1 00:00:17,360 --> 00:00:19,320 എനിക്ക് കുറച്ച് പിശാചുക്കളെ ആവശ്യമുണ്ട്. 2 00:00:20,480 --> 00:00:23,560 -അതെയോ? -അതിന് ബീൽസെബബിൻ്റെ പൂർണ്ണ അംഗീകാരമുണ്ട്. 3 00:00:23,640 --> 00:00:26,480 എനിക്ക് ലണ്ടനിൽ ഒരു പൈശാചിക ആക്രമണം നടത്താം. 4 00:00:26,960 --> 00:00:27,800 പിശാചുക്കളോ? 5 00:00:27,880 --> 00:00:29,080 എനിക്ക് ഏറ്റവും നീചരെ വേണം. 6 00:00:29,160 --> 00:00:31,840 എനിക്ക് ഏറ്റവും മോശമായവരെ വേണം. കൊലയാളികളെ. 7 00:00:33,360 --> 00:00:35,840 ശരി. അപ്പോൾ, എത്ര എണ്ണം? 8 00:00:37,120 --> 00:00:39,400 പതിനായിരം പിശാചുക്കൾ. 9 00:00:43,160 --> 00:00:45,120 ക്ഷമിക്കണം, നിങ്ങൾ 10,000 എന്ന് പറഞ്ഞതായി തോന്നി. 10 00:00:57,760 --> 00:01:00,000 വിക്ക്ബർ സ്ട്രീറ്റ് വ്യാപാരികളുടെയും കടയുടമകളുടെയും (പ്രതിമാസ) യോഗം 11 00:01:03,880 --> 00:01:07,280 -നിങ്ങൾ ശരിക്കും ഇത് ചെയ്യുന്നുണ്ടോ? -തീർച്ചയായും. 12 00:01:07,680 --> 00:01:09,440 എനിക്ക് കാണാൻ കഴിയുമോ? 13 00:01:19,880 --> 00:01:22,480 അത് ഏറ്റവും ഉചിതമാണ്. 14 00:01:22,560 --> 00:01:24,880 ഇന്ന് രാത്രി അതും കൂടെ കൊണ്ട് വരണം. 15 00:01:26,200 --> 00:01:27,440 അത് വളരെ പ്രധാനമാണ്. 16 00:01:27,520 --> 00:01:31,720 എനിക്ക് സംഗീതജ്ഞരെ വേണം, ഇന്ന് വൈകിട്ടുള്ള വിക്ക്ബർ സ്ട്രീറ്റിലെ 17 00:01:31,800 --> 00:01:33,680 വ്യാപാരി, കടയുടമ പ്രതിമാസ യോഗത്തിലേക്ക്. 18 00:01:33,759 --> 00:01:36,560 ഈ ഹാർപ്സികോർഡുമായി നിങ്ങൾ എത്തുമെന്ന് ഞാൻ വിശ്വസിക്കുന്നു. 19 00:01:37,560 --> 00:01:38,440 ഇല്ല, നന്ദി. 20 00:01:39,400 --> 00:01:40,800 സാൻഡ്വിച്ചുകൾ ഉണ്ടാകും. 21 00:01:40,880 --> 00:01:42,800 പത്ത് വർഷം മുമ്പ് ഞാൻ ഒരു മീറ്റിംഗിന് പോയിരുന്നു. 22 00:01:42,880 --> 00:01:45,440 അവർ ക്രിസ്മസ് വിളക്കുകളെക്കുറിച്ച് കലപില കൂട്ടുകയായിരുന്നു. 23 00:01:45,520 --> 00:01:48,280 വിൻഡോകളിലെ അടയാളങ്ങളിൽ അപ്പോസ്ട്രോഫികളുടെ അനുചിതമായ 24 00:01:48,360 --> 00:01:50,680 ഉപയോഗത്തെ അപലപിക്കുന്ന ഒരു പ്രമേയവും പാസ്സാക്കി. 25 00:01:50,759 --> 00:01:53,320 ഒന്നിനും ഇന്ന് രാത്രി എന്നെ അവിടെ എത്തിക്കാനാകില്ല. 26 00:01:53,400 --> 00:01:54,600 അത് ശരി. 27 00:01:55,240 --> 00:01:56,240 വളരെ നല്ലത്. 28 00:01:57,280 --> 00:01:59,920 എനിക്ക് വേറെ വഴിയില്ല. 29 00:02:00,680 --> 00:02:03,240 എൻ്റെ ബുക്ക് ഷോപ്പിൻ്റെ പുറകിൽ, 30 00:02:04,120 --> 00:02:07,760 1965-ലെ "ഡോക്ടർ ഹൂ ആന്വൽ" ഉണ്ട്. 31 00:02:09,280 --> 00:02:13,040 1965-ൽ "ഡോക്ടർ ഹൂ ആന്വൽ" ഇല്ലായിരുന്നു. 