1 00:00:17,360 --> 00:00:19,320 Deabru batzuk behar ditut. 2 00:00:20,480 --> 00:00:23,560 -A bai? -Beltzeburen baimena daukat. 3 00:00:23,640 --> 00:00:26,480 Londres inbadituko dugu deabruok. 4 00:00:26,960 --> 00:00:27,800 Deabruak? 5 00:00:27,880 --> 00:00:29,080 Ankerrenak eman. 6 00:00:29,160 --> 00:00:31,840 Ankerretan ankerrenak nahi ditut. Hiltzaileak. 7 00:00:33,360 --> 00:00:35,840 Ados, zenbat? 8 00:00:37,120 --> 00:00:39,400 Hamar mila deabru. 9 00:00:43,160 --> 00:00:45,120 Barkatu, 10 000 ulertu dizut. 10 00:00:57,760 --> 00:01:00,000 WHICKBER KALEKO MERKATARIEN HILEROKO BILERA 11 00:01:03,880 --> 00:01:07,280 -Ziur zaude hori antolatu nahi duzula? -Bai, noski. 12 00:01:07,680 --> 00:01:09,440 Begiratu dezaket? 13 00:01:19,880 --> 00:01:22,480 Hau bikaina da. 14 00:01:22,560 --> 00:01:24,880 Ekarri ezazu gaur gauean. 15 00:01:26,200 --> 00:01:27,440 Oso garrantzitsua da. 16 00:01:27,520 --> 00:01:31,720 Musikariak behar ditut Whickber Kaleko Merkatarien Elkartearen 17 00:01:31,800 --> 00:01:33,680 hileroko bilerarako. 18 00:01:33,759 --> 00:01:36,560 Zu eta zure klabezinaren zain egongo gara. 19 00:01:37,560 --> 00:01:38,440 Ez, milesker. 20 00:01:39,400 --> 00:01:40,800 Ogitartekoak egongo dira. 21 00:01:40,880 --> 00:01:42,800 Duela hamar urte joan nintzen. 22 00:01:42,880 --> 00:01:45,440 Gabonetako argiei buruz berriketan aritu ziren 23 00:01:45,520 --> 00:01:48,280 eta leihoetako seinaleetan apostrofoak 24 00:01:48,360 --> 00:01:50,680 gaizki jartzeagatik zigorrak jarri zituzten. 25 00:01:50,759 --> 00:01:53,320 Ez nintzateke inolaz ere itzuliko. 26 00:01:53,400 --> 00:01:54,600 Ulertzen dut. 27 00:01:55,240 --> 00:01:56,240 Oso ondo... 28 00:01:57,280 --> 00:01:59,920 Ez didazu beste aukerarik uzten. 29 00:02:00,680 --> 00:02:03,240 Liburu-dendaren atzealdean, 30 00:02:04,120 --> 00:02:07,760 1965eko Doctor Who-ren urtekaria daukat. 31 00:02:09,280 --> 00:02:13,040 1965ean ez zen Doctor Who-ren urtekaririk atera. 32 00:02:13,160 --> 00:02:16,440 Lehenengoan 1966 jartzen du, baina argitaratze data... 33 00:02:16,560 --> 00:02:18,160 1965eko iraila da. 34 00:02:18,280 --> 00:02:23,800 1965ekoa ez zein inoiz inprimatu BBCrekin arazoak izan zituztelako. 35 00:02:23,880 --> 00:02:28,360 Nik daukat berrikusteko atera zuten ale bakarra. 36 00:02:30,040 --> 00:02:32,120 Ikusten utziko didazu? 37 00:02:32,160 --> 00:02:36,120 Bilerara bazatoz, beste hiru musikarirekin batera, 38 00:02:36,160 --> 00:02:37,400 eman egingo dizut. 39 00:02:45,760 --> 00:02:47,920 -Zer egin duzu? -Ahaztu dezagun. 40 00:02:48,000 --> 00:02:49,320 Liburu bat oparitu diozu. 41 00:02:49,400 --> 00:02:50,640 Ez neukan aukerarik. 42 00:02:52,800 --> 00:02:55,440 Maggie eta Ninaren bizitzak nire eskuetan daude. 43 00:02:55,520 --> 00:02:57,440 Eta ez dakite. 44 00:02:58,079 --> 00:03:01,000 Mila deabru amorratu. 45 00:03:05,640 --> 00:03:07,240 Infernuan gaude. 46 00:03:07,760 --> 00:03:09,600 Beltzeburen baimena daukat. 47 00:03:09,680 --> 00:03:12,360 Satanen baimena izanda ere, laztana... 48 00:03:12,440 --> 00:03:14,280 Ez dauzkagu hainbeste. 49 00:03:14,360 --> 00:03:17,320 Ezinegon sentipen maltzur bat bakarrik daukat. 50 00:03:17,400 --> 00:03:19,000 Zertarako nahi dut... 51 00:03:20,160 --> 00:03:23,560 Bostehun. Bostehun soldadu behar ditugu. 52 00:03:23,640 --> 00:03:24,760 Zertarako? 53 00:03:25,800 --> 00:03:27,320 Liburu-denda bat erasotzeko. 54 00:03:27,760 --> 00:03:31,200 Ez esan inori, baina baliteke aingeruen aurka borrokatzea. 55 00:03:33,680 --> 00:03:34,680 100 emango dizkizut. 56 00:03:35,040 --> 00:03:36,840 -Zer... -70era jaitsi berri da. 57 00:03:36,920 --> 00:03:38,200 Ados. 58 00:03:55,680 --> 00:03:58,280 Kaixo. Laguntzarik behar duzue, jaunak? 59 00:03:58,360 --> 00:04:01,560 Gaur gaueko merkatarien hileroko bileragatik gatoz. 60 00:04:01,640 --> 00:04:06,000 Ezin izango dut inola ere joan. 61 00:04:06,080 --> 00:04:08,720 Nire eztei-urteurrena da, 62 00:04:08,800 --> 00:04:11,520 nire emazte maitea afaltzera gonbidatuko dut. 63 00:04:15,520 --> 00:04:18,320 S. W. Erdnaseren Karta jokoetan aditua 64 00:04:18,360 --> 00:04:22,520 liburuaren lehen argitalpeneko ale bat daukat. 65 00:04:28,360 --> 00:04:30,080 Lehenengo argitalpenekoa? 66 00:04:30,160 --> 00:04:32,520 Erdnaseren beraren alea zen. 67 00:04:32,600 --> 00:04:35,240 Bere benetako izenarekin sinatu zuen. 68 00:04:36,000 --> 00:04:37,480 Eta oharrak idatzi zituen. 69 00:04:39,080 --> 00:04:42,200 -Zenbat nahi duzu? -Ez dago salgai. 70 00:04:43,640 --> 00:04:44,920 Baina, 71 00:04:45,720 --> 00:04:48,520 gaur gaueko bilerara bazatoz, 72 00:04:49,200 --> 00:04:53,080 alea utziko dizut. 73 00:04:54,320 --> 00:04:56,920 Ezin dudala afarira joan esango diot emazteari. 74 00:04:57,040 --> 00:04:58,200 Etorri berarekin. 75 00:04:58,240 --> 00:05:01,640 Berebiziko gaua izango da, benetan. 