1 00:00:07,040 --> 00:00:10,880 2500 ബി.സി 2 00:00:11,800 --> 00:00:14,160 നിങ്ങൾ മരിക്കാൻ പോകുന്നതിൻ്റെ കാരണം നിങ്ങൾ അറിയണം. 3 00:00:15,680 --> 00:00:17,360 ദൈവം നിങ്ങളെ കൈവിട്ടു. 4 00:00:19,200 --> 00:00:21,080 നിങ്ങളെ സ്നേഹിക്കുന്നുവെന്ന് അവകാശപ്പെടുന്ന ദൈവം, 5 00:00:22,280 --> 00:00:24,000 നിങ്ങളുടെ സ്തുതി ആവശ്യപ്പെടുന്ന ദൈവം, 6 00:00:24,560 --> 00:00:26,800 നശിപ്പിക്കപ്പെടുവാനായി നിങ്ങളെ വിട്ടുകൊടുത്തിരിക്കുന്നു. 7 00:00:28,240 --> 00:00:29,320 ദൗർഭാഗ്യകരം. 8 00:00:31,000 --> 00:00:32,040 നമുക്ക് തുടങ്ങിയാലോ? 9 00:00:33,320 --> 00:00:36,280 ഊസ് ദേശം 10 00:00:42,240 --> 00:00:46,680 പിശാചേ, നിൻ്റെ കൈ നിശ്ചലമാക്കൂ, സാത്താന്റെ നിന്ദ്യമായ ഉപകരണമേ, 11 00:00:46,760 --> 00:00:50,360 സർവ്വശക്തനായ ദൈവത്തിൻ്റെ നാമത്തിൽ, ദൂരെപ്പോ! 12 00:00:55,720 --> 00:00:57,720 അത് നിങ്ങളാണോ. അത്ഭുതം തന്നെ. 13 00:00:58,560 --> 00:01:01,600 പ്രളയത്തിന് ശേഷം നിങ്ങളെ കണ്ടിട്ടില്ലല്ലോ? 14 00:01:02,440 --> 00:01:03,280 അതെ. 15 00:01:04,080 --> 00:01:05,960 ശരി, ഇതിനെപ്പറ്റി ഖേദമുണ്ട്. 16 00:01:06,000 --> 00:01:07,160 ഇല്ല, തീർച്ചയായും. 17 00:01:11,880 --> 00:01:13,120 ദൈവമേ. 18 00:01:13,200 --> 00:01:14,560 -ഞാൻ എവിടെയായിരുന്നു? -ദൂരെപ്പോ. 19 00:01:14,640 --> 00:01:16,120 അതെ. 20 00:01:16,200 --> 00:01:19,280 ദൂരെപ്പോ, വൃത്തികെട്ട പിശാചേ. 21 00:01:19,360 --> 00:01:23,640 സർവ്വശക്തൻ്റെ നാമത്തിൽ, ഞാൻ നിന്നോട് ആജ്ഞാപിക്കുന്നു, ദൂരെപ്പോകൂ. 22 00:01:23,720 --> 00:01:24,720 ഇല്ല. 23 00:01:25,800 --> 00:01:26,640 ഇല്ലേ? 24 00:01:28,440 --> 00:01:30,560 ഇല്ല, നന്ദി. നോക്കൂ, എനിക്ക് അനുമതി ഉണ്ട്. 25 00:01:30,640 --> 00:01:32,240 അനുമതി? 26 00:01:32,320 --> 00:01:33,680 ആരിൽ നിന്ന്? 27 00:01:33,759 --> 00:01:34,680 ദൈവത്തിൽ നിന്ന്. 28 00:01:37,039 --> 00:01:38,720 തമാശകൾക്ക് ഞാൻ എതിരല്ല. 29 00:01:38,800 --> 00:01:41,520 അല്ല. ഇത് തമാശയല്ല. 30 00:01:41,600 --> 00:01:43,560 ഈ ആടുകൾ ജോബിൻ്റേതാണ്, അല്ലേ? 31 00:01:43,640 --> 00:01:44,960 അതെ, ജോബ്. 32 00:01:45,039 --> 00:01:46,680 ഞാൻ കൂട്ടിച്ചേർക്കട്ടെ, അദ്ദേഹം, 33 00:01:46,759 --> 00:01:50,240 ദൈവത്തിന് വളരെ പ്രിയങ്കരനാണ്. അതിനാൽ... 34 00:01:58,320 --> 00:01:59,600 ഞാൻ സംഗ്രഹിക്കട്ടെ? 35 00:02:00,360 --> 00:02:03,400 സാത്താനും അവൻ്റെ പൈശാചിക ശുശ്രൂഷകർക്കും 36 00:02:03,480 --> 00:02:06,320 ജോബിന് സ്വന്തമായതെല്ലാം നശിപ്പിക്കാം. ആരും ചോദിക്കില്ല. 37 00:02:06,400 --> 00:02:08,360 -ആലിംഗനങ്ങളും ചുംബനങ്ങളും, ദൈവം. -ഇല്ല. 38 00:02:08,440 --> 00:02:10,120 ഇത് സത്യമാകാൻ വഴിയില്ല! 39 00:02:11,400 --> 00:02:14,880 ജോബ് നല്ലവനും നീതിമാനുമാണ്. 40 00:02:14,960 --> 00:02:17,320 ഞാൻ ഉദ്ദേശിച്ചത്, അവൻ ശരിക്കും ഒരു പാവമാണ്. 41 00:02:21,440 --> 00:02:23,880 ശരി, ഞാനൊരു പിശാചാണ്. 42 00:02:23,960 --> 00:02:25,440 ഒരുപക്ഷേ ഞാൻ നുണ പറയുകയായിരിക്കാം. 43 00:02:26,040 --> 00:02:27,600 എന്ത് പറയുന്നു? നമുക്ക് കണ്ടുപിടിക്കാം. 44 00:02:38,440 --> 00:02:40,400 എനിക്കിത് നിയമാനുസൃതമായാണ് തോന്നുന്നത്! 45 00:02:44,840 --> 00:02:49,680 "ഞങ്ങളുടെ കൈയുടെയും കുളമ്പിൻ്റെയും അടയാളങ്ങളാൽ മുദ്രവെച്ചിരിക്കുന്നു. ആമേൻ." 46 00:02:50,280 --> 00:02:52,360 അതെ. അതെല്ലാം ശരിയാണ്. 47 00:02:52,440 --> 00:02:53,880 എൻ്റെ ദൈവമേ. 48 00:02:54,800 --> 00:02:55,960 അയാൾ എന്തു ചെയ്തു? 49 00:02:56,560 --> 00:02:58,440 ജോബോ? ഒന്നുമില്ല. 50 00:02:58,520 --> 00:03:00,720 ജോബ് ലോകത്തിലെ ഏറ്റവും നല്ല മനുഷ്യനാണ്. 51 00:03:00,800 --> 00:03:03,160 അതുകൊണ്ടാണ് അയാൾ പന്തയത്തിന് അനുയോജ്യനായത്. 52 00:03:04,200 --> 00:03:05,800 -പന്തയം? -അതെ. 53 00:03:06,320 --> 00:03:09,320 നോക്കൂ, ദൈവം പറഞ്ഞു, ജോബ് എത്ര നീതിമാനാണെന്നും 54 00:03:09,400 --> 00:03:10,760 തന്നെ എത്ര സ്നേഹിക്കുന്നുവെന്നും. 55 00:03:10,840 --> 00:03:13,400 -സാത്താൻ ചൂണ്ടിക്കാണിച്ചു... -ക്ഷമിക്കണം, സാത്താൻ? 56 00:03:13,480 --> 00:03:17,079 ...ദൈവം അവനോട് വളരെ നന്നായി പെരുമാറുന്നതുകൊണ്ടായിരിക്കാം എന്ന്. 57 00:03:17,160 --> 00:03:21,640 എന്തായാലും, ജോബിൻ്റെ പക്കലുള്ളതെല്ലാം നശിപ്പിക്കാൻ ദൈവം സാത്താനെ അനുവദിച്ചു. 58 00:03:21,720 --> 00:03:22,920 അതിനുശേഷം, നമുക്ക് നോക്കാം. 59 00:03:24,320 --> 00:03:26,800 അപ്പോൾ, അവൻ്റെ ഭൗതിക സാധനങ്ങൾ മാത്രമാണോ? 60 00:03:26,880 --> 00:03:29,720 അതെ. പ്രധാനപ്പെട്ടത് ഒന്നുമില്ല. 61 00:03:29,800 --> 00:03:33,200 അവൻ്റെ കൃഷിയിടം, ഒട്ടകങ്ങൾ, ആട്, 62 00:03:33,280 --> 00:03:35,360 അവൻ്റെ കാളകൾ, അവൻ്റെ കുട്ടികൾ, 63 00:03:35,440 --> 00:03:36,800 -അവൻ്റെ വാത്തകൾ-- -അവൻ്റെ എന്ത്? 64 00:03:37,360 --> 00:03:41,079 അവൻ്റെ വാത്ത? അറിയില്ലേ, വലിയ, സങ്കരയിനം താറാവുകൾ. 65 00:03:41,160 --> 00:03:42,760 അവൻ്റെ കുട്ടികൾ? 66 00:03:47,720 --> 00:03:51,000 അതുശരി! അപ്പോൾ അത് ശരിയാണ്. 67 00:03:51,079 --> 00:03:52,520 തീർച്ചയായും അതെ. 68 00:03:52,600 --> 00:03:55,680 അസീറഫെയ്ൽ, ദൈവത്തിൻ്റെ പദ്ധതിയിൽ വിശ്വസിക്കൂ, എപ്പോഴും. 69 00:03:55,760 --> 00:03:57,000 തീർച്ചയായും. 70 00:03:57,079 --> 00:04:00,120 അപ്പോൾ, ജോബിൻ്റെ പരീക്ഷണങ്ങൾ അവസാനിച്ചാൽ, 71 00:04:00,200 --> 00:04:02,960 നഷ്ടപ്പെട്ടതെല്ലാം അവന് തിരിച്ചുകിട്ടുമോ? 72 00:04:03,040 --> 00:04:04,560 അതിനേക്കാൾ മികച്ചത്. 73 00:04:05,160 --> 00:04:08,840 ദൈവം അവന് മുമ്പുണ്ടായിരുന്നതിൻ്റെ ഇരട്ടി നൽകും. 74 00:04:09,800 --> 00:04:12,080 -സ്തുതി. -രണ്ടിരട്ടി കാളകൾ, രണ്ടിരട്ടി ആടുകൾ, 75 00:04:12,160 --> 00:04:14,480 -രണ്ടിരട്ടി കുട്ടികൾ. -രണ്ടിരട്ടി കുട്ടികൾ? 76 00:04:15,520 --> 00:04:16,560 അതെ, തീർച്ചയായും. 77 00:04:17,120 --> 00:04:19,959 അയാൾക്ക് ഇപ്പോൾ എത്രയുണ്ട്? മൂന്ന്? അപ്പോൾ ആറ് ലഭിക്കും. 78 00:04:20,000 --> 00:04:22,000 ഒരുപക്ഷേ ഏഴ്. 79 00:04:22,079 --> 00:04:24,680 -ദൈവം ഏഴ് ഇഷ്ടപ്പെടുന്നുവെന്ന് അറിയില്ലേ. -ശരിയാണ്. 80 00:04:24,760 --> 00:04:25,760 അയ്യോ. 81 00:04:27,200 --> 00:04:28,640 ഒരേയൊരു കാര്യം... 82 00:04:29,360 --> 00:04:32,159 സിറ്റിസിന് 58 വയസ്സായി. 83 00:04:33,760 --> 00:04:39,360 നിങ്ങൾക്ക് മനുഷ്യരുടെ പ്രജനന പ്രക്രിയ എത്രത്തോളം അറിയാമെന്ന് എനിക്കറിയില്ല. 84 00:04:39,440 --> 00:04:41,320 ശരിക്കും അറിയാം. 85 00:04:41,920 --> 00:04:45,680 ആദ്യ മനുഷ്യജന്മത്തിന് ഞാൻ നേരിട്ട് സാക്ഷ്യം വഹിച്ചു എന്നത് നോക്കിയാൽ. 86 00:04:45,760 --> 00:04:47,080 അതെ, തീർച്ചയായും. 87 00:04:47,680 --> 00:04:50,080 എന്നിരുന്നാലും, ഹവ്വായുടെ ജനനം ഒരുപക്ഷേ 88 00:04:50,159 --> 00:04:53,080 തികച്ചും സാധാരണമായ ഒന്നായിരുന്നില്ല... 89 00:04:53,800 --> 00:04:55,920 എന്തായാലും ഞാൻ ഉദ്ദേശിച്ചത്... 90 00:04:56,040 --> 00:04:59,720 നാല് തവണ കൂടി പ്രസവിക്കാൻ സിറ്റിസ് ആഗ്രഹിക്കുന്നുവെന്ന് ഉറപ്പാണോ? 91 00:05:00,240 --> 00:05:01,680 ഏഴു തവണ കൂടി. 92 00:05:01,760 --> 00:05:03,640 അവൾക്ക് ഇതിനകം മൂന്ന് കുട്ടികളുണ്ട്. 93 00:05:03,720 --> 00:05:06,800 അതെ, പക്ഷേ അവർ മരിക്കും. പറയുന്നത് ശ്രദ്ധിക്കൂ. 94 00:05:07,880 --> 00:05:10,520 നമ്മൾ പഴയവരെ തിരികെ കൊണ്ടുവരുന്നില്ലേ? 95 00:05:10,600 --> 00:05:11,880 തീർച്ചയായും ഇല്ല. 96 00:05:12,440 --> 00:05:14,320 എന്നാൽ നമ്മൾ അവർക്ക് പുതിയവ നൽകുന്നു. 97 00:05:15,200 --> 00:05:17,360 അവർക്ക് പഴയവരെ വളരെ ഇഷ്ടമാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. 98 00:05:18,920 --> 00:05:22,080 -നമ്മൾ അവരെ കൊന്നാൽ-- -അസീറഫെയ്ൽ... 99 00:05:23,000 --> 00:05:24,520 നമ്മൾ നല്ല ആളുകളാണ്. 100 00:05:24,920 --> 00:05:26,800 ശരി? നമ്മൾ ആരെയും കൊല്ലുന്നില്ല. 101 00:05:26,880 --> 00:05:31,120 നമ്മൾ നരകത്തെ തടയുന്നില്ല എന്ന് മാത്രം. 