32 00:02:13,160 --> 00:02:16,440 ആദ്യത്തേത് 1966 കവർ-ഡേറ്റഡ് ആയിരുന്നു പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്... 33 00:02:16,560 --> 00:02:18,160 1965 സെപ്റ്റംബർ. 34 00:02:18,280 --> 00:02:23,800 ബിബിസിയിലെ പ്രശ്നങ്ങൾ കാരണം 1965 ലെ ആന്വൽ ഒരിക്കലും അച്ചടിച്ചിട്ടില്ല. 35 00:02:23,880 --> 00:02:28,360 എൻ്റേത് മാത്രമാണ് നിലവിലുള്ള പ്രൂഫ് കോപ്പി. 36 00:02:30,040 --> 00:02:32,120 നിങ്ങൾ എന്നെ നോക്കാൻ അനുവദിക്കുമോ? 37 00:02:32,160 --> 00:02:36,120 ഒരു നാല് സംഗീതജ്ഞർക്കൊപ്പം നിങ്ങൾ മീറ്റിംഗിനെത്തിയാൽ, 38 00:02:36,160 --> 00:02:37,400 ഞാൻ അത് നിങ്ങൾക്ക് തരാം. 39 00:02:44,280 --> 00:02:45,680 ആർനോൾഡ്സ് 40 00:02:45,760 --> 00:02:47,920 -നിങ്ങൾ എന്താണ് ചെയ്തത്? -അതിനെപ്പറ്റി സംസാരിക്കേണ്ട. 41 00:02:48,000 --> 00:02:49,320 നിങ്ങൾ ഒരു പുസ്തകം കൊടുത്തുകളഞ്ഞു. 42 00:02:49,400 --> 00:02:50,640 എനിക്ക് ചെയ്യേണ്ടിവന്നു. 43 00:02:52,800 --> 00:02:55,440 മാഗിയും നീനയും എന്നെയാണ് ആശ്രയിക്കുന്നത്. 44 00:02:55,520 --> 00:02:57,440 അവർക്ക് ഇതുവരെ അറിയില്ല എന്നുമാത്രം. 45 00:02:58,079 --> 00:03:01,000 ഒരായിരം രക്തദാഹികളായ പിശാചുക്കൾ. 46 00:03:05,640 --> 00:03:07,240 നമ്മൾ നരകത്തിലാണ്. 47 00:03:07,760 --> 00:03:09,600 എനിക്ക് ബീൽസ്ബബിൽ നിന്ന് അനുമതിയുണ്ട്. 48 00:03:09,680 --> 00:03:12,360 നിങ്ങൾക്ക് സാത്താനിൽ നിന്ന് തന്നെ അംഗീകാരം ഉണ്ടാകാം, ലവ്. 49 00:03:12,440 --> 00:03:14,280 ഇല്ലാത്തവരെ എനിക്ക് അയയ്ക്കാനാവില്ല. 50 00:03:14,360 --> 00:03:17,320 വേണമെങ്കിൽ മാരകവും, ഇഴയുന്നതുമായ കുറച്ചു പേരെ തരാം 51 00:03:17,400 --> 00:03:19,000 എനിക്കെന്തിനാണ് ഇഴയുന്ന... 52 00:03:20,160 --> 00:03:23,560 അഞ്ഞൂറ്. അഞ്ഞൂറ് കാലാളുകളെങ്കിലും ഉണ്ടായിരിക്കണം. 53 00:03:23,640 --> 00:03:24,760 അവരെ എന്തിനുവേണ്ടിയാണ്? 54 00:03:25,800 --> 00:03:27,320 ഒരു ബുക്ക് ഷോപ്പ് ആക്രമിക്കാൻ. 55 00:03:27,760 --> 00:03:31,200 ആരോടും പറയരുത്, പക്ഷേ നമ്മൾ മാലാഖമാരോട് യുദ്ധം ചെയ്തേക്കാം. 56 00:03:33,680 --> 00:03:34,680 ഞാൻ നിനക്ക് 100 തരാം. 57 00:03:35,040 --> 00:03:36,840 -എന്ത്-- -അത് 70 ആയി കുറഞ്ഞു. 58 00:03:36,920 --> 00:03:38,200 ഞാൻ അവരെ എടുത്തോളാം. 59 00:03:55,680 --> 00:03:58,280 ഹലോ. മാന്യരേ, എനിക്ക് എന്ത് ചെയ്യാൻ കഴിയും? 60 00:03:58,360 --> 00:04:01,560 ഇന്ന് രാത്രി നടക്കുന്ന പ്രതിമാസ കടയുടമകളുടെ മീറ്റിംഗിനെക്കുറിച്ചാണ്. 61 00:04:01,640 --> 00:04:06,000 ഇന്ന് ഒരു വിധത്തിലും എനിക്ക് വരാനാകില്ല, 62 00:04:06,080 --> 00:04:08,720 ഇന്ന് എൻ്റെ വിവാഹ വാർഷികമാണ്. 