76 00:05:10,800 --> 00:05:12,240 Kaixo, Cheng andrea. 77 00:05:12,920 --> 00:05:14,800 Bilera daukagu gaur gauean... 78 00:05:14,920 --> 00:05:16,040 Kaleko merkatariena? 79 00:05:16,680 --> 00:05:18,240 Cheng jaunarekin joango naiz. Zein ordutan da? 80 00:05:18,360 --> 00:05:19,760 18:30ean. 81 00:05:20,360 --> 00:05:21,880 Gero arte! Ondo izan! 82 00:05:32,680 --> 00:05:34,080 Kaixo. 83 00:05:37,280 --> 00:05:41,159 Aditu ondo, Infernuko legioa. 84 00:05:41,800 --> 00:05:43,640 Gure misioa... 85 00:05:43,720 --> 00:05:44,920 Barkatu? 86 00:05:46,680 --> 00:05:47,520 Zer gertatzen da? 87 00:05:51,159 --> 00:05:54,480 Legio bat osatzeko 6000 deabru inguru behar dira. 88 00:05:54,560 --> 00:05:55,960 Bai, badakit. 89 00:06:01,480 --> 00:06:05,440 Gaur erasoko dugu. 90 00:06:06,600 --> 00:06:12,560 Inoiz ikusi gabeko kemenaz, eta bakarra... 91 00:06:14,240 --> 00:06:15,520 Bai, zer? 92 00:06:15,600 --> 00:06:19,760 Legio baten 1/75ekoa baino ez gara. 93 00:06:20,320 --> 00:06:23,960 Badakit, baina konpentsatzeko 94 00:06:24,040 --> 00:06:29,320 soberan daukagu ankerkeria eta... 95 00:06:31,360 --> 00:06:33,040 -Beldurtzeko gaitasuna? -Ez. 96 00:06:34,880 --> 00:06:36,080 Mihi puntan neukan. 97 00:06:38,560 --> 00:06:44,360 Ankerkeria eta "arrisku-keria". 98 00:06:44,440 --> 00:06:48,520 Gu deabruak garelako eta haiek gizaki ziztrinak. 99 00:06:48,600 --> 00:06:50,920 Ez gara aingeruen aurka borrokatuko? 100 00:06:52,040 --> 00:06:54,040 Hori esan digute guri. 101 00:06:54,120 --> 00:06:55,240 Nork esan du hori? 102 00:06:55,320 --> 00:06:57,480 Furfurrek. Hala da? 103 00:06:57,560 --> 00:06:59,600 Lurrera goaz, 104 00:07:00,320 --> 00:07:01,640 Londresera. 105 00:07:02,400 --> 00:07:04,840 Liburu-denda bat erasotzera. 106 00:07:15,080 --> 00:07:16,880 Fell jauna, badakit ingelesez. 107 00:07:16,960 --> 00:07:19,160 15 urte daramatzat hemen. 108 00:07:23,280 --> 00:07:24,320 Bada... 109 00:07:40,480 --> 00:07:41,480 Segituan nator. 110 00:07:44,640 --> 00:07:46,840 Merkatarien bilerarena bada, 111 00:07:46,920 --> 00:07:50,960 19:00ak arte bakarrik egon naiteke, gero lanpetuta egongo naiz. 112 00:07:56,680 --> 00:07:58,920 Ados, 18:30. Gero arte. 113 00:08:04,680 --> 00:08:08,080 Orduan, aingerurik ez dela egongo ziurtatzen diguzu? 114 00:08:08,160 --> 00:08:11,480 Aingeru horietako batzuk kabroi arriskutsuak dira. 115 00:08:11,880 --> 00:08:13,800 Betirako desgorpuratu gaitzakete. 116 00:08:13,880 --> 00:08:16,920 Ziurtatzen dizudana da, 117 00:08:17,000 --> 00:08:18,640 ene laztana, 118 00:08:18,720 --> 00:08:22,040 beste behin eteten badidazu, 119 00:08:22,920 --> 00:08:25,000 damutuko zarela. 120 00:08:26,520 --> 00:08:27,520 Ulertu duzu? 121 00:08:32,000 --> 00:08:34,440 Munduko hizkuntza guztiak dakizkizu. 122 00:08:34,520 --> 00:08:35,679 -Nik bezala. -Bai. 123 00:08:35,760 --> 00:08:37,360 Zer duzu frantsesarekin? 124 00:08:37,440 --> 00:08:40,039 Gogorra izan zen frantsesa ikastea. 125 00:08:40,120 --> 00:08:43,520 Monsieur Rossignolen gaueko eskolara joan nintzen 1760an. 126 00:08:49,080 --> 00:08:53,160 Ez duzu izekorik. Eta ez dauka lorezainik. Eta ez dauka bolalumarik. 127 00:08:53,240 --> 00:08:54,360 Baina ulertu didazu. 128 00:08:54,880 --> 00:08:57,760 250 urte daramatzazulako zure izeko faltsu horren 129 00:08:57,840 --> 00:09:00,480 bolalumari buruz hizketan. 130 00:09:00,520 --> 00:09:01,480 Bravo. 131 00:09:01,520 --> 00:09:03,400 -Zer? -Ikuskizun polita. 132 00:09:05,480 --> 00:09:08,600 Kaleko elkartearen bilera da gaur 18:30ean nire dendan, 133 00:09:08,640 --> 00:09:11,960 gonbidapen arrunt bat da, ez dago ezkutuko planik. 134 00:09:12,040 --> 00:09:16,160 Gabon argiei buruz hitz egingo dugu? Pare bat gauza esan nahi nituzke. 135 00:09:17,040 --> 00:09:18,720 -Bai. -Hor egongo naiz. 136 00:09:24,000 --> 00:09:25,760 Inoiz ez du bilerarik antolatu. 137 00:09:25,880 --> 00:09:27,880 -Orain bai? -Ezustekoz beteta dago. 138 00:09:28,000 --> 00:09:29,960 Hiriko betebeharrak bete nahi ditu. 139 00:09:31,720 --> 00:09:33,240 Aspalditik zaudete elkarrekin? 140 00:09:33,880 --> 00:09:35,520 -Nor? -Zu eta zure bikotea. 141 00:09:35,600 --> 00:09:37,880 Ez da nire... Ez gara bikote. 142 00:09:38,000 --> 00:09:40,760 Kanpotik baietz dirudi. 143 00:09:40,840 --> 00:09:43,000 -Duela gutxi oheratu zarete? -Ez. 144 00:09:43,080 --> 00:09:46,400 Senarra duzu? Mutil-laguna? Liburu saltzailea maitalea da? 145 00:09:46,480 --> 00:09:50,880 Zintzoegia da inoren ezkutuko maitalea izateko. 146 00:09:50,960 --> 00:09:54,440 -Aingeru bat da. -Zuk badiozu... 147 00:09:55,040 --> 00:09:57,320 Beste pertsonen amodio kontuak 148 00:09:57,400 --> 00:10:00,000 norberarenak baino errazagoak dirudite. 