00:05:53,920 Ti dico una cosa, però. 89 00:05:54,920 --> 00:05:57,240 Mi dispiacerebbe se ti cacciassi nei guai. 90 00:05:58,000 --> 00:06:01,760 Grazie per l'aiuto. E per il consiglio. Non mi preoccuperei, però. 91 00:06:01,840 --> 00:06:05,600 In che guai potrei cacciarmi per aver fatto qualche domanda? 92 00:07:34,320 --> 00:07:36,320 CAPITOLO 1: L'ARRIVO 93 00:07:56,720 --> 00:07:58,360 LONDRA 94 00:07:58,760 --> 00:08:00,200 GIORNI NOSTRI 95 00:08:07,760 --> 00:08:08,960 CHIUSO 96 00:08:18,240 --> 00:08:20,120 "Gentile sig. Fell, 97 00:08:20,200 --> 00:08:23,680 "vorrei parlarle di una questione 98 00:08:23,760 --> 00:08:27,200 "di una certa..." Ugrenza? 99 00:08:27,280 --> 00:08:28,680 Urgenza. 100 00:08:28,760 --> 00:08:31,400 "Cordiali saluti, Maggie." 101 00:08:37,280 --> 00:08:38,880 Salve, Maggie. 102 00:08:39,640 --> 00:08:40,840 Ho letto suo messaggio. 103 00:08:42,520 --> 00:08:46,200 Pensavo che... Beh, sono stati due anni difficili 104 00:08:46,280 --> 00:08:49,600 tra i lockdown e gli ordini su Internet che non arrivano. 105 00:08:50,600 --> 00:08:52,880 Posso essere fuori di qui tra due settimane. 106 00:08:52,960 --> 00:08:54,360 Fuori di qui? 107 00:08:54,880 --> 00:08:57,760 Perché? Non le piace più questo negozio? 108 00:08:57,880 --> 00:08:59,880 Sig. Fell, adoro questo negozio. 109 00:09:00,000 --> 00:09:02,160 Lo adoro sin da quando ero bambina, 110 00:09:02,240 --> 00:09:04,720 ma sono molto indietro con l'affitto. 111 00:09:04,760 --> 00:09:08,600 È colpa mia. Non gliel'ho chiesto. 112 00:09:08,640 --> 00:09:11,880 Bene. Ora, se non sbaglio, mi aveva detto 113 00:09:12,000 --> 00:09:14,480 di avermi ordinato dei dischi di Shostakovich. 114 00:09:15,160 --> 00:09:16,640 Non posso pagare l'affitto. 115 00:09:16,720 --> 00:09:19,640 Mi dispiace. Posso andarmene la prossima settimana. 116 00:09:19,720 --> 00:09:21,880 Devo solo impacchettare tutto. 117 00:09:21,960 --> 00:09:25,480 Maggie, se se ne va, dove comprerò i dischi? 118 00:09:26,080 --> 00:09:29,200 I 78 giri sono più difficili da trovare degli LP. 119 00:09:29,960 --> 00:09:32,080 Francamente, non saprei da dove cominciare. 120 00:09:32,160 --> 00:09:33,600 Non ho soldi. 121 00:09:35,000 --> 00:09:36,240 Maggie, 122 00:09:36,880 --> 00:09:42,160 che ne dice se prendo questi dischi di Shostakovich 123 00:09:42,240 --> 00:09:45,480 senza pagarli e siamo pari? 124 00:09:45,520 --> 00:09:47,640 Le devo migliaia di sterline di affitto. 125 00:09:47,720 --> 00:09:50,480 Quei dischi costano otto sterline. 126 00:09:50,520 --> 00:09:53,320 Otto sterline e settantacinque. 127 00:09:53,400 --> 00:09:56,880 Beh, non può perdonarmi otto mesi di affitto. 128 00:09:56,960 --> 00:09:59,080 Posso. Sono bravo a perdonare. 129 00:09:59,160 --> 00:10:02,360 È una delle mie cose preferite. Ora lei ha pagato l'affitto, 130 00:10:02,440 --> 00:10:05,880 io ho la mia musica e so 131 00:10:05,960 --> 00:10:07,520 cosa farò per i prossimi 21 minuti. 132 00:10:32,840 --> 00:10:36,720 Il clarinetto può fare una musica meravigliosa. 133 00:10:38,600 --> 00:10:39,440 Che cosa? 134 00:10:41,040 --> 00:10:42,400 Il clarinetto. 135 00:10:43,120 --> 00:10:45,720 Può fare una musica meravigliosa. 136 00:10:47,080 --> 00:10:48,480 Hai sbagliato panchina. 137 00:10:48,960 --> 00:10:52,160 Il capo brigata dell' Azerbaijan lo trovi laggiù. 138 00:10:59,960 --> 00:11:01,320 Ti ho portato la posta. 139 00:11:01,920 --> 00:11:03,280 Qualcosa di interessante? 140 00:11:04,720 --> 00:11:05,720 Perlopiù bollette. 141 00:11:06,600 --> 00:11:09,840 Non capisco perché non le mandano alla tua auto. 142 00:11:09,920 --> 00:11:12,960 -Mandale ai contabili dell'Inferno. -L'ho fatto. 143 00:11:13,400 --> 00:11:16,360 Non accettano la mia firma come tua sostituta. 144 00:11:16,440 --> 00:11:18,280 Non dargli il pane, idiota! 145 00:11:18,360 --> 00:11:21,240 -Le anatre non mangiano il pane. -Cosa gli dai tu? 146 00:11:21,320 --> 00:11:23,120 -Lo sanno? -Le anatre? 147 00:11:23,200 --> 00:11:24,400 Ai piano di sotto. 148 00:11:24,480 --> 00:11:26,600 Sanno che parli con me? 149 00:11:26,680 --> 00:11:30,240 Crowley, sono la nuova rappresentante dell'Inferno a Londra. 150 00:11:31,560 --> 00:11:34,600 -Non gli importa come si fanno i lavori. -Sì, mi ricordo. 151 00:11:34,680 --> 00:11:37,000 Gli importa solo che vengano portati a termine. 152 00:11:39,120 --> 00:11:41,040 Ti chiedi mai che senso abbia? 153 00:11:41,120 --> 00:11:42,320 Che cosa? 154 00:11:42,880 --> 00:11:44,480 Che senso abbia tutto questo? 155 00:11:45,160 --> 00:11:47,920 Paradiso, Inferno, demoni, angeli. 156 00:11:48,480 --> 00:11:52,240 È tutto così insensato. 157 00:11:54,120 --> 00:11:56,480 -È sempre stato così facile? -Facile? 