1 00:00:11,320 --> 00:00:17,320 "태초 이전" 2 00:00:27,680 --> 00:00:28,640 잠깐만 3 00:00:29,440 --> 00:00:30,560 이봐! 4 00:00:33,720 --> 00:00:35,280 나 불렀어? 5 00:00:35,360 --> 00:00:36,680 응, 안녕 6 00:00:37,560 --> 00:00:40,680 내가 시동 거는 동안 잠깐 들고 있을래? 7 00:00:41,720 --> 00:00:43,040 어디가 위야? 8 00:00:43,120 --> 00:00:45,440 그냥 꽉 잡고 있어 시작할게 9 00:00:45,520 --> 00:00:47,400 - 준비됐어? - 뭘? 10 00:00:50,640 --> 00:00:51,880 좋아, 됐다 11 00:00:52,600 --> 00:00:55,040 - 고마워, 이제 놔도 돼 - 그래 12 00:00:55,120 --> 00:00:58,280 - 끝났어? - 아니, 엔진만 가동했어 13 00:00:58,360 --> 00:00:59,680 본 게임은 이쪽이지 14 00:00:59,760 --> 00:01:01,880 얼마나 기다렸냐면... 15 00:01:02,880 --> 00:01:03,880 항상이랄까? 16 00:01:05,280 --> 00:01:07,840 반가워 난 아지라파엘이야 17 00:01:07,920 --> 00:01:10,640 나도 반가워 좋아, 시작한다 18 00:01:11,280 --> 00:01:15,480 물질이 있으라, 중력이 있으라 저 책의 모든 것이 있으라 19 00:01:16,160 --> 00:01:19,400 11쪽부터 3,000,602쪽까지 20 00:01:25,440 --> 00:01:26,960 뭐가 일어나야 돼? 21 00:01:27,440 --> 00:01:28,880 이런, 그렇지 22 00:01:29,640 --> 00:01:31,000 하나 빠뜨렸어 23 00:01:32,000 --> 00:01:33,120 빛이 있으라 24 00:01:59,640 --> 00:02:00,840 하느님 맙소사 25 00:02:01,680 --> 00:02:03,800 이 근사한 녀석! 26 00:02:07,520 --> 00:02:10,039 다 직접 만든 거야? 27 00:02:11,160 --> 00:02:12,680 거의 그렇지 28 00:02:12,760 --> 00:02:15,800 초기 설계부터 내 작품은 아니지만 29 00:02:15,880 --> 00:02:18,320 위층이랑 긴밀하게 작업했어 30 00:02:19,400 --> 00:02:21,520 - 정말 예쁘다 - 고마워 31 00:02:21,600 --> 00:02:23,840 훌륭하게 해낸 것 같네 32 00:02:30,760 --> 00:02:33,120 - 목적이 뭐야? - 무슨 뜻이야? 33 00:02:33,160 --> 00:02:36,400 이게 정확히 뭘 하는데? 34 00:02:36,880 --> 00:02:39,360 이 아름다운 성운이 뭘 못 하겠어? 35 00:02:39,440 --> 00:02:41,280 이건 별 공장이야 36 00:02:41,360 --> 00:02:43,320 저 먼지와 가스는 37 00:02:43,400 --> 00:02:48,800 5,000개의 젊은 별과 원시 행성을 만들어 38 00:02:48,880 --> 00:02:51,000 다른 별들은 처음부터 늙어 있는데 39 00:02:51,079 --> 00:02:53,760 이건 이제 시작이야 40 00:02:54,079 --> 00:02:56,680 몇백만 년간 잘 구워내면 41 00:02:57,440 --> 00:02:59,480 온 사방에 별이 가득하겠지 42 00:03:02,600 --> 00:03:04,400 멋지겠다 43 00:03:05,080 --> 00:03:07,640 그런데 지금 위층에서 44 00:03:07,720 --> 00:03:10,600 약 6천 년 후에 전부 중단시킬 거라는 45 00:03:10,680 --> 00:03:12,920 얘기가 돌고 있어 46 00:03:13,880 --> 00:03:15,160 그럼 다 없어지잖아 47 00:03:20,040 --> 00:03:23,920 겨우 몇천 년만 운영할 거면 48 00:03:24,000 --> 00:03:25,960 수조 개의 항성계가 있는 49 00:03:26,040 --> 00:03:29,000 무한한 우주를 뭐 하러 만들어? 50 00:03:29,720 --> 00:03:32,560 그때쯤엔 엔진 예열도 안 됐을걸 51 00:03:33,280 --> 00:03:34,120 그러니까... 52 00:03:34,800 --> 00:03:36,640 지구는 들어봤지? 53 00:03:39,640 --> 00:03:41,360 꼭 그런 건 아냐 54 00:03:42,600 --> 00:03:43,680 청록색 행성이야 55 00:03:43,760 --> 00:03:48,200 저 사분면을 펼치면 어딘가에 있을 거야 56 00:03:48,280 --> 00:03:51,600 '사람들'이 살 곳이지 57 00:03:52,320 --> 00:03:55,320 지금 우리가 설계 중이야 58 00:03:55,400 --> 00:03:56,840 내가 계획을 봤어 59 00:03:57,320 --> 00:04:00,160 한 쌍으로 번식을 시작해서 60 00:04:00,240 --> 00:04:03,040 머지않아 엄청나게 늘어날 거야 61 00:04:03,120 --> 00:04:06,600 어떻게 번식하냐면... 뭐, 사람답게 번식하겠지 62 00:04:07,080 --> 00:04:11,840 그런 느낌이 들어 별들과 이거... 63 00:04:13,120 --> 00:04:15,000 - '성운'이야 - 그렇군 64 00:04:15,080 --> 00:04:19,120 아무튼 이게 존재하면 65 00:04:19,200 --> 00:04:22,800 사람들이 밤하늘을 올려다보며 66 00:04:22,920 --> 00:04:27,680 전능자께서 창조하신 무한하고 광대한 우주에 67 00:04:27,760 --> 00:04:30,200 경이로움을 느끼겠지 68 00:04:33,159 --> 00:04:34,800 바보 같아! 69 00:04:34,880 --> 00:04:37,800 이건 우주지 멋진 벽지가 아냐 70 00:04:37,880 --> 00:04:42,720 수백만 은하계, 수조 개의 별 전부 있다고 71 00:04:42,800 --> 00:04:44,800 그냥 반짝이는 게 아냐 72 00:04:45,440 --> 00:04:47,800 대부분은 지구에서 보이지도 않을걸 73 00:04:47,880 --> 00:04:51,600 차라리 더 잘 보이게 지구를 우주 중심에 놔두지? 74 00:04:52,480 --> 00:04:56,520 우리가 전능자께 세부 사항을 조언할 순 없지 75 00:04:56,600 --> 00:04:58,240 그럼 누가 하는데? 76 00:04:58,800 --> 00:05:02,680 누군가는 말해야지 '보스, 진짜 끔찍한 생각이에요' 77 00:05:03,680 --> 00:05:08,360 그건 좀 부적절하지 않을까? 78 00:05:10,240 --> 00:05:15,160 내가 건의함에 하나 넣는대도 누가 반대하진 않을 거야 79 00:05:16,880 --> 00:05:20,880 전능자께서 건의함을 만드시진 않았을걸 80 00:05:21,880 --> 00:05:25,440 게다가 건의함을 건의한다는 것 자체가 81 00:05:25,520 --> 00:05:28,000 우리 권한 밖의 일이야 82 00:05:28,080 --> 00:05:31,520 내가 창조주라면 질문을 환영할 거야 83 00:05:31,600 --> 00:05:32,960 새로운 관점이잖아 84 00:05:34,159 --> 00:05:36,159 