149 00:10:13,000 --> 00:10:15,400 Ilunsentian irtengo gara. 150 00:10:17,080 --> 00:10:23,080 Gizaki itxura ez duzuenontzat mozorroak egongo dira. 151 00:10:23,640 --> 00:10:26,160 Garraiatzaile handia erabiliko dugu. 152 00:10:30,640 --> 00:10:32,520 Zer nahi duzu? 153 00:10:34,400 --> 00:10:36,120 Handia matxuratuta dago. 154 00:10:36,200 --> 00:10:39,000 Txikia erabili beharko dugu, banaka joango gara. 155 00:10:39,440 --> 00:10:40,600 Edo eskaileretatik. 156 00:10:56,520 --> 00:10:58,080 Eskaileretatik joango gara. 157 00:12:14,440 --> 00:12:16,520 5. KAPITULUA: DANTZALDIA 158 00:12:26,600 --> 00:12:28,920 ZORIONEKO PATUA 159 00:12:41,480 --> 00:12:42,800 Edari bat nahi duzu? 160 00:12:43,120 --> 00:12:44,400 Lanean ari naiz. 161 00:12:44,480 --> 00:12:47,040 Bilera bat prestatu behar dut. 162 00:12:47,120 --> 00:12:48,840 Zergatik ez duzu barruan itxaroten? 163 00:12:49,560 --> 00:12:52,120 -Gustuko duzu barruan itxarotea. -Ez da egia. 164 00:12:52,760 --> 00:12:56,360 Amnesiadun arkanjelu bat daukazu liburu-dendan ezkutatuta. 165 00:12:56,440 --> 00:12:58,400 Esnatuko zen beldur nintzen bart. 166 00:12:58,480 --> 00:13:01,560 Eta nor den gogoratzen badu? Edo iruzurretan ari bada? 167 00:13:01,640 --> 00:13:05,040 Suntsitu egin nazake. Gabrielek suntsitzen banau... 168 00:13:07,160 --> 00:13:10,640 -Zera izango nintzateke... -Suntsitua? 169 00:13:10,720 --> 00:13:12,240 Ez izan inozoa. 170 00:13:12,320 --> 00:13:16,600 Ez dago arriskurik. Ez da berbera... 171 00:13:16,680 --> 00:13:18,440 Tira, bada, baina... 172 00:13:19,760 --> 00:13:22,360 Saiatu zara berarekin hitz egiten? 173 00:13:25,120 --> 00:13:27,000 Bada, hori egingo dut. 174 00:13:32,440 --> 00:13:35,320 GAURKO MENUA 175 00:13:38,800 --> 00:13:42,720 GILTZA TEONTZIAREN ALBOAN DAGO. EZ JARRI NIREKIN HARREMANETAN. 176 00:13:42,800 --> 00:13:44,560 NIRE AHIZPARENERA NOA. 177 00:13:44,640 --> 00:13:46,080 BERA BEHINTZAT NITAZ ARDURATZEN DA 178 00:13:49,520 --> 00:13:50,920 Kaka! 179 00:14:14,800 --> 00:14:16,000 Izan bedi argia. 180 00:14:20,800 --> 00:14:23,600 Kaixo, Gabriel. 181 00:14:24,320 --> 00:14:25,480 Aupa. 182 00:14:26,440 --> 00:14:29,560 -Baina ni... -Bai, bai. 183 00:14:29,640 --> 00:14:32,120 Badakit. Jim zara orain. 184 00:14:32,800 --> 00:14:34,800 Gustura zaude hemen? 185 00:14:34,880 --> 00:14:37,080 Bai. Fell jauna oso adeitsua da. 186 00:14:37,160 --> 00:14:40,040 Bai, ezta? Harritzekoa da, 187 00:14:40,600 --> 00:14:43,000 azkeneko aldian bera suntsitzen 188 00:14:43,960 --> 00:14:45,960 saiatu zinela kontuan hartuta. 189 00:14:49,240 --> 00:14:50,680 Ez dut hori gogoratzen. 190 00:14:50,760 --> 00:14:52,080 Ez, Jim? 191 00:14:54,080 --> 00:14:56,560 Bueno, Fell jaunak ere ez du gogoratzen. 192 00:14:57,160 --> 00:14:59,120 Ez zegoen han. 193 00:14:59,200 --> 00:15:00,720 -Ez zegoen han? -Nahaste bat. 194 00:15:00,800 --> 00:15:04,680 Baina ni han nengoen. 195 00:15:05,840 --> 00:15:09,520 Eta argi eta garbi gogoratzen dut 196 00:15:09,600 --> 00:15:13,080 zure aurpegiko begirada, Gabriel arkanjelua, 197 00:15:14,960 --> 00:15:16,720 nire lagunari ahoa ixteko 198 00:15:16,800 --> 00:15:20,280 eta hiltzeko esan zenionean. 199 00:15:24,320 --> 00:15:29,240 Eta ez zitzaidan gustatu. 200 00:15:29,720 --> 00:15:31,440 Uste dut ez nintzela ni izan. 201 00:15:32,520 --> 00:15:33,720 Baina sentitzen dut. 202 00:15:34,680 --> 00:15:36,760 Orain arazorik ez sortzea espero dut. 203 00:15:36,840 --> 00:15:39,720 Bada, berri txarrak ditut orduan, Jimmy. 204 00:15:41,320 --> 00:15:44,920 Bere izate guztia arriskuan dago zure erruz. 205 00:15:45,000 --> 00:15:48,240 Ene, bada. Asko sentitzen dut. 206 00:15:48,960 --> 00:15:51,000 -Egin al dezaket ezer? -Bai. 207 00:15:51,640 --> 00:15:53,000 Bai, 208 00:15:53,640 --> 00:15:54,840 egin salto leihotik. 209 00:15:56,920 --> 00:15:57,920 Ados. 210 00:16:09,320 --> 00:16:10,320 Geldi! 211 00:16:14,080 --> 00:16:15,080 Jaitsi zaitez. 212 00:16:17,960 --> 00:16:20,040 Ez bazara bera, 213 00:16:20,120 --> 00:16:21,520 zer zara? 214 00:16:21,600 --> 00:16:24,520 Ez dakit... 215 00:16:25,560 --> 00:16:29,760 etxe huts bat bezala sentitzen naiz. 216 00:16:29,840 --> 00:16:32,560 -Etxe bat? -Norbaiten etxea izan zena, 217 00:16:32,640 --> 00:16:35,800 denbora luzez, eta jada ez da inor bizi, 218 00:16:35,880 --> 00:16:39,440 baina etxeak badaki gauza guztiak non zeuden, 219 00:16:39,520 --> 00:16:41,720 nola hasi zen gogoratu nuenean bezala. 220 00:16:42,280 --> 00:16:44,720 Iritsi zinenean, esan zenuen 221 00:16:44,800 --> 00:16:48,520 gauza ikaragarri bat egin nahi zizutelako etorri zinela hona. 222 00:16:48,600 --> 00:16:52,040 Beraz, gogoratzen zenuen, gogoratu ezazu orain. 223 00:16:52,840 --> 00:16:54,600 Mina ematen dit gogoratzeak. 224 00:16:54,680 --> 00:16:56,680 Nire burua ez dago prestatua. 225 00:16:56,760 --> 00:16:59,240 Badakit. Baina egizu esandakoa! 226 00:17:02,680 --> 00:17:04,520 Ez... Ez daukat oroimenik. 227 00:17:04,560 --> 00:17:06,319 Non dago zure oroimena? 