158 00:11:56,560 --> 00:11:59,360 Pianifico continuamente complicati attacchi strategici 159 00:11:59,440 --> 00:12:02,000 per diffondere miseria e panico tra gli umani, 160 00:12:02,080 --> 00:12:04,840 ma, appena provo a metterne in atto uno, 161 00:12:04,920 --> 00:12:06,560 loro si inventano qualcosa 162 00:12:06,640 --> 00:12:09,600 peggiore di qualsiasi cosa io avessi potuto escogitare. 163 00:12:09,680 --> 00:12:11,440 Sì, è sempre stato così. 164 00:12:13,680 --> 00:12:15,600 C'è qualcosa che dovrei sapere? 165 00:12:15,680 --> 00:12:17,600 Sei ancora una persona non grata. 166 00:12:18,880 --> 00:12:21,880 Belzebù ha dimezzato le razioni ad alcuni demoni minori 167 00:12:23,240 --> 00:12:25,560 e sta succedendo qualcosa lassù. 168 00:12:26,880 --> 00:12:27,840 Lassù dove? 169 00:12:28,720 --> 00:12:30,280 Lassù. 170 00:12:32,520 --> 00:12:33,560 Qualcosa di grosso? 171 00:12:34,160 --> 00:12:37,480 Non lo so. Gira voce 172 00:12:37,560 --> 00:12:40,320 che hanno qualche problema, al piano di sopra. 173 00:12:41,200 --> 00:12:42,560 Se vieni a sapere qualcosa 174 00:12:42,640 --> 00:12:45,560 dal tuo contatto della libreria, mi farai sapere? 175 00:12:45,640 --> 00:12:47,880 No, non gli parlano più. 176 00:12:48,440 --> 00:12:51,640 Se sento qualcosa che potrebbe esserti utile, 177 00:12:52,360 --> 00:12:54,720 te lo dirò. In cambio, 178 00:12:54,800 --> 00:12:57,240 tu mi dirai ciò di cui ho bisogno. 179 00:12:57,320 --> 00:12:59,160 Hai qualcosa per me? 180 00:13:00,520 --> 00:13:01,920 Piselli surgelati. 181 00:13:02,720 --> 00:13:03,720 Che cosa? 182 00:13:03,800 --> 00:13:06,720 Il cibo ideale per le anatre. Piselli surgelati. 183 00:13:06,800 --> 00:13:10,520 Li adorano e gli fanno bene. 184 00:13:22,200 --> 00:13:23,440 Ciao. 185 00:13:24,800 --> 00:13:26,400 Vedi qualcosa che ti piace? 186 00:13:26,760 --> 00:13:28,960 Vediamo... Sì. Un caffè! 187 00:13:29,560 --> 00:13:33,800 Il solito, allora. Non dirmelo. Eccolo. Sei una da latte scremato. 188 00:13:33,880 --> 00:13:35,400 Te lo ricordi. 189 00:13:35,480 --> 00:13:38,000 In questa testa ci sono molte persone e molti caffè, 190 00:13:38,080 --> 00:13:40,280 ma ricordo solo i clienti abituali. 191 00:13:40,360 --> 00:13:42,160 Certo, sì. Io lo sono. 192 00:13:42,240 --> 00:13:43,840 Lavori nel negozio di dischi? 193 00:13:43,920 --> 00:13:46,840 Non so chi compri dischi al giorno d'oggi. 194 00:13:47,160 --> 00:13:48,560 Cazzo! 195 00:13:49,120 --> 00:13:50,280 -Cosa c'è? -Guarda. 196 00:13:54,560 --> 00:13:56,840 Cazzo! 197 00:14:55,880 --> 00:14:57,080 Ehi, tu. 198 00:15:01,240 --> 00:15:02,920 -Cosa... -Cosa ci faccio qui? 199 00:15:03,000 --> 00:15:04,000 SÌ. 200 00:15:05,840 --> 00:15:08,720 Beh, cosa ci fai qui? 201 00:15:08,800 --> 00:15:10,800 Non lo so, per questo l'ho chiesto. 202 00:15:11,760 --> 00:15:14,880 -Non lo sai? -No, ma mi piacerebbe scoprirlo. 203 00:15:14,960 --> 00:15:19,320 Mi piacerebbe anche sapere dove mi trovo, 204 00:15:19,400 --> 00:15:24,040 chi sei tu e chi sono io. 205 00:15:24,520 --> 00:15:26,400 E anche perché sei nudo. 206 00:15:26,800 --> 00:15:28,200 Chi ha detto che lo sono? 207 00:15:29,040 --> 00:15:30,920 Chi... Lo vedo. 208 00:15:31,600 --> 00:15:33,400 Beh, chi l'avrebbe detto? 209 00:15:34,960 --> 00:15:36,520 -Posso entrare? -No. 210 00:15:39,320 --> 00:15:40,320 Ok. 211 00:15:44,240 --> 00:15:45,240 Va bene. 212 00:15:45,320 --> 00:15:48,000 Entra. 213 00:15:53,320 --> 00:15:55,960 -Non si vede spesso una cosa del genere. -No. 214 00:15:56,040 --> 00:15:59,520 Sarà un nuovo servizio di consegna. "Stripperdeliveragram". 215 00:16:00,480 --> 00:16:02,200 -Te lo sei inventato. -Sì. 216 00:16:04,320 --> 00:16:06,840 Sono Maggie. Ho il negozio di dischi. 217 00:16:06,920 --> 00:16:09,320 So chi sei. Latte scremato. 218 00:16:09,840 --> 00:16:10,880 Mi chiamo Nina. 219 00:16:12,400 --> 00:16:17,400 Non sto dicendo che l'Inferno sia complice o che qualcuno lo sia. 220 00:16:17,920 --> 00:16:20,800 Sto solo dicendo che, se qualcuno lo dovesse aiutare, 221 00:16:21,400 --> 00:16:24,600 -siamo pronti a usare sanzioni estreme. -Sanzioni estreme? 222 00:16:24,680 --> 00:16:25,960 SÌ. 223 00:16:26,680 --> 00:16:28,400 -Libro della vita. -Ci penso io. 224 00:16:29,360 --> 00:16:30,800 Ti ringrazio. 225 00:16:32,040 --> 00:16:34,880 Si chiama cioccolata calda. Si beve. 226 00:16:35,000 --> 00:16:38,400 Quindi, non sai chi sei. 227 00:16:39,080 --> 00:16:40,080 Lo so. 228 00:16:42,840 --> 00:16:46,680 Sono io, ma non so chi è questo "io". 229 00:16:48,000 --> 00:16:50,680 -Capisco. -Tu mi conosci, però. 230 00:16:51,560 --> 00:16:53,440 -Mi riconosci. -Beh, 231 00:16:54,920 --> 00:16:58,760 conosco qualcuno che ti somiglia. 