63 00:04:08,800 --> 00:04:11,520 ഞാൻ എൻ്റെ പ്രിയതമയെ പുറത്ത് ഡിന്നറിനു കൊണ്ടുപോകുന്നു. 64 00:04:15,520 --> 00:04:18,320 എൻ്റെ കൈയിൽ 65 00:04:18,360 --> 00:04:22,520 എസ്. ഡബ്ല്യു. എർഡ്നാസിൻ്റെ "എക്സ്പെർട്ട്‍ അറ്റ് ദി കാർഡ് ടേബിൾ" ആദ്യപതിപ്പുണ്ട്. 66 00:04:28,360 --> 00:04:30,080 നിങ്ങളുടെ കൈയിൽ ആദ്യ പതിപ്പുണ്ടോ? 67 00:04:30,160 --> 00:04:32,520 അത് എർഡ്നാസിൻ്റെ സ്വന്തം പകർപ്പായിരുന്നു. 68 00:04:32,600 --> 00:04:35,240 അദ്ദേഹം തൻ്റെ യഥാർത്ഥ പേരിൽ ഒപ്പിട്ടു. 69 00:04:36,000 --> 00:04:37,480 അത് വ്യാഖ്യാനിക്കുകയും ചെയ്തു. 70 00:04:39,080 --> 00:04:42,200 -എത്ര? -ഇത് വിൽപ്പനയ്ക്കുള്ളതല്ല. 71 00:04:43,640 --> 00:04:44,920 എന്നിരുന്നാലും, 72 00:04:45,720 --> 00:04:48,520 നിങ്ങൾ ഇന്ന് രാത്രി മീറ്റിംഗിൽ വന്നാൽ 73 00:04:49,200 --> 00:04:53,080 അത് ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് കടം തരാം. 74 00:04:54,320 --> 00:04:56,920 എന്തെങ്കിലും അത്യാവശ്യം ഉണ്ടായി എന്ന് ഞാൻ ഭാര്യയോട് പറയും. 75 00:04:57,040 --> 00:04:58,200 അവരെയും കൂടെ കൊണ്ട് വരൂ. 76 00:04:58,240 --> 00:05:01,640 ഇത് ഒരു സവിശേഷ നിശ ആയിരിക്കും, ഞാൻ വാക്കുതരുന്നു. 77 00:05:10,800 --> 00:05:12,240 ഹലോ, മിസ്സിസ് ചെങ്. 78 00:05:12,920 --> 00:05:14,800 ഇന്ന് രാത്രി ഒരു മീറ്റിംഗ് ഉണ്ട്... 79 00:05:14,920 --> 00:05:16,040 തെരുവ് കച്ചവടക്കാരുടെ? 80 00:05:16,680 --> 00:05:18,240 മിസ്റ്റർ ചെങ്ങും ഞാനും ഉണ്ടാകും. സമയം എപ്പോഴാണ്? 81 00:05:18,360 --> 00:05:19,760 6:30 82 00:05:20,360 --> 00:05:21,880 അവിടെ കാണാം! ശുഭദിനം ആശംസിക്കുന്നു! 83 00:05:32,680 --> 00:05:34,080 ആശംസകൾ. 84 00:05:37,280 --> 00:05:41,159 നരക സൈനികരേ, ഇപ്പോൾ ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്കൂ. 85 00:05:41,800 --> 00:05:43,640 നമ്മുടെ ദൗത്യം... 86 00:05:43,720 --> 00:05:44,920 എക്സ്ക്യൂസ് മീ? 87 00:05:46,680 --> 00:05:47,520 എന്താ? 88 00:05:51,159 --> 00:05:54,480 ഒരു സൈന്യം എന്നാൽ 6,000 പിശാചുക്കളെങ്കിലും വേണം. 89 00:05:54,560 --> 00:05:55,960 എനിക്കറിയാം. 90 00:06:01,480 --> 00:06:05,440 ഇന്ന് രാത്രി നമ്മൾ ഒരു ആക്രമണം നടത്തും. 91 00:06:06,600 --> 00:06:12,560 അഭൂതപൂർവമായ ധീരതയോടെ, അതുല്യമായ... 92 00:06:14,240 --> 00:06:15,520 അതെ, എന്താ? 93 00:06:15,600 --> 00:06:19,760 സാങ്കേതികമായി, നമ്മൾ ഒരു സൈന്യത്തിൻ്റെ ഏകദേശം 1/75 ഭാഗം മാത്രമാണ്. 94 00:06:20,320 --> 00:06:23,960 എനിക്കറിയാം. പക്ഷേ, എണ്ണത്തിലെ കുറവ്, 95 00:06:24,040 --> 00:06:29,320 നമുക്ക് പകരം വെയ്ക്കാം ക്രൂരതയും പിന്നെ... 