228 00:17:08,520 --> 00:17:09,960 Pospolo-kaxa batean. 229 00:17:13,040 --> 00:17:15,520 Ez, hortik atera nuen. 230 00:17:17,480 --> 00:17:19,760 -Pospolo kaxa batetik atera zenuen? -Bai. 231 00:17:19,800 --> 00:17:23,480 Burutik atera, kaxan gorde eta hona ekarri nuen, 232 00:17:23,560 --> 00:17:25,079 -eta... -Bai? 233 00:17:25,200 --> 00:17:26,520 ...edonon dago. 234 00:17:26,760 --> 00:17:28,160 Zer gehiago oroitzen duzu? 235 00:17:31,440 --> 00:17:34,080 Berriro gertatuz gero, arazo instituzionala dela 236 00:17:34,200 --> 00:17:36,080 -pentsatuko dute. -Zer? 237 00:17:36,160 --> 00:17:37,960 Ez dakit. Ni... 238 00:17:38,800 --> 00:17:39,680 Bai, 239 00:17:39,760 --> 00:17:42,200 gauzak ez dauden tokian begiratzen ari zara. 240 00:17:51,320 --> 00:17:54,640 Txokolatea nahi duzu? 241 00:17:58,080 --> 00:18:00,560 SUSPERTZAILEA POSPOLOAK 242 00:18:03,560 --> 00:18:05,640 Zer aurkitu duzu mirariari buruz? 243 00:18:05,720 --> 00:18:07,720 Egiaztatzen ari naiz. 244 00:18:07,800 --> 00:18:12,280 Maiteminduta dauden edo ez jakiteko egun batzuk itxaron behar dira. 245 00:18:12,320 --> 00:18:14,880 Gizakiak bitxiak direlako eta hala delako. 246 00:18:14,960 --> 00:18:18,000 Badakit hori. Gabrieli buruzko berririk? 247 00:18:18,080 --> 00:18:20,160 A, bada... 248 00:18:20,240 --> 00:18:23,480 Ez dago dendan. Horrek balio dizu? 249 00:18:23,560 --> 00:18:25,640 -Azirafel baino ez dago. -Traidorea. 250 00:18:25,720 --> 00:18:28,560 Bai. Itxuraz oso... 251 00:18:30,960 --> 00:18:31,800 traidorea da. 252 00:18:32,400 --> 00:18:34,320 Eta aldarte txarrekoa, Crowley. 253 00:18:34,440 --> 00:18:37,560 -Deabrua. -Aldarte txarra azaltzen du horrek. 254 00:18:38,160 --> 00:18:41,800 Eta, nola ez, bere laguntzailea. 255 00:18:42,320 --> 00:18:44,680 Baina ez nuen ikusi. 256 00:18:44,760 --> 00:18:46,320 Bere laguntzailea? 257 00:18:47,800 --> 00:18:50,200 -Ez dauka laguntzailerik. -Ez. 258 00:18:50,560 --> 00:18:53,240 Barkatu. Ez dakit zergatik esan dudan hori. 259 00:18:53,320 --> 00:18:54,960 Edo bai? Ba al dauka? 260 00:18:55,040 --> 00:18:56,080 Ez al genuen... 261 00:18:56,160 --> 00:19:00,000 liburuei buruzko... 262 00:19:00,640 --> 00:19:02,200 -Liburuak? -Ez. 263 00:19:02,280 --> 00:19:05,000 Azirafel bera da hori. Liburuak gustuko ditu. 264 00:19:06,080 --> 00:19:08,480 Bai. Noski. 265 00:19:09,400 --> 00:19:11,880 -Bai? -Ez dakit honek lagunduko dizun, 266 00:19:11,960 --> 00:19:14,880 baina Fell jaunak eta bere... 267 00:19:14,960 --> 00:19:16,640 traidoreak eta deabruak 268 00:19:17,240 --> 00:19:19,720 bilera sekretu bat izan zuten. 269 00:19:21,560 --> 00:19:22,560 Eta? 270 00:19:23,800 --> 00:19:26,720 -Zer? -Zer esan zuten? 271 00:19:27,520 --> 00:19:28,800 Ez nuen entzun. 272 00:19:28,920 --> 00:19:30,400 Pribatua zela esan zuten. 273 00:19:37,680 --> 00:19:39,000 Milesker. 274 00:19:41,720 --> 00:19:44,040 -Oso atsegina zara. -Ez eman eskerrak. 275 00:19:44,080 --> 00:19:45,920 Ez naiz atsegina. 276 00:19:46,920 --> 00:19:48,800 Ez dizu inork sinetsiko. 277 00:20:05,320 --> 00:20:08,560 -Zertan ari zara? -Toki apur bat egin dut, 278 00:20:08,640 --> 00:20:10,560 gertatuko dena kontuan hartuta. 279 00:20:10,680 --> 00:20:12,680 Ezkutuko plan bat nabari dezaket. 280 00:20:12,760 --> 00:20:14,680 -Zer plan duzu? -Ikusiko duzu. 281 00:20:15,280 --> 00:20:17,720 Ikusiko dudala? Gogaikarria da hori. 282 00:20:17,800 --> 00:20:20,040 Bai. Kexatu baino ez baduzu egingo, 283 00:20:20,080 --> 00:20:22,040 joan zaitez Nina edo Maggie 284 00:20:22,080 --> 00:20:24,160 bidean direla egiaztatzera. 285 00:21:02,280 --> 00:21:04,960 Ez dakit zergatik gonbidatu nauzun, Fell jauna. 286 00:21:05,040 --> 00:21:07,720 Gure kaleko merkataria zara, Sandwich andrea. 287 00:21:07,800 --> 00:21:10,640 -Beharrezkoa zara gure komunitatean. -Baliteke. 288 00:21:10,720 --> 00:21:12,200 Presa hauek ez ditut gogoko 289 00:21:12,280 --> 00:21:14,640 eta ohiko bezeroak ikustera joan behar dut. 290 00:21:14,720 --> 00:21:17,040 Zure neskek jakingo dute zer egin. 291 00:21:17,080 --> 00:21:18,400 Zuk hala badiozu. 292 00:21:18,480 --> 00:21:22,800 Ez dizut inoiz galdetu zer den zehazki egiten dutena. 293 00:21:23,960 --> 00:21:26,160 Bizimodua ateratzen dute. 294 00:21:26,240 --> 00:21:27,800 Gobernuak esan bezala. 295 00:21:35,800 --> 00:21:40,000 Kaleko Merkatarien Elkartearen bilera hastear dagoela esateko esan dit. 296 00:21:40,080 --> 00:21:43,080 -Ez dut inoiz huts egiten. Banoa. -Primeran. 297 00:21:52,600 --> 00:21:55,440 Non daude bilerarako ekarri nituen aulkiak? 298 00:21:55,520 --> 00:21:56,720 -Ez ditugu behar. -Nola? 299 00:21:56,800 --> 00:21:59,640 Mugitu egin beharko nituzke dantzan egiteko. 300 00:21:59,720 --> 00:22:01,520 Gerorako gordetzea da onena. 301 00:22:01,600 --> 00:22:02,840 Dantzan egiteko? 302 00:22:11,200 --> 00:22:14,840 "Kafea edo Hil" izen xelebrea da kafetegi batentzat. 