232 00:16:59,560 --> 00:17:01,040 Sarò io, allora. 233 00:17:02,080 --> 00:17:04,920 È uno dei modi principali per esserne sicuro. 234 00:17:05,880 --> 00:17:10,079 Tu non mi riconosci, però. 235 00:17:14,160 --> 00:17:16,200 No, mi dispiace. 236 00:17:17,560 --> 00:17:21,319 Perché sei venuto nel mio negozio, allora? 237 00:17:21,400 --> 00:17:24,000 Non lo so. Mi è sembrata una buona idea. 238 00:17:24,079 --> 00:17:27,200 Sai com'è quando non sai proprio niente 239 00:17:27,280 --> 00:17:31,040 e poi ti rendi conto che andrebbe tutto meglio 240 00:17:31,080 --> 00:17:33,800 stando accanto a una persona in particolare? 241 00:17:34,680 --> 00:17:36,240 No, per niente. 242 00:17:36,320 --> 00:17:38,760 Non ho idea di come ci si senta. 243 00:17:38,800 --> 00:17:40,080 Cosa te lo fa dire? 244 00:17:40,560 --> 00:17:42,680 Il mio cervello, credo. 245 00:17:42,760 --> 00:17:44,280 Non ne sono sicuro, però. 246 00:17:44,320 --> 00:17:47,480 Ad ogni modo, appena sono arrivato qui ho sentito 247 00:17:47,560 --> 00:17:50,440 che potrebbe non accadermi quella cosa terribile. 248 00:17:51,800 --> 00:17:53,800 Quella cosa terribile? 249 00:17:56,960 --> 00:17:58,680 È... È incredibile. 250 00:17:59,240 --> 00:18:01,800 -Che cosa terribile? -Fa una cosa qui 251 00:18:01,880 --> 00:18:04,920 e un'altra qui. Sono due sensazioni diversissime, 252 00:18:05,000 --> 00:18:08,240 -ma sono fantastiche entrambe. -Per favore, parlami 253 00:18:08,320 --> 00:18:11,080 -di questa cosa terribile. -Che cosa? Non lo so. 254 00:18:11,200 --> 00:18:13,200 So solo che è qualcosa di orrendo 255 00:18:13,280 --> 00:18:16,400 ed è per questo che sono dovuto venire qui a darti la cosa. 256 00:18:20,000 --> 00:18:20,800 Cosa c'è? 257 00:18:20,920 --> 00:18:22,800 Ora sta facendo qualcosa qui in basso. 258 00:18:23,680 --> 00:18:25,320 Cavolo, questa è la migliore. 259 00:18:25,440 --> 00:18:26,800 Cosa? 260 00:18:27,880 --> 00:18:29,880 Cosa devi darmi? 261 00:18:31,560 --> 00:18:35,480 A quanto pare, non ho nulla con me. Credi che sia importante? 262 00:18:35,560 --> 00:18:36,480 Beh, mi... 263 00:18:38,320 --> 00:18:39,680 Mi hai appena detto 264 00:18:39,760 --> 00:18:42,960 che è l'unico modo per evitare che succeda una cosa terribile. 265 00:18:43,480 --> 00:18:44,520 Che cosa? 266 00:18:44,560 --> 00:18:46,200 Non lo so! 267 00:18:46,280 --> 00:18:49,040 Beh, immagino che andrà tutto bene, allora. 268 00:18:49,080 --> 00:18:51,440 Di solito, va tutto bene. 269 00:18:51,520 --> 00:18:54,440 Come questa volta. Iniziavo ad avere freddo 270 00:18:56,320 --> 00:18:58,080 e ora ho questa coperta. 271 00:18:59,400 --> 00:19:00,400 Un altro esempio. 272 00:19:00,480 --> 00:19:02,640 Mi facevano male le braccia 273 00:19:02,720 --> 00:19:05,040 perché ho dovuto portare quella scatola, 274 00:19:05,080 --> 00:19:07,000 ma ora sono a posto. 275 00:19:08,480 --> 00:19:09,720 La scatola. 276 00:19:30,160 --> 00:19:33,400 Robaccia, robaccia, robaccia. 277 00:19:38,920 --> 00:19:41,000 -Sì. -Un'altra cosa che dovresti sapere. 278 00:19:41,080 --> 00:19:42,720 Roba da demoni principianti. 279 00:19:42,800 --> 00:19:44,760 Mi chiami e parliamo al telefono 280 00:19:44,800 --> 00:19:47,080 o appari misteriosamente. Entrambe le cose no. 281 00:19:48,240 --> 00:19:51,000 -Perché no? -Fidati di me. 282 00:19:51,080 --> 00:19:52,080 D'accordo. 283 00:19:53,080 --> 00:19:57,640 Sono emerse altre informazioni sulle attività ai piani superiori. 284 00:19:57,720 --> 00:20:00,720 Qualunque cosa stia succedendo riguarda Gabriele. 285 00:20:00,800 --> 00:20:04,440 Sua Arroganza è nei guai. Mi dispiace un sacco. 286 00:20:04,520 --> 00:20:06,000 Davvero? Perché? 287 00:20:06,560 --> 00:20:09,000 Sarcasmo. Ci lavoreremo la prossima volta. 288 00:20:09,080 --> 00:20:10,080 È tutto? 289 00:20:20,400 --> 00:20:22,000 È vuota. 290 00:20:22,760 --> 00:20:24,320 Cosa mi stavi portando? 291 00:20:25,480 --> 00:20:27,720 Sei divertente. Ti voglio bene. 292 00:20:30,560 --> 00:20:32,640 Grazie. Mi... 293 00:20:36,000 --> 00:20:37,880 Hai detto di aver portato qualcosa. 294 00:20:37,960 --> 00:20:39,320 Davvero? 295 00:20:39,440 --> 00:20:42,000 -L'avrò portato, allora. -Gabriele, per favore, 296 00:20:42,080 --> 00:20:43,320 fai attenzione. 297 00:20:43,400 --> 00:20:46,560 Perché hai portato qui questa scatola? 298 00:20:47,800 --> 00:20:49,040 Che cos'è "Gabriele"? 299 00:20:49,760 --> 00:20:50,720 Sei tu! 300 00:20:51,720 --> 00:20:53,320 O così pare. 301 00:20:53,400 --> 00:20:55,680 Gabriele. Bello. Mi piace. 302 00:20:56,160 --> 00:20:57,960 Gabriele. 303 00:20:58,040 --> 00:21:00,320 Anche se... In realtà, no. 304 00:21:00,440 --> 00:21:03,520 No. Se te lo chiedono, non sei Gabriele. 