102 00:05:32,600 --> 00:05:34,200 അവർ ചെയ്യുന്നത് അവരുടെ ഇഷ്ടം. 103 00:05:36,760 --> 00:05:38,720 ലണ്ടൻ 104 00:05:38,880 --> 00:05:41,400 ഇന്ന് 105 00:05:50,280 --> 00:05:51,880 "കെ" എന്നതിന് ശേഷം എന്താണ്? 106 00:05:53,159 --> 00:05:55,240 -നീ എന്നെ ഞെട്ടിച്ചു. -അത് നല്ലതാണോ? 107 00:05:55,320 --> 00:05:57,720 -നീ വരുന്നത് ഞാൻ കണ്ടില്ല. -ശരിയാണ്. 108 00:05:57,800 --> 00:06:00,840 ഒരുപക്ഷേ ചുറ്റിനടക്കുമ്പോൾ നിനക്ക് ഒരു ശബ്ദമുണ്ടാക്കാം. 109 00:06:01,560 --> 00:06:04,640 -ശരി. -"കെ" എന്നതിന് ശേഷം"എൽ" ആണ്. 110 00:06:04,720 --> 00:06:06,760 പക്ഷേ, നോക്കൂ, നീ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്? 111 00:06:06,840 --> 00:06:09,040 പുസ്തകങ്ങൾ കണ്ടെത്തുന്നത് എളുപ്പമാക്കാമെന്ന് ഞാൻ കരുതി. 112 00:06:09,120 --> 00:06:11,960 അതിനാൽ, ഞാൻ ആലോചിച്ചു, അവയെ അക്ഷരമാലാക്രമത്തിൽ ക്രമീകരിക്കാം... 113 00:06:12,040 --> 00:06:14,720 അക്ഷരമാലാക്രമം... രചയിതാവിൻ്റെ പേരിൽ? 114 00:06:15,960 --> 00:06:16,920 രചയിതാവ് എന്നാൽ എന്താണ്? 115 00:06:17,000 --> 00:06:22,360 അല്ല, ആദ്യ വാചകത്തിൻ്റെ ആദ്യ അക്ഷരത്തിൻ്റെ ക്രമത്തിൽ ഞാൻ പുസ്തകങ്ങൾ വെയ്ക്കുന്നു. 116 00:06:22,920 --> 00:06:26,200 പക്ഷെ ആരും ഒരിക്കലും... നല്ല ആശയം. നന്ദി, ജിം. ചെയ്തോളൂ. 117 00:06:26,280 --> 00:06:28,600 പിന്നെ, ഞാൻ ഒരു ശബ്ദമുണ്ടാക്കും. 118 00:06:28,680 --> 00:06:30,280 -ഇനി ഇവിടെ നടക്കുമ്പോൾ. -ശരി. 119 00:06:35,040 --> 00:06:36,080 അത് വേണ്ട. 120 00:06:40,440 --> 00:06:41,760 അതും വേണ്ട. 121 00:06:44,640 --> 00:06:48,600 എല്ലാ ദിവസവും, അത് അടുത്തുവരുന്നു 122 00:06:48,680 --> 00:06:52,200 ഒരു റോളർ കോസ്റ്ററിനേക്കാൾ വേഗത്തിൽ 123 00:06:53,360 --> 00:06:59,360 നിൻ്റേതുപോലുള്ള സ്നേഹം തീർച്ചയായും എന്നെത്തേടി വരും, എ-ഹേ 124 00:07:00,040 --> 00:07:01,440 നീ എന്താണ് പാടുന്നത്? 125 00:07:02,760 --> 00:07:03,920 ഞാൻ പാടുന്നുണ്ടോ? 126 00:07:06,040 --> 00:07:08,440 എ-ഹേ, ഹേയ്, 127 00:07:08,520 --> 00:07:09,640 അതെ എന്ന് തോന്നുന്നു. 128 00:07:10,760 --> 00:07:12,360 ഒരുപക്ഷേ ഞാൻ സൃഷ്ടിച്ചതാകാം. 129 00:07:13,440 --> 00:07:16,680 "അത് ഏറ്റവും മികച്ച സമയമായിരുന്നു, അത് ഏറ്റവും മോശം സമയമായിരുന്നു..." 130 00:07:16,760 --> 00:07:18,840 അത് "ഐ" എന്നതിന് കീഴിൽ പോകുന്നു. 131 00:07:40,120 --> 00:07:41,200 നിങ്ങൾ കുഴപ്പത്തിലാണ്. 132 00:07:41,280 --> 00:07:42,520 തീർച്ചയായും. 133 00:07:43,040 --> 00:07:46,159 സ്വർഗ്ഗത്താൽ വെറുക്കപ്പെട്ട, നരകത്താൽ ശപിക്കപ്പെട്ട മുൻ പിശാച്. 134 00:07:46,240 --> 00:07:49,840 -നമ്മുടെ നായകൻ എങ്ങനെയിത് നേരിടും? -നിങ്ങൾ എന്നെ കളിയാക്കുകയാണോ? 135 00:07:49,920 --> 00:07:51,880 ആണെങ്കിൽ നിനക്ക് മനസ്സിലാകുമോ? 136 00:07:53,040 --> 00:07:54,159 ഞാൻ അകത്തു വരട്ടെ? 137 00:07:55,600 --> 00:07:57,480 ഗബ്രിയേൽ അപ്രത്യക്ഷനായി. 138 00:07:57,560 --> 00:07:59,080 അത് ഞാൻ മനസ്സിലാക്കുന്നു. 139 00:07:59,880 --> 00:08:01,520 ഞാൻ ബീൽസെബബുമായി സംസാരിച്ചു, 140 00:08:01,600 --> 00:08:04,720 അസീറഫേലിന് ഇതുമായി എന്തോ ബന്ധമുണ്ടെന്ന് ഞങ്ങൾ വിശ്വസിക്കുന്നു. 141 00:08:04,800 --> 00:08:06,560 അതിന് സാധ്യതയുള്ളതായി തോന്നുന്നില്ല. 142 00:08:07,120 --> 00:08:09,680 വലിയ ശക്തിയുള്ള ഒരു അത്ഭുതം ഇന്നലെ രാത്രി സംഭവിച്ചു. 143 00:08:09,760 --> 00:08:11,400 ഇത്തരം അത്ഭുതം 144 00:08:11,480 --> 00:08:15,080 ഏറ്റവും ശക്തരായ പ്രധാന ദൂതന്മാർക്ക് മാത്രമേ ചെയ്യാൻ കഴിയുമായിരുന്നുള്ളൂ. 145 00:08:17,640 --> 00:08:20,080 നിങ്ങളുടെ സുഹൃത്തിൻ്റെ പുസ്തകശാലയ്ക്ക് വളരെ അടുത്ത്. 146 00:08:20,160 --> 00:08:22,160 അതിൻ്റെ കാരണം നിങ്ങൾക്കറിയില്ലേ? 147 00:08:22,240 --> 00:08:23,840 ഞാനല്ല അത് ചെയ്തതെന്ന് നിനക്കെങ്ങനെ അറിയാം? 148 00:08:25,160 --> 00:08:27,760 ഞങ്ങളെ സഹായിക്കൂ, ഞങ്ങൾ നന്ദികാണിക്കും. 149 00:08:29,160 --> 00:08:30,040 അല്ലെങ്കിൽ, 150 00:08:31,160 --> 00:08:33,200 സ്വർഗ്ഗം നിങ്ങളെ ഇഷ്ടപ്പെടില്ല, 151 00:08:33,720 --> 00:08:35,760 നരകം നിങ്ങളെ വേട്ടയാടി ഇല്ലാതാക്കും. 152 00:08:40,000 --> 00:08:42,880 ഞാൻ നിങ്ങളെ ഭീഷണിപ്പെടുത്തുകയാണെന്ന് മനസ്സിലായോ? 153 00:10:07,240 --> 00:10:09,320 അദ്ധ്യായം 2: സൂചന 154 00:10:19,520 --> 00:10:21,040 ഗുഡ് ഓമെൻസ് 155 00:10:24,080 --> 00:10:24,880 മാഗി. 156 00:10:25,960 --> 00:10:27,160 നിങ്ങൾക്ക് സംഗീതം അറിയാം. 157 00:10:27,240 --> 00:10:30,400 ഈ പാട്ടിനെക്കുറിച്ച് നിങ്ങൾക്ക് എന്ത് പറയാൻ കഴിയും. അത് ഇങ്ങനെയാണ്... 158 00:10:30,480 --> 00:10:33,840 എല്ലാ ദിവസവും, അത് കൂടുതൽ ശക്തമാവുന്നു 159 00:10:35,840 --> 00:10:40,000 അത്തരം സ്നേഹം തീർച്ചയായും എന്നെത്തേടി വരും 160 00:10:42,080 --> 00:10:42,960 നിങ്ങൾ കരയുകയാണ്. 161 00:10:43,040 --> 00:10:44,040 അല്ല. 162 00:10:45,440 --> 00:10:47,040 ശരിക്കും കരയുന്നില്ലെന്ന് ഉറപ്പാണോ? 163 00:10:47,120 --> 00:10:49,720 -കാരണം ഞാൻ-- -അതെ, ഞാൻ കരയുകയാണെന്ന് എനിക്കറിയാം. 164 00:10:49,760 --> 00:10:51,480 ഇല്ല എന്ന് നമ്മൾ വെറുതെ പറയുന്നതാണ്. 165 00:10:52,640 --> 00:10:53,720 അതെ, തീർച്ചയായും. 166 00:10:55,440 --> 00:11:00,320 എന്നാൽ നിങ്ങൾ കരയാത്തത് എന്തുകൊണ്ടാണെന്ന് ഞാൻ ചോദിക്കട്ടെ? 167 00:11:00,400 --> 00:11:03,480 ശരി, തീർച്ചയായും അവളെക്കുറിച്ചല്ല ഞാൻ കരയുന്നത്. 168 00:11:06,000 --> 00:11:08,320 അല്ല. സ്വാഭാവികമായും അല്ല. 169 00:11:08,400 --> 00:11:13,600 അതായത്, അവൾക്ക് ഒരു എൽപി കൊടുക്കാൻ പോലും ധൈര്യം സംഭരിക്കാൻ എനിക്ക് മാസങ്ങളെടുത്തു. 170 00:11:13,680 --> 00:11:16,640 ഇന്നലെ രാത്രി കോഫി ഷോപ്പ് ലോക്കായി ഞങ്ങൾ ഒരുമിച്ച് അകപ്പെട്ടു, 171 00:11:16,720 --> 00:11:19,280 പക്ഷെ, ഉറപ്പല്ലേ, അവളുടെ മുന്നിൽ ഞാൻ സ്വയം ഒരു വിഡ്ഢിയായി. 172 00:11:19,360 --> 00:11:22,680 പോരാത്തതിന് അവൾക്ക് ഒരു പങ്കാളിയുമുണ്ട്. എന്നാൽ അത് ഒഴിച്ചുനിർത്തിയാൽ, 173 00:11:23,520 --> 00:11:26,200 ഞാൻ പ്രണയത്തിലാണെന്ന് എനിക്ക് ഉറപ്പുണ്ട്. 174 00:11:27,320 --> 00:11:29,480 പക്ഷെ അവൾ എന്നെ വെറുക്കുന്നു, 175 00:11:30,600 --> 00:11:32,120 പിന്നെ ഞാൻ എന്ത് ചെയ്യും? 176 00:11:33,640 --> 00:11:35,560 ഞാനത് പിന്നെ പറഞ്ഞാൽ മതിയോ? 177 00:11:35,640 --> 00:11:38,560 തല്കാലത്തേയ്ക്ക്, എൻ്റെ കൈയിൽ അത്ഭുതങ്ങളൊന്നും ബാക്കിയില്ല. 178 00:11:39,280 --> 00:11:41,000 ശരി, വിഷമിക്കേണ്ട. 179 00:11:41,560 --> 00:11:42,520 എനിക്ക് മനസ്സിലായി. 180 00:11:42,600 --> 00:11:46,920 നിങ്ങൾ പറഞ്ഞത് ശരിയാണ്. എൻ്റെ പ്രണയ ജീവിതം നേരെയാക്കുന്നത് നിങ്ങളുടെ ജോലിയല്ല. 181 00:11:47,000 --> 00:11:50,720 "എവരിഡേ" ആണ് ഈ ഗാനം, ബഡ്ഡി ഹോളിയും നോർമൻ പെറ്റിയുമാണ് പാടിയത്. 182 00:11:50,800 --> 00:11:53,000 "പെഗ്ഗി സ്യൂ സിംഗിളി"-ൻ്റെ ബി-സൈഡായിരുന്നു അത്, 183 00:11:53,080 --> 00:11:55,040 1957-ൽ കോറൽ ലേബലിൽ പുറത്തിറങ്ങി. 184 00:11:56,280 --> 00:11:57,320 കൊള്ളാം. 185 00:11:57,720 --> 00:11:58,720 ഇവിടെ ഒരു കോപ്പി ഉണ്ടോ? 186 00:11:58,800 --> 00:12:00,120 ധാരാളം കോപ്പികൾ ഉണ്ട്. 187 00:12:01,160 --> 00:12:04,120 എഡിൻബറോയിൽ ഒരു പബ്ബുണ്ട്. 188 00:12:04,200 --> 00:12:07,960 ഞാനവർക്ക് ജ്യൂക്ക്ബോക്സ് സിംഗിൾസ് അയച്ചാൽ, അവർ "എവരിഡേ" കോപ്പികൾ തിരിച്ചയയ്ക്കും. 189 00:12:08,440 --> 00:12:12,040 അവർ പറയുന്നു, പ്ലേചെയ്യുന്ന ഓരോ റെക്കോർഡും ഒടുവിൽ ആ പാട്ടായി മാറുന്നു എന്ന്, 190 00:12:12,120 --> 00:12:14,840 അത് ഭ്രാന്താണ്, പക്ഷേ അവർ സ്കോട്ടിഷ് ആണ്, അതിനാൽ... 191 00:12:15,880 --> 00:12:16,720 ഇതാ. 192 00:12:18,800 --> 00:12:21,200 ദി റിസറക്ഷനിസ്റ്റ് 66, ഗോട്ട് ഗേറ്റ് - എഡിൻബറോ 193 00:12:22,840 --> 00:12:23,680 അയ്യോ. 