303 00:22:14,920 --> 00:22:16,440 Ez zegoen besterik. Zer nahi duzu? 304 00:22:16,520 --> 00:22:18,080 -Gogoraraztea... -Bilera. 305 00:22:18,160 --> 00:22:19,720 -Ez noa. -Etorri behar duzu. 306 00:22:19,800 --> 00:22:21,160 Ez, ez noa. 307 00:22:21,240 --> 00:22:24,680 Nire bikotekideak, Lindsayk, mezu bat bidali dit, 308 00:22:25,080 --> 00:22:27,240 eta nire bikotekide ohia da orain. 309 00:22:27,320 --> 00:22:30,440 Ezin dut gabonetako argi madarikatuei buruz hitz egin. 310 00:22:30,520 --> 00:22:33,840 Etxera noa, edatera eta negar egitera nire pisu hutsean. 311 00:22:33,920 --> 00:22:35,280 -Ez egin hori. -Zergatik ez? 312 00:22:35,840 --> 00:22:38,200 Agian ez da segurua. Zerbait gertatzen da. 313 00:22:39,360 --> 00:22:40,520 Zerbait ez doa ondo. 314 00:22:40,600 --> 00:22:42,920 Bueno, ia dena doa gaizki. 315 00:22:43,000 --> 00:22:45,240 Baina hau pixkanaka etortzen ari da. 316 00:22:45,320 --> 00:22:46,280 Ajea bezala. 317 00:22:46,360 --> 00:22:48,440 -Etxera noa. -Hor seguruago egongo zara. 318 00:22:48,520 --> 00:22:50,640 Nire lagunak babestuko zaitu. 319 00:22:50,720 --> 00:22:52,680 Behingoz bada ere, fidatu norbaitez. 320 00:22:52,760 --> 00:22:55,160 -Bitxia zara. -Azkar! 321 00:23:08,560 --> 00:23:09,880 Erotzen ari naiz. 322 00:23:09,960 --> 00:23:13,160 Nina, kafe hornitzailea da. 323 00:23:13,240 --> 00:23:14,880 Urte askotarako. 324 00:23:14,960 --> 00:23:18,360 Bonsoir. Dantzarako gau ederra, ezta? 325 00:23:18,440 --> 00:23:19,720 Justine, zer da hau? 326 00:23:19,800 --> 00:23:23,320 Kafe saltzaile andere agurgarria, 327 00:23:23,400 --> 00:23:26,560 Whickber Kaleko Merkatarien Elkarteko bilera dugu gaur. 328 00:23:26,640 --> 00:23:29,680 Fell jaunaren abegi onaz gozatzen ari gara denok. 329 00:23:29,760 --> 00:23:34,200 Mokadutxo hauetako bat nahi al duzu? Doan dira. 330 00:23:38,840 --> 00:23:40,440 Nina! 331 00:23:41,040 --> 00:23:43,320 Asko pozten naiz zu ikusteaz. 332 00:23:43,800 --> 00:23:45,760 Dantza segituan hasiko da. 333 00:23:45,840 --> 00:23:48,480 Oso haserre nago. Zergatik ez naiz hala sentitzen? 334 00:23:49,000 --> 00:23:51,080 Ez dut muturrik nahi gaur. 335 00:23:51,160 --> 00:23:54,600 Gaur pozik ikusi nahi zaituztet denok. 336 00:23:54,680 --> 00:23:55,960 Dantzan? 337 00:23:56,040 --> 00:23:59,880 Ez litzateke Merkatarien Elkartearen bilera izango dantzarik gabe. 338 00:23:59,960 --> 00:24:04,000 Ez dut ulertzen, zure lagunak arriskuan nengoela esan du. 339 00:24:04,080 --> 00:24:06,880 Eta orain zuek hemen... Erotzen ari naiz. 340 00:24:06,960 --> 00:24:08,880 Bueno, baina hemen zaude, 341 00:24:08,960 --> 00:24:10,720 hori da garrantzitsuena. 342 00:24:10,800 --> 00:24:13,680 Hemen salbu zaude. 343 00:24:14,800 --> 00:24:19,120 Gau ona izan, Nina andereƱoa. Ziur naiz elkarrekin dantzatzeko 344 00:24:19,200 --> 00:24:22,160 aukera izango dugula bilera bukatu aurretik. 345 00:24:22,800 --> 00:24:25,640 Gabonetako argiei buruz hitz egitea nahi nuen. 346 00:24:45,680 --> 00:24:46,760 Nor zarete zuek? 347 00:24:47,320 --> 00:24:48,320 Nork bidali zaituzte? 348 00:24:51,400 --> 00:24:52,800 Deabruak zarete. 349 00:24:52,880 --> 00:24:56,200 Ziztrinenak gainera, kondenatuak zarete. 350 00:24:56,760 --> 00:24:57,960 Zertara etorri zarete? 351 00:24:58,040 --> 00:24:59,760 Zer demontre nahi duzue? 352 00:24:59,840 --> 00:25:03,400 Ezin zarete besterik gabe etorri dena asaldatzera. Arauak daude. 353 00:25:03,480 --> 00:25:07,080 -Eman aingerua. -Gabriel nahi dugu! 354 00:25:10,560 --> 00:25:13,440 Hau guztiz desegokia da! 355 00:25:26,000 --> 00:25:28,040 Zein da zure lana zehazki? 356 00:25:29,080 --> 00:25:30,600 Jostuna naiz. 357 00:25:30,680 --> 00:25:33,080 Benetan trebetasun baliotsua. 358 00:25:33,840 --> 00:25:38,040 Ez, ez naiz jostuna. Jostuna naiz. 359 00:25:39,960 --> 00:25:41,000 Arranopola. 360 00:25:42,120 --> 00:25:43,160 Jostuna. 361 00:25:43,840 --> 00:25:46,040 Labur esanda, jostuna. 362 00:25:46,120 --> 00:25:48,320 Ez naiz jostun tuntun bat. 363 00:25:48,400 --> 00:25:51,680 Jostun madarikatu bat naiz! 364 00:25:53,760 --> 00:25:55,840 Zergatik ezin dut "jostun" hitza esan? 365 00:25:55,920 --> 00:25:58,440 Agian zure lana deskribatu dezakezu. 366 00:25:58,520 --> 00:26:00,960 Zuzen zaude, milesker. 367 00:26:01,040 --> 00:26:03,840 Gizon batek 368 00:26:03,920 --> 00:26:06,440 emazte baten arreta behar duenean, 369 00:26:06,520 --> 00:26:09,480 nire dendara etortzen da, 370 00:26:09,560 --> 00:26:14,120 eta bertan askotariko emakumeen artean aukera dezake, 371 00:26:14,200 --> 00:26:19,600 bere alkandora edo galtzerdiak konpontzeko, 372 00:26:19,680 --> 00:26:22,720 baita botoiak josteko ere. 373 00:26:23,800 --> 00:26:24,880 Hori aparte doa. 374 00:26:25,000 --> 00:26:26,680 Eta ez dute denek egiten. 375 00:26:30,440 --> 00:26:31,720 Jostuna. 376 00:26:55,960 --> 00:26:58,160 -Zer ari zara egiten? -Esan nizun. 