305 00:21:03,560 --> 00:21:04,800 Ok. 306 00:21:06,280 --> 00:21:07,800 Quindi, chi sono? 307 00:21:08,440 --> 00:21:10,000 Beh, sei... 308 00:21:12,400 --> 00:21:15,320 -Jim. -Jim. Bello. Mi piace. 309 00:21:15,440 --> 00:21:17,680 Jim. Il diminutivo di Gabriele. 310 00:21:17,760 --> 00:21:20,440 No. È il diminutivo di James. 311 00:21:20,520 --> 00:21:22,520 James. Bello. Mi piace. 312 00:21:22,560 --> 00:21:25,760 James. Accrescitivo di Jim, diminutivo di Gabriele. 313 00:21:25,800 --> 00:21:27,720 No, scordati di Gabriele. 314 00:21:28,560 --> 00:21:31,400 Ci proverò, ma trovo difficile scordarmi le cose. 315 00:21:32,280 --> 00:21:34,440 Davvero? Beh, allora, per favore, 316 00:21:34,520 --> 00:21:37,040 dimmi cosa c'era dentro la scatola. 317 00:21:41,920 --> 00:21:42,920 Quale scatola? 318 00:21:48,080 --> 00:21:50,160 Ciao, sono io. Non dire niente. 319 00:21:51,200 --> 00:21:53,320 -Ci sei? -Posso parlare ora? 320 00:21:53,400 --> 00:21:55,560 No. Vieni qui di fronte. 321 00:21:55,640 --> 00:21:57,880 Sarò da "Dammi un caffè o Dammi la morte". 322 00:21:57,960 --> 00:21:59,640 -Qui di fronte. -Due minuti. 323 00:22:11,000 --> 00:22:15,160 "Dalla sua bocca escono vampate, sprizzano scintille di fuoco." - Giobbe 41:19 324 00:22:57,440 --> 00:22:59,400 Bene. Qual è il problema? 325 00:22:59,480 --> 00:23:01,360 Chi ha parlato di problemi? 326 00:23:01,480 --> 00:23:03,960 Il tuo tono di voce. Chiami per tre ragioni. 327 00:23:04,040 --> 00:23:08,160 Sei annoiato o vuoi dirmi che hai fatto qualcosa di furbo o di sbagliato. 328 00:23:08,240 --> 00:23:10,280 Era la voce da "qualcosa di sbagliato". 329 00:23:10,360 --> 00:23:13,640 È bello raccontare le cose belle che si fanno. 330 00:23:13,720 --> 00:23:16,280 -Ora che non faccio rapporto al Paradiso. -Salve. 331 00:23:16,360 --> 00:23:17,720 Cosa vi porto? 332 00:23:17,800 --> 00:23:20,760 Metti sei caffè espresso in una tazza grande. 333 00:23:20,840 --> 00:23:23,400 -Nient'altro. -Sembra divertente. 334 00:23:23,480 --> 00:23:25,360 -Ti calma? -Non direi. 335 00:23:25,440 --> 00:23:27,960 Nina, ha qualcosa con un effetto calmante? 336 00:23:28,040 --> 00:23:29,040 Fagottini alla frutta? 337 00:23:30,280 --> 00:23:31,920 Fagottini alla frutta, per favore. 338 00:23:32,000 --> 00:23:34,200 Come sta il suo amico nudo? 339 00:23:34,760 --> 00:23:37,080 Non è... Lui non è mio... 340 00:23:37,160 --> 00:23:39,160 Beh, di sicuro non è più nudo. 341 00:23:39,240 --> 00:23:40,920 È misterioso lei, sig. Fell. 342 00:23:42,320 --> 00:23:45,520 -Anche lei vende libri? -Neanche sotto tiro. 343 00:23:45,600 --> 00:23:48,200 Lui è Crowley. 344 00:23:48,280 --> 00:23:52,320 -Ci conosciamo da molto tempo. -Piacere. 345 00:23:54,040 --> 00:23:57,720 Sta succedendo qualcosa di grosso in Paradiso. Sai qualcosa? 346 00:23:57,800 --> 00:23:58,920 Può darsi. 347 00:23:59,000 --> 00:24:02,080 Perché non andiamo a parlarne nel tuo negozio? 348 00:24:02,160 --> 00:24:05,320 -Perché c'è un uomo nudo? -Tecnicamente, no. 349 00:24:05,400 --> 00:24:09,720 È per questo che non siamo nel tuo negozio in questo momento? 350 00:24:11,560 --> 00:24:13,680 Posso fare qualcosa per te? 351 00:24:28,800 --> 00:24:30,400 Sig. Fell, per l'affitto, 352 00:24:30,480 --> 00:24:32,280 volevo dirle che lei è un angelo. 353 00:24:33,320 --> 00:24:34,520 Niente affatto. 354 00:24:35,280 --> 00:24:36,800 Una fagottino? 355 00:24:39,240 --> 00:24:41,800 -Di nuovo a fare del bene, angelo? -Non conta. 356 00:24:41,880 --> 00:24:43,560 Un atto puramente egoista. 357 00:24:55,040 --> 00:24:56,320 Sei tornata! 358 00:24:56,400 --> 00:24:59,320 Volevo prendere qualcosa per concludere la giornata. 359 00:24:59,400 --> 00:25:02,240 Peccato, pensavo fosse per la mia simpatia. 360 00:25:03,320 --> 00:25:08,080 In realtà, ti ho portato una cosa. Nina Simone. 361 00:25:08,200 --> 00:25:10,800 Tu ti chiami Nina. 362 00:25:12,800 --> 00:25:15,440 Non ho niente per farlo suonare. 363 00:25:16,360 --> 00:25:18,720 No... Giusto. Certo. 364 00:25:19,000 --> 00:25:21,080 -Caffè e latte? -No, non dormirei. 365 00:25:21,160 --> 00:25:25,160 Solo una tisana. Del tè alla menta, anche se la camomilla sembra buona. 366 00:25:25,240 --> 00:25:26,520 Stiamo invecchiando. 367 00:25:26,600 --> 00:25:29,640 Facevamo festa tutta la notte. Ora a letto alle dieci. 368 00:25:29,720 --> 00:25:30,920 Io non facevo festa. 369 00:25:31,000 --> 00:25:32,680 Sei stata adolescente, no? 370 00:25:32,760 --> 00:25:34,800 Sì, ma non quel tipo di adolescente. 371 00:25:35,680 --> 00:25:38,680 Scusa, non avrei dovuto portare l'LP senza chiedertelo. 372 00:25:38,760 --> 00:25:39,760 Sono esausta. 