194 00:12:24,720 --> 00:12:26,240 -അത് ഒട്ടും നല്ലതല്ല. -എന്ത്? 195 00:12:26,320 --> 00:12:28,480 അവർ എത്തി. നിങ്ങൾക്ക് അത് തോന്നുന്നില്ലേ? 196 00:12:28,560 --> 00:12:29,400 ആരാണ് എത്തിയത്? 197 00:12:30,640 --> 00:12:32,120 അവനവിടെ ഒറ്റയ്ക്കാണ്. 198 00:12:44,960 --> 00:12:45,960 അതിശയം. 199 00:12:46,080 --> 00:12:48,560 -നിങ്ങളെ ഇവിടെ കാണുമെന്ന് വിചാരിച്ചില്ല. -അസീറഫെയ്ൽ, 200 00:12:48,640 --> 00:12:50,280 ഞങ്ങൾ വന്നതിൻ്റെ കാരണം നിങ്ങൾക്കറിയാം. 201 00:12:50,360 --> 00:12:51,880 -ഞങ്ങൾ തിരയുന്നത്-- -നമസ്കാരം. 202 00:12:52,440 --> 00:12:56,240 ഞാൻ ജിം. മുഴുവൻ പേര് ജെയിംസ്. പക്ഷെ ഞാനത് എല്ലാവരോടും പറയേണ്ട കാര്യമില്ല. 203 00:12:56,320 --> 00:12:58,000 ഞാൻ അസിസ്റ്റൻ്റ് ബുക്ക് സെല്ലറാണ്. 204 00:12:58,840 --> 00:12:59,840 ഗബ്രിയേൽ. 205 00:13:00,320 --> 00:13:03,720 -ഗബ്രിയേൽ എവിടെ? -ഗബ്രിയേൽ? 206 00:13:03,800 --> 00:13:05,960 ചിലപ്പോൾ ആളുകൾ എന്നെ ഗബ്രിയേൽ എന്ന് വിളിക്കാറുണ്ട്. 207 00:13:06,360 --> 00:13:08,200 നമുക്കിത് അകത്തിരുന്ന് ചർച്ച ചെയ്താലോ? 208 00:13:08,280 --> 00:13:09,120 അതെ! 209 00:13:12,320 --> 00:13:13,400 തീർച്ചയായും. 210 00:13:14,880 --> 00:13:16,760 നിങ്ങൾക്ക് അകത്തേക്ക് വരാൻ താൽപ്പര്യമുണ്ടോ? 211 00:13:21,680 --> 00:13:24,200 ഹൂറേ! പുസ്തക വിൽപ്പന ആരംഭിക്കട്ടെ! 212 00:13:24,640 --> 00:13:27,120 ജിം, ഈ നല്ല ആളുകളെ വെറുതെ വിടൂ. 213 00:13:27,200 --> 00:13:29,040 അവർക്ക് പുസ്തകങ്ങളൊന്നും വേണ്ട. 214 00:13:29,120 --> 00:13:33,120 അവർ അത് പരീക്ഷിക്കാത്തതാണ് കാരണം. പുസ്തകങ്ങൾ തീക്ഷ്ണമാണ്. ഞാൻ കാണിച്ചുതരാം. 215 00:13:34,240 --> 00:13:36,360 ഞങ്ങൾ ആ മേഘം കാണില്ലെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതിയോ? 216 00:13:37,360 --> 00:13:39,800 മേഘം? എന്ത് മേഘം? 217 00:13:39,880 --> 00:13:42,240 അത്ഭുത പ്രവൃത്തിയുടെ വലിയ മേഘപടലം? 218 00:13:42,320 --> 00:13:44,840 ഈ കടയിൽ നിന്ന്, ഇന്നലെ രാത്രി. 219 00:13:44,920 --> 00:13:47,320 ഏകദേശം 25 ലസറായ്. 220 00:13:48,400 --> 00:13:50,080 നിങ്ങളാണ് അത് ചെയ്തതെന്ന് എന്നോട് പറയരുത്. 221 00:13:50,920 --> 00:13:52,240 എനിക്ക് തോന്നുന്നു... 222 00:13:53,600 --> 00:13:55,280 ഞാൻ ഒരു അത്ഭുതം ചെയ്തിരിക്കാം. 223 00:13:56,080 --> 00:13:58,560 ഈ അത്ഭുതം എന്തിനായിരുന്നു, അസീറഫെയ്ൽ? 224 00:13:58,640 --> 00:14:01,360 അത്രയ്ക്ക് ശക്തിയുള്ളത് ഒരു പ്രധാനകാര്യത്തിനായിരിക്കണം. 225 00:14:01,440 --> 00:14:03,680 ഈ വളവുള്ള പേജുകൾ ഒരു നല്ല ഫാൻ പോലെയാണ്. 226 00:14:03,760 --> 00:14:04,720 അത്... 227 00:14:07,560 --> 00:14:09,320 പ്രണയം! അതെ. 228 00:14:10,120 --> 00:14:11,560 അതെ, അതായത്... 229 00:14:12,520 --> 00:14:16,360 ആ റെക്കോർഡ് ഷോപ്പിനുടമയായ മാഗി, 230 00:14:17,040 --> 00:14:18,120 പ്രണയിക്കുന്നു! 231 00:14:19,280 --> 00:14:21,560 അതാണ് മനുഷ്യർ ചെയ്യാറ്. 232 00:14:21,640 --> 00:14:24,160 റോഡിനപ്പുറമുള്ള നീനയെ. 233 00:14:24,720 --> 00:14:28,200 നീന അവളെ തിരികെ സ്നേഹിക്കുന്നില്ല. 234 00:14:28,280 --> 00:14:30,880 പിന്നെ... പക്ഷേ മാഗി എൻ്റെ വാടകക്കാരിയാണ്. 235 00:14:30,960 --> 00:14:32,360 അതിനാൽ, ഞാൻ... 236 00:14:32,920 --> 00:14:35,920 ഞാൻ ഒരു വലിയ അത്ഭുതം ചെയ്തു, 237 00:14:36,480 --> 00:14:38,240 അത് സഫലമാക്കാൻ, 238 00:14:38,720 --> 00:14:42,680 അവളും നീനയും തമ്മിൽ പ്രണയത്തിലാകാൻ. 239 00:14:43,760 --> 00:14:45,440 -അത് പ്രവർത്തിച്ചോ? -ഉവ്വ്. 240 00:14:45,520 --> 00:14:47,880 അത് മികച്ച രീതിയിൽ പ്രവർത്തിച്ചു. 241 00:14:47,960 --> 00:14:50,120 അതെ, മതിമറന്ന പ്രണയം. 242 00:14:50,560 --> 00:14:53,560 അപ്പോൾ, ഈ അത്ഭുതത്തിന് 243 00:14:53,640 --> 00:14:56,000 ഗബ്രിയേലിൻ്റെ തിരോധാനവുമായി ബന്ധമില്ലായിരുന്നു? 244 00:14:57,840 --> 00:14:58,720 ഗബ്രിയേൽ? 245 00:15:00,720 --> 00:15:02,440 നിങ്ങൾ സൂചിപ്പിച്ചു 246 00:15:02,520 --> 00:15:04,000 നിങ്ങൾ ഗബ്രിയേലിനെ തിരയുകയാണെന്ന്. 247 00:15:04,080 --> 00:15:05,040 ഞങ്ങളോ? 248 00:15:05,880 --> 00:15:06,720 ഉവ്വ്. 249 00:15:08,920 --> 00:15:11,320 പിന്നെ നോക്കൂ, വലിയവയൊക്കെ ഈച്ചയെ കൊല്ലാൻ ഉപയോഗിക്കാം. 250 00:15:11,400 --> 00:15:13,640 നിങ്ങൾ ചിന്തിക്കുന്നത് എനിക്കറിയാം. ഇത് ഓക്കേയാണ്. 251 00:15:13,720 --> 00:15:16,200 ഇതിൻ്റെ ഏറ്റവും മനോഹര ഭാഗം, അത് ഒരിക്കലും ഫലിക്കില്ല എന്നതാണ്. 252 00:15:20,800 --> 00:15:21,680 എനിക്ക്... 253 00:15:23,800 --> 00:15:24,800 എനിക്ക് നിങ്ങളെ അറിയാമോ? 254 00:15:25,600 --> 00:15:26,560 അറിയാം. 255 00:15:28,680 --> 00:15:29,520 നിങ്ങൾക്കറിയാം. 256 00:15:31,200 --> 00:15:33,040 ഞാൻ അസിസ്റ്റൻ്റ് ബുക്ക് സെല്ലറാണ്. 257 00:15:33,120 --> 00:15:35,520 ഞാൻ നിങ്ങൾക്കായി വാതിൽ തുറന്നില്ലേ? 258 00:15:36,960 --> 00:15:40,520 നാളെ രാവിലെ ഈ അത്ഭുതം അടയാളപ്പെടുത്താനും പരിശോധിക്കാനും ഒരാളെ അയയ്ക്കും. 259 00:15:41,400 --> 00:15:45,520 അസീറഫെയ്ൽ, ഞങ്ങൾ നിങ്ങളെ വളരെ സൂക്ഷ്മമായി നിരീക്ഷിക്കുന്നതാണ്. 260 00:15:46,480 --> 00:15:48,480 അത് വളരെ പ്രൊഫഷണലാണ്. 261 00:15:50,760 --> 00:15:51,600 എന്നെയോ? 262 00:15:52,000 --> 00:15:54,520 സുഹൃത്തുക്കളേ, നിങ്ങൾ എന്നെയും സൂക്ഷ്മമായി നിരീക്ഷിക്കേണ്ടതല്ലേ? 263 00:15:57,760 --> 00:15:58,880 അവർ നല്ല ആൾക്കാരായിരുന്നു. 264 00:16:04,680 --> 00:16:08,200 എല്ലാ ദിവസവും, അത് അടുത്തുവരുന്നു 265 00:16:08,280 --> 00:16:11,840 ഒരു റോളർകോസ്റ്ററിനേക്കാൾ വേഗത്തിൽ 266 00:16:12,200 --> 00:16:13,600 എല്ലാ ദിവസവും അത് അടുത്തുവരുന്നു 267 00:16:13,680 --> 00:16:18,680 നിൻ്റേതുപോലുള്ള സ്നേഹം തീർച്ചയായും എന്നെത്തേടി വരും, എ-ഹേ 268 00:16:18,760 --> 00:16:21,880 എല്ലാ ദിവസവും, അത് അടുത്തുവരുന്നു 269 00:16:22,640 --> 00:16:26,240 എല്ലാവരും പറയുന്നു, "അവളോട് പോയി ചോദിക്ക്" 270 00:16:26,320 --> 00:16:27,440 നിൻ്റേതുപോലുള്ള സ്നേഹം 271 00:16:28,320 --> 00:16:30,840 ദി ഡേർട്ടി ഡോങ്കി 272 00:16:35,400 --> 00:16:37,240 നമ്മൾ പബ്ബിലേക്കാണ് പോകുന്നത്. 273 00:16:37,320 --> 00:16:38,760 നിങ്ങൾ പബ്ബിൽ പോകാറില്ലല്ലോ. 274 00:16:38,840 --> 00:16:41,760 -നമ്മൾ ഇപ്പോൾ പബ്ബിലാണ്. -കോഫി ഷോപ്പിന് എന്താണ് കുഴപ്പം? 275 00:16:41,840 --> 00:16:43,720 അത് തന്നെയാണ് കാര്യം. 276 00:16:43,800 --> 00:16:45,320 എനിക്ക് ഒരു ഷെറി, വലിയത്. 277 00:16:52,160 --> 00:16:54,040 വലിയ ടാലിസ്കർ, പ്ലീസ്. 278 00:16:54,120 --> 00:16:55,960 ലേഡി ബ്രൈറ്റണിന് ഒരു ഷെറിയും. 279 00:16:56,520 --> 00:16:58,280 മിസ്റ്റർ ഫെൽ. 280 00:16:59,160 --> 00:17:00,200 ഹലോ. 281 00:17:00,280 --> 00:17:03,160 ബ്രൗൺ. ബ്രൗൺസ് വേൾഡ് ഓഫ് കാർപെറ്റിൽ നിന്ന്? 282 00:17:03,240 --> 00:17:05,200 വിക്ക്ബർ സ്ട്രീറ്റ് ട്രേഡേഴ്സ് ആൻഡ് 283 00:17:05,280 --> 00:17:07,960 ഷോപ്പ്കീപ്പേഴ്സ് അസോസിയേഷൻ വാർഷിക സമ്മേളനത്തിൽ നാം കണ്ടുമുട്ടി. 284 00:17:08,040 --> 00:17:09,599 -തീർച്ചയായും. -നിങ്ങൾ അന്ന് പറഞ്ഞു 285 00:17:09,720 --> 00:17:13,240 നമ്മുടെ പ്രതിമാസ മീറ്റിംഗുകളിൽ ഒന്ന് ഹോസ്റ്റുചെയ്യാൻ നിങ്ങൾ തയ്യാറാണെന്ന്. 286 00:17:13,319 --> 00:17:14,319 ഞാൻ പറഞ്ഞോ? 287 00:17:14,440 --> 00:17:17,280 ഞാൻ നിങ്ങളുടെ കടയിലേക്ക് നോക്കുമ്പോഴെല്ലാം അത് അടഞ്ഞിരിക്കും. 288 00:17:17,319 --> 00:17:20,000 ഒരു അന്ധവിശ്വാസി ആണെങ്കിൽ, ഞാനത് വ്യക്തിപരമായി എടുത്തേനെ. 289 00:17:20,079 --> 00:17:20,920 തീർച്ചയായും. 290 00:17:21,000 --> 00:17:24,640 നമുക്ക് കൗൺസിലിൻ്റെ നിർദ്ദിഷ്ട മാലിന്യ ശേഖരണ സമയത്തെക്കുറിച്ച് സംസാരിക്കണം. 291 00:17:24,720 --> 00:17:26,560 പിന്നെ ശീതകാല തെരുവുവിളക്കുകളെപ്പറ്റിയും. 292 00:17:26,680 --> 00:17:28,440 -ഞാൻ ഭയപ്പെടുന്നു-- -നിങ്ങൾക്ക് ഷെറി. 