377 00:26:58,240 --> 00:27:00,200 Jane Austin. Dantza-festa bat da. 378 00:27:00,280 --> 00:27:03,560 -Hitz egin dezagun. Garrantzitsua da. -Bilera bat daukat. 379 00:27:03,640 --> 00:27:07,640 Amen batean itzuliko naiz. Jan boloban bat bitartean. 380 00:27:29,040 --> 00:27:30,400 Hau berria da. 381 00:27:30,480 --> 00:27:32,480 Guztiz erotzekoa da hau. 382 00:27:32,560 --> 00:27:36,240 Liburu batetik irten balira bezala hitz egiten dute denek. 383 00:27:36,320 --> 00:27:38,600 Giroan sartzeko da. 384 00:27:38,680 --> 00:27:40,160 Zein giro? 385 00:27:40,240 --> 00:27:43,680 Hau elkartearen hileroko bilera da berez. 386 00:27:43,760 --> 00:27:44,600 Bai. 387 00:27:45,240 --> 00:27:46,920 Horrela esanda... 388 00:27:47,920 --> 00:27:49,080 Dantzan ari gara? 389 00:27:49,560 --> 00:27:50,560 Bai. 390 00:27:50,640 --> 00:27:52,880 Inoiz ikasi duzu dantza hau egiten? 391 00:27:52,960 --> 00:27:54,840 Betidanik dakigu, ezta? 392 00:27:54,920 --> 00:27:56,760 Ez, ez da hala. 393 00:27:59,960 --> 00:28:01,080 Hau erotzekoa da. 394 00:28:01,160 --> 00:28:02,480 Haien errua da. 395 00:28:03,240 --> 00:28:04,320 Haiek egin dute. 396 00:28:36,600 --> 00:28:39,400 Liburu-saltzaile laguntzailea naiz. Ez dira liburuak. 397 00:28:39,480 --> 00:28:42,240 Mokadutxoak dira. Ez daude salgai. 398 00:28:42,320 --> 00:28:43,600 Doan ematen ditut. 399 00:28:43,680 --> 00:28:46,600 Orduan, jan dezagun ase arte. 400 00:28:50,040 --> 00:28:53,360 Mesedez, geratu hurbil. Beste bat beharko dut laster. 401 00:28:53,880 --> 00:28:56,200 Ez da ohikoa gure herrixkan 402 00:28:56,280 --> 00:28:59,360 halako gizon atsegin, fin eta, 403 00:28:59,440 --> 00:29:02,840 baimena ematen badidazu, 404 00:29:02,920 --> 00:29:06,040 halako itxura ederrekorik ikustea. 405 00:29:07,280 --> 00:29:09,680 Hau? Ederra da, ezta? 406 00:29:09,760 --> 00:29:12,000 Egin dezakedan guztiaz jabetzen ari naiz. 407 00:29:12,080 --> 00:29:15,280 -Bart, ohean, gauza batez ohartu nintzen. -Hori... 408 00:29:15,360 --> 00:29:17,000 Nahi duzu erakustea? 409 00:29:17,080 --> 00:29:19,080 -Ados. -Aitortu behar dut, 410 00:29:19,160 --> 00:29:20,800 zugan interesa dugula. 411 00:29:20,880 --> 00:29:23,600 Heldu hau. Begira. 412 00:29:39,120 --> 00:29:41,920 Euria eragitea gauza bat da, baina dantza bat... 413 00:29:42,000 --> 00:29:45,120 Zerbait gaizki dago. Oso gaizki. 414 00:29:45,200 --> 00:29:48,600 Dantzatu bitartean esan diezadakezu. 415 00:29:48,680 --> 00:29:49,760 Ez dugu dantza egiten. 416 00:30:01,160 --> 00:30:02,520 Ateak zabaltzen. 417 00:30:03,080 --> 00:30:04,520 Lurra. 418 00:30:19,640 --> 00:30:21,120 Zeinen hunkigarria. 419 00:30:21,600 --> 00:30:23,520 Festa bat ospatzen ari dira. 420 00:30:24,360 --> 00:30:26,200 -Zer egin behar dugu? -Ez dakit. 421 00:30:26,960 --> 00:30:28,360 Egun txarra izan dut. 422 00:30:28,440 --> 00:30:30,920 Nire bikotekidea, Lindsay, joan egin da. 423 00:30:31,880 --> 00:30:33,640 -Nire erruz? -Zer? 424 00:30:34,160 --> 00:30:36,400 Ez. Ez da hori. 425 00:30:37,080 --> 00:30:40,000 Gau horretakoa azken tanta izan zen. 426 00:30:40,080 --> 00:30:42,040 Baina arazoa aspalditik dator. 427 00:30:43,640 --> 00:30:46,000 Uste dut Lindsayk ez ninduela oso gustuko. 428 00:30:47,440 --> 00:30:49,280 Badakit ez naizela erraza. 429 00:30:49,360 --> 00:30:50,400 Nik... 430 00:30:52,960 --> 00:30:54,200 Zera... 431 00:30:54,880 --> 00:30:56,600 Ez dut gauza zailen beldurrik. 432 00:30:57,960 --> 00:30:59,800 Infernuak deabruak bidali ditu. 433 00:30:59,880 --> 00:31:02,600 Alderrai dabiltza hor kanpoan. Gabriel nahi dute. 434 00:31:02,680 --> 00:31:04,680 Salbu gaude hemen. 435 00:31:04,760 --> 00:31:07,880 Liburu-denda hau enbaxada da oraindik, izatez. 436 00:31:07,960 --> 00:31:10,280 Festa hau bukatu 437 00:31:10,360 --> 00:31:12,600 eta zer egin pentsatu behar dugu. 438 00:31:12,680 --> 00:31:15,480 Ez diet utziko Jim eramaten. 439 00:31:15,560 --> 00:31:17,840 Jendea zaurituko dute, aingeru. 440 00:31:17,920 --> 00:31:21,720 Uste dut ez dela zuk uste bezain larria. 441 00:31:28,840 --> 00:31:29,680 Bueno. 442 00:31:32,160 --> 00:31:33,160 Ene bada. 443 00:31:33,240 --> 00:31:34,920 -"Eman amore, angelua"? -Bai... 444 00:31:35,000 --> 00:31:38,920 Ez dira ortografian oso iaioak. Esan nahi dutena da... 445 00:31:39,000 --> 00:31:40,640 Eman amore, aingerua. 446 00:31:40,720 --> 00:31:44,520 Emaguzue Gabriel eta ez dugu inor gehiegi zaurituko. 447 00:31:44,600 --> 00:31:46,120 Ezta inola ere. 448 00:31:46,200 --> 00:31:49,280 Liburu-denda hau enbaxada burujabe bat dela 449 00:31:49,360 --> 00:31:51,440 gogorarazten dizut, 450 00:31:51,520 --> 00:31:54,480 zeruaren gotorlekua izan zelako eta beraz... 451 00:31:54,560 --> 00:31:56,440 Kanporatu egin zaituzte, Azirafel. 452 00:31:57,160 --> 00:31:58,600 Ez duzu babesik. 453 00:31:59,440 --> 00:32:02,400 Deabru legio bat daukat hemen nirekin. 