우주를 창조하고선 85 00:05:36,240 --> 00:05:38,920 몇천 년만 굴리다가 멈출 순 없다고! 86 00:05:42,880 --> 00:05:46,440 저 성운 모서리에 분홍색과 파란색이 예쁘네 87 00:05:46,520 --> 00:05:48,159 정말이지... 88 00:05:51,680 --> 00:05:53,920 있잖아 조언 하나 하자면 89 00:05:54,920 --> 00:05:57,240 곤란해질 일은 안 하는 게 좋겠어 90 00:05:58,000 --> 00:06:01,760 도와줘서 고마워, 조언도 난 걱정 안 해 91 00:06:01,840 --> 00:06:05,600 질문 좀 했다고 무슨 일이 생기겠어? 92 00:07:34,320 --> 00:07:36,320 "1장: 도착" 93 00:07:46,440 --> 00:07:48,320 "좋은 조짐들은" 94 00:07:56,720 --> 00:07:58,360 "런던" 95 00:07:58,760 --> 00:08:00,200 "현재" 96 00:08:07,760 --> 00:08:08,960 "영업 종료" 97 00:08:18,240 --> 00:08:20,120 '펠 씨께' 98 00:08:20,200 --> 00:08:23,680 '긴히 드릴 말씀이 있어요' 99 00:08:23,760 --> 00:08:27,200 '귀한 일이에요' 100 00:08:27,280 --> 00:08:28,680 '급한 일'이겠지 101 00:08:28,760 --> 00:08:31,400 '친애하는 매기가' 102 00:08:37,280 --> 00:08:38,880 안녕, 매기 103 00:08:39,640 --> 00:08:40,840 쪽지 받았어요 104 00:08:42,520 --> 00:08:46,200 전 펠 씨가... 사실 그동안 힘들었어요 105 00:08:46,280 --> 00:08:49,600 봉쇄 조치도 그렇고 인터넷 주문도 끊겼잖아요 106 00:08:50,600 --> 00:08:52,880 2주 후에 나갈게요 107 00:08:52,960 --> 00:08:54,360 나간다고요? 108 00:08:54,880 --> 00:08:57,760 왜요? 여기가 싫어졌어요? 109 00:08:57,880 --> 00:08:59,880 전 이 가게가 좋아요 110 00:09:00,000 --> 00:09:02,160 아기 때부터 좋아했지만 111 00:09:02,240 --> 00:09:04,720 월세가 많이 밀렸어요 112 00:09:04,760 --> 00:09:08,600 월세를 안 걷은 건 전적으로 내 잘못이에요 113 00:09:08,640 --> 00:09:11,880 나한테 줄 쇼스타코비치의 음반을 114 00:09:12,000 --> 00:09:14,480 들여온다고 했죠? 115 00:09:15,160 --> 00:09:16,640 월세는 못 드려요 116 00:09:16,720 --> 00:09:19,640 정말 죄송해요 다음 주에 나갈게요 117 00:09:19,720 --> 00:09:21,880 짐 싸려면 시간이 걸려서요 118 00:09:21,960 --> 00:09:25,480 매기, 당신이 나가면 내 음반은 어디서 사요? 119 00:09:26,080 --> 00:09:29,200 78회전 음반은 LP보다 더 찾기 힘들어요 120 00:09:29,960 --> 00:09:32,080 어디서 시작해야 할지도 모르겠네요 121 00:09:32,160 --> 00:09:33,600 드릴 돈이 없어요 122 00:09:35,000 --> 00:09:36,240 매기 123 00:09:36,880 --> 00:09:42,160 이 쇼스타코비치 음반을 그냥 가져갈 테니 124 00:09:42,240 --> 00:09:45,480 서로 퉁친 거로 합시다 125 00:09:45,520 --> 00:09:47,640 밀린 월세는 수천 파운드고 126 00:09:47,720 --> 00:09:50,480 그건 고작 8파운드예요 127 00:09:50,520 --> 00:09:53,320 8파운드 75펜스죠 128 00:09:53,400 --> 00:09:56,880 8개월 치 월세를 다 탕감할 순 없어요 129 00:09:56,960 --> 00:09:59,080 있어요 난 너그럽거든요 130 00:09:59,160 --> 00:10:02,360 베푸는 거 좋아해요 이제 월세 냈네요 131 00:10:02,440 --> 00:10:05,880 내 음반을 받았으니 앞으로 21분 동안 132 00:10:05,960 --> 00:10:07,520 할 일이 생겼어요 133 00:10:32,840 --> 00:10:36,720 클라리넷은 선율이 아름답죠 134 00:10:38,600 --> 00:10:39,440 뭐라고? 135 00:10:41,040 --> 00:10:42,400 클라리넷은 136 00:10:43,120 --> 00:10:45,720 선율이 아름답죠 137 00:10:47,080 --> 00:10:48,480 번지수 틀렸어 138 00:10:48,960 --> 00:10:52,160 아제르바이잔 책임자는 저쪽에 있어 139 00:10:59,960 --> 00:11:01,320 우편물 가져왔어 140 00:11:01,920 --> 00:11:03,280 재밌는 소식 있어? 141 00:11:04,720 --> 00:11:05,720 거의 청구서야 142 00:11:06,600 --> 00:11:09,840 왜 네 차로 안 보내는지 모르겠어 143 00:11:09,920 --> 00:11:12,960 - 청구서는 지옥 재무과로 보내 - 그렇게 했지 144 00:11:13,400 --> 00:11:16,360 네 후임자로 내가 서명했는데 인정 안 된대 145 00:11:16,440 --> 00:11:18,280 빵 주지 마, 멍청아! 146 00:11:18,360 --> 00:11:21,240 - 오리는 빵 먹으면 안 돼 - 그럼 뭘 줘? 147 00:11:21,320 --> 00:11:23,120 - 그쪽에서 알아? - 오리? 148 00:11:23,200 --> 00:11:24,400 아래층 말이야 149 00:11:24,480 --> 00:11:26,600 네가 나 확인하는 거 알고 있어? 150 00:11:26,680 --> 00:11:30,240 크롤리, 이제 런던의 지옥 대표는 나야 151 00:11:31,560 --> 00:11:34,600 - 지옥은 세부 사항에 관심 없어 - 그래, 알아 152 00:11:34,680 --> 00:11:37,000 일만 잘 굴러가면 되지 153 00:11:39,120 --> 00:11:41,040 대체 이유가 뭘까? 154 00:11:41,120 --> 00:11:42,320 무슨 뜻이야? 155 00:11:42,880 --> 00:11:44,480 다 무슨 소용이야? 156 00:11:45,160 --> 00:11:47,920 천국, 지옥, 악마, 천사 157 00:11:48,480 --> 00:11:52,240 전부 무의미하지 158 00:11:54,120 --> 00:11:56,480 - 원래 이렇게 쉬웠어? - 쉽다고? 159 00:11:56,560 --> 00:11:59,360 인간들 사이에 불행과 공포를 퍼뜨리려고 160 00:11:59,440 --> 00:12:02,000 복잡한 전술 공격을 계속 고민하다가 161 00:12:02,080 --> 00:12:04,840 드디어 실행에 옮기려고 하면 162 00:12:04,920 --> 00:12:06,560 인간들은 항상 163 00:12:06,640 --> 00:12:09,600 내 생각을 뛰어넘는 더 나쁜 짓을 떠올려 164 00:12:09,680 --> 00:12:11,440 응, 식은 죽 먹기였지 165 00:12:13,680 --> 00:12:15,600 내가 알아야 할 일 있어? 166 00:12:15,680 --> 00:12:17,600 넌 아직 기피 대상이야 