293 00:17:28,960 --> 00:17:29,960 എനിക്ക് വിസ്കി. 294 00:17:30,040 --> 00:17:31,160 ഹലോ. 295 00:17:31,240 --> 00:17:33,040 മിസ്റ്റർ ഫെൽ എന്നോട് പറയുകയായിരുന്നു 296 00:17:33,080 --> 00:17:36,520 ഞങ്ങളുടെ സ്ട്രീറ്റ് അസ്സോസിയേഷൻ മീറ്റിംഗ് നടത്താൻ അദ്ദേഹം കാത്തിരിക്കുകയാണെന്ന്. 297 00:17:36,560 --> 00:17:39,200 -അത്ഭുതം തന്നെ. -ഞാൻ എല്ലാ വിശദാംശങ്ങളും അയയ്ക്കാം. 298 00:17:39,280 --> 00:17:41,440 അപ്പോൾ വ്യാഴാഴ്ച രാത്രി, കട അടച്ചശേഷം. 299 00:17:44,560 --> 00:17:45,520 കണ്ടോ? 300 00:17:45,560 --> 00:17:47,680 ഇതുകൊണ്ടാണ് ഞാൻ പബ്ബിൽ വരാത്തത്. 301 00:17:47,760 --> 00:17:48,920 ഇത് നിങ്ങളുടെ ആശയമായിരുന്നു. 302 00:17:49,000 --> 00:17:51,720 എനിക്ക് നിങ്ങളോട് അത്യാവശ്യമായി ഒരു കാര്യം സംസാരിക്കാനുണ്ട്. 303 00:17:51,800 --> 00:17:53,720 -എനിക്കും. ഇന്നലെ രാത്രിയിലെ അത്ഭുതം. -അതെ. 304 00:17:53,800 --> 00:17:56,080 -ഇതിനെക്കുറിച്ച് കഫേയിൽ സംസാരിക്കാൻ വയ്യ. -കാരണം? 305 00:17:56,200 --> 00:17:58,080 അത് കഫേയിലെ സ്ത്രീയെക്കുറിച്ചാണ്. 306 00:17:58,160 --> 00:17:59,280 നീന എന്നാണ് അവളുടെ പേര്. 307 00:17:59,320 --> 00:18:01,240 റെക്കോർഡ് ഷോപ്പിലെ മാഗിക്ക്... 308 00:18:02,200 --> 00:18:06,040 അവളോട് ഒരു താല്പര്യം. എന്നാൽ എന്തുചെയ്യണമെന്ന് അറിയില്ല. 309 00:18:06,080 --> 00:18:09,560 നമുക്ക് ഒരു യഥാർത്ഥ പ്രശ്നമുണ്ട്, അത് ഇപ്പോൾ നിങ്ങളുടെ ബുക്ക് ഷോപ്പിലാണുള്ളത്. 310 00:18:09,960 --> 00:18:11,200 അതേ പ്രശ്നം തന്നെ. 311 00:18:11,920 --> 00:18:15,240 കഴിഞ്ഞ രാത്രിയിലെ നമ്മുടെ ഗബ്രിയേൽ അത്ഭുതം സ്വർഗ്ഗത്തിൽ അലാറങ്ങൾ മുഴക്കി. 312 00:18:15,320 --> 00:18:16,960 അവർ എന്തോ സംശയിക്കുന്നുണ്ട്. 313 00:18:17,040 --> 00:18:20,880 അതിനാൽ, നീനയെയും മാഗിയെയും ഞാൻ പ്രണയത്തിലാക്കിയെന്ന് ഞാൻ അവരോട് പറഞ്ഞു. 314 00:18:20,960 --> 00:18:23,800 -എന്തിന്? -അപ്പോൾ ആദ്യം തോന്നിയത് അതായിരുന്നു. 315 00:18:23,920 --> 00:18:24,880 അവർ നിങ്ങളെ വിശ്വസിച്ചോ? 316 00:18:24,960 --> 00:18:27,200 -അവർ പരിശോധിക്കാൻ ആളെ അയയ്ക്കും. -കൊള്ളാം. 317 00:18:27,280 --> 00:18:29,760 ഒരു ചെറിയ അത്ഭുതം ചെയ്ത്, നിങ്ങളുടെ വിരലുകൾ ചുഴറ്റൂ, 318 00:18:29,800 --> 00:18:33,200 -നീന മാഗിയെ പ്രണയിച്ചാൽ പ്രശ്നം തീർന്നു. -ഇത് അങ്ങനെ പ്രവർത്തിക്കില്ല. 319 00:18:33,280 --> 00:18:35,080 അപ്പോൾ, നിങ്ങൾ എന്താണ് ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്? 320 00:18:35,200 --> 00:18:37,400 നമ്മൾ അത് ശരിയാക്കുന്നു. 321 00:18:38,200 --> 00:18:39,720 നീനയും മാഗിയും പ്രണയത്തിലാകുന്നു. 322 00:18:39,800 --> 00:18:41,800 സ്വർഗ്ഗത്തിൻ്റെ സംശയങ്ങൾ ദൂരീകരിക്കപ്പെടുന്നു. 323 00:18:44,080 --> 00:18:49,720 അതായത്, പെട്ടെന്നുള്ള ഒരു മഴ അവരെ ഒരു മേലാപ്പിന് താഴെ ഒന്നിച്ചു ചേർക്കുന്നു. 324 00:18:50,560 --> 00:18:54,920 അവർ പരസ്പരം കണ്ണുകളിലേക്കു നോക്കി, പ്രണയം തിരിച്ചറിയുന്നു. 325 00:18:55,520 --> 00:18:56,720 അത് അസാധ്യമായി തോന്നുന്നു. 326 00:18:56,800 --> 00:18:58,960 ഇല്ല. 327 00:18:59,680 --> 00:19:03,760 മനുഷ്യരെ നനയ്ക്കുക, പരസ്പരം കണ്ണുകളിലേക്ക് ഉറ്റുനോക്കുക, വാവൂം, ശരിയായി. 328 00:19:04,880 --> 00:19:06,800 ഞാനത് ഒരു റിച്ചാർഡ് കർട്ടിസ് പടത്തിൽ കണ്ടിട്ടുണ്ട്. 329 00:19:07,920 --> 00:19:10,040 നിങ്ങൾ ഒരു സങ്കല്പകഥ ഉപയോഗിക്കുന്നുണ്ടെങ്കിൽ, 330 00:19:10,680 --> 00:19:12,640 അത് ശരിയായി ചെയ്യണം. 331 00:19:12,720 --> 00:19:14,040 ശരിയായി? 332 00:19:14,560 --> 00:19:16,400 -ജെയ്ൻ ഓസ്റ്റിനെ ഓർക്കുന്നുണ്ടോ? -ഉണ്ട്. 333 00:19:16,480 --> 00:19:18,640 ഞാൻ അവളെ പെട്ടെന്ന് മറക്കില്ല, അല്ലേ? 334 00:19:18,720 --> 00:19:21,680 1810-ലെ ക്ലെർക്കൻവെൽ ഡയമണ്ട് കൊള്ളയുടെ പിന്നിലെ മസ്തിഷ്കം. 335 00:19:21,760 --> 00:19:23,680 ബ്രാണ്ടി കള്ളക്കടത്തുകാരൻ. വിദഗ്ധനായ ചാരൻ. 336 00:19:24,280 --> 00:19:25,480 എന്തൊരു ജന്മം! 337 00:19:26,040 --> 00:19:28,400 അവർ ഒരു എഴുത്തുകാരിയാണ്. നോവലുകൾ എഴുതി. 338 00:19:29,000 --> 00:19:31,040 -ജെയ്ൻ ഓസ്റ്റിൻ? -അതെ. 339 00:19:34,040 --> 00:19:36,440 ഒരു കറുത്ത കുതിര തന്നെ. നോവലുകളോ? 340 00:19:36,520 --> 00:19:38,320 അതെ, വളരെ നല്ല നോവലുകൾ. 341 00:19:38,680 --> 00:19:42,920 ഇല്ല, ഞാൻ അത്ഭുതപ്പെടുന്നു. ഒരാളെ അറിയാമെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നു. 342 00:19:43,000 --> 00:19:45,080 -അവർക്ക് ബോളുകൾ ഉണ്ടായിരുന്നു. -അത്... 343 00:19:45,160 --> 00:19:46,680 കോട്ടിലിയൻ ബോളുകൾ. 344 00:19:47,160 --> 00:19:50,080 ആളുകൾ ഒത്തുകൂടി ഔപചാരിക നൃത്തം ചെയ്യും. 345 00:19:50,200 --> 00:19:52,720 തുടർന്ന് അവർ പരസ്പരം തെറ്റിദ്ധരിച്ചെന്നും, 346 00:19:52,800 --> 00:19:55,160 ശരിക്കും അവർ അഗാധ പ്രണയത്തിലായിരുന്നു എന്നും മനസ്സിലാക്കും. 347 00:19:55,240 --> 00:19:56,760 അത് തീരെ അസംഭവ്യമായി തോന്നുന്നു. 348 00:19:56,800 --> 00:19:58,640 എപ്പോഴും പ്രവർത്തിക്കുന്നതായാണ് കാണുന്നത്. 349 00:19:58,720 --> 00:19:59,960 വേറെയും ഒരു കാര്യം ഉണ്ട്. 350 00:20:00,040 --> 00:20:01,560 ഞാൻ ഒരു റെക്കോർഡ് കാണിച്ചു തരാം. 351 00:20:01,680 --> 00:20:03,480 അതൊരു സൂചനയാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. 352 00:20:03,560 --> 00:20:05,680 എനിക്കൊന്നും മനസ്സിലാകുന്നില്ല. ഞാൻ മഴ പെയ്യിക്കണോ? 353 00:20:05,760 --> 00:20:07,640 കമോൺ. ഞാൻ ഒരു സൂചന കാണിച്ചുതരാം. 354 00:20:13,040 --> 00:20:15,240 നിങ്ങൾ കണ്ടെത്തുന്നതിനെയെല്ലാം, സൂചന എന്ന് വിളിക്കരുത്. 355 00:20:15,320 --> 00:20:18,040 -പക്ഷെ ഇത് ഒരു സൂചനയാണ്. -വലിയ അക്ഷരം ഉച്ചരിക്കരുത്. 356 00:20:18,080 --> 00:20:20,280 ഇന്ന് രാവിലെ ഗബ്രിയേൽ ഒരു പാട്ട് പാടുകയായിരുന്നു. 357 00:20:20,320 --> 00:20:23,480 -എന്ത്? -നിങ്ങൾ ഇങ്ങനെ ഒരു ഗാനം കേട്ടിട്ടുണ്ടോ... 358 00:20:23,560 --> 00:20:25,800 ഓരോ ദിവസവും അത് അടുത്തുവരുന്നു... 359 00:20:25,920 --> 00:20:27,680 -ഇല്ല. -അതാണ് അവൻ പാടിയത്. 360 00:20:27,760 --> 00:20:28,760 മനുഷ്യരുടെ ഒരു ഗാനം. 361 00:20:28,800 --> 00:20:30,680 കൂടാതെ ഒരു യഥാർത്ഥ നിഗൂഢത 362 00:20:30,760 --> 00:20:34,560 ആ പാട്ടുമായി ബന്ധപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു, അതാണ് സൂചന. അതെ. 363 00:20:35,640 --> 00:20:36,920 ഇനി ഒരു വാക്ക് പറയരുത്. 364 00:20:45,320 --> 00:20:48,280 ജെയ്ൻ ഓസ്റ്റിൻ പുസ്തകങ്ങളും എഴുതിയിട്ടുണ്ട്. 365 00:20:49,400 --> 00:20:52,160 മനുഷ്യരേ, എനിക്കൊരിക്കലും നിങ്ങളെ മനസ്സിലാകില്ല. 366 00:20:53,280 --> 00:20:55,880 ജിം, ഇപ്പോൾ, എന്നോട് പറയൂ, നിനക്ക് എന്തറിയാം? 367 00:20:56,280 --> 00:20:57,280 ശരി. 368 00:20:58,240 --> 00:20:59,240 നിനക്ക് എന്തറിയാം? 369 00:20:59,320 --> 00:21:02,000 അല്ല, ഞാൻ ഉദ്ദേശിച്ചത്, നീ ആദ്യം ഓർക്കുന്നത് എന്താണ്? 370 00:21:03,440 --> 00:21:06,520 ഇന്ന് രാവിലെ ഞാൻ പാടിയ ഒരു പാട്ട് ഞാൻ ഓർക്കുന്നു. 371 00:21:06,920 --> 00:21:08,480 പക്ഷെ അത് എവിടെയാണ് കേട്ടത്? 372 00:21:08,560 --> 00:21:11,440 ഇന്ന് രാവിലെ ഞാൻ അത് കേട്ടു. അത് എൻ്റെ നാവിൽ നിന്നും വന്നു. 373 00:21:12,040 --> 00:21:15,760 ആ മൂന്ന് നല്ല ആളുകളെ ഞാൻ ഓർക്കുന്നു. കുറച്ച് മുമ്പ് കടയിൽ വന്നില്ലേ. 374 00:21:15,800 --> 00:21:17,160 നീ ഓർക്കുന്നു? 375 00:21:17,240 --> 00:21:19,400 അതെ, അവർ കുറച്ചുമുമ്പ് കടയിൽ വന്നു. 376 00:21:20,320 --> 00:21:22,000 നിനക്ക് അതിലും കൂടുതൽ ചെയ്യാൻ കഴിയും. 377 00:21:22,280 --> 00:21:23,760 കമോൺ, ചിന്തിക്കൂ. 378 00:21:24,160 --> 00:21:25,400 നന്നായി ചിന്തിക്കൂ! 379 00:21:25,480 --> 00:21:28,040 നീ ആദ്യം ഓർക്കുന്നത് എന്താണ്? 380 00:21:34,240 --> 00:21:36,960 പ്രഭാതനക്ഷത്രങ്ങൾ ഒരുമിച്ച് പാടിയത് ഞാൻ ഓർക്കുന്നു 381 00:21:37,040 --> 00:21:39,560 ദൈവത്തിൻ്റെ എല്ലാ ദൂതൻമാരും സന്തോഷത്താൽ ആർത്തുവിളിച്ചു. 