373 00:25:39,840 --> 00:25:43,120 Devo sistemare e chiudere. Qualcuno mi aspetta a casa. 374 00:25:43,200 --> 00:25:46,640 -Hai un partner. -A cui non piace che arrivi in ritardo. 375 00:25:46,720 --> 00:25:49,720 Deciditi. Tè alla menta o camomilla? 376 00:25:50,960 --> 00:25:52,840 Non l'avrei detto ad alta voce, 377 00:25:52,920 --> 00:25:55,840 ma sembra che stia succedendo 378 00:25:55,920 --> 00:25:58,320 qualcosa di strano ai tuoi. 379 00:25:59,520 --> 00:26:02,000 Prova a indovinare di chi mi ha chiesto Shax. 380 00:26:02,080 --> 00:26:04,120 Va bene, ci provo. 381 00:26:05,240 --> 00:26:06,640 Provaci, allora. 382 00:26:08,000 --> 00:26:09,000 Jim? 383 00:26:10,080 --> 00:26:11,160 Jim? 384 00:26:12,160 --> 00:26:14,480 -Conosciamo un Jim? -Ciao. 385 00:26:15,080 --> 00:26:15,960 Gabriele! 386 00:26:16,960 --> 00:26:19,200 Vedi, ti avevo detto che sembro un Gabriele. 387 00:26:20,320 --> 00:26:22,200 -Cosa ci fa qui? -Non lo so. 388 00:26:22,280 --> 00:26:24,200 -Cosa gli è successo? -Non lo so. 389 00:26:24,280 --> 00:26:26,960 -Chiediglielo! -L'ho fatto! Non lo sa nemmeno lui. 390 00:26:27,640 --> 00:26:29,120 Chiediglielo come si deve! 391 00:26:34,240 --> 00:26:37,000 Che cosa ci fai 392 00:26:37,080 --> 00:26:41,760 in questa libreria? 393 00:26:46,840 --> 00:26:49,480 Sto... 394 00:26:50,560 --> 00:26:51,560 spolverando. 395 00:27:04,680 --> 00:27:06,280 Vediamo un po'. 396 00:27:07,240 --> 00:27:10,400 Andrà bene. Lo portiamo da qualche parte e lo lasciamo lì. 397 00:27:10,480 --> 00:27:11,440 Dove lo portiamo? 398 00:27:12,560 --> 00:27:13,880 Non importa. 399 00:27:14,440 --> 00:27:17,040 L'importante non è portarlo da qualche parte, 400 00:27:17,120 --> 00:27:19,120 ma non riportarlo indietro. 401 00:27:19,880 --> 00:27:23,600 Lo carichiamo sulla Bentley, vado a Dartmoor e lo lascio lì. 402 00:27:23,960 --> 00:27:25,080 Perché a Dartmoor? 403 00:27:25,160 --> 00:27:29,040 Perché Dartmoor è molto lontano e non è qui. 404 00:27:29,120 --> 00:27:30,920 Crowley, è nei guai. 405 00:27:31,000 --> 00:27:33,920 Per questo dobbiamo allontanarci da lui al più presto. 406 00:27:34,000 --> 00:27:36,960 Ha detto che gli succederà qualcosa di terribile. 407 00:27:37,040 --> 00:27:40,200 Una ragione in più per non essere vicini a lui quando accadrà! 408 00:27:40,280 --> 00:27:41,120 Ma io... 409 00:27:41,800 --> 00:27:44,760 Angelo, è l'Arcangelo Supremo di tutto il Paradiso. 410 00:27:44,840 --> 00:27:46,400 È il tuo ex capo, 411 00:27:46,480 --> 00:27:49,680 ha cercato di gettarti nel fuoco dell'Inferno e distruggerti. 412 00:27:49,760 --> 00:27:53,080 -Non è nostro amico. -Non credo che abbia degli amici. 413 00:27:53,160 --> 00:27:54,920 -Esatto. -Sì, esatto. 414 00:27:56,120 --> 00:28:00,280 Cosa volevi dire con "esatto"? Mi sono sembrati due "esatto" diversi. 415 00:28:00,360 --> 00:28:02,880 Non ha amici, quindi ha bisogno di noi. 416 00:28:03,440 --> 00:28:07,160 Ciò di cui ho bisogno io è che lui stia lontano da me 417 00:28:07,240 --> 00:28:10,360 e dalla preziosa, pacifica e fragile esistenza 418 00:28:10,440 --> 00:28:12,360 che mi sono creato qui. 419 00:28:12,440 --> 00:28:15,520 -Pensavo che l'avessimo creata insieme. -Anch'io lo credevo! 420 00:28:16,600 --> 00:28:18,000 Va bene. 421 00:28:18,080 --> 00:28:20,600 Se non vuoi aiutarmi, beh, 422 00:28:21,520 --> 00:28:23,520 sei libero di andartene. 423 00:28:25,480 --> 00:28:26,600 Di andarmene? 424 00:28:27,880 --> 00:28:29,840 Davvero? Vuoi risolverla così? 425 00:28:29,920 --> 00:28:32,200 No, vorrei che mi aiutassi. 426 00:28:32,720 --> 00:28:35,800 Ti sto chiedendo di aiutarmi a prendermi cura di lui. 427 00:28:38,640 --> 00:28:40,560 Se non vuoi farlo, non importa. 428 00:28:42,480 --> 00:28:43,680 Non voglio farlo. 429 00:28:46,000 --> 00:28:47,960 Te la dovrai cavare da solo. 430 00:29:02,720 --> 00:29:04,840 Respira. È ciò che fanno gli umani. 431 00:29:05,760 --> 00:29:08,600 Poi contano fino a dieci prima di fare una stupidaggine. 432 00:29:18,080 --> 00:29:21,920 Che strano. Vedi quel tizio? Sei caffè espresso. Sta fumando. 433 00:29:22,000 --> 00:29:23,560 Non è proibito. 434 00:29:23,640 --> 00:29:25,320 Può fumare per strada. 435 00:29:25,400 --> 00:29:27,440 Sì, ma guardalo. Sta fumando. 436 00:29:31,040 --> 00:29:33,560 Non ce la faccio. Sono arrabbiatissimo! 437 00:29:33,640 --> 00:29:35,200 Dieci! 438 00:29:39,840 --> 00:29:42,240 Credo che l'abbia colpito un fulmine! 439 00:29:42,320 --> 00:29:44,440 -Non ci credo. -Cosa c'è? 440 00:29:44,520 --> 00:29:47,600 In caso di blackout, entra in funzione il sistema d'allarme. 441 00:29:47,680 --> 00:29:49,920 La porta si chiude automaticamente. 442 00:29:50,000 --> 00:29:51,560 Dovremo stare qui per un po'. 443 00:29:51,640 --> 00:29:55,040 Chiama, ci faranno uscire. 