167 00:12:18,880 --> 00:12:21,880 바알세불 경이 하급 악마의 배급을 반으로 줄였어 168 00:12:23,240 --> 00:12:25,560 그리고 위에 일이 생겼어 169 00:12:26,880 --> 00:12:27,840 위에? 170 00:12:28,720 --> 00:12:30,280 저 위에 171 00:12:32,520 --> 00:12:33,560 큰일이야? 172 00:12:34,160 --> 00:12:37,480 몰라, 듣자 하니 173 00:12:37,560 --> 00:12:40,320 위에서 뭔가 내려온대 174 00:12:41,200 --> 00:12:42,560 네 서점 연락책을 통해 175 00:12:42,640 --> 00:12:45,560 무슨 낌새가 느껴지면 나한테 알려줄래? 176 00:12:45,640 --> 00:12:47,880 이제 그쪽도 천국과 연락 끊겼어 177 00:12:48,440 --> 00:12:51,640 혹시라도 네게 필요한 정보를 입수하면 178 00:12:52,360 --> 00:12:54,720 내가 알려줄 테니까 그 대가로 179 00:12:54,800 --> 00:12:57,240 내가 원하는 걸 말해줘 180 00:12:57,320 --> 00:12:59,160 할 얘기 없어? 181 00:13:00,520 --> 00:13:01,920 냉동 콩이야 182 00:13:02,720 --> 00:13:03,720 뭐라고? 183 00:13:03,800 --> 00:13:06,720 오리한테 주는 먹이는 냉동 콩이야 184 00:13:06,800 --> 00:13:10,520 오리도 좋아하고 건강에도 좋아 185 00:13:22,200 --> 00:13:23,440 안녕하세요 186 00:13:24,800 --> 00:13:26,400 뭐 줄까요? 187 00:13:26,760 --> 00:13:28,960 네, 커피요! 188 00:13:29,560 --> 00:13:33,800 늘 마시던 거요? 다 알아요, 무지방 라테죠 189 00:13:33,880 --> 00:13:35,400 안 잊었네요 190 00:13:35,480 --> 00:13:38,000 내 머릿속에 저장된 사람과 커피는 많지만 191 00:13:38,080 --> 00:13:40,280 난 단골손님만 기억해요 192 00:13:40,360 --> 00:13:42,160 네, 나 단골이에요 193 00:13:42,240 --> 00:13:43,840 음반 가게에서 일하죠? 194 00:13:43,920 --> 00:13:46,840 누가 요즘에 음반을 사겠어요? 195 00:13:47,160 --> 00:13:48,560 미쳤네! 196 00:13:49,120 --> 00:13:50,280 - 왜요? - 저것 봐요 197 00:13:54,560 --> 00:13:56,840 미쳤네! 198 00:14:55,880 --> 00:14:57,080 안녕 199 00:15:01,240 --> 00:15:02,920 - 대체... - 여긴 왜 왔을까? 200 00:15:03,000 --> 00:15:04,000 네 201 00:15:05,840 --> 00:15:08,720 그러니까요, 웬일이에요? 202 00:15:08,800 --> 00:15:10,800 나도 몰라 그래서 물어봤잖아 203 00:15:11,760 --> 00:15:14,880 - 몰라요? - 응, 나도 알고 싶어 204 00:15:14,960 --> 00:15:19,320 여기가 어딘지도 궁금하고 205 00:15:19,400 --> 00:15:24,040 또 그쪽이 누군지 난 누군지도 궁금해 206 00:15:24,520 --> 00:15:26,400 왜 알몸인지도요 207 00:15:26,800 --> 00:15:28,200 누가 알몸이래? 208 00:15:29,040 --> 00:15:30,920 딱 봐도 알몸이잖아요 209 00:15:31,600 --> 00:15:33,400 이런, 몰랐네 210 00:15:34,960 --> 00:15:36,520 - 들어가도 돼? - 아뇨 211 00:15:39,320 --> 00:15:40,320 그래 212 00:15:44,240 --> 00:15:45,240 알겠어요 213 00:15:45,320 --> 00:15:48,000 일단 들어와요 214 00:15:53,320 --> 00:15:55,960 - 별일을 다 보네요 - 그러게요 215 00:15:56,040 --> 00:15:59,520 새로운 배송 서비스인가 봐요 스트리퍼 배달꾼이죠 216 00:16:00,480 --> 00:16:02,200 - 지어냈죠? - 네 217 00:16:04,320 --> 00:16:06,840 난 매기예요 실은 음반 가게 주인이에요 218 00:16:06,920 --> 00:16:09,320 누군지 알아요 무지방 라테잖아요 219 00:16:09,840 --> 00:16:10,880 난 니나예요 220 00:16:12,400 --> 00:16:17,400 지옥이나 누군가가 이 일에 연루됐단 게 아냐 221 00:16:17,920 --> 00:16:20,800 누가 가브리엘을 돕는 게 밝혀지면 222 00:16:21,400 --> 00:16:24,600 - 극한의 처벌을 내릴 거야 - 극한의 처벌? 223 00:16:24,680 --> 00:16:25,960 그래 224 00:16:26,680 --> 00:16:28,400 - 생명책이지 - 알아볼게 225 00:16:29,360 --> 00:16:30,800 고마워 226 00:16:32,040 --> 00:16:34,880 핫 초콜릿이란 거예요 마셔요 227 00:16:35,000 --> 00:16:38,400 자기가 누군지 모른다고요? 228 00:16:39,080 --> 00:16:40,080 알아 229 00:16:42,840 --> 00:16:46,680 난 나야 '나'가 누군지 모를 뿐이지 230 00:16:48,000 --> 00:16:50,680 - 그렇군요 - 그쪽은 날 알잖아 231 00:16:51,560 --> 00:16:53,440 - 아는 표정이야 - 그게... 232 00:16:54,920 --> 00:16:58,760 당신처럼 생긴 분을 알죠 233 00:16:59,560 --> 00:17:01,040 그게 나겠지 234 00:17:02,080 --> 00:17:04,920 주로 그렇게 생김새로 확인하잖아 235 00:17:05,880 --> 00:17:10,079 하지만 내가 누군지는 못 알아보고요? 236 00:17:14,160 --> 00:17:16,200 몰라, 미안해 237 00:17:17,560 --> 00:17:21,319 그럼 내 가게엔 왜 왔어요? 238 00:17:21,400 --> 00:17:24,000 몰라, 그냥 여기 와야 한단 생각이 들었어 239 00:17:24,079 --> 00:17:27,200 뭐가 뭔지 모를 때 240 00:17:27,280 --> 00:17:31,040 이 사람과 있으면 상황이 나아질 거란 241 00:17:31,080 --> 00:17:33,800 확신이 드는 순간 알지? 242 00:17:34,680 --> 00:17:36,240 아뇨, 몰라요 243 00:17:36,320 --> 00:17:38,760 그런 느낌 몰라요 244 00:17:38,800 --> 00:17:40,080 왜 그런 말을 해요? 245 00:17:40,560 --> 00:17:42,680 내 뇌가 시켰나 봐 246 00:17:42,760 --> 00:17:44,280 잘 모르겠어 247 00:17:44,320 --> 00:17:47,480 어찌 됐든 그래서 여기로 오면 248 00:17:47,560 --> 00:17:50,440 끔찍한 일이 안 생길 것 같았어 249 00:17:51,800 --> 00:17:53,800 '끔찍한 일'? 