96 00:06:31,360 --> 00:06:33,040 -പേടിപ്പെടുത്തൽ? -അല്ല. 97 00:06:34,880 --> 00:06:36,080 എനിക്കത് നഷ്ടപ്പെട്ടു. 98 00:06:38,560 --> 00:06:44,360 ക്രൂരതയും ഭീകരതയും. 99 00:06:44,440 --> 00:06:48,520 എന്തെന്നാൽ, നമ്മൾ പിശാചുക്കളാണ് അവർ നിസ്സാര മനുഷ്യർ മാത്രമാണ്. 100 00:06:48,600 --> 00:06:50,920 അപ്പോൾ നമ്മൾ മാലാഖമാർക്കെതിരെയല്ലേ പോകുന്നത്? 101 00:06:52,040 --> 00:06:54,040 മാലാഖമാർക്കെതിരെയാണെന്ന് അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു. 102 00:06:54,120 --> 00:06:55,240 ആര് പറഞ്ഞു? 103 00:06:55,320 --> 00:06:57,480 ഫർഫർ. ഇത് സത്യമാണോ? 104 00:06:57,560 --> 00:06:59,600 നമ്മൾ ഭൂമിയിലേക്ക് പോകുന്നു, 105 00:07:00,320 --> 00:07:01,640 ലണ്ടനിലേക്ക്, 106 00:07:02,400 --> 00:07:04,840 ഒരു ബുക്ക് ഷോപ്പ് ആക്രമിക്കാൻ. 107 00:07:15,080 --> 00:07:16,880 മിസ്റ്റർ ഫെൽ, ഞാൻ ഇംഗ്ലീഷ് സംസാരിക്കും... 108 00:07:16,960 --> 00:07:19,160 ഞാൻ 15 വർഷമായി ഇവിടെ താമസിക്കുന്നു. 109 00:07:23,280 --> 00:07:24,320 അത്... 110 00:07:40,480 --> 00:07:41,480 രണ്ട് സെക്കൻഡ് തരൂ. 111 00:07:44,640 --> 00:07:46,840 വഴിയോരക്കച്ചവടക്കാരുടെ യോഗമാണെങ്കിൽ, 112 00:07:46,920 --> 00:07:50,960 ഞാൻ വരാം, പക്ഷെ ഏഴ് മണിയ്ക്ക് ഇവിടെ തിരക്ക് തുടങ്ങുന്നത് വരെ മാത്രം. 113 00:07:56,680 --> 00:07:58,920 അതെ, 6:30. അവിടെ കാണാം. 114 00:08:04,680 --> 00:08:08,080 അപ്പോൾ ഏയ്ഞ്ചലുകൾ ഇല്ല എന്ന് ഉറപ്പ് നൽകാമോ? 115 00:08:08,160 --> 00:08:11,480 കാരണം ചില എയ്ഞ്ചലുകൾ ഭയങ്കര അപകടകാരികളാണ്. 116 00:08:11,880 --> 00:08:13,800 നമ്മൾ ശാശ്വതമായി നാടുകടത്തപ്പെടാം. 117 00:08:13,880 --> 00:08:16,920 എന്നാൽ എനിക്ക് ഉറപ്പുനൽകാൻ കഴിയുന്ന ഒന്നുണ്ട്, 118 00:08:17,000 --> 00:08:18,640 ഓമനേ, 119 00:08:18,720 --> 00:08:22,040 ഇനി നീ എന്നെ ഒരു തവണ കൂടി തടസ്സപ്പെടുത്തിയാൽ, 120 00:08:22,920 --> 00:08:25,000 നീ അതിന് എല്ലാക്കാലവും ഖേദിക്കും. 121 00:08:26,520 --> 00:08:27,520 മനസ്സിലായോ? 122 00:08:32,000 --> 00:08:34,440 നിങ്ങൾക്ക് ലോകത്തിലെ എല്ലാ ഭാഷയും സംസാരിക്കാൻ കഴിയും 123 00:08:34,520 --> 00:08:35,679 -നമുക്ക് രണ്ടുപേർക്കും. -അതെ. 124 00:08:35,760 --> 00:08:37,360 പിന്നെ ഫ്രഞ്ചിന് എന്തുപറ്റി? 125 00:08:37,440 --> 00:08:40,039 അത് ഞാൻ ബുദ്ധിമുട്ടിയാണ് പഠിച്ചത്. 126 00:08:40,120 --> 00:08:43,520 ഞാൻ 1760-ൽ മോൺസിയർ റോസിഗ്നോളിൻ്റെ രാത്രി ക്ലാസുകളിൽ പോയി. 