382 00:21:40,480 --> 00:21:42,000 അതെ. 383 00:21:42,080 --> 00:21:43,400 അതെ, അത് ശരിയാണ്. 384 00:21:43,480 --> 00:21:44,760 -ഇല്ല. -തുടരൂ. 385 00:21:44,800 --> 00:21:46,200 -എനിക്ക് വയ്യ. -നിനക്ക് കഴിയും. 386 00:21:46,280 --> 00:21:47,640 എനിക്ക് കഴിയില്ല! 387 00:21:48,200 --> 00:21:52,200 എനിക്ക് ആ കാര്യങ്ങൾ ഓർക്കാൻ കഴിയുന്നില്ല. എൻ്റെ തല വേണ്ടത്ര വലുതല്ല. ഇപ്പോഴല്ല. 388 00:21:52,280 --> 00:21:54,160 അതെ, അതുശരി. 389 00:21:54,720 --> 00:21:55,880 ക്ഷമിക്കണം, ജിം. 390 00:21:56,960 --> 00:21:58,560 എന്നാൽ നീ വളരെ നന്നായി ചെയ്തു. 391 00:21:59,560 --> 00:22:00,720 ഇനി വിശ്രമിക്കൂ. 392 00:22:12,560 --> 00:22:15,960 അത് നിങ്ങളുടെ ബോസ് ജോബിനോട് പറഞ്ഞതാണ്, 393 00:22:16,040 --> 00:22:17,080 ഓർമ്മയുണ്ടോ? 394 00:22:17,720 --> 00:22:19,200 ഞാൻ തീർച്ചയായും ഓർക്കുന്നു. 395 00:22:29,080 --> 00:22:32,120 ജോബിൻ്റെ പുസ്തകം ജോബിന്റെ കളപ്പുരയുടെ നാശം 396 00:22:38,560 --> 00:22:39,760 എൻ്റെ മക്കളോ? 397 00:22:41,400 --> 00:22:44,280 അവർ ഇവിടെ ഉണ്ടോ? എനിക്ക് അവരെക്കൊണ്ട് ഒരു ആവശ്യമുണ്ട്. 398 00:22:45,160 --> 00:22:47,000 എനിക്ക് ഉറപ്പില്ല. 399 00:22:47,080 --> 00:22:48,720 സിറ്റിസിന് അറിയുമായിരിക്കും. 400 00:22:49,680 --> 00:22:52,560 ക്ഷമിക്കണം. വളരെ മോശമായ സമയത്താണ് നിങ്ങൾ വന്നിരിക്കുന്നത്. 401 00:22:52,640 --> 00:22:55,040 അതെ, എനിക്ക് കാണാൻ കഴിയും. എന്ത് സംഭവിച്ചു? 402 00:22:55,800 --> 00:22:59,200 ദൈവം എന്നെ കൈവിട്ടു, എന്നെ പിശാചുക്കൾക്ക് വിട്ടുകൊടുത്തു. 403 00:23:00,120 --> 00:23:01,320 നിങ്ങൾ രോഷാകുലനായിരിക്കും. 404 00:23:01,400 --> 00:23:03,280 ഞാൻ ക്രോധത്താൽ ജ്വലിക്കുന്നു. 405 00:23:03,360 --> 00:23:04,480 തീർച്ചയായും വേണം. 406 00:23:05,200 --> 00:23:07,120 ദൈവത്തോടുള്ള നിങ്ങളുടെ എല്ലാ സമർപ്പണത്തിനും ശേഷം. 407 00:23:07,880 --> 00:23:09,000 ദൈവത്തിനോടല്ല. 408 00:23:09,600 --> 00:23:11,280 എന്നോട് തന്നെയാണ് ദേഷ്യം. 409 00:23:11,360 --> 00:23:13,880 -നിങ്ങളോടോ? നിങ്ങൾ എന്താണ് ചെയ്തത്? -എനിക്കറിയില്ല. 410 00:23:14,720 --> 00:23:18,560 ഞാൻ എത്ര വലിയ പാപിയായിരിക്കണം, ഇതെല്ലാം അർഹിക്കുന്നത് പോരാതെ, 411 00:23:18,640 --> 00:23:20,160 അതിൻ്റെ കാരണം പോലും അറിയാതിരിക്കാൻ? 412 00:23:20,240 --> 00:23:22,120 ഇനി എന്താണ്? 413 00:23:22,960 --> 00:23:26,760 സിറ്റിസ്, എൻ്റെ പ്രിയേ, ഈ വ്യക്തി കുട്ടികളെ അന്വേഷിക്കുകയായിരുന്നു. 414 00:23:28,160 --> 00:23:29,480 എന്തിന്? നിങ്ങൾ ആരാണ്? 415 00:23:29,560 --> 00:23:32,400 കുറച്ച് ആശ്വാസം നൽകാൻ വന്ന ഒരു പഴയ സുഹൃത്ത്. 416 00:23:32,480 --> 00:23:34,080 എന്ത് പഴയ സുഹൃത്ത്? 417 00:23:34,600 --> 00:23:35,800 നിങ്ങൾ പറയൂ. 418 00:23:39,280 --> 00:23:40,720 ബിൽദാദ് ദി ഷുഹൈറ്റ്. 419 00:23:41,960 --> 00:23:45,560 തീർച്ചയായും. അപ്പോൾ കുട്ടികൾ, അവർ എവിടെയാണ്? 420 00:23:45,640 --> 00:23:47,160 ഇപ്പോൾ വേണ്ട, ബിൽദാദ് ദി ഷുഹൈറ്റ്. 421 00:23:47,240 --> 00:23:51,120 നിങ്ങൾ വന്നതിന് നന്ദി, പക്ഷേ ഞങ്ങൾ ദൈവത്തിൻ്റെ കോപത്തെ നേരിടുന്ന തിരക്കിലാണ്. 422 00:23:51,200 --> 00:23:55,040 അതെ. കുട്ടികളെ ശ്രദ്ധിക്കാൻ ആരുടെയെങ്കിലും സഹായം വേണമെന്ന് ഞാൻ കരുതി. 423 00:23:56,240 --> 00:23:58,560 ഇല്ല. ദൈവം അത് ചെയ്യില്ല. 424 00:23:59,640 --> 00:24:01,040 നിങ്ങൾക്ക് ഉറപ്പാണോ? 425 00:24:01,600 --> 00:24:04,160 പക്ഷേ അവർ ഒന്നും ചെയ്തില്ല. അവർ നിരപരാധികളാണ്. 426 00:24:04,240 --> 00:24:05,680 ആടുകളും അങ്ങനെ തന്നെയായിരുന്നു. 427 00:24:22,720 --> 00:24:24,000 നല്ല വീട്. 428 00:24:24,680 --> 00:24:25,520 കഷ്ടം. 429 00:24:27,120 --> 00:24:28,360 ക്രോളി. 430 00:24:28,440 --> 00:24:30,520 നിങ്ങൾ ജോബിൻ്റെ മക്കളെ നശിപ്പിക്കേണ്ടതില്ല. 431 00:24:30,600 --> 00:24:32,880 കഴിഞ്ഞ തവണ കണ്ടപ്പോൾ, നിങ്ങൾ ഉറപ്പ് പറഞ്ഞു, 432 00:24:32,960 --> 00:24:35,360 ജോബിൻ്റെ ആടുകളെ നശിപ്പിക്കാൻ എനിക്ക് കഴിയില്ല എന്ന്. 433 00:24:35,440 --> 00:24:36,960 അതെ, എനിക്ക് തെറ്റുപറ്റി. 434 00:24:37,040 --> 00:24:38,720 -സാങ്കേതികമായി, നിങ്ങൾക്ക് കഴിയും. -നല്ലത്. 435 00:24:38,800 --> 00:24:40,520 അപ്പോൾ സാങ്കേതികമായി, ഞാൻ ചെയ്യും. 436 00:24:40,600 --> 00:24:41,920 എന്നാൽ നിങ്ങൾ ചെയ്യണമെന്നില്ല! 437 00:24:42,000 --> 00:24:45,160 തീർച്ചയായും, ഒരു പിശാച് ആകുന്നതിലെ ഏറ്റവും നല്ല കാര്യം നിങ്ങൾക്ക് 438 00:24:45,240 --> 00:24:48,440 -ആഗ്രഹം പോലെ ചെയ്യാമെന്നതാണ്. -ദൈവദൂതാ, നിങ്ങൾക്ക് അസൂയ തോന്നുന്നുണ്ട്. 439 00:24:48,520 --> 00:24:49,600 തീർച്ചയായും ഇല്ല. 440 00:24:49,680 --> 00:24:51,840 എനിക്ക് ദൈവം ആഗ്രഹിക്കുന്നത് ചെയ്യാനാകും. 441 00:24:51,920 --> 00:24:54,880 സാത്താനുമായുള്ള പന്തയം ജയിക്കാൻ നിരപരാധികളായ കുട്ടികളെ കൊല്ലുന്നതുപോലെ? 442 00:24:54,960 --> 00:24:57,360 ഞാൻ അങ്ങനെ കരുതുന്നില്ല 443 00:24:58,400 --> 00:25:00,600 അതാണ് ദൈവം ആഗ്രഹിക്കുന്നത് എന്ന്. 444 00:25:00,680 --> 00:25:01,720 അത്... 445 00:25:02,800 --> 00:25:05,200 പിന്നെ നിങ്ങൾക്കും അത് വേണമെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നില്ല. 446 00:25:05,280 --> 00:25:07,320 എനിക്ക് എന്താണ് വേണ്ടതെന്ന് നിങ്ങൾക്കെങ്ങനെ അറിയാം? 447 00:25:08,280 --> 00:25:10,320 -എനിക്ക് നിങ്ങളെ അറിയാം. -നിങ്ങൾക്ക് എന്നെ അറിയില്ല. 448 00:25:11,280 --> 00:25:13,240 നിങ്ങൾ ഒരു ദൈവദൂതൻ ആയിരുന്നപ്പോഴേ എനിക്കറിയാം. 449 00:25:13,320 --> 00:25:15,600 നിങ്ങൾ അറിഞ്ഞ ദൈവദൂതന്‍ ഞാനല്ല. 450 00:25:16,760 --> 00:25:20,120 അപ്പോൾ എന്നോട് പറയൂ, നിങ്ങൾക്ക് ഇത് ചെയ്യണമെന്ന്. 451 00:25:20,760 --> 00:25:23,200 എൻ്റെ കണ്ണിൽ നോക്കി പറയൂ. 452 00:25:27,400 --> 00:25:28,680 എനിക്ക് ഇത് ചെയ്യണം. 453 00:25:30,360 --> 00:25:35,200 നിരപരാധിയായ ജോബിൻ്റെ നിരപരാധിയായ മക്കളെ നശിപ്പിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു, 454 00:25:35,960 --> 00:25:39,680 അവൻ്റെ നിരപരാധിയായ ആടുകളെ നശിപ്പിച്ചതുപോലെ. 455 00:25:47,640 --> 00:25:49,080 ദൈവം നിങ്ങളോട് ക്ഷമിക്കട്ടെ. 456 00:26:24,960 --> 00:26:25,880 അപ്പോൾ... 457 00:26:29,760 --> 00:26:32,040 -നിങ്ങൾക്ക് ചിരി നിർത്താം. -ഞാൻ ചിരിക്കുന്നില്ല. 458 00:26:32,120 --> 00:26:35,520 -നമ്മൾ ഒരേ പക്ഷത്താണ് എന്നല്ല ഇതിനർത്ഥം. -അല്ല. 459 00:26:37,680 --> 00:26:39,840 താൽക്കാലികമായി, വ്യത്യസ്ത പക്ഷങ്ങളിൽ അല്ല. 460 00:26:39,920 --> 00:26:41,160 നിങ്ങൾ പറയുന്നതുപോലെ തന്നെ. 461 00:26:43,560 --> 00:26:45,760 ഭയപ്പെടേണ്ട. 462 00:26:45,840 --> 00:26:50,040 ഞാൻ നിൻ്റെ ദൈവമായ കർത്താവിൻ്റെ ദൂതനാണ്. 463 00:26:50,760 --> 00:26:53,040 പിതാവ് പ്രാർത്ഥിച്ച വൈൻ കൊണ്ടുവന്നിട്ടുണ്ടോ? 464 00:26:53,120 --> 00:26:54,200 പാർട്ടിക്ക് വേണ്ടി. 465 00:26:55,320 --> 00:26:58,480 എന്ത്? ഇല്ല. എൻ്റെ കൈയിൽ വൈൻ ഇല്ല, കുട്ടി. 466 00:26:59,000 --> 00:27:00,600 -ഞാൻ കൊണ്ടുവരുന്നു-- -എന്നോൻ. 467 00:27:00,680 --> 00:27:01,920 എന്താണ്? 468 00:27:02,360 --> 00:27:05,160 ദൈവദൂതന്മാർ വന്നിട്ടുണ്ട്. പക്ഷേ സാധാരണ വരുന്നവരല്ല. 469 00:27:05,240 --> 00:27:07,120 പിന്നെ, അവർ വൈൻ കൊണ്ടുവന്നിട്ടില്ല. 470 00:27:08,000 --> 00:27:09,280 എന്നാൽ, ശരി. 471 00:27:09,360 --> 00:27:12,200 നിങ്ങൾ ഉടൻ പോയി അത് കൊണ്ടുവരുന്നതല്ലേ നല്ലത്? 472 00:27:17,560 --> 00:27:19,160 ഇവൻ നല്ലവനാണെന്ന് തോന്നുന്നു. 473 00:27:21,040 --> 00:27:23,040 ഞാൻ ഒരു മുന്നറിയിപ്പ് തരുന്നു! 474 00:27:23,120 --> 00:27:29,120 നിങ്ങളെ നശിപ്പിക്കാൻ സാത്താൻ ഒരു പിശാചിനെ അയച്ചിരിക്കുന്നു... ഇന്ന് രാത്രി! 