250 00:17:56,960 --> 00:17:58,680 이거 끝내준다 251 00:17:59,240 --> 00:18:01,800 - 어떤 끔찍한 일이요? - 입을 맴돌다가 252 00:18:01,880 --> 00:18:04,920 목으로 내려갔어 둘이 다른 느낌인데 253 00:18:05,000 --> 00:18:08,240 - 둘 다 너무 좋아 - 말해봐요 254 00:18:08,320 --> 00:18:11,080 - 끔찍한 일이 뭐죠? - 나도 몰라 255 00:18:11,200 --> 00:18:13,200 끔찍한 일인 건 알지 256 00:18:13,280 --> 00:18:16,400 그래서 그 물건을 주려고 찾아온 거야 257 00:18:20,000 --> 00:18:20,800 왜요? 258 00:18:20,920 --> 00:18:22,800 이제 배에서 느껴지네 259 00:18:23,680 --> 00:18:25,320 이거 진짜 최고다 260 00:18:25,440 --> 00:18:26,800 무슨 물건이요? 261 00:18:27,880 --> 00:18:29,880 뭘 주려고 했죠? 262 00:18:31,560 --> 00:18:35,480 나한텐 아무것도 없는데 중요한 물건일까? 263 00:18:35,560 --> 00:18:36,480 방금... 264 00:18:38,320 --> 00:18:39,680 조금 전에 265 00:18:39,760 --> 00:18:42,960 끔찍한 일을 막을 유일한 방법이라고 했잖아요 266 00:18:43,480 --> 00:18:44,520 진짜? 뭔데? 267 00:18:44,560 --> 00:18:46,200 나야 모르죠! 268 00:18:46,280 --> 00:18:49,040 뭐, 괜찮을 거야 269 00:18:49,080 --> 00:18:51,440 결국엔 다 좋아지잖아 270 00:18:51,520 --> 00:18:54,440 아까는 좀 추워지고 있었는데 271 00:18:56,320 --> 00:18:58,080 이제 담요가 생겼듯이 272 00:18:59,400 --> 00:19:00,400 그리고 또 273 00:19:00,480 --> 00:19:02,640 팔이 아팠어 274 00:19:02,720 --> 00:19:05,040 누구한테 주려고 상자를 들고 왔거든 275 00:19:05,080 --> 00:19:07,000 근데 이젠 괜찮아 276 00:19:08,480 --> 00:19:09,720 상자! 277 00:19:13,080 --> 00:19:15,160 "위쪽" 278 00:19:30,160 --> 00:19:33,400 죄다 쓰레기네 279 00:19:36,960 --> 00:19:38,200 "샥스" 280 00:19:38,920 --> 00:19:41,000 - 그래 - 알려줄 게 또 있어 281 00:19:41,080 --> 00:19:42,720 지구 행동 기본 수칙 282 00:19:42,800 --> 00:19:44,760 전화로 얘기하거나 283 00:19:44,800 --> 00:19:47,080 불쑥 나타나거나 하나만 해 둘 다 말고 284 00:19:48,240 --> 00:19:51,000 - 왜? - 그냥 말 들어 285 00:19:51,080 --> 00:19:52,080 알겠어 286 00:19:53,080 --> 00:19:57,640 위층 일에 관한 추가 정보를 입수했어 287 00:19:57,720 --> 00:20:00,720 무슨 일인지 몰라도 가브리엘이 관련됐대 288 00:20:00,800 --> 00:20:04,440 잘나신 양반이 곤란해졌군 정말 안됐어 289 00:20:04,520 --> 00:20:06,000 진짜? 왜? 290 00:20:06,560 --> 00:20:09,000 반어법이야 다음에 설명할게 291 00:20:09,080 --> 00:20:10,080 그게 다야? 292 00:20:20,400 --> 00:20:22,000 아무것도 없네요 293 00:20:22,760 --> 00:20:24,320 뭘 가져온 거죠? 294 00:20:25,480 --> 00:20:27,720 재밌는 친구네 마음에 들어 295 00:20:30,560 --> 00:20:32,640 고마워요, 난... 296 00:20:36,000 --> 00:20:37,880 뭘 가져왔다고 했잖아요 297 00:20:37,960 --> 00:20:39,320 내가? 298 00:20:39,440 --> 00:20:42,000 - 그런가 봐 - 가브리엘, 제발요 299 00:20:42,080 --> 00:20:43,320 집중해 봐요 300 00:20:43,400 --> 00:20:46,560 왜 여기로 상자를 가져왔죠? 301 00:20:47,800 --> 00:20:49,040 '가브리엘'이 뭐야? 302 00:20:49,760 --> 00:20:50,720 당신이요! 303 00:20:51,720 --> 00:20:53,320 적어도 내 생각엔요 304 00:20:53,400 --> 00:20:55,680 가브리엘 좋아, 맘에 들어 305 00:20:56,160 --> 00:20:57,960 가브리엘 306 00:20:58,040 --> 00:21:00,320 잠깐, 아니에요 307 00:21:00,440 --> 00:21:03,520 누가 물어보면 가브리엘이라고 하지 마요 308 00:21:03,560 --> 00:21:04,800 알겠어 309 00:21:06,280 --> 00:21:07,800 그럼 난 뭔데? 310 00:21:08,440 --> 00:21:10,000 당신은... 311 00:21:10,800 --> 00:21:11,920 "로드 짐" 312 00:21:12,400 --> 00:21:15,320 - 짐이에요 - 짐, 좋아, 맘에 들어 313 00:21:15,440 --> 00:21:17,680 짐... 가브리엘을 줄여서? 314 00:21:17,760 --> 00:21:20,440 아뇨, 제임스를 줄인 거예요 315 00:21:20,520 --> 00:21:22,520 제임스 좋아, 맘에 들어 316 00:21:22,560 --> 00:21:25,760 제임스... 짐이자 가브리엘이지 317 00:21:25,800 --> 00:21:27,720 가브리엘은 잊어요 318 00:21:28,560 --> 00:21:31,400 노력해 볼게 근데 난 잘 안 까먹거든 319 00:21:32,280 --> 00:21:34,440 정말요? 그럼 말해봐요 320 00:21:34,520 --> 00:21:37,040 저 상자에 뭐가 있었죠? 321 00:21:41,920 --> 00:21:42,920 무슨 상자? 322 00:21:48,080 --> 00:21:50,160 안녕, 나야 아무 말도 하지 마 323 00:21:51,200 --> 00:21:53,320 - 듣고 있어? - 이제 말해도 돼? 324 00:21:53,400 --> 00:21:55,560 아니 서점 건너편 카페에서 만나 325 00:21:55,640 --> 00:21:57,880 '커피 아니면 죽음을 달라' 326 00:21:57,960 --> 00:21:59,640 - 길 건너편이야 - 곧 도착해 327 00:22:11,000 --> 00:22:15,160 "입에서는 횃불이 나오고 불꽃이 튀어나오며 - 욥기 41:19" 328 00:22:57,440 --> 00:22:59,400 그래서 문제가 뭔데? 329 00:22:59,480 --> 00:23:01,360 문제? 