444 00:29:55,560 --> 00:29:57,960 -Il mio telefono è morto. -Anche il mio. 445 00:30:00,280 --> 00:30:04,240 Mi hai frainteso, Uriel, di sicuro non di proposito. 446 00:30:04,320 --> 00:30:07,000 Credo di aver capito, Michele. 447 00:30:07,480 --> 00:30:10,240 Stai dicendo che qualcuno deve dare gli ordini 448 00:30:10,320 --> 00:30:13,520 -e quel qualcuno sei tu. -Ovviamente, 449 00:30:13,600 --> 00:30:18,760 non si tratta di sostituire l'Arcangelo Supremo. 450 00:30:19,720 --> 00:30:22,760 Io sono l'Arcangelo Michele. 451 00:30:22,840 --> 00:30:24,760 Tu sei l'Arcangelo Uriel. 452 00:30:24,840 --> 00:30:26,800 Non comandiamo noi. 453 00:30:26,880 --> 00:30:28,720 In questo momento, 454 00:30:28,800 --> 00:30:31,320 il Paradiso non ha un Arcangelo Supremo. 455 00:30:31,400 --> 00:30:34,800 C'è sempre un Arcangelo Supremo. 456 00:30:34,880 --> 00:30:38,280 -Sì? E chi sarebbe? -Voglio dire che, 457 00:30:38,360 --> 00:30:40,840 mentre Gabriele non c'è, 458 00:30:40,920 --> 00:30:43,960 qualcuno deve svolgere i suoi compiti. 459 00:30:44,040 --> 00:30:46,120 Qualcuno deve dare gli ordini. 460 00:30:51,160 --> 00:30:52,440 E saresti tu? 461 00:30:52,520 --> 00:30:54,840 Siamo tutti noi. 462 00:30:55,880 --> 00:30:57,240 Io sarò il vostro leader. 463 00:30:58,120 --> 00:31:00,320 Sono l'ufficiale di turno. 464 00:31:04,560 --> 00:31:05,560 Vostre Beatitudini? 465 00:31:06,480 --> 00:31:07,640 -Sì. -Sì. 466 00:31:17,880 --> 00:31:19,480 Dovreste sentire questa. 467 00:31:20,520 --> 00:31:21,760 Muriel. 468 00:31:23,960 --> 00:31:24,960 Salve. 469 00:31:25,040 --> 00:31:26,480 Chi sei? 470 00:31:27,160 --> 00:31:29,080 Nessuno. Cioè, 471 00:31:29,160 --> 00:31:32,440 tecnicamente sono Muriel, amanuense del 37° ordine, 472 00:31:32,520 --> 00:31:34,640 ma in realtà non sono nessuno. 473 00:31:35,160 --> 00:31:36,240 E allora? 474 00:31:45,280 --> 00:31:50,520 Ho trovato una cosa vicino all'ascensore che va giù. 475 00:31:51,720 --> 00:31:52,680 Sul pavimento. 476 00:31:53,480 --> 00:31:55,120 Un oggetto materiale? 477 00:31:59,400 --> 00:32:00,560 In Paradiso? 478 00:32:00,640 --> 00:32:01,600 È impossibile. 479 00:32:02,600 --> 00:32:04,320 SÌ. Lo so. 480 00:32:38,240 --> 00:32:39,280 IL RESURREZIONISTA 481 00:32:52,960 --> 00:32:54,760 È sicuramente un oggetto terrestre. 482 00:32:55,640 --> 00:32:56,880 Lo vedo. 483 00:32:57,440 --> 00:32:59,040 Credo che sia andato sulla Terra. 484 00:33:19,720 --> 00:33:20,560 Sul serio? 485 00:33:21,200 --> 00:33:22,280 Dai! 486 00:33:22,360 --> 00:33:23,720 Nella mia auto? Sul serio? 487 00:33:23,800 --> 00:33:25,080 Ciao, traditore. 488 00:33:25,600 --> 00:33:27,360 Lord Belzebù. 489 00:33:28,120 --> 00:33:31,000 Ti starai chiedendo perché ti ho convocato qui. 490 00:33:31,080 --> 00:33:32,520 È stato lei a venire! 491 00:33:35,040 --> 00:33:36,160 Andiamo! 492 00:33:42,320 --> 00:33:43,920 Pensavo che avessimo... 493 00:33:44,720 --> 00:33:46,560 ...un accordo. 494 00:33:47,040 --> 00:33:48,080 Non ce l'abbiamo. 495 00:33:49,040 --> 00:33:50,320 Sei ancora un traditore. 496 00:33:50,400 --> 00:33:53,280 Avrei potuto mettere una taglia sulla tua testa. 497 00:33:53,360 --> 00:33:54,840 È un volto nuovo? 498 00:33:55,480 --> 00:33:56,920 Questa vecchia roba qui? 499 00:33:58,520 --> 00:33:59,760 Ce l'ho da secoli. 500 00:34:01,160 --> 00:34:05,160 È un peccato che l'Inferno non abbia mai apprezzato le tue doti. 501 00:34:06,240 --> 00:34:07,680 Dice? È vero. 502 00:34:07,760 --> 00:34:10,760 E se ti dicessi che l'Inferno è disposto a perdonarti? 503 00:34:10,840 --> 00:34:15,280 Ti riprenderemmo senza fare domande con una bella promozione. 504 00:34:15,360 --> 00:34:18,800 Non sembra una delle cose che dice di solito. 505 00:34:18,880 --> 00:34:20,040 Può essere. 506 00:34:21,960 --> 00:34:24,560 L'Arcangelo Gabriele è scomparso. 507 00:34:25,360 --> 00:34:29,040 Sappiamo che non è in Paradiso, ma non sappiamo dove sia. 508 00:34:29,960 --> 00:34:31,480 Che mistero! 509 00:34:31,560 --> 00:34:33,400 Qualcuno lo sta nascondendo. 510 00:34:33,480 --> 00:34:34,440 Non credo proprio. 511 00:34:34,520 --> 00:34:38,199 Se trovi Gabriele e ce lo consegni, potrai stabilire tu il prezzo. 512 00:34:38,320 --> 00:34:41,960 Ho mandato l'armata dell'Inferno a cercarlo. Lo troveremo, 513 00:34:42,040 --> 00:34:44,760 ma tu conosci la Terra meglio di chiunque altro. 514 00:34:46,880 --> 00:34:48,920 Beh, l'universo è grande. 515 00:34:49,000 --> 00:34:52,000 Ci sono posti in cui un arcangelo in fuga può spassarsela 516 00:34:52,080 --> 00:34:53,280 e sparire per sempre. 517 00:34:53,360 --> 00:34:55,960 Beh, ovunque sia, trovami Gabriele 518 00:34:56,040 --> 00:34:59,280 e avrai tutto ciò che desidera il tuo malvagio cuoricino. 