127 00:08:49,080 --> 00:08:53,160 നിങ്ങൾക്ക് അമ്മായി ഇല്ല. അവർക്ക് ഒരു തോട്ടക്കാരനില്ല. അവന് പേനയില്ല. 128 00:08:53,240 --> 00:08:54,360 നിങ്ങൾക്ക് മനസ്സിലായില്ലേ. 129 00:08:54,880 --> 00:08:57,760 കാരണം 250 വർഷമായി, നിങ്ങളുടെ സാങ്കൽപ്പിക അമ്മായിയുടെ 130 00:08:57,840 --> 00:09:00,480 തൂവലിനെക്കുറിച്ച് നിങ്ങൾ പുലമ്പുന്നു. 131 00:09:00,520 --> 00:09:01,480 ബ്രാവോ. 132 00:09:01,520 --> 00:09:03,400 -എന്താ? -ഈ പ്രകടനം ആസ്വദിക്കുന്നു. 133 00:09:05,480 --> 00:09:08,600 സ്ട്രീറ്റ് അസോസിയേഷൻ യോഗം ഇന്ന് രാത്രി 6:30, എൻ്റെ ഷോപ്പ്, 134 00:09:08,640 --> 00:09:11,960 തികച്ചും സാധാരണ ക്ഷണം, വേറെ ഒരു അജണ്ടയുമില്ല. 135 00:09:12,040 --> 00:09:16,160 ക്രിസ്മസ് ലൈറ്റുകളെ കുറിച്ച് സംസാരിക്കുമോ? കാരണം എനിക്ക് ചില കാര്യങ്ങൾ പറയാനുണ്ട്. 136 00:09:17,040 --> 00:09:18,720 -ശരി. -ഞാൻ വരും. 137 00:09:24,000 --> 00:09:25,760 അദ്ദേഹം ഒരിക്കലും മീറ്റിംഗ് നടത്തിയിട്ടില്ല. 138 00:09:25,880 --> 00:09:27,880 -ഇപ്പോൾ എന്തുപറ്റി? -അയാൾ പ്രവചനാതീതനാണ്. 139 00:09:28,000 --> 00:09:29,960 അയാൾ തൻ്റെ പൗരധർമ്മത്തിലെ കടമകൾ കണ്ടെത്തി. 140 00:09:31,720 --> 00:09:33,240 നിങ്ങൾ കുറേക്കാലമായോ ഒരുമിച്ച്? 141 00:09:33,880 --> 00:09:35,520 -ആര്? -നിങ്ങളും നിങ്ങളുടെ പങ്കാളിയും. 142 00:09:35,600 --> 00:09:37,880 അല്ല, അയാൾ എൻ്റെ... അങ്ങനെയല്ല. 143 00:09:38,000 --> 00:09:40,760 പുറത്തുനിന്ന് നോക്കുമ്പോൾ എന്തായാലും അങ്ങനെ തോന്നും. 144 00:09:40,840 --> 00:09:43,000 -അപ്പോൾ, നിങ്ങൾ അടുത്താണോ ഒന്നിച്ചത്? -അല്ല-- 145 00:09:43,080 --> 00:09:46,400 നിങ്ങൾക്ക് ഭർത്താവുണ്ടോ? കാമുകനോ? ഈ ബുക്ക് സെല്ലർ ഒരു നേരമ്പോക്ക് ആണോ? 146 00:09:46,480 --> 00:09:50,880 അയാൾ വളരെ ശുദ്ധ ഹൃദയനാണ്, ആരുടെയും നേരമ്പോക്ക് ആകില്ല. 147 00:09:50,960 --> 00:09:54,440 -അയാൾ ഞാൻ അറിയുന്ന ഒരു മാലാഖയാണ്. -നിങ്ങൾ പറയുന്നത് പോലെ. 148 00:09:55,040 --> 00:09:57,320 എന്തായാലും, മറ്റെല്ലാവരുടെയും പ്രണയകഥ 149 00:09:57,400 --> 00:10:00,000 നമ്മുടേതിനേക്കാൾ എപ്പോഴും എളുപ്പമായി തോന്നുന്നു. 150 00:10:13,000 --> 00:10:15,400 നമ്മൾ രാത്രിയിൽ പുറപ്പെടും. 151 00:10:17,080 --> 00:10:23,080 കൂട്ടത്തിൽ കൂടാൻ കഴിയാത്തവർക്ക് മാസ്കുകൾ നൽകും. 152 00:10:23,640 --> 00:10:26,160 നാം വലിയ ട്രാൻസ്പോർട്ടർ ഉപയോഗിക്കും... 153 00:10:30,640 --> 00:10:32,520 എന്ത്? എന്താണിത്? 154 00:10:34,400 --> 00:10:36,120 വലിയത് കേടാണ്. 155 00:10:36,200 --> 00:10:39,000 നാം ചെറിയ ട്രാൻസ്പോർട്ടർ ഉപയോഗിക്കണം, ഒരു സമയം ഒരാൾ മാത്രം. 156 00:10:39,440 --> 00:10:40,600 അല്ലെങ്കിൽ ഗോവണി വഴി പോകണം. 