누가 문제 있대? 330 00:23:01,480 --> 00:23:03,960 네 목소리 말이야 네 전화는 셋 중 하나야 331 00:23:04,040 --> 00:23:08,160 심심할 때, 뭔가 잘했을 때 뭔가 잘못됐을 때 332 00:23:08,240 --> 00:23:10,280 이번엔 '뭔가 잘못됐어' 목소리야 333 00:23:10,360 --> 00:23:13,640 남한테 잘한 일을 말하면 기분이 좋아져 334 00:23:13,720 --> 00:23:16,280 - 이젠 천국에 보고 안 하니까 - 안녕하세요 335 00:23:16,360 --> 00:23:17,720 뭐 드릴까요? 336 00:23:17,800 --> 00:23:20,760 커다란 컵에 에스프레소 6샷 부탁해 337 00:23:20,840 --> 00:23:23,400 - 딴 건 말고 - 흥미롭네 338 00:23:23,480 --> 00:23:25,360 - 진정 효과가 있대? - 아니 339 00:23:25,440 --> 00:23:27,960 니나, 누굴 진정시킬 때 뭘 권하죠? 340 00:23:28,040 --> 00:23:29,040 에클스 케이크요? 341 00:23:30,280 --> 00:23:31,920 에클스 케이크 줘요 342 00:23:32,000 --> 00:23:34,200 알몸 친구는 잘 있어요? 343 00:23:34,760 --> 00:23:37,080 잠깐, 그 사람은... 344 00:23:37,160 --> 00:23:39,160 이젠 알몸 아니에요 345 00:23:39,240 --> 00:23:40,920 의외네요, 펠 씨 346 00:23:42,320 --> 00:23:45,520 - 당신도 서적상이에요? - 총으로 협박해도 안 해 347 00:23:45,600 --> 00:23:48,200 이쪽은 크롤리예요 348 00:23:48,280 --> 00:23:52,320 - 아주 오래된 사이죠 - 어찌나 기쁜지 349 00:23:54,040 --> 00:23:57,720 천국에 큰일이 생겼나 봐 뭐 아는 거 있어? 350 00:23:57,800 --> 00:23:58,920 어쩌면 약간 351 00:23:59,000 --> 00:24:02,080 네 가게에 가서 얘기하는 게 어때? 352 00:24:02,160 --> 00:24:05,320 - 알몸남 때문이야? - 알몸 아냐 353 00:24:05,400 --> 00:24:09,720 그래서 네 서점이 아니라 여기 있는 건가? 354 00:24:11,560 --> 00:24:13,680 내가 도와줄 일 있어? 355 00:24:28,800 --> 00:24:30,400 펠 씨, 월세 말인데요 356 00:24:30,480 --> 00:24:32,280 정말 천사 같으세요 357 00:24:33,320 --> 00:24:34,520 당치도 않아요 358 00:24:35,280 --> 00:24:36,800 에클스 케이크 먹을래요? 359 00:24:39,240 --> 00:24:41,800 - 또 선행을 베풀었나, 천사? - 선행은 무슨 360 00:24:41,880 --> 00:24:43,560 순전히 이기적인 행동이었지 361 00:24:55,040 --> 00:24:56,320 또 왔어요? 362 00:24:56,400 --> 00:24:59,320 일도 끝났으니 뭐라도 마실까 해서요 363 00:24:59,400 --> 00:25:02,240 아쉽네요, 내 매력에 빠진 줄 알았는데 364 00:25:03,320 --> 00:25:08,080 실은 뭘 가져왔어요 니나 시몬 음반이에요 365 00:25:08,200 --> 00:25:10,800 당신도 니나잖아요 366 00:25:12,800 --> 00:25:15,440 난 축음기 없어요 367 00:25:16,360 --> 00:25:18,720 이런, 그렇군요 368 00:25:19,000 --> 00:25:21,080 - 무지방 라테 줘요? - 아뇨, 잠 못 자요 369 00:25:21,160 --> 00:25:25,160 그냥 허브차나 박하차요 카모마일차도 좋아요 370 00:25:25,240 --> 00:25:26,520 나이는 못 속이죠 371 00:25:26,600 --> 00:25:29,640 예전엔 밤샘 파티도 괜찮았는데 이젠 10시면 잠들어요 372 00:25:29,720 --> 00:25:30,920 난 파티 안 갔어요 373 00:25:31,000 --> 00:25:32,680 10대 시절은 있었죠? 374 00:25:32,760 --> 00:25:34,800 네, 그런 10대는 아니었죠 375 00:25:35,680 --> 00:25:38,680 미안해요 먼저 물어보고 가져올걸 376 00:25:38,760 --> 00:25:39,760 피곤하네요 377 00:25:39,840 --> 00:25:43,120 애인이 집에서 기다려서 얼른 가봐야 해요 378 00:25:43,200 --> 00:25:46,640 - 애인이 있군요 - 늦으면 싫어해요 379 00:25:46,720 --> 00:25:49,720 그러니 어렵지만 골라요 박하차, 카모마일차? 380 00:25:50,960 --> 00:25:52,840 이 얘긴 안 하려고 했는데 381 00:25:52,920 --> 00:25:55,840 네 예전 동료들한테 382 00:25:55,920 --> 00:25:58,320 무슨 일이 생겼나 봐 383 00:25:59,520 --> 00:26:02,000 샥스가 누구 얘길 했는지 알아? 384 00:26:02,080 --> 00:26:04,120 알 것 같은데 385 00:26:05,240 --> 00:26:06,640 그럼 말해봐 386 00:26:08,000 --> 00:26:09,000 짐? 387 00:26:10,080 --> 00:26:11,160 짐? 388 00:26:12,160 --> 00:26:14,480 - 우리 주변에 짐이 있던가? - 안녕 389 00:26:15,080 --> 00:26:15,960 가브리엘! 390 00:26:16,960 --> 00:26:19,200 내가 뭐랬어? 난 가브리엘 같다니까 391 00:26:20,320 --> 00:26:22,200 - 여긴 왜 왔대? - 몰라 392 00:26:22,280 --> 00:26:24,200 - 왜 저래? - 몰라 393 00:26:24,280 --> 00:26:26,960 - 물어봐! - 물어봤어! 자기도 모른대 394 00:26:27,640 --> 00:26:29,120 제대로 물어봐! 395 00:26:34,240 --> 00:26:37,000 도대체 396 00:26:37,080 --> 00:26:41,760 이 서점에서 뭘 하는 거지? 397 00:26:46,840 --> 00:26:49,480 난 말이야 398 00:26:50,560 --> 00:26:51,560 먼지 터는 중이야 399 00:27:04,680 --> 00:27:06,280 좋아, 알겠어 400 00:27:07,240 --> 00:27:10,400 괜찮을 거야 어딘가에 버리고 오자 401 00:27:10,480 --> 00:27:11,440 어디에? 402 00:27:12,560 --> 00:27:13,880 어디든지 403 00:27:14,440 --> 00:27:17,040 어딘지가 중요한 게 아냐 404 00:27:17,120 --> 00:27:19,120 버리고 오는 게 중요하지 405 00:27:19,880 --> 00:27:23,600 벤틀리에 태워서 다트무어에 버리고 올게 406 00:27:23,960 --> 00:27:25,080 왜 다트무어야? 407 00:27:25,160 --> 00:27:29,040 다트무어는 멀리 떨어져 있고 여기가 아니니까 408 00:27:29,120 --> 00:27:30,920 크롤리, 곤경에 처했잖아 409 00:27:31,000 --> 00:27:33,920 그러니 최대한 빨리 멀리 떨어뜨려야 해 410 00:27:34,000 --> 00:27:36,960 자기한테 끔찍한 일이 생길 거랬어 411 00:27:37,040 --> 00:27:40,200 그렇다면 더더욱 얼씬도 못 하게 해야지! 412 00:27:40,280 --> 00:27:41,120 그냥... 413 00:27:41,800 --> 00:27:44,760 천사, 가브리엘은 천국의 최고 대천사야 414 00:27:44,840 --> 00:27:46,400 네 예전 상사이자 415 00:27:46,480 --> 00:27:49,680 널 지옥 불에 던져 소멸시키려던 자라고 416 00:27:49,760 --> 00:27:53,080 - 우리 친구가 아냐 - 가브리엘은 친구 없을걸 417 00:27:53,160 --> 00:27:54,920 - 내 말이 - 그러니까 418 00:27:56,120 --> 00:28:00,280 네 말은 무슨 뜻이야? 