475 00:27:29,440 --> 00:27:31,400 മണ്ടത്തരം പറയരുത്. അവൻ ധൈര്യപ്പെടില്ല. 476 00:27:32,960 --> 00:27:34,120 ക്ഷമിക്കണം, സാത്താൻ? 477 00:27:34,200 --> 00:27:36,280 -സാത്താൻ ധൈര്യപ്പെടില്ലേ? -തീർച്ചയായും ഇല്ല. 478 00:27:36,360 --> 00:27:38,400 നോക്കൂ, ഞാൻ ജോബിൻ്റെ മകളായ കിസായയാണ്. 479 00:27:38,480 --> 00:27:40,440 ഞാൻ ജോബിൻ്റെ മകൻ, എന്നോൻ. 480 00:27:40,520 --> 00:27:42,720 ഞാൻ ജെമീമയാണ്. ഞാൻ ഈ പാത്രം ഉണ്ടാക്കി. 481 00:27:43,120 --> 00:27:45,960 അത് ശരിയാണ്. പിന്നെ അവൾ, ജോബിൻ്റെ മകളുമാണ്. 482 00:27:46,040 --> 00:27:48,160 നിങ്ങൾക്കറിയുമോ, ജോബ്? 483 00:27:48,800 --> 00:27:51,320 അക്ഷരാർത്ഥത്തിൽ, ദൈവത്തിൻ്റെ ഏറ്റവും പ്രിയപ്പെട്ട മനുഷ്യൻ. 484 00:27:51,400 --> 00:27:52,840 അതെ, നിങ്ങൾ ആരാണെന്ന് എനിക്കറിയാം. 485 00:27:52,920 --> 00:27:54,600 നിങ്ങൾ ഒരു വിചിത്ര ദൂതൻ ആണല്ലോ. 486 00:27:54,960 --> 00:27:56,600 ആണ്, അല്ലേ? 487 00:27:57,800 --> 00:27:59,600 നിങ്ങൾ ഒരു പിശാചാണോ? 488 00:28:00,640 --> 00:28:01,800 ഇവൾ കൊള്ളാം. 489 00:28:02,640 --> 00:28:05,760 വാസ്തവത്തിൽ, അതെ. അയാൾ, 490 00:28:05,840 --> 00:28:08,320 -സാങ്കേതികമായി പറഞ്ഞാൽ, ഒരു പിശാചാണ്. -കൃത്യം! 491 00:28:08,960 --> 00:28:13,640 നിങ്ങളെയെല്ലാം നശിപ്പിക്കാൻ ഇവിടെ അയക്കപ്പെട്ടതാണ്! തയ്യാറാണോ? 492 00:28:15,720 --> 00:28:17,840 എന്ത്? പക്ഷേ നീ ചെയ്യില്ല എന്ന് പറഞ്ഞു. 493 00:28:17,920 --> 00:28:20,000 ഞാനൊരു പിശാചാണ്. ഞാൻ നുണ പറഞ്ഞു. 494 00:28:21,440 --> 00:28:22,440 നിങ്ങൾക്ക് രക്ഷിച്ചുകൂടെ? 495 00:28:23,400 --> 00:28:24,240 എനിക്ക് സാധിക്കില്ല. 496 00:28:24,760 --> 00:28:26,720 അയാൾക്ക് അനുമതി ലഭിച്ചിട്ടുണ്ട്. 497 00:28:27,600 --> 00:28:30,240 എന്നാൽ ഭയപ്പെടേണ്ട. 498 00:28:30,720 --> 00:28:32,120 നിങ്ങൾ തികച്ചും സുരക്ഷിതരാണ്. 499 00:28:35,120 --> 00:28:36,520 ദൈവദൂതാ, നിങ്ങൾക്ക് ഉറപ്പാണോ? 500 00:28:37,320 --> 00:28:39,800 അതെ. ഉറപ്പാണ്. 501 00:28:52,760 --> 00:28:55,040 എന്ത് സംഭവിച്ചു? നമ്മൾ നിലവറയിലെത്തി. 502 00:28:55,120 --> 00:28:58,080 എനിക്ക് തോന്നി! കാറ്റ്, എന്ന് ഞാൻ ഊഹിക്കുന്നു. 503 00:28:58,640 --> 00:29:00,560 അതാണോ സാത്താൻ ശരിക്കും പ്ലാൻ ചെയ്തത്? 504 00:29:00,640 --> 00:29:02,160 ശക്തമായ ഒരു കാറ്റ് 505 00:29:02,240 --> 00:29:04,640 മരുഭൂമിയിൽ നിന്ന് മാളികയിലേക്ക് ആഞ്ഞടിച്ച് 506 00:29:04,720 --> 00:29:06,560 അത് അവരുടെ മേൽ വീഴ്ത്തും എന്ന്. 507 00:29:06,640 --> 00:29:08,160 നിങ്ങൾ മിടുക്കനാണല്ലോ? 508 00:29:08,240 --> 00:29:12,080 യഥാർത്ഥത്തിൽ, എല്ലാവരെയും നിലവറയിലേക്ക് കൊണ്ടുവന്നത് വളരെ ബുദ്ധിയായി. 509 00:29:12,160 --> 00:29:14,480 ആരെങ്കിലും ഒന്ന് പറഞ്ഞു തരുമോ... 510 00:29:14,560 --> 00:29:15,840 -എന്ത്... -ഇല്ല. 511 00:29:20,520 --> 00:29:22,480 -നിങ്ങൾ അവനെ എന്താണ് ചെയ്തത്? -ഇത്. 512 00:29:31,080 --> 00:29:32,240 എന്നെ നീലനിറമാക്കാമോ? 513 00:29:34,520 --> 00:29:37,000 അത് പോട്ടെ. നീ ഇതുവരെ എന്നെ ശല്യപ്പെടുത്തിയിട്ടില്ല. 514 00:29:37,680 --> 00:29:38,680 പക്ഷെ എനിക്ക് ആകാമോ? 515 00:29:40,560 --> 00:29:41,600 തീർച്ചയായും. 516 00:30:00,520 --> 00:30:02,280 ഞാൻ നേരത്തെ തുടങ്ങിയതാകാം. 517 00:30:05,360 --> 00:30:06,200 അത്... 518 00:30:07,600 --> 00:30:09,400 നമുക്ക് ഇവിടെ സുഖമായിരിക്കാം. 519 00:30:13,080 --> 00:30:17,040 നിങ്ങൾ മനുഷ്യരുടെ വൈൻ കുടിക്കുകയാണോ? 520 00:30:17,560 --> 00:30:19,400 അത് ലഹരിയുടെ ഉറവിടമാണ്. 521 00:30:19,480 --> 00:30:20,760 ആണ്, അല്ലേ? 522 00:30:25,200 --> 00:30:27,280 വളരെ പ്രതീക്ഷ നൽകുന്ന ചെറിയ മുന്തിരിത്തോട്ടം. 523 00:30:31,360 --> 00:30:32,320 അതെ, ശരി. 524 00:30:32,880 --> 00:30:33,840 നിങ്ങൾ കുടിക്കില്ല. 525 00:30:34,760 --> 00:30:36,000 എന്നാൽ, ഈ ഭക്ഷണം കഴിച്ചുനോക്കൂ. 526 00:30:37,200 --> 00:30:38,640 ഭക്ഷണം കൊണ്ട് ലഹരി വരില്ല. 527 00:30:41,920 --> 00:30:43,040 നോക്കൂ. 528 00:30:43,880 --> 00:30:45,440 കാളയുടെ വാരിയെല്ല് കഴിച്ചുനോക്കൂ. 529 00:30:47,080 --> 00:30:50,640 നിങ്ങൾ എന്നെ പ്രലോഭിപ്പിക്കാൻ ശ്രമിക്കുകയാണോ? 530 00:30:50,720 --> 00:30:53,160 ഒരിക്കലുമല്ല. ദൈവദൂതരെ പ്രലോഭിപ്പിക്കാൻ കഴിയില്ല, അല്ലേ? 531 00:30:53,240 --> 00:30:55,200 -തീർച്ചയായും ഇല്ല. -പിന്നെന്താ. 532 00:30:55,280 --> 00:30:56,960 നിങ്ങൾക്ക് ഈ ഭക്ഷണം പരീക്ഷിക്കാം. 533 00:31:26,640 --> 00:31:27,640 ഞാൻ പറയുന്നു. 534 00:31:35,680 --> 00:31:36,520 ചിയേഴ്സ്. 535 00:31:50,560 --> 00:31:53,840 കമോൺ. നിങ്ങൾ കുറച്ചൊക്കെ ഞങ്ങളുടെ പക്ഷത്താണ്. 536 00:31:53,920 --> 00:31:56,960 ഒരു അംശം പോലും അല്ല. 537 00:31:57,040 --> 00:31:58,840 എന്നാൽ നിങ്ങൾ നരകത്തിൻ്റെ പക്ഷത്തല്ല. 538 00:32:00,000 --> 00:32:03,160 എനിക്ക് കഴിയുന്നിടത്തോളം ഞാൻ നരകവുമായി ഒത്തുപോകുന്നു. 539 00:32:04,880 --> 00:32:06,520 അപ്പോൾ, നിങ്ങൾ ആരുടെ പക്ഷത്താണ്? 540 00:32:07,160 --> 00:32:08,160 എൻ്റെ പക്ഷം. 541 00:32:09,240 --> 00:32:10,240 കഷ്ടം. 542 00:32:11,200 --> 00:32:13,600 -ശരി, അത് കേൾക്കുമ്പോൾ... -എന്ത്? 543 00:32:14,600 --> 00:32:15,760 ഏകാന്തത തോന്നുന്നു. 544 00:32:16,720 --> 00:32:18,800 ഏകാന്തതയോ? അല്ല, ഏകാന്തത അല്ല. 545 00:32:20,040 --> 00:32:21,360 നിങ്ങൾ ആരുടെ പക്ഷത്താണ്? 546 00:32:23,320 --> 00:32:24,800 ദൈവത്തിൻ്റെ, തീർച്ചയായും. 547 00:32:25,920 --> 00:32:26,880 ശരിക്കും? 548 00:32:27,680 --> 00:32:30,120 ഞാൻ കുട്ടികളെ കൊല്ലണമെന്ന് ആഗ്രഹിക്കുന്ന അതേ ദൈവത്തിൻ്റെ? 549 00:32:32,800 --> 00:32:33,640 അതെ. 550 00:32:35,080 --> 00:32:37,280 -പക്ഷേ... -അതെ. 551 00:32:38,240 --> 00:32:40,240 അങ്ങനെയാണ് അത് എനിക്കും തുടങ്ങിയത്. 552 00:32:41,560 --> 00:32:43,320 നരകത്തിൽ കാണാം. 553 00:32:48,360 --> 00:32:49,200 പിറ്റേന്ന് 554 00:32:49,280 --> 00:32:50,440 ജോബ്... 555 00:32:59,720 --> 00:33:01,040 ഓ, എൻ്റെ ദൈവമേ! 556 00:33:01,120 --> 00:33:04,320 -ദൈവനിന്ദ. അത് നിങ്ങളുടെ ശീലമല്ല. -അല്ല, നോക്കൂ. 557 00:33:07,080 --> 00:33:08,080 എൻ്റെ ദൈവമേ! 558 00:33:09,080 --> 00:33:11,200 ജോബ്, നിനക്കെന്നോട് ചോദ്യങ്ങളുണ്ടെങ്കിൽ... 559 00:33:11,280 --> 00:33:13,360 എനിക്ക് നിന്നോടും ചോദ്യങ്ങളുണ്ട്. 560 00:33:13,440 --> 00:33:15,560 ഞാൻ എങ്ങനെയാണ് ഭൂമിയെ സൃഷ്ടിച്ചതെന്ന് നിനക്കറിയാമോ? 561 00:33:15,640 --> 00:33:18,880 ഞാൻ ഭൂമിയുടെ അടിത്തറ പാകിയപ്പോൾ നീ എവിടെയായിരുന്നു, ജോബ്? 562 00:33:18,960 --> 00:33:21,760 എല്ലാ പ്രഭാതനക്ഷത്രങ്ങളും ഒരുമിച്ച് പാടുമ്പോൾ നീ അവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നോ? 563 00:33:21,840 --> 00:33:24,280 എല്ലാ ദൈവദൂതരും ആർത്തുവിളിച്ചപ്പോൾ? 564 00:33:24,360 --> 00:33:25,920 -ശരിക്കും ദൈവം... -ഞാൻ അങ്ങനെ കരുതുന്നു. 565 00:33:26,000 --> 00:33:27,200 ...അവനോട് സംസാരിക്കുകയാണോ? 566 00:33:29,440 --> 00:33:32,120 -അവന് ഉത്തരങ്ങളൊന്നും കിട്ടാൻ പോകുന്നില്ല. -ഇല്ല. 567 00:33:32,800 --> 00:33:34,920 ചോദ്യങ്ങൾ ചോദിക്കാമെന്ന് മാത്രം. 568 00:33:35,000 --> 00:33:37,200 സ്വർഗത്തിൻ്റെ നിയമങ്ങൾ നിനക്കറിയാമോ? 569 00:33:37,680 --> 00:33:40,280 ആകാശത്തെ നക്ഷത്രരാശികൾ നീ സ്ഥാപിച്ചതാണോ? 570 00:33:40,880 --> 00:33:45,400 നിനക്ക് മിന്നൽപ്പിണരുകളെ അയയ്ക്കാനും അവയെ തിരിച്ച് വിളിക്കാനും കഴിയുമോ? 571 00:33:45,480 --> 00:33:47,640 നീ മയിലുകൾക്ക് ചിറകു നൽകിയോ ജോബ്? 572 00:33:47,720 --> 00:33:49,640 അതോ ഒട്ടകപ്പക്ഷിയെ ഓടാൻ പഠിപ്പിച്ചോ? 573 00:33:54,800 --> 00:33:56,400 ദൈവം എന്താണ് പറഞ്ഞത്? 574 00:33:57,800 --> 00:34:00,520 ഞാൻ... എനിക്ക് ഉറപ്പില്ല. 575 00:34:00,600 --> 00:34:02,200 എനിക്ക് ശരിക്ക് മനസ്സിലായില്ല. 576 00:34:03,120 --> 00:34:04,680 കാര്യങ്ങൾ എനിക്ക് വളരെ അത്ഭുതകരമാണ്. 577 00:34:08,040 --> 00:34:10,000 ഒട്ടകപ്പക്ഷി ഉണ്ടായിരുന്നു. 