157 00:10:56,520 --> 00:10:58,080 നമുക്ക് ഗോവണി ഉപയോഗിക്കാം. 158 00:12:14,440 --> 00:12:16,520 ചാപ്റ്റർ 5: ദി ബോൾ 159 00:12:26,600 --> 00:12:28,920 ഗുഡ് ഓമെൻസ് 160 00:12:41,480 --> 00:12:42,800 ഒരു ഗ്ലാസ് എടുക്കട്ടേ? 161 00:12:43,120 --> 00:12:44,400 ഞാൻ ജോലിയിലാണ്. 162 00:12:44,480 --> 00:12:47,040 എനിക്ക് ഒരു മീറ്റിംഗ് ഉണ്ട്. അതിന് തയ്യാറെടുക്കണം. 163 00:12:47,120 --> 00:12:48,840 എന്തേ ഉള്ളിൽ ഇരിക്കുന്നില്ല? 164 00:12:49,560 --> 00:12:52,120 -നിങ്ങൾക്ക് അകത്ത് ഇരിക്കുന്നത് ഇഷ്ടമല്ലേ. -അത് പറ്റില്ല. 165 00:12:52,760 --> 00:12:56,360 നിങ്ങളുടെ ബുക്ക് ഷോപ്പിൽ ഒരു ഓർമ്മ നശിച്ച ആക്ഏയ്ഞ്ചൽ ഒളിച്ചിരിക്കുന്നുണ്ട്. 166 00:12:56,440 --> 00:12:58,400 ഇന്നലെ രാത്രി, അവൻ ഉണരുമോ എന്ന് ഞാൻ ഭയപ്പെട്ടു. 167 00:12:58,480 --> 00:13:01,560 അവൻ താൻ ആരാണെന്ന് ഓർത്താലോ? അവൻ അത് നടിക്കുന്നതാണെങ്കിലോ? 168 00:13:01,640 --> 00:13:05,040 അവന് എന്നെ അടിക്കാൻ കഴിയും. ഗബ്രിയെൽ അടിക്കുകയാണെങ്കിൽ, നിൻ്റെ... 169 00:13:07,160 --> 00:13:10,640 -സ്ഥിതി എന്താവും? -അടിക്കാനോ.. 170 00:13:10,720 --> 00:13:12,240 നിങ്ങൾ വിഡ്ഢിത്തം പറയുകയാണ്. 171 00:13:12,320 --> 00:13:16,600 ഇത് തികച്ചും സുരക്ഷിതമാണ്. അവൻ ഇപ്പോൾ നിനക്ക്-അറിയാം-അത് അല്ല... 172 00:13:16,680 --> 00:13:18,440 ശരി, ഞാൻ ഉദ്ദേശിച്ചത്, അവൻ ആണ്, പക്ഷേ... 173 00:13:19,760 --> 00:13:22,360 അവനോട് സംസാരിക്കുന്നതിനെപ്പറ്റി ആലോചിച്ചിട്ടുണ്ടോ? 174 00:13:25,120 --> 00:13:27,000 ശരി, ഞാനത് ചെയ്യാം. 175 00:13:32,440 --> 00:13:35,320 ഇന്നത്തെ മെനു 176 00:13:38,800 --> 00:13:42,720 മുൻവാതിൽ കീ കെറ്റിലിന് അടുത്തുണ്ട്. ദയവായി എന്നെ ബന്ധപ്പെടാൻ ശ്രമിക്കരുത്. 177 00:13:42,800 --> 00:13:44,560 എന്നെ ആവശ്യമുണ്ടെങ്കിൽ ഞാൻ എൻ്റെ സഹോദരിയോടൊപ്പം ഉണ്ടാകും. 178 00:13:44,640 --> 00:13:46,080 അവൾക്കെങ്കിലും മറ്റൊരാളെക്കുറിച്ച് ചിന്തയുണ്ട് 179 00:13:49,520 --> 00:13:50,920 നാശം! 180 00:14:14,800 --> 00:14:16,000 പ്രകാശം ഉണ്ടാകട്ടെ! 181 00:14:20,800 --> 00:14:23,600 ഹലോ, ഗബ്രിയേൽ. 182 00:14:24,320 --> 00:14:25,480 കൊള്ളാം. 183 00:14:26,440 --> 00:14:29,560 -പക്ഷെ ഞാൻ-- -അതെ, അല്ല. 184 00:14:29,640 --> 00:14:32,120 എനിക്കറിയാം. നീ ഇപ്പോൾ ജിം ആണ്. 185 00:14:32,800 --> 00:14:34,800 എല്ലാം നീ ആഗ്രഹിക്കുന്ന രീതിയിലാണോ? 186 00:14:34,880 --> 00:14:37,080 അതെ. മിസ്റ്റർ ഫെൽ എന്നോട് വളരെ നന്നായി പെരുമാറുന്നു. 