서로 오해가 있는 것 같은데 419 00:28:00,360 --> 00:28:02,880 친구가 없으니까 우리가 필요하지 420 00:28:03,440 --> 00:28:07,160 내 주변에 얼씬거리게 놔둘 순 없어 421 00:28:07,240 --> 00:28:10,360 난 소중하고 평화롭고 연약한 존재가 되려고 422 00:28:10,440 --> 00:28:12,360 엄청 노력했어 423 00:28:12,440 --> 00:28:15,520 - 우리 둘 다 노력했지 - 그러니까! 424 00:28:16,600 --> 00:28:18,000 알겠어 425 00:28:18,080 --> 00:28:20,600 도와주기 싫으면 할 수 없지 426 00:28:21,520 --> 00:28:23,520 그만 가봐 427 00:28:25,480 --> 00:28:26,600 가라고? 428 00:28:27,880 --> 00:28:29,840 진짜? 그랬으면 좋겠어? 429 00:28:29,920 --> 00:28:32,200 아니 날 도와줬으면 좋겠어 430 00:28:32,720 --> 00:28:35,800 가브리엘을 보살피게 도와줘 431 00:28:38,640 --> 00:28:40,560 싫으면 할 수 없고 432 00:28:42,480 --> 00:28:43,680 싫어 433 00:28:46,000 --> 00:28:47,960 혼자 알아서 해결해 434 00:29:02,720 --> 00:29:04,840 인간들처럼 심호흡해 435 00:29:05,760 --> 00:29:08,600 멍청한 짓 하기 전에 열까지 세고 436 00:29:18,080 --> 00:29:21,920 희한하네, 저 남자 보여요? 에스프레소 6샷, 연기가 나요 437 00:29:22,000 --> 00:29:23,560 불법도 아니잖아요 438 00:29:23,640 --> 00:29:25,320 길에서 흡연할 수도 있죠 439 00:29:25,400 --> 00:29:27,440 저것 봐요 연기가 난다니까요 440 00:29:31,040 --> 00:29:33,560 못 참겠어 너무 화가 나! 441 00:29:33,640 --> 00:29:35,200 열! 442 00:29:39,840 --> 00:29:42,240 저 사람 방금 벼락 맞지 않았어요? 443 00:29:42,320 --> 00:29:44,440 - 안 돼, 큰일이네 - 왜요? 444 00:29:44,520 --> 00:29:47,600 정전되면 보안 시스템이 작동해서 445 00:29:47,680 --> 00:29:49,920 문이 자동으로 잠겨요 446 00:29:50,000 --> 00:29:51,560 여기 갇혔네요 447 00:29:51,640 --> 00:29:55,040 전화해서 열어달라고 할게요 448 00:29:55,560 --> 00:29:57,960 - 휴대폰이 꺼졌어요 - 나도요 449 00:30:00,280 --> 00:30:04,240 내 말을 오해한 것 같네, 우리엘 물론 실수겠지 450 00:30:04,320 --> 00:30:07,000 제대로 이해했어, 미카엘 451 00:30:07,480 --> 00:30:10,240 누가 명령을 내려야 한다고 했잖아 452 00:30:10,320 --> 00:30:13,520 - 그게 너라고? - 그렇다고 해도 453 00:30:13,600 --> 00:30:18,760 물론 최고 대천사를 대체할 수는 없지 454 00:30:19,720 --> 00:30:22,760 난 대천사 미카엘이야 455 00:30:22,840 --> 00:30:24,760 넌 대천사 우리엘이고 456 00:30:24,840 --> 00:30:26,800 우린 책임자가 아냐 457 00:30:26,880 --> 00:30:28,720 지금 이 순간부터 458 00:30:28,800 --> 00:30:31,320 천국에 최고 대천사는 없어 459 00:30:31,400 --> 00:30:34,800 최고 대천사는 항상 있어 460 00:30:34,880 --> 00:30:38,280 - 그래? 누군데? - 내 말은 461 00:30:38,360 --> 00:30:40,840 가브리엘이 없어도 462 00:30:40,920 --> 00:30:43,960 그 의무를 이행해야 한단 거야 463 00:30:44,040 --> 00:30:46,120 누군가는 명령을 내려야지 464 00:30:51,160 --> 00:30:52,440 그게 너라고? 465 00:30:52,520 --> 00:30:54,840 우리 모두야 466 00:30:55,880 --> 00:30:57,240 내가 이끌 뿐이지 467 00:30:58,120 --> 00:31:00,320 당직 천사랄까 468 00:31:04,560 --> 00:31:05,560 팔복천사 여러분? 469 00:31:06,480 --> 00:31:07,640 - 그래 - 그래 470 00:31:17,880 --> 00:31:19,480 들어야 할 얘기가 있어 471 00:31:20,520 --> 00:31:21,760 무리엘 472 00:31:23,960 --> 00:31:24,960 안녕하세요 473 00:31:25,040 --> 00:31:26,480 누구지? 474 00:31:27,160 --> 00:31:29,080 아무도 아니에요 475 00:31:29,160 --> 00:31:32,440 엄밀히 말하자면 37기 명령 서기관 무리엘이지만 476 00:31:32,520 --> 00:31:34,640 중요한 건 아니죠 477 00:31:35,160 --> 00:31:36,240 그래서? 478 00:31:45,280 --> 00:31:50,520 아래로 내려가는 승강기 옆에서 뭔가를 찾았어요 479 00:31:51,720 --> 00:31:52,680 바닥에서요 480 00:31:53,480 --> 00:31:55,120 물체인가? 481 00:31:59,400 --> 00:32:00,560 천국에? 482 00:32:00,640 --> 00:32:01,600 불가능해 483 00:32:02,600 --> 00:32:04,320 네, 알아요 484 00:32:38,240 --> 00:32:39,280 "부활론자" 485 00:32:52,960 --> 00:32:54,760 지상의 물건이 틀림없군 486 00:32:55,640 --> 00:32:56,880 그런 것 같네 487 00:32:57,440 --> 00:32:59,040 가브리엘이 지구로 갔나 봐 488 00:33:19,720 --> 00:33:20,560 이럴래요? 489 00:33:21,200 --> 00:33:22,280 진짜! 490 00:33:22,360 --> 00:33:23,720 차 안에서! 491 00:33:23,800 --> 00:33:25,080 안녕, 반역자 492 00:33:25,600 --> 00:33:27,360 바알세불 경! 493 00:33:28,120 --> 00:33:31,000 내가 왜 여기로 불렀는지 궁금할 것 같군 494 00:33:31,080 --> 00:33:32,520 저한테 왔잖아요! 495 00:33:35,040 --> 00:33:36,160 제발! 496 00:33:42,320 --> 00:33:43,920 우리가... 497 00:33:44,720 --> 00:33:46,560 합의한 줄 알았는데요 498 00:33:47,040 --> 00:33:48,080 아냐 499 00:33:49,040 --> 00:33:50,320 넌 여전히 반역자야 500 00:33:50,400 --> 00:33:53,280 내가 원하면 언제든지 네 머리에 현상금을 걸 수 있어 501 00:33:53,360 --> 00:33:54,840 새 얼굴이에요? 