454 00:32:03,400 --> 00:32:05,920 Baina ez dut zu mintzeko asmorik. 455 00:32:06,600 --> 00:32:08,800 Zurekin dauden gizakiak baino ez. 456 00:32:10,040 --> 00:32:13,080 60 segundo dituzu Gabriel arkanjelua entregatzeko, 457 00:32:13,160 --> 00:32:16,760 jendea hiltzen hasi aurretik. 458 00:32:21,360 --> 00:32:22,320 Barkatu. 459 00:32:27,160 --> 00:32:28,360 50 segundo. 460 00:32:28,440 --> 00:32:29,800 Zer egin nahi duzu? 461 00:32:30,320 --> 00:32:32,440 Nigatik da hau dena, ezta? 462 00:32:32,520 --> 00:32:35,520 Nire bila etorri dira, ezta? 463 00:32:40,000 --> 00:32:41,000 Nigana etorri zinen. 464 00:32:41,880 --> 00:32:43,480 Babestuko zintudala esan nuen. 465 00:32:44,280 --> 00:32:45,640 Eta hala egingo dut. 466 00:32:45,720 --> 00:32:48,640 Ez daukazu zertan hori egin. Joango naiz. 467 00:32:59,080 --> 00:32:59,960 Hemen naiz. 468 00:33:01,240 --> 00:33:02,480 Nire bila zabiltza. 469 00:33:03,640 --> 00:33:04,480 Uste dut. 470 00:33:05,240 --> 00:33:06,320 Ni naiz. 471 00:33:07,080 --> 00:33:10,360 Ez dakit zer zabiltzan, baina traban zaude. 472 00:33:11,920 --> 00:33:15,440 Atera dadila aingerua. Edo barruko guztiek ordainduko dute. 473 00:33:15,520 --> 00:33:16,920 Benetan diot. 474 00:33:17,640 --> 00:33:18,560 Kaixo. 475 00:33:19,080 --> 00:33:20,080 Entzun, 476 00:33:21,120 --> 00:33:25,880 Gabriel arkanjelua ni omen naiz. 477 00:33:25,960 --> 00:33:29,640 Baina Jim ere banaiz, Jamesen laburdura. Baina Gabriel ere bai. 478 00:33:30,520 --> 00:33:33,480 Isilduko al zara behingoz? 479 00:33:34,680 --> 00:33:39,520 Zoaz barrura, oraintxe bertan 480 00:33:39,600 --> 00:33:43,480 eta esan Azirafel kabroi horri, 481 00:33:43,560 --> 00:33:46,840 eta Crowley traidoreari, 482 00:33:46,920 --> 00:33:51,680 Gabriel aingerua bidaltzen ez badute, akabatu egingo ditugula. 483 00:33:52,640 --> 00:33:57,440 A-Q-A-B-A-T-U 484 00:33:58,320 --> 00:34:00,120 Akabatu! Zoaz... 485 00:34:13,639 --> 00:34:14,760 Zer gertatu da? 486 00:34:16,520 --> 00:34:21,040 Etortzeko esan dit eta zuei esateko aingerua bidali dezazuela. 487 00:34:23,480 --> 00:34:24,639 Nola ez. 488 00:34:24,760 --> 00:34:27,480 Inork ezagutu ez dezan mirari bat egin genuen. 489 00:34:27,560 --> 00:34:29,800 Inork ez du ezagutzen. Ideia aparta. 490 00:34:29,880 --> 00:34:31,639 Barkatu, Fell jauna. 491 00:34:31,679 --> 00:34:34,159 Nor dira pertsona horiek? Zer gertatzen da? 492 00:34:34,280 --> 00:34:36,199 Hogei segundo, aingeru. 493 00:34:36,320 --> 00:34:38,639 Jendea zauritzen hasi aurretik. 494 00:34:38,679 --> 00:34:40,480 Txiki-txiki egingo ditugu. 495 00:34:40,560 --> 00:34:43,360 Ezin dituzu gizakiak zuzenean zauritu. 496 00:34:43,440 --> 00:34:45,520 -Ondo dakizu, Shax. -Zuzenean ez. 497 00:34:45,600 --> 00:34:47,520 Baina zeharka bai. 498 00:34:47,600 --> 00:34:50,440 Aingeruekin borrokatu bitartean zauritu ditzakegu. 499 00:34:50,520 --> 00:34:52,159 Biktima zibilak lirateke. 500 00:34:52,639 --> 00:34:54,600 Eraso honek baimen ofiziala du? 501 00:34:54,639 --> 00:34:57,360 Erasorako arauak betetzen al ditu? 502 00:34:57,440 --> 00:35:01,040 Bai ala ez? Baduzu eraso hau burutzeko baimen ofiziala? 503 00:35:04,000 --> 00:35:05,280 Ez naiz tentela. 504 00:35:06,320 --> 00:35:07,400 Baimena daukat. 505 00:35:08,640 --> 00:35:11,520 Erasoetako arauak. 112. klausula, 3. azpi-atala. 506 00:35:11,600 --> 00:35:15,400 "Hiritarrek nahikoa denbora izan behar dute tokitik joateko". 507 00:35:15,480 --> 00:35:17,200 Azirafelek badu kexa bat jartzea 508 00:35:17,320 --> 00:35:19,880 Infernuko Dukerriko Batzar Ilunari, 509 00:35:19,960 --> 00:35:23,840 baina erantzun arte itxaron beharko zenuten. Asteak igaro daitezke. 510 00:35:24,440 --> 00:35:26,800 Arazo handi batean sartuko zinatekete. 511 00:35:33,400 --> 00:35:36,880 Atera gizakiak hemendik, orduan. 512 00:35:37,560 --> 00:35:38,480 Noski. 513 00:35:39,920 --> 00:35:42,480 Araua asmatu dut baina ez dute egiaztatuko. 514 00:35:42,560 --> 00:35:45,680 Gizakiak ateratakoan itzuliko naiz. Ez zaitut utziko. 515 00:35:45,800 --> 00:35:48,400 -Badakit. Baina iradokizun bat... -Nire kontu. 516 00:35:48,480 --> 00:35:52,440 Hemendik aterako zaituztet. Nik esandakoa egiten baduzue, 517 00:35:52,520 --> 00:35:55,160 -ondo aterako da. -Ez dakit zer gertatzen den, 518 00:35:55,280 --> 00:35:57,480 baina konpontzera noa. 519 00:35:57,560 --> 00:35:59,560 -Barkatu. -Arriskutsua izan daiteke. 520 00:36:06,280 --> 00:36:07,480 Anderea. 521 00:36:10,320 --> 00:36:13,560 Whickber Kaleko Merkatarien Elkartearen 522 00:36:13,640 --> 00:36:15,680 bilera etetea ez da batere egokia. 523 00:36:15,840 --> 00:36:16,840 Dantza. 524 00:36:17,760 --> 00:36:20,400 Ez da bilera bat. Dantzan ari zineten. 525 00:36:22,400 --> 00:36:25,280 Ez duzu eskubiderik pertsona hauek eragozteko. 