187 00:14:37,160 --> 00:14:40,040 അതെ അല്ലേ? അതൊരു അത്ഭുതമാണ്, ശരിക്കും, 188 00:14:40,600 --> 00:14:43,000 നിങ്ങൾ രണ്ടുപേരും അവസാനമായി കണ്ടുമുട്ടിയപ്പോൾ 189 00:14:43,960 --> 00:14:45,960 നീ അദ്ദേഹത്തെ നശിപ്പിക്കാൻ ശ്രമിച്ചത് ഓർത്താൽ. 190 00:14:49,240 --> 00:14:50,680 എനിക്കത് ഓർമ്മയില്ല. 191 00:14:50,760 --> 00:14:52,080 ഇല്ലേ, ജിം? 192 00:14:54,080 --> 00:14:56,560 ശരി, മിസ്റ്റർ ഫെല്ലിനും അത് ഓർമയില്ല. 193 00:14:57,160 --> 00:14:59,120 അദ്ദേഹം അവിടെ ഇല്ലായിരുന്നു, അതാണ്. 194 00:14:59,200 --> 00:15:00,720 -അദ്ദേഹം അവിടെ ഇല്ലായിരുന്നു? -നീണ്ട കഥ. 195 00:15:00,800 --> 00:15:04,680 പക്ഷെ... ഞാൻ അവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു. 196 00:15:05,840 --> 00:15:09,520 ഞാൻ വളരെ വ്യക്തമായി ഓർക്കുന്നു 197 00:15:09,600 --> 00:15:13,080 നിൻ്റെ മുഖത്തെ ആ ഭാവം, ആക്ഏയ്ഞ്ചൽ ഗബ്രിയേൽ 198 00:15:14,960 --> 00:15:16,720 നീ എൻ്റെ ഏക സുഹൃത്തിനോട് 199 00:15:16,800 --> 00:15:20,280 അവൻ്റെ മണ്ടൻ വായ അടച്ച് മരിക്കാൻ പറഞ്ഞപ്പോൾ! 200 00:15:24,320 --> 00:15:29,240 അത് എനിക്ക് ഇഷ്ടപ്പെട്ടില്ല. 201 00:15:29,720 --> 00:15:31,440 അത് ഞാനായിരുന്നുവെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നില്ല. 202 00:15:32,520 --> 00:15:33,720 പക്ഷെ ഞാൻ വളരെ ഖേദിക്കുന്നു. 203 00:15:34,680 --> 00:15:36,760 ഞാൻ ഇപ്പോളദ്ദേഹത്തിന് ബുദ്ധിമുട്ടുണ്ടാക്കുന്നില്ലല്ലോ. 204 00:15:36,840 --> 00:15:39,720 എന്നാൽ നിനക്ക് മോശം വാർത്തയുണ്ട്, ജിമ്മി കുട്ടാ. 205 00:15:41,320 --> 00:15:44,920 നീ കാരണം അദ്ദേഹം തൻ്റെ അസ്തിത്വം മുഴുവൻ അപകടത്തിലാക്കുകയാണ് ഇപ്പോൾ. 206 00:15:45,000 --> 00:15:48,240 ഓ കഷ്ടം. ഞാൻ ശരിക്കും ഖേദിക്കുന്നു. 207 00:15:48,960 --> 00:15:51,000 -എനിക്ക് എന്തെങ്കിലും ചെയ്യാൻ കഴിയുമോ? -കഴിയും. 208 00:15:51,640 --> 00:15:53,000 ശരി, 209 00:15:53,640 --> 00:15:54,840 ആ ജനലിലൂടെ പുറത്തേക്ക് ചാട്. 210 00:15:56,920 --> 00:15:57,920 ശരി. 211 00:16:09,320 --> 00:16:10,320 നിർത്ത്! 212 00:16:14,080 --> 00:16:15,080 താഴെ ഇറങ്ങ്. 213 00:16:17,960 --> 00:16:20,040 നീ ശരിക്കും അവനല്ലെങ്കിൽ, 214 00:16:20,120 --> 00:16:21,520 നീ എന്താണ്? 215 00:16:21,600 --> 00:16:24,520 എനിക്കറിയില്ല. ഞാൻ... എനിക്ക് തോന്നുന്നു 216 00:16:25,560 --> 00:16:29,760 ഞാൻ ഒരു ഒഴിഞ്ഞ വീട് പോലെയാണ്. 217 00:16:29,840 --> 00:16:32,560 -വീടോ? -അതെ, ആ വീട്ടിൽ ആരോ താമസിച്ചിരുന്നു, 218 00:16:32,640 --> 00:16:35,800 വളരെക്കാലം. പക്ഷെ ഇപ്പോൾ അവർ പോയി, 219 00:16:35,880 --> 00:16:39,440 പക്ഷെ, വീടിന് ഓരോന്നും എവിടെ ആയിരുന്നു എന്ന് പറയാൻ കഴിയും, 220 00:16:39,520 --> 00:16:41,720 എനിക്കിതെല്ലാം എങ്ങനെ തുടങ്ങിയെന്ന് പറയാൻ കഴിയുന്നത് പോലെ. 