502 00:33:55,480 --> 00:33:56,920 이 얼굴 말이야? 503 00:33:58,520 --> 00:33:59,760 오래 썼어 504 00:34:01,160 --> 00:34:05,160 지옥에서 네 재능을 인정 못 받다니 안됐군 505 00:34:06,240 --> 00:34:07,680 그래요? 맞아요 506 00:34:07,760 --> 00:34:10,760 지옥이 네가 한 짓을 기꺼이 잊어준다면 어때? 507 00:34:10,840 --> 00:34:15,280 널 다시 받아주고 대대적인 승진도 시켜줄게 508 00:34:15,360 --> 00:34:18,800 웬일로 그런 말을 해요? 509 00:34:18,880 --> 00:34:20,040 할 수도 있지 510 00:34:21,960 --> 00:34:24,560 대천사 가브리엘이 사라졌어 511 00:34:25,360 --> 00:34:29,040 천국에 없는 건 아는데 어디 있는지 모르겠어 512 00:34:29,960 --> 00:34:31,480 거참 희한하네요 513 00:34:31,560 --> 00:34:33,400 누가 숨기고 있을 거야 514 00:34:33,480 --> 00:34:34,440 말도 안 돼요 515 00:34:34,520 --> 00:34:38,199 가브리엘을 찾아서 넘겨주면 네가 원하는 대로 줄게 516 00:34:38,320 --> 00:34:41,960 지옥의 전 인력이 쫓고 있으니 분명 찾을 거야 517 00:34:42,040 --> 00:34:44,760 하지만 지구는 네가 제일 잘 알잖아 518 00:34:46,880 --> 00:34:48,920 넓은 곳이죠 519 00:34:49,000 --> 00:34:52,000 도망 중인 대천사가 영원히 안 나타나고 520 00:34:52,080 --> 00:34:53,280 즐길 곳은 많아요 521 00:34:53,360 --> 00:34:55,960 어디에 있든 간에 가브리엘을 찾아주면 522 00:34:56,040 --> 00:34:59,280 네 고약한 마음이 원하는 건 뭐든 가질 수 있어 523 00:34:59,360 --> 00:35:01,040 지옥의 공작이 될 수도 있지 524 00:35:02,040 --> 00:35:06,280 포도 덩굴을 타고 온 얘기로는... 물론 그딴 건 없어 525 00:35:06,360 --> 00:35:10,160 위층에서 가브리엘의 실종을 심각하게 여기고 있대 526 00:35:10,200 --> 00:35:13,840 이 일에 관련된 자는 누구든지 527 00:35:13,920 --> 00:35:15,440 대가를 치를 거라더군 528 00:35:16,920 --> 00:35:18,080 어떻게요? 529 00:35:31,600 --> 00:35:35,000 극한의 처벌 530 00:35:37,760 --> 00:35:39,200 그런 거 없잖아요 531 00:35:39,320 --> 00:35:42,640 천사들 겁주려고 했던 농담이었죠 532 00:35:42,760 --> 00:35:45,600 진짜 있어 극한의 처벌은 존재해 533 00:35:45,640 --> 00:35:48,200 가브리엘의 실종에 관련된 자는 534 00:35:48,320 --> 00:35:50,320 생명책에서 지워질 거야 535 00:35:50,400 --> 00:35:52,280 그냥 사라지는 게 아냐 536 00:35:52,360 --> 00:35:53,920 애초에 존재한 적 없는 거지 537 00:35:55,320 --> 00:35:58,520 그럼 정말... 큰 교훈이 되겠네요 538 00:35:59,360 --> 00:36:01,640 소식 들으면 나한테 먼저 보고해 539 00:36:01,760 --> 00:36:05,160 지금은 아는 게 없지만 꼭 알려드릴게요 540 00:36:07,280 --> 00:36:12,000 망했다, 큰일 났네 아지라파엘, 무슨 짓을 한 거야? 541 00:36:19,840 --> 00:36:21,680 누가 와요 종이 보여줘요 542 00:36:23,160 --> 00:36:24,200 "도와줘요!" 543 00:36:28,160 --> 00:36:29,400 미치겠네! 544 00:36:30,680 --> 00:36:32,880 누가 내 가게에 들어가서 545 00:36:32,960 --> 00:36:35,520 음반을 가져가거나 계산대를 털면 어쩌죠? 546 00:36:35,600 --> 00:36:37,520 눈앞에서 꼼짝없이 당하는 거잖아요 547 00:36:37,600 --> 00:36:38,920 내가 음반 가게 주인이면 548 00:36:39,000 --> 00:36:43,040 사람들이 음반을 더 놔두고 갈까 걱정할걸요 549 00:36:44,320 --> 00:36:47,480 와인 마실래요? 비상용으로 챙겨뒀어요 550 00:36:47,560 --> 00:36:48,880 맛이 괜찮아요 551 00:36:48,960 --> 00:36:50,120 술 안 마셔요 552 00:36:51,320 --> 00:36:52,320 왜요? 553 00:36:52,760 --> 00:36:53,960 그냥 안 당겨서요 554 00:36:54,600 --> 00:36:55,640 맛이 별로예요 555 00:36:56,480 --> 00:36:57,680 난 마셔야겠어요 556 00:37:02,000 --> 00:37:04,360 - 나쁘게 생각 안 해요 - 잘됐네요 557 00:37:06,920 --> 00:37:09,080 누가 판단하는 건 지겹거든요 558 00:37:09,280 --> 00:37:10,640 내 휴대폰이 켜지면 559 00:37:10,760 --> 00:37:14,200 린지의 걱정 문자가 100개는 쏟아질 거예요 560 00:37:14,640 --> 00:37:19,560 걱정하는 사람이 집에 있으니 참 든든하겠어요 561 00:37:20,120 --> 00:37:22,800 네, 내가 10분 넘게 늦는다고 문자 보내면 562 00:37:22,880 --> 00:37:25,520 린지가 참 좋아하죠 563 00:37:26,920 --> 00:37:30,120 얘길 나누고 싶었는데 이렇게 되다니 564 00:37:30,160 --> 00:37:32,480 참 재밌네요 565 00:37:33,560 --> 00:37:34,680 갇혔잖아요 566 00:37:35,600 --> 00:37:36,760 단둘이요 567 00:37:48,960 --> 00:37:51,160 저리 비켜! 568 00:37:51,200 --> 00:37:54,440 한 대만 다니는 차선이면 네가 비켜야지 569 00:37:55,000 --> 00:37:57,440 안 돼 꿈도 꾸지 마셔 570 00:37:59,080 --> 00:38:00,200 훨씬 낫네 571 00:38:00,760 --> 00:38:04,000 왜 음반을 팔아요? 