519 00:34:59,360 --> 00:35:01,040 Potresti diventare Duca dell'Inferno. 520 00:35:02,040 --> 00:35:06,280 Secondo alcune voci di corridoio, che ovviamente non esistono, 521 00:35:06,360 --> 00:35:10,160 al piano di sopra sono molto preoccupati per la scomparsa di Gabriele. 522 00:35:10,200 --> 00:35:13,840 Ho sentito che chiunque sia coinvolto in questa vicenda 523 00:35:13,920 --> 00:35:15,440 sarà sistemato a dovere. 524 00:35:16,920 --> 00:35:18,080 Come? 525 00:35:31,600 --> 00:35:35,000 Sanzioni estreme. 526 00:35:37,760 --> 00:35:39,200 Non sono mai esistite. 527 00:35:39,320 --> 00:35:42,640 Era uno scherzo che facevamo ai cherubini per spaventarli. 528 00:35:42,760 --> 00:35:45,600 Sì che esistono. Sanzioni estreme. 529 00:35:45,640 --> 00:35:48,200 Chiunque sia stato coinvolto nella sua scomparsa 530 00:35:48,320 --> 00:35:50,320 sarà cancellato dal Libro della vita. 531 00:35:50,400 --> 00:35:52,280 Non se ne andranno e basta, 532 00:35:52,360 --> 00:35:53,920 non saranno mai esistiti. 533 00:35:55,320 --> 00:35:58,520 Imparerebbero una lezione, non è vero? 534 00:35:59,360 --> 00:36:01,640 Quindi, se senti qualcosa, vieni subito da me. 535 00:36:01,760 --> 00:36:05,160 Non ne so niente, ma le farò sapere. 536 00:36:07,280 --> 00:36:12,000 No, no, no. Azraphel! Cos'hai fatto? 537 00:36:19,840 --> 00:36:21,680 C'è qualcuno. Metti il cartello. 538 00:36:23,160 --> 00:36:25,000 AIUTATECI! 539 00:36:28,160 --> 00:36:29,400 Dai! 540 00:36:30,680 --> 00:36:32,880 Qualcuno potrebbe entrare nel mio negozio 541 00:36:32,960 --> 00:36:35,520 e rubare i dischi. Potrebbero svuotare la cassa. 542 00:36:35,600 --> 00:36:37,520 Potrei vederli da qui e non potrei fermarli. 543 00:36:37,600 --> 00:36:38,920 Se avessi il tuo negozio, 544 00:36:39,000 --> 00:36:43,040 sarei più preoccupata che entrassero a lasciarmi altri dischi. 545 00:36:44,320 --> 00:36:47,480 Vuoi del vino? Ho una bottiglia nel retro. 546 00:36:47,560 --> 00:36:48,880 Per le emergenze come questa. 547 00:36:48,960 --> 00:36:50,120 Non bevo. 548 00:36:51,320 --> 00:36:52,320 Perché? 549 00:36:52,760 --> 00:36:53,960 Non ho mai voluto. 550 00:36:54,600 --> 00:36:55,640 Ha un sapore strano. 551 00:36:56,480 --> 00:36:57,680 Io ho bisogno di bere. 552 00:37:02,000 --> 00:37:04,360 -Non ti giudico. -Bene. 553 00:37:06,920 --> 00:37:09,080 C'è già abbastanza gente che mi giudica. 554 00:37:09,280 --> 00:37:10,640 Riaccenderò il telefono 555 00:37:10,760 --> 00:37:14,200 e ci saranno centinaia di messaggi preoccupati di Lindsay. 556 00:37:14,640 --> 00:37:19,560 Dev'essere bello avere qualcuno a casa a cui importa dove sei. 557 00:37:20,120 --> 00:37:22,800 Sì. Beh, Lindsay vuole che io mandi un messaggio 558 00:37:22,880 --> 00:37:25,520 se sono in ritardo di più di dieci minuti. 559 00:37:26,920 --> 00:37:30,120 È buffo. Speravo di avere la possibilità di parlare con te 560 00:37:30,160 --> 00:37:32,480 ed eccoci qui. 561 00:37:33,560 --> 00:37:34,680 Chiuse qui dentro. 562 00:37:35,600 --> 00:37:36,760 Sì, siamo qui. 563 00:37:49,080 --> 00:37:51,160 Togliti di mezzo! 564 00:37:51,200 --> 00:37:54,440 C'è posto solo per uno di noi in questa corsia e non sei tu. 565 00:37:55,000 --> 00:37:57,440 No. Non pensarci nemmeno. 566 00:37:59,080 --> 00:38:00,200 Così va meglio. 567 00:38:00,760 --> 00:38:04,000 Perché vendere dischi? Nessuno li compra più. 568 00:38:04,640 --> 00:38:07,840 Beh, il negozio di dischi fu aperto dalla mia bisnonna 569 00:38:07,920 --> 00:38:09,160 negli anni '20. 570 00:38:09,280 --> 00:38:12,520 Inizialmente, era in un angolo della libreria del sig. Fell. 571 00:38:12,600 --> 00:38:15,440 Sarà per questo che mi lascia lì, per i vecchi tempi. 572 00:38:15,520 --> 00:38:18,160 Perché suo nonno conosceva la tua bisnonna? 573 00:38:18,200 --> 00:38:19,400 Sì. 574 00:38:26,960 --> 00:38:29,360 -Sta arrivando qualcuno. Cartelli. -È lui. 575 00:38:29,440 --> 00:38:32,840 Il tizio colpito dal fulmine. Sei caffè espresso. 576 00:38:36,640 --> 00:38:37,920 Sul serio? 577 00:38:38,000 --> 00:38:39,160 È colpa mia. 578 00:38:43,160 --> 00:38:44,680 Che coincidenza. 579 00:38:44,800 --> 00:38:47,120 Si è spento quando è andato da quella parte e... 580 00:38:49,040 --> 00:38:50,000 È Lindsay. 581 00:38:50,080 --> 00:38:51,160 MI DEVI SPIEGAZIONI. 582 00:38:52,000 --> 00:38:53,320 COSA ABBIAMO DETTO DEL MUTUO RISPETTO? 583 00:38:53,840 --> 00:38:54,960 DOVE DIAVOLO SEI? 584 00:39:13,200 --> 00:39:14,280 Sono tornato. 585 00:39:16,160 --> 00:39:18,880 SÌ. Me ne sono accorto. 586 00:39:21,560 --> 00:39:23,760 Vuoi che mi scusi dicendoti 587 00:39:23,840 --> 00:39:26,160 che avevi ragione o possiamo evitare? 588 00:39:27,560 --> 00:39:29,600 Vorrei le scuse. 