578 00:34:10,480 --> 00:34:12,480 -ഒട്ടകപ്പക്ഷി? -ഒപ്പം തിമിംഗലങ്ങളും. 579 00:34:13,520 --> 00:34:15,880 ദൈവം തിമിംഗലത്തെക്കുറിച്ച് വളരെ അഭിമാനിക്കുന്നു. 580 00:34:16,560 --> 00:34:20,880 തിമിംഗലങ്ങൾ എത്ര മഹത്തരമാണ് എന്നതിനെക്കുറിച്ച് വിശദമായി പറഞ്ഞു. 581 00:34:21,880 --> 00:34:23,360 പക്ഷെ, അവർ വിശദീകരിച്ചോ? 582 00:34:26,280 --> 00:34:28,440 ഞാൻ കരുതുന്നത്, പറയാൻ ഉദ്ദേശിച്ചത് എന്താണെന്നാൽ, 583 00:34:29,520 --> 00:34:31,120 നിങ്ങൾക്ക് ഉത്തരങ്ങൾ വേണമെങ്കിൽ, 584 00:34:32,920 --> 00:34:35,040 ഒരു തിമിംഗലത്തെ ഉണ്ടാക്കാൻ കഴിയുമ്പോൾ തിരികെ വരൂ. 585 00:34:35,679 --> 00:34:37,600 പിന്നെ കുട്ടികളോ? 586 00:34:37,639 --> 00:34:39,800 അവർ കുട്ടികളെ പരാമർശിച്ചോ? 587 00:34:40,280 --> 00:34:41,440 ഇല്ല. 588 00:34:41,520 --> 00:34:42,840 ഇല്ല. 589 00:34:53,000 --> 00:34:56,159 സദ്ഗുണവാനായ ജോബ്, നീ ദൈവത്തിൻ്റെ പരീക്ഷണത്തിൽ വിജയിച്ചു. 590 00:34:57,200 --> 00:34:59,400 നിൻ്റെ പ്രതിഫലത്തിനായി തയ്യാറാകൂ. ഇതാ. 591 00:34:59,480 --> 00:35:01,800 നിനക്ക് 300 ആടുകളെ നഷ്ടപ്പെട്ടിടത്ത്, 592 00:35:01,880 --> 00:35:04,680 കർത്താവ് 600 എണ്ണം നൽകുന്നു. 593 00:35:08,960 --> 00:35:10,120 ക്ഷമിക്കണം. 594 00:35:13,520 --> 00:35:14,640 നീ എന്ത് പറയുന്നു? 595 00:35:15,880 --> 00:35:16,880 നന്ദി? 596 00:35:16,960 --> 00:35:19,960 ശരി, എന്നോട് നന്ദി പറയരുത്. ദൈവത്തിന് നന്ദി പറയൂ. 597 00:35:20,040 --> 00:35:22,480 ആടുകൾക്ക് വേണ്ടി ഞാൻ ദൈവത്തിന് നന്ദി പറയണോ? 598 00:35:24,080 --> 00:35:25,080 ഞങ്ങളുടെ കുട്ടികൾ. 599 00:35:25,160 --> 00:35:26,880 ഞങ്ങളുടെ കുട്ടികളുടെ കാര്യമോ? 600 00:35:26,960 --> 00:35:30,160 അതെ. ഞാൻ അതിലേക്ക് എത്തുകയായിരുന്നു. 601 00:35:30,200 --> 00:35:35,160 എന്തെന്നാൽ, നിൻ്റെ മൂന്ന് കുട്ടികൾ മരിച്ചുപോയെങ്കിലും, 602 00:35:35,200 --> 00:35:40,760 നിനക്ക് ഏഴു കുട്ടികളെ കൂടി ഗർഭം ധരിക്കാൻ ദൈവം ഇപ്പോൾ അനുവദിച്ചിരിക്കുന്നു. 603 00:35:43,000 --> 00:35:45,960 -ഞങ്ങളുടെ കുട്ടികൾ മരിച്ചോ? -അതെ. 604 00:35:46,640 --> 00:35:48,640 പക്ഷെ ഞാൻ എൻ്റെ മക്കളെ സ്നേഹിച്ചു. 605 00:35:48,760 --> 00:35:51,360 എനിക്ക്... എനിക്ക് കൂടുതൽ കുട്ടികൾ വേണ്ട. 606 00:35:52,400 --> 00:35:55,320 എൻ്റെ മക്കൾ മരിച്ചുവെങ്കിൽ ഞാൻ ദൈവത്തെ ശപിക്കും. 607 00:35:59,520 --> 00:36:02,200 അത് ഒരിക്കലും നന്നായി അവസാനിക്കില്ല. എന്നെ ഓർമ്മയുണ്ടോ? 608 00:36:02,920 --> 00:36:04,040 ബിൽദാദ് ദി ഷുഹൈറ്റ്. 609 00:36:04,920 --> 00:36:05,800 ഇതാരാണ്? 610 00:36:06,800 --> 00:36:10,000 താൻ ബിൽദാദ് ദി ഷുഹൈറ്റ് ആണെന്ന് അയാൾ പറഞ്ഞില്ലേ? 611 00:36:10,080 --> 00:36:13,360 അതുതന്നെ. ബിൽദാദ് ദി ഷുഹൈറ്റ്. 612 00:36:14,280 --> 00:36:15,160 ഏതെങ്കിലും ഷൂ വേണോ? 613 00:36:16,520 --> 00:36:18,800 "ഷുഹൈറ്റ്", എന്നാൽ, അർത്ഥമാക്കുന്നത് 614 00:36:18,880 --> 00:36:21,400 -"ഷുവാ എന്ന നാട്ടിൽ നിന്ന്" എന്നാണ്. -അതെ. 615 00:36:21,680 --> 00:36:24,640 തീർച്ചയായും അതെ. 616 00:36:24,680 --> 00:36:29,160 അവിടെ, സംഭവവശാൽ, ഞാൻ ഒരു പ്രധാന ഷൂ നിർമ്മാതാവാണ്. 617 00:36:31,200 --> 00:36:33,200 എന്താ, ഷുവായിലുള്ളവർ ഷൂ ധരിക്കാറില്ലേ? 618 00:36:33,960 --> 00:36:39,000 ശരി, നിങ്ങൾ മനുഷ്യ ജന്മങ്ങളിൽ ഒരു വിദഗ്ദ്ധനാണെങ്കിൽ 619 00:36:39,080 --> 00:36:41,120 അത് ശരിക്കും പ്രയോജനപ്പെട്ടേനെ. 620 00:36:42,320 --> 00:36:45,200 എങ്കിൽ ഇത് നിങ്ങളുടെ ഭാഗ്യ ദിനമാണ്! 621 00:36:45,320 --> 00:36:48,520 ഷൂ നിർമ്മാണവും പ്രസവചികിത്സയും 622 00:36:48,600 --> 00:36:51,440 എപ്പോഴും ബിൽദാദ് ദി ഷുഹൈറ്റിന്റെ ഇരട്ട താല്പര്യങ്ങളായിരുന്നു. 623 00:36:51,520 --> 00:36:53,040 എന്താണ് കുഴപ്പം? 624 00:36:53,120 --> 00:36:58,640 ശരി, ഇവിടെയുള്ള സിറ്റിസ് തനിക്ക് ഇനിയും കുറെ കുട്ടികൾ ഉണ്ടാകുമെന്ന് മനസ്സിലാക്കി. 625 00:37:00,000 --> 00:37:02,480 ശരി, നമുക്ക് ആരംഭിക്കാം. 626 00:37:02,560 --> 00:37:06,440 ലജ്ജിക്കേണ്ട, സിറ്റിസ്. ഞാൻ ഒരു പ്രൊഫഷണൽ മിഡ്വൈഫ്/ചെരുപ്പുകുത്തി ആണ്. 627 00:37:06,520 --> 00:37:09,760 ഈ ദൈവദൂതർ ഇതെല്ലാം നേരത്തെ കണ്ടിട്ടുണ്ടെന്ന് എനിക്ക് ഉറപ്പാണ്. 628 00:37:09,880 --> 00:37:13,160 അതെ. വാസ്തവത്തിൽ, ഗബ്രിയേൽ 629 00:37:13,280 --> 00:37:17,960 ഏദൻ തോട്ടത്തിൽ, ജനനം നേരിട്ട് കണ്ടിട്ടുണ്ട്. 630 00:37:18,600 --> 00:37:20,040 അതെയോ? 631 00:37:20,120 --> 00:37:24,760 എന്നാൽ, ഒരു വിദഗ്ധൻ്റെ മുന്നിൽ ഞാൻ അതീവ ശ്രദ്ധ പുലർത്തണം. 632 00:37:29,640 --> 00:37:30,640 ക്ഷമിക്കണം. 633 00:37:30,760 --> 00:37:32,640 ഞാൻ പറയുന്നത് കൃത്യമായി ചെയ്യൂ. എന്നെ വിശ്വസിക്കൂ. 634 00:37:34,760 --> 00:37:36,640 ഇപ്പോൾ, സിറ്റിസ്, 635 00:37:36,680 --> 00:37:39,480 നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവിൻ്റെ നേരെ തിരിയൂ. 636 00:37:39,560 --> 00:37:41,560 അവൻ്റെ വസ്ത്രത്തിൽ കൈകടത്തൂ. 637 00:37:42,760 --> 00:37:43,760 കുറച്ച് മുകളിൽ. 638 00:37:44,520 --> 00:37:45,800 ഇനിയും മുകളിൽ. 639 00:37:46,560 --> 00:37:48,320 കുറച്ചുകൂടി മുകളിൽ. അവിടെത്തന്നെ. 640 00:37:48,400 --> 00:37:51,880 അവൻ്റെ മൂന്ന് വാരിയെല്ലുകൾ ഊരിയെടുക്കൂ. 641 00:37:51,960 --> 00:37:53,600 അതെ. വാരിയെല്ലുകൾ. 642 00:37:53,640 --> 00:37:55,080 അതൊരു... വിഷമിക്കേണ്ട. 643 00:37:55,160 --> 00:37:57,960 അതെല്ലാം ഈ പ്രക്രിയയുടെ ഭാഗമാണ്. ഞാൻ ഇത് മുമ്പ് കണ്ടിട്ടുണ്ട്. 644 00:38:04,400 --> 00:38:07,640 കൂടാതെ പ്രക്രിയ പൂർത്തിയാക്കാൻ, ഒരു ലളിതമായ ആലിംഗനം. 645 00:38:20,680 --> 00:38:22,160 അമ്മേ! 646 00:38:26,760 --> 00:38:29,480 പക്ഷേ അവർ കുഞ്ഞുങ്ങളല്ല. 647 00:38:30,040 --> 00:38:31,160 തീർച്ചയായും അല്ല. 648 00:38:31,280 --> 00:38:33,120 -ഹവ്വാ ഒരു കുഞ്ഞായിരുന്നോ? -ആയിരുന്നോ? 649 00:38:33,160 --> 00:38:35,400 അല്ല, അവർക്ക് ഏത് വലുപ്പത്തിലും വരാം. 650 00:38:35,920 --> 00:38:37,640 എന്നോൻ, എൻ്റെ മോനേ. 651 00:38:37,680 --> 00:38:39,440 -എന്നോൻ? -അല്ല. 652 00:38:39,520 --> 00:38:41,320 എന്നോനല്ല, ജോബ്. എന്നോൻ പോയി. 653 00:38:41,400 --> 00:38:44,040 അല്ല, ഇത് നിങ്ങളുടെ പുതിയ മകനാണ്. 654 00:38:44,280 --> 00:38:46,280 -പക്ഷെ ഇത്... -ഒരു അത്ഭുതമാണ്. 655 00:38:47,320 --> 00:38:48,760 ഇതൊരു അത്ഭുതമാണ് 656 00:38:48,840 --> 00:38:51,640 നമ്മുടെ പുതിയ മകൻ കാണാൻ നമ്മുടെ പഴയ മകനെപ്പോലെയുണ്ട് എന്നത്. 657 00:38:51,760 --> 00:38:53,560 -പക്ഷെ അത്... -അല്ല, ജോബ്. 658 00:38:53,640 --> 00:38:56,000 നോക്കൂ, അത് എന്നോൺ അല്ല. 659 00:38:56,080 --> 00:38:58,320 ഇതൊരു പുതിയ കുഞ്ഞാണ്. 660 00:38:58,400 --> 00:39:02,160 ഇവരെല്ലാം... പുതിയ കുട്ടികളാണ്. 661 00:39:02,880 --> 00:39:06,880 അല്ല. നിങ്ങൾ പറഞ്ഞത് ശരിയാണ്. ഇത് എന്നോൻ അല്ല. 662 00:39:06,960 --> 00:39:08,000 അതെ, തീർച്ചയായും അതെ. 663 00:39:10,040 --> 00:39:12,520 അസീറഫെയ്ൽ, ഇവർ ജോബിന് 664 00:39:13,080 --> 00:39:14,320 ദൈവം അനുവദിച്ച പുതിയ മക്കളാണോ? 665 00:39:17,560 --> 00:39:19,080 തീർച്ചയായും ആണെന്ന് തോന്നുന്നു. 666 00:39:19,160 --> 00:39:21,120 ഇല്ല, അവർ തീർച്ചയായും ആയിരിക്കണം. 667 00:39:21,160 --> 00:39:24,040 പക്ഷേ അവർ അവൻ്റെ പഴയ മക്കളാണെന്ന് തോന്നുന്നു. 668 00:39:26,280 --> 00:39:28,160 അസീറഫെയ്ൽ, അവർ ആരാണ്? 669 00:39:30,320 --> 00:39:31,440 അവർ... 670 00:39:36,960 --> 00:39:38,160 ...അവൻ്റെ പുതിയ മക്കളാണ്. 671 00:39:40,000 --> 00:39:43,120 ഞാൻ... ഒരു ദൈവദൂതന്‍ എന്ന നിലയിൽ ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് വാക്ക് തരുന്നു. 672 00:39:46,960 --> 00:39:48,680 എന്നാൽ, അതു മതി. 673 00:39:49,640 --> 00:39:52,080 എന്തുകൊണ്ട് നിങ്ങൾ നേരത്തേ പറഞ്ഞില്ല? 674 00:39:53,800 --> 00:39:55,560 അഭിനന്ദനങ്ങൾ. 675 00:40:04,200 --> 00:40:07,440 എപ്പിലോഗ് ജോബും കുടുംബവും സമൃദ്ധിയിൽ തിരിച്ചെത്തി. 