요즘에 누가 산다고요 572 00:38:04,640 --> 00:38:07,840 증조할머니가 시작하신 음반 가게예요 573 00:38:07,920 --> 00:38:09,160 1920년대였죠 574 00:38:09,280 --> 00:38:12,520 원래는 펠 씨의 서점 한구석에서 시작했어요 575 00:38:12,600 --> 00:38:15,440 옛정을 생각해서 안 내쫓았나 봐요 576 00:38:15,520 --> 00:38:18,160 그분 할아버지가 당신의 증조할머니를 알아서요? 577 00:38:18,200 --> 00:38:19,400 네 578 00:38:26,960 --> 00:38:29,360 - 누가 와요, 종이 들어요 - 그 남자예요 579 00:38:29,440 --> 00:38:32,840 벼락 맞은 에스프레소 6샷요 580 00:38:36,640 --> 00:38:37,920 진짜? 581 00:38:38,000 --> 00:38:39,160 미안 582 00:38:43,160 --> 00:38:44,680 정말 신기해요 583 00:38:44,800 --> 00:38:47,120 저쪽으로 갔을 땐 정전이 됐는데... 584 00:38:47,640 --> 00:38:48,920 "니나" 585 00:38:49,040 --> 00:38:50,000 린지예요 586 00:38:50,080 --> 00:38:51,160 "전부 설명해" 587 00:38:52,000 --> 00:38:53,320 "서로 존중하자더니 잊었어?" 588 00:38:53,840 --> 00:38:54,960 "대체 어디야?" 589 00:39:13,200 --> 00:39:14,280 나 돌아왔어 590 00:39:16,160 --> 00:39:18,880 응, 그런 것 같네 591 00:39:21,560 --> 00:39:23,760 내가 말실수했다고 사과할까? 592 00:39:23,840 --> 00:39:26,160 아니면 그냥 사과한 셈 칠까? 593 00:39:27,560 --> 00:39:29,600 사과 좋지 594 00:39:31,840 --> 00:39:33,120 네 말이 맞아 595 00:39:38,640 --> 00:39:39,760 부족해 596 00:39:39,840 --> 00:39:41,960 제대로 사과해 597 00:39:42,040 --> 00:39:43,640 - 싫어 - 춤도 곁들여서 598 00:39:43,760 --> 00:39:47,920 - 춤은 안 춰 - 난 1650년에 사과 춤 췄어 599 00:39:48,000 --> 00:39:51,160 1793년과 1941년에도... 600 00:39:51,200 --> 00:39:52,280 알겠어! 601 00:40:03,160 --> 00:40:07,160 네가 맞아, 네가 맞아 내가 틀렸어, 네가 맞아 602 00:40:09,400 --> 00:40:10,640 됐어? 603 00:40:11,160 --> 00:40:12,160 좋아 604 00:40:13,160 --> 00:40:15,680 가브리엘을 여기에 숨겨둬야 해 605 00:40:16,200 --> 00:40:18,960 - 누구한테서? - 천국, 지옥, 인류 모두 다 606 00:40:19,040 --> 00:40:20,120 우리가 협력하면 607 00:40:20,160 --> 00:40:23,360 이 일을 해결할 때까지 아무도 모를 거야 608 00:40:23,440 --> 00:40:27,640 - 협력? - 그래, 작은 기적을 일으켜야지 609 00:40:28,360 --> 00:40:30,320 찾으려 해도 못 찾게 610 00:40:30,400 --> 00:40:32,600 진짜 찾고 있으면 더욱더 611 00:40:32,640 --> 00:40:36,080 아무리 사소한 기적이라도 천국에서 알 거야 612 00:40:36,160 --> 00:40:38,360 나도 지옥이 아는 거 싫어 613 00:40:38,440 --> 00:40:41,000 안녕, 어디 갔다 왔어? 614 00:40:41,080 --> 00:40:42,160 바깥에 615 00:40:43,760 --> 00:40:45,080 바깥? 616 00:40:47,040 --> 00:40:50,120 엄청 커? 나도 바깥 봐도 돼? 617 00:40:50,160 --> 00:40:54,160 아니, 안 돼 넌 여기 있어 618 00:40:54,200 --> 00:40:57,360 서점 안에 있어 우리가 보살펴 줄게 619 00:40:57,440 --> 00:40:59,160 그냥 여기 있어 620 00:40:59,280 --> 00:41:02,040 크롤리, 우리가 반씩 기적을 일으키면 어떨까? 621 00:41:02,120 --> 00:41:04,760 네 예전 동료한테서 내가 숨겨주고 622 00:41:04,840 --> 00:41:07,840 내 예전 동료한테서 네가 숨겨주면 모를 거야 623 00:41:08,560 --> 00:41:09,600 그래 624 00:41:10,680 --> 00:41:12,840 그럼 되겠다, 좋아 625 00:41:12,920 --> 00:41:14,160 이봐... 626 00:41:14,280 --> 00:41:16,200 난 짐이자 제임스지만 627 00:41:16,320 --> 00:41:18,880 - 맘대로 불러 - 짐, 좋아 628 00:41:19,640 --> 00:41:20,880 여기 앉아 629 00:41:22,640 --> 00:41:25,000 오른손을 잡아 난 왼손을 잡을게 630 00:41:27,400 --> 00:41:30,480 아주 작은 기적이어야 해 631 00:41:30,560 --> 00:41:32,480 너무나도 하찮고 632 00:41:33,280 --> 00:41:35,640 사소하기 짝이 없는 절반의 기적 633 00:41:35,680 --> 00:41:37,960 어떤 흔적도 남아선 안 되고 634 00:41:38,040 --> 00:41:41,160 천국의 경보를 울려선 안 돼 635 00:41:41,280 --> 00:41:43,360 그래, 셋에 하자 636 00:41:44,160 --> 00:41:47,080 하나, 둘, 셋 지금이야 637 00:41:54,360 --> 00:41:55,680 된 건가? 638 00:41:56,520 --> 00:41:58,320 몰라, 그럴걸 639 00:42:02,120 --> 00:42:03,400 좋은 소식이 있어요, 짐 640 00:42:03,920 --> 00:42:05,480 아무도 당신을 모를 거예요 641 00:42:05,560 --> 00:42:07,160 여기선 안전해요 642 00:42:08,040 --> 00:42:08,880 당분간은 643 00:42:08,960 --> 00:42:11,480 어떻게 된 일인지 알아낼 때까진 644 00:42:11,560 --> 00:42:13,840 난 알 것 같아 645 00:42:13,920 --> 00:42:15,120 뭘? 646 00:42:16,640 --> 00:42:18,160 난 바깥에 안 나가 647 00:42:18,800 --> 00:42:19,840 그리고 이제 648 00:42:20,640 --> 00:42:21,640 친구 둘이 생겼어 649 00:42:22,080 --> 00:42:23,600 난 네 친구 아냐 650 00:42:29,440 --> 00:42:30,840 성공한 것 같아 651 00:42:32,600 --> 00:42:36,160 A급의 은밀한 반쪽짜리 기적이지 652 00:42:37,960 --> 00:42:40,000 아무도 모를 거야 653 00:42:51,520 --> 00:42:53,160 저기, 미카엘 654 00:42:53,200 --> 00:42:55,440 이건 네가 해결해야겠어 655 00:42:55,520 --> 00:42:57,680 - 무슨 일이야? - 네가 당직 천사잖아 656 00:42:57,800 --> 00:43:00,640 - 나도 알아 - 지구야 657 00:43:01,080 --> 00:43:02,640 일단 와서 봐 658 00:43:05,400 --> 00:43:07,520 - 가브리엘을 찾았어? - 그건 아냐 659 00:43:07,960 --> 00:43:08,960 일단 봐 660 00:43:10,160 --> 00:43:11,760 이 소리 좀 멈춰! 661 00:43:11,840 --> 00:43:13,920 경보 꺼줘 662 00:43:31,320 --> 00:43:32,760 그렇군 663 00:43:33,800 --> 00:43:37,560 가브리엘이 어디 있는지 몰라도 이건 확실히 알겠어 664 00:43:37,640 --> 00:43:42,680 전직 천사였던 서적상이 아주 깊이 관련된 일이야 665 00:45:24,640 --> 00:45:26,640 자막: 김사윤 666 00:45:26,720 --> 00:45:28,720 창작 감독 우아름