589 00:39:31,840 --> 00:39:33,120 Avevi ragione. 590 00:39:38,640 --> 00:39:39,760 Puoi fare di meglio. 591 00:39:39,840 --> 00:39:41,960 Voglio delle scuse fatte bene. 592 00:39:42,040 --> 00:39:43,640 -No. -Con un piccolo balletto. 593 00:39:43,760 --> 00:39:47,920 -Il balletto non lo faccio. -Io l'ho fatto per scusarmi nel 1650, 594 00:39:48,000 --> 00:39:51,160 nel 1793, nel 1941... 595 00:39:51,200 --> 00:39:52,280 Va bene! 596 00:40:03,160 --> 00:40:07,160 Avevi ragione, avevi ragione Io avevo torto, tu avevi ragione 597 00:40:09,400 --> 00:40:10,640 Soddisfatto? 598 00:40:11,160 --> 00:40:12,160 Molto carino. 599 00:40:13,160 --> 00:40:15,680 Dobbiamo tenerlo qui e nasconderlo. 600 00:40:16,200 --> 00:40:18,960 -Da chi? -Da tutti. Paradiso, Inferno e umanità. 601 00:40:19,040 --> 00:40:20,120 Lo facciamo insieme, 602 00:40:20,160 --> 00:40:23,360 così non sapranno che è qui finché non risolveremo tutto. 603 00:40:23,440 --> 00:40:27,640 -Insieme? -Sì, facciamo un piccolo miracolo. 604 00:40:28,360 --> 00:40:30,320 Pur cercandolo, non lo troveranno. 605 00:40:30,400 --> 00:40:32,600 Specialmente se lo cercano loro. 606 00:40:32,640 --> 00:40:36,080 Il Paradiso si accorgerà di qualsiasi piccolo miracolo che farò. 607 00:40:36,160 --> 00:40:38,360 Neanch'io voglio che l'Inferno se ne accorga. 608 00:40:38,440 --> 00:40:41,000 Ciao. Da dove sei arrivato? 609 00:40:41,080 --> 00:40:42,160 Da fuori. 610 00:40:43,760 --> 00:40:45,080 Da fuori. 611 00:40:47,040 --> 00:40:50,120 È grande? Posso fare un giro fuori? 612 00:40:50,160 --> 00:40:54,160 No, no, no. Devi stare qui. 613 00:40:54,200 --> 00:40:57,360 Dentro la libreria. Qui possiamo proteggerti. 614 00:40:57,440 --> 00:40:59,160 Rimani qui. 615 00:40:59,280 --> 00:41:02,040 Crowley, e se facessimo mezzo miracolo ciascuno? 616 00:41:02,120 --> 00:41:04,760 Io potrei nasconderlo dai tuoi, 617 00:41:04,840 --> 00:41:07,840 tu dai miei. I quadranti si muoverebbero appena. 618 00:41:08,560 --> 00:41:09,600 Sì. 619 00:41:10,680 --> 00:41:12,840 Sì, potrebbe funzionare. Va bene. 620 00:41:12,920 --> 00:41:14,160 Ok, tu... 621 00:41:14,280 --> 00:41:16,200 Jim. È il diminutivo di James, 622 00:41:16,320 --> 00:41:18,880 -ma puoi chiamarmi come vuoi. -Jim. D'accordo. 623 00:41:19,640 --> 00:41:20,880 Siediti qui. 624 00:41:22,640 --> 00:41:25,000 Prendi il braccio destro, io il sinistro. 625 00:41:27,400 --> 00:41:30,480 Dobbiamo fare il mezzo miracolo più piccolo, 626 00:41:30,560 --> 00:41:32,480 impalpabile 627 00:41:33,280 --> 00:41:35,640 e insignificante che abbiamo mai fatto. 628 00:41:35,680 --> 00:41:37,960 Nessuna traccia di qualcosa di miracoloso. 629 00:41:38,040 --> 00:41:41,160 Nessun campanello d'allarme che suona in Paradiso. 630 00:41:41,280 --> 00:41:43,360 Bene. Al mio tre. 631 00:41:44,160 --> 00:41:47,080 Uno, due, tre. Ora. 632 00:41:54,360 --> 00:41:55,680 Pensi che abbia funzionato? 633 00:41:56,520 --> 00:41:58,320 Non lo so. Penso di sì. 634 00:42:02,120 --> 00:42:03,400 Buone notizie, Jim. 635 00:42:03,920 --> 00:42:05,480 Non ti troverà nessuno. 636 00:42:05,560 --> 00:42:07,160 Sei al sicuro qui. 637 00:42:08,040 --> 00:42:08,880 Per adesso. 638 00:42:08,960 --> 00:42:11,480 Mentre capiamo cosa sta accadendo veramente. 639 00:42:11,560 --> 00:42:13,840 Credo di sapere cosa sta accadendo. 640 00:42:13,920 --> 00:42:15,120 Che cosa? 641 00:42:16,640 --> 00:42:18,160 Non posso uscire 642 00:42:18,800 --> 00:42:19,840 e adesso 643 00:42:20,640 --> 00:42:21,640 ho due amici. 644 00:42:22,080 --> 00:42:23,600 Io non sono tuo amico. 645 00:42:29,440 --> 00:42:30,840 Ci è andata bene. 646 00:42:32,600 --> 00:42:36,160 È stato un mezzo miracolo clandestino di classe. 647 00:42:37,960 --> 00:42:40,000 Non si sono accorti di nulla. 648 00:42:51,520 --> 00:42:53,160 Scusami, Michele. 649 00:42:53,200 --> 00:42:55,440 Devi pensarci tu a questo. 650 00:42:55,520 --> 00:42:57,680 -Che succede? -Sei l'ufficiale di turno. 651 00:42:57,800 --> 00:43:00,640 -So di essere l'ufficiale di turno. -È la Terra. 652 00:43:01,080 --> 00:43:02,640 Faresti meglio a seguirmi. 653 00:43:05,400 --> 00:43:07,520 -Hai trovato Gabriele? -Non proprio, 654 00:43:07,960 --> 00:43:08,960 ma guarda qui. 655 00:43:10,160 --> 00:43:11,760 Spegnete quel coso. 656 00:43:11,840 --> 00:43:13,920 Puoi spegnere l'allarme, per favore? 657 00:43:31,320 --> 00:43:32,760 Capisco. 658 00:43:33,800 --> 00:43:37,560 Forse non sappiamo dov'è Gabriele, ma vi dirò cosa sappiamo. 659 00:43:37,640 --> 00:43:42,680 Un ex angelo libraio ha a che fare con tutto questo. 660 00:45:24,640 --> 00:45:26,640 Sottotitoli: Lorenzo Curletti 661 00:45:26,720 --> 00:45:28,720 Supervisore creativo Laura Lanzoni