526 00:36:26,280 --> 00:36:29,640 Ados. Larrialdietara deituko dut. 527 00:36:31,680 --> 00:36:34,080 Crowley, zein da dendako muga? 528 00:36:34,160 --> 00:36:36,040 Atea, ezin duzue gurutzatu. 529 00:36:43,600 --> 00:36:45,000 Ezin duzu hori egin! 530 00:36:45,080 --> 00:36:48,120 Bada, egin dut. Biktima zibil bat. 531 00:36:48,160 --> 00:36:51,640 Atera itzazu gainontzekoak. Edo guk aterako ditugu. 532 00:36:52,760 --> 00:36:53,840 Ados. 533 00:36:56,480 --> 00:36:59,160 Ez dut ulertzen zer gertatzen den. 534 00:37:00,640 --> 00:37:02,160 Nahiko korapilatsua da. 535 00:37:02,280 --> 00:37:04,760 Baina hobe da hau dena ahazten baduzue. 536 00:37:04,840 --> 00:37:07,200 Eta egin Crowley jaunak dioena. 537 00:37:07,320 --> 00:37:10,200 Hipnotizatu nahi nauzu? Hori ari zara egiten? 538 00:37:10,320 --> 00:37:12,640 -Hori ematen du. -Salbatu nahi zaituztet. 539 00:37:12,760 --> 00:37:14,680 Ea, denak ilaran binaka. 540 00:37:14,800 --> 00:37:17,960 Sandwich andrea, nirekin. Nina eta Maggie atzealdean. 541 00:37:18,040 --> 00:37:19,760 -Zatoz. -Ez dut bakarrik utziko 542 00:37:19,840 --> 00:37:21,280 arazoaren aurrean. 543 00:37:21,360 --> 00:37:24,280 "Goazen" esaten dudanean, bada, goazen. 544 00:37:24,360 --> 00:37:28,000 Ez itzazue begietara begiratu. Jarraitu niri. Nina, bazatoz? 545 00:37:30,760 --> 00:37:31,640 Ez. 546 00:37:31,680 --> 00:37:34,600 Atzean geratuko zara adoretsu hiltzeko? Primeran. 547 00:37:34,640 --> 00:37:37,080 Salbatu bizitzak. Burukoaren orratza duzu? 548 00:37:37,160 --> 00:37:39,440 -Eta gehiago. -Ez dut zalantzarik. 549 00:37:39,520 --> 00:37:41,000 Goazen. 550 00:37:41,880 --> 00:37:44,200 -Zorionak urteurrenean, maitea. -Zorionak. 551 00:37:44,320 --> 00:37:45,520 Zure gutunak. 552 00:37:46,400 --> 00:37:49,440 -Zergatik? -Pilatzen ari ziren. 553 00:37:50,120 --> 00:37:51,960 Gorde itzazu. Ez da momentu ona. 554 00:37:54,280 --> 00:37:55,960 Makurtu burua. Ez begiratu. 555 00:37:59,440 --> 00:38:01,560 -Eraman egin dute. -Ondo al dago? 556 00:38:02,040 --> 00:38:05,360 Ez dut uste. Goazen poliki-poliki kanpora eta ikusiko dugu. 557 00:38:06,160 --> 00:38:07,640 Ez gelditu. 558 00:38:16,120 --> 00:38:18,440 Whickber Kaleko Merkatarien kontu hau 559 00:38:18,520 --> 00:38:21,880 bukatutzat eman beharko dugu. 560 00:38:21,960 --> 00:38:25,640 Hobe duzue zuen dendetara itzultzea, 561 00:38:25,680 --> 00:38:28,520 eta ahaztu ezazue hau ahal baduzue. 562 00:38:28,600 --> 00:38:29,920 Aire. 563 00:38:30,560 --> 00:38:31,640 Tipo zintzoa zara. 564 00:38:32,080 --> 00:38:34,080 Egia esateko, ez. 565 00:38:34,160 --> 00:38:35,360 Baina milesker. 566 00:38:38,400 --> 00:38:40,760 -Zergatik ez zara joan? -Zer gertatzen da? 567 00:38:40,840 --> 00:38:42,960 -Arriskuan zaude. -Honek ez du zentzurik. 568 00:38:43,040 --> 00:38:45,440 Arriskuan zaude. Ez zaitugu bakarrik utziko. 569 00:38:45,520 --> 00:38:49,560 Ez gaude arriskuan. Crowley segituan etorriko da plan batekin. 570 00:38:49,640 --> 00:38:51,880 Babestu zure kabuz. Hartu zure erabakiak. 571 00:38:51,960 --> 00:38:55,360 Egiten dut. Baina ni salbatzea gustuko du. 572 00:39:06,800 --> 00:39:09,160 Agentea, krimen bat salatu nahi dut. 573 00:39:10,880 --> 00:39:12,400 Uste dut ez naizela... 574 00:39:12,480 --> 00:39:15,800 -Ez al zara polizia-agentea? -Bai, tira, noski... 575 00:39:15,880 --> 00:39:18,600 Orduan krimen baten erruduna atxilotu dezakezu. 576 00:39:18,640 --> 00:39:21,440 -Bai, baina... -Ondo da, atxilotu nazazu. 577 00:39:21,520 --> 00:39:22,840 -Zer? -Esan dudana, 578 00:39:22,920 --> 00:39:24,840 ipini bilurrak, isilik joango naiz. 579 00:39:27,080 --> 00:39:30,280 Hau ez da erraza, baina ez naiz inspektorea, 580 00:39:30,360 --> 00:39:31,960 ezta polizia-agentea ere. 581 00:39:32,040 --> 00:39:34,920 Badakit, aingerua zara. Horregatik ematen dut amore. 582 00:39:35,000 --> 00:39:37,640 Deabrua naiz, zeruaren aurka krimen bat egin dut. 583 00:39:37,680 --> 00:39:40,160 Atxilotzeko eskatzen dizut. Ez dugu denborarik. 584 00:39:40,280 --> 00:39:41,440 Baina nola... 585 00:39:41,520 --> 00:39:44,040 Esan: "Atxilotuta zaude, blablabla...". 586 00:39:44,120 --> 00:39:46,400 -"Blablabla...". -Ondo. Atxilotu nauzu. 587 00:39:46,480 --> 00:39:48,800 -Bai? -Bai. Blablabla esan duzu. 588 00:39:48,880 --> 00:39:51,040 Ondo da agente, isilik joango naiz. 589 00:39:51,120 --> 00:39:52,440 Nora joan? 590 00:39:53,440 --> 00:39:54,880 Zerura. 591 00:40:01,160 --> 00:40:02,120 Oso ondo. 592 00:40:02,560 --> 00:40:03,920 Atea irekitzen. 593 00:40:10,800 --> 00:40:13,120 Hau ez da amarru bat izango, ezta? 594 00:40:13,160 --> 00:40:16,040 Ni atxilotu nauzu, nola izango da amarru bat? 595 00:40:20,760 --> 00:40:21,840 Itxi ateak. 596 00:40:23,280 --> 00:40:24,880 Ateak ixten. 597 00:40:28,920 --> 00:40:30,200 Igotzen. 598 00:42:22,280 --> 00:42:24,280 Azpitituluak: Leire 599 00:42:24,360 --> 00:42:26,360 Ikuskatzailea: Ilargi G