676 00:40:09,440 --> 00:40:10,520 ക്രോളി? 677 00:40:11,640 --> 00:40:13,160 അയാൾ പോയി, 678 00:40:14,920 --> 00:40:16,400 നിങ്ങൾ ചിന്തിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുമ്പോൾ. 679 00:40:17,160 --> 00:40:18,000 നിനക്കറിയാമോ, 680 00:40:18,760 --> 00:40:22,160 നീ ശരിക്കും ഒരു ഭയങ്കരനായിരുന്നു. 681 00:40:23,120 --> 00:40:25,040 ഞാൻ ഉദ്ദേശിച്ചത്, വളരെ ഭയാനകം. 682 00:40:27,600 --> 00:40:28,600 ഞാൻ ഇപ്പോൾ ഭയങ്കരനാണോ? 683 00:40:30,040 --> 00:40:31,160 എനിക്കറിയില്ല. 684 00:40:33,040 --> 00:40:34,080 അല്ലെന്ന് ഞാൻ ആശിക്കുന്നു. 685 00:40:37,080 --> 00:40:38,080 നല്ലത്. 686 00:41:04,440 --> 00:41:06,080 നിങ്ങൾ ഇന്നലെക്കണ്ട ആളാണ്. 687 00:41:06,520 --> 00:41:08,040 ഇടിമിന്നലേറ്റ ആൾ. 688 00:41:08,120 --> 00:41:09,560 അത് ഉള്ളതിനേക്കാൾ വഷളായി കാണപ്പെട്ടു. 689 00:41:09,640 --> 00:41:12,400 മിസ്റ്റർ സിക്സ് എസ്പ്രെസോസ് ഇൻ എ ബിഗ് കപ്പ്. 690 00:41:13,560 --> 00:41:17,400 ഒരു വിഡ്ഢി ചോദ്യം, പെട്ടെന്നുള്ള മഴയെക്കുറിച്ച് നിങ്ങൾക്കെന്ത് തോന്നുന്നു? 691 00:41:18,080 --> 00:41:20,520 ശരി, അതൊരു വിഡ്ഢി ചോദ്യം തന്നെ. 692 00:41:20,600 --> 00:41:23,960 അല്ല, പെട്ടെന്ന് ഒരു പെരുമഴ പെയ്താൽ, 693 00:41:24,040 --> 00:41:26,680 നിങ്ങൾ ഒരു മേലാപ്പിനടിയിൽ അഭയം പ്രാപിക്കാൻ സാധ്യതയുണ്ടോ? 694 00:41:27,400 --> 00:41:31,440 കൊള്ളാം, നിങ്ങൾ എൻ്റെ ആത്മാവിലേക്ക് ആഴത്തിൽ നോക്കിയതുപോലെയുണ്ട്. 695 00:41:31,520 --> 00:41:33,040 ശരി, അതൊരു മിടുക്കാണ്. 696 00:41:33,520 --> 00:41:34,520 ഉദാഹരണത്തിന്... 697 00:41:37,200 --> 00:41:40,080 മാഗിയോ? ഇല്ല, ഒന്നുമില്ല, തീർച്ചയായും. 698 00:41:40,640 --> 00:41:43,480 ഞങ്ങൾ കൂട്ടുകാരാണ്. അല്ല, അതുമല്ല. ഞങ്ങൾക്ക് പരസ്പരം കഷ്ടിച്ച് അറിയാം. 699 00:41:43,560 --> 00:41:45,960 വൈദ്യുതി നിലച്ചപ്പോൾ ഞങ്ങൾ കടയിൽ കുടുങ്ങിപ്പോയി. 700 00:41:46,040 --> 00:41:47,800 എൻ്റെ പങ്കാളിക്ക് അത് രസിച്ചില്ല. 701 00:41:49,640 --> 00:41:52,160 സുഖകരമല്ലാത്ത ഒരു സായാഹ്നം. അത്രയേയുള്ളൂ. 702 00:41:53,120 --> 00:41:54,280 പിടികിട്ടി. 703 00:42:00,880 --> 00:42:02,480 എങ്ങോട്ടെങ്കിലും ലിഫ്റ്റ് വേണോ? 704 00:42:02,560 --> 00:42:05,920 വേണ്ട, നന്ദി. ഇതിനെക്കുറിച്ചാണ് ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറയാൻ ശ്രമിച്ചത്. 705 00:42:06,480 --> 00:42:07,840 എനിക്ക് കിട്ടിയ സൂചന. 706 00:42:07,920 --> 00:42:09,360 "ദി റിസറക്ഷനിസ്റ്റ്." 707 00:42:09,440 --> 00:42:11,160 ഈ പബ്ബിൽ, ഒരു ജൂക്ക്ബോക്സ് ഉണ്ട്. 708 00:42:11,560 --> 00:42:15,840 ഈ റെക്കോർഡ് ജൂക്ക്ബോക്സിൽ കണ്ടെത്തിയതാണ്. 709 00:42:16,320 --> 00:42:17,200 അതുകൊണ്ട്? 710 00:42:17,320 --> 00:42:20,400 ആദ്യം, ഇത് ജൂക്ക്ബോക്സിൽ ഉണ്ടായിരുന്നില്ല. 711 00:42:20,480 --> 00:42:23,480 പബ്ബിലുള്ള ആളുകൾ എന്ത് കേൾക്കാൻ ആഗ്രഹിച്ചാലും, 712 00:42:23,560 --> 00:42:27,920 അവസാനം എല്ലാ റെക്കോർഡും ഇതിലേക്ക് വരും. 713 00:42:28,000 --> 00:42:30,880 നിങ്ങൾ പറയും പോലെ... ഇത് ഒരു അത്ഭുതമാണ്. 714 00:42:32,360 --> 00:42:35,920 അതിനാൽ, ഞാൻ തന്നെ അവിടെ വരെ ഒന്നു പോയി 715 00:42:36,560 --> 00:42:38,320 അന്വേഷിക്കാമെന്ന് കരുതി. 716 00:42:39,280 --> 00:42:41,200 നല്ല തീരുമാനം. നിങ്ങളുടെ ട്രെയിൻ എത്ര മണിക്കാണ്? 717 00:42:41,320 --> 00:42:44,120 യഥാർത്ഥത്തിൽ, ഞാൻ കാർ എടുക്കാം എന്ന് കരുതി. 718 00:42:45,360 --> 00:42:47,880 -ഏത് കാർ? -നമ്മുടെ കാർ. 719 00:42:48,800 --> 00:42:49,800 നമുക്ക് കാറില്ലല്ലോ. 720 00:42:50,280 --> 00:42:51,560 തീർച്ചയായും നമുക്കുണ്ട്. 721 00:42:52,120 --> 00:42:53,880 അവൾ ഒരു സുന്ദരിയല്ലേ? 722 00:42:54,360 --> 00:42:56,160 ഈ ബെൻ്റ്ലി എൻ്റെ കാറാണ്. 723 00:42:56,280 --> 00:43:01,320 അതെ, സാങ്കേതികമായി, ആ പുസ്തകശാല സാങ്കേതികമായി എൻ്റെ കടയായതുപോലെ. 724 00:43:01,400 --> 00:43:05,160 എന്നാൽ നമ്മൾ രണ്ടുപേർക്കും അതിൽ നിന്ന് ധാരാളം പ്രയോജനമുണ്ട്, അല്ലേ? 725 00:43:05,200 --> 00:43:06,640 നിങ്ങൾക്ക് ബെൻ്റ്ലി ഓടിക്കാനാകില്ല. 726 00:43:06,680 --> 00:43:08,960 എനിക്ക് കഴിയും. എനിക്ക് ലൈസൻസ് ഉണ്ട്. 727 00:43:09,040 --> 00:43:11,640 അതെ, 90 വർഷം മുമ്പ് ഞാൻ എൻ്റെ ഡ്രൈവിംഗ് ടെസ്റ്റ് വിജയിച്ചതാണ്. 728 00:43:11,760 --> 00:43:14,280 അവർക്ക് ടെസ്റ്റ് വേണ്ടായിരുന്നു, എങ്കിലും ഞാൻ നിർബന്ധിച്ചു. 729 00:43:14,360 --> 00:43:16,640 -ഇല്ല. -വിഷമിക്കേണ്ട. 730 00:43:17,960 --> 00:43:20,640 -ഞാൻ വളരെ വളരെ ശ്രദ്ധയോടെ ഓടിക്കും. -വേണ്ട! 731 00:43:21,280 --> 00:43:24,160 ഞാൻ പോകുമ്പോൾ, നിങ്ങൾക്ക് ബുക്ക് ഷോപ്പ് നോക്കാം. 732 00:43:24,200 --> 00:43:25,080 ഒപ്പം ഗബ്രിയേലിനെയും. 733 00:43:25,920 --> 00:43:27,000 ശരി? 734 00:43:29,040 --> 00:43:31,480 "എൻ്റെ മുത്തശ്ശി പൊട്ടിത്തെറിച്ച ദിവസമായിരുന്നു അത്." 735 00:43:38,400 --> 00:43:41,000 "ഇത് സാർവത്രികമായി അംഗീകരിക്കപ്പെട്ട ഒരു സത്യമാണ് 736 00:43:41,080 --> 00:43:44,080 "എല്ലാ സൗഭാഗ്യങ്ങളുമുള്ള ഒരു അവിവാഹിതൻ 737 00:43:44,160 --> 00:43:45,760 "ഒരു ഭാര്യയെ തേടുകയായിരിക്കും എന്ന്." 738 00:43:47,320 --> 00:43:48,560 അത് എന്തായാലും. 739 00:44:00,240 --> 00:44:02,360 തുടക്കത്തിൽ അതൊരു നല്ല ദിവസമായിരുന്നു. 740 00:44:02,760 --> 00:44:04,120 "അതൊരു നല്ല ദിവസമായിരുന്നു." 741 00:44:05,200 --> 00:44:06,400 അങ്ങനെ വേണം. 742 00:44:33,440 --> 00:44:36,120 അതെ, അവർ നിങ്ങളെ അയച്ചേക്കാം എന്ന് ഞാൻ കരുതി. 743 00:44:39,640 --> 00:44:40,840 എന്തായാലും... 744 00:44:44,240 --> 00:44:45,320 ഞാൻ പോകാൻ തയ്യാറാണ്. 745 00:44:45,880 --> 00:44:47,040 എവിടെ പോകാൻ? 746 00:44:47,120 --> 00:44:48,640 നരകത്തിലേക്ക്. 747 00:44:51,560 --> 00:44:53,600 മാലാഖേ, ഞാൻ നിങ്ങളെ നരകത്തിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകുന്നില്ല. 748 00:44:55,880 --> 00:44:56,880 എന്തുകൊണ്ടില്ല? 749 00:44:57,440 --> 00:44:58,880 നിങ്ങൾക്കവിടം ഇഷ്ടപ്പെടില്ല. 750 00:45:01,120 --> 00:45:02,200 എന്നാലും നിങ്ങളത് ചെയ്യണം. 751 00:45:04,960 --> 00:45:06,360 ഞാൻ ഇപ്പോൾ നിങ്ങളെപ്പോലെയാണ്. 752 00:45:07,560 --> 00:45:08,640 ഒരു പിശാച്. 753 00:45:17,280 --> 00:45:18,440 ക്ഷമിക്കണം. 754 00:45:20,240 --> 00:45:21,800 നിങ്ങൾ ഒരു പിശാചാണെന്ന് കരുതുന്നുണ്ടോ? 755 00:45:23,800 --> 00:45:26,280 നിങ്ങളുടെ ചെറിയ ചുരുണ്ട... പിന്നെ ഈ നല്ല നടത്തവും... 756 00:45:26,360 --> 00:45:28,440 ഞാൻ വീഴ്ച സംഭവിച്ച ഒരു ദൈവദൂതനാണ്. 757 00:45:30,680 --> 00:45:32,000 ഞാൻ നുണ പറഞ്ഞു... 758 00:45:33,120 --> 00:45:35,160 ദൈവഹിതം തടയാൻ വേണ്ടി. 759 00:45:36,040 --> 00:45:37,600 അതെ, ശരിയാണ്, പക്ഷേ... 760 00:45:39,680 --> 00:45:41,280 ഞാൻ ആരോടും പറയില്ല. 761 00:45:42,080 --> 00:45:43,000 നിങ്ങളോ? 762 00:45:47,080 --> 00:45:49,400 നല്ലത്. ഒന്നും മാറേണ്ടതില്ല, അല്ലേ? 763 00:46:12,760 --> 00:46:14,200 എന്നാൽ ഞാൻ എന്താണ്? 764 00:46:15,400 --> 00:46:16,840 നിങ്ങൾ വെറുമൊരു ദൈവദൂതനാണ്. 765 00:46:16,920 --> 00:46:20,560 തനിക്ക് കഴിയുന്നിടത്തോളം സ്വർഗ്ഗത്തോടൊപ്പം പോകുന്നവൻ. 766 00:46:25,280 --> 00:46:26,880 അത് കേൾക്കുമ്പോൾ... 767 00:46:27,760 --> 00:46:29,000 ഏകാന്തത? 768 00:46:31,480 --> 00:46:32,600 അതെ. 769 00:46:34,320 --> 00:46:35,960 പക്ഷേ അങ്ങനെയല്ലെന്ന് നിങ്ങൾ പറഞ്ഞു. 770 00:46:37,360 --> 00:46:38,760 ഞാനൊരു പിശാച് ആണ്. 771 00:46:39,800 --> 00:46:40,800 ഞാൻ നുണ പറഞ്ഞു. 772 00:48:31,720 --> 00:48:33,720 ഉപശീർഷകം വിവർത്തനംചെയ്തത് പ്രിയ ശങ്കര്‍ 773 00:48:33,800 --> 00:48:35,800 ക്രിയേറ്റീവ് സൂപ്പർവൈസർ വിജേഷ് സി.കെ