221 00:16:42,280 --> 00:16:44,720 നീ ഇവിടെ ആദ്യം വന്നപ്പോൾ, നീ പറഞ്ഞത് 222 00:16:44,800 --> 00:16:48,520 അവർ നിന്നോട് എന്തോ വളരെ മോശമായത് ചെയ്യാൻ പോകുന്നു എന്നാണ്. 223 00:16:48,600 --> 00:16:52,040 അത്, അപ്പോൾ നീ ഓർമ്മിച്ചെങ്കിൽ, ഇപ്പോൾ ഓർത്തെടുക്കൂ. 224 00:16:52,840 --> 00:16:54,600 ഓർമ്മിക്കുമ്പോൾ വേദനിക്കുന്നു. 225 00:16:54,680 --> 00:16:56,680 എൻ്റെ തല അതിന് പാകമല്ല. 226 00:16:56,760 --> 00:16:59,240 എനിക്കറിയാം. എന്നാലും ചെയ്യ്! 227 00:17:02,680 --> 00:17:04,520 ഇല്ല... എൻ്റെ ഓർമ്മശക്തി എൻ്റെ കൈയിലില്ല. 228 00:17:04,560 --> 00:17:06,319 നിൻ്റെ ഓർമ്മശക്തി എവിടെയാണ്? 229 00:17:08,520 --> 00:17:09,960 ഒരു തീപ്പെട്ടിക്കുള്ളിൽ. 230 00:17:13,040 --> 00:17:15,520 അല്ല, ഞാനത് ആദ്യം പുറത്തെടുത്തു. 231 00:17:17,480 --> 00:17:19,760 -തീപ്പെട്ടിയിൽ നിന്ന് ഓർമ്മശക്തി എടുത്തോ? -അതെ. 232 00:17:19,800 --> 00:17:23,480 ഞാൻ അത് പുറത്തെടുത്ത് ഒരു പെട്ടിയിൽ വെച്ചു ഇവിടെ കൊണ്ടുവന്നു 233 00:17:23,560 --> 00:17:25,079 -എന്നിട്ട് അത്... -എന്ത്? 234 00:17:25,200 --> 00:17:26,520 ...എല്ലായിടത്തും. 235 00:17:26,760 --> 00:17:28,160 പിന്നെയെന്തൊക്കെ നീ ഓർക്കുന്നു? 236 00:17:31,440 --> 00:17:34,080 അത് വീണ്ടും സംഭവിക്കുകയാണെങ്കിൽ, എനിക്ക് തോന്നുന്നത് 237 00:17:34,200 --> 00:17:36,080 -അതൊരു വലിയ പ്രശ്നമാണെന്ന് കരുതേണ്ടിവരും. -എന്ത്? 238 00:17:36,160 --> 00:17:37,960 എനിക്കറിയില്ല. ഞാൻ വെറുതെ... 239 00:17:38,800 --> 00:17:39,680 എനിക്കറിയാം. 240 00:17:39,760 --> 00:17:42,200 നീ ഓർക്കാൻ ശ്രമിക്കുന്നുണ്ട് പക്ഷേ കഴിയുന്നില്ല. 241 00:17:51,320 --> 00:17:54,640 നിനക്കൊരു ഹോട്ട് ചോക്ലേറ്റ് വേണോ? 242 00:17:58,080 --> 00:18:00,560 ദി റിസറക്ഷനിസ്റ്റ് തീപ്പെട്ടി 243 00:18:03,560 --> 00:18:05,640 അത്ഭുതത്തെക്കുറിച്ച് എന്താണ് അറിഞ്ഞത്? 244 00:18:05,720 --> 00:18:07,720 ഞാൻ അത് പരിശോധിക്കുന്ന പ്രക്രിയയിലാണ്. 245 00:18:07,800 --> 00:18:12,280 പക്ഷേ, കുറച്ച് ദിവസങ്ങൾ കാത്തിരുന്നാലേ മനുഷ്യരുടെ പ്രണയത്തെപ്പറ്റി പറയാനാകൂ. 246 00:18:12,320 --> 00:18:14,880 കാരണം മനുഷ്യർ വിചിത്രമാണ്. അതങ്ങനെയാണ് പ്രവർത്തിക്കുന്നത്. 247 00:18:14,960 --> 00:18:18,000 എനിക്കറിയാം. ഗബ്രിയേലിനെ കുറിച്ച് എന്തെങ്കിലും സൂചനയുണ്ടോ? 248 00:18:18,080 --> 00:18:20,160 ശരി. അത്... 249 00:18:20,240 --> 00:18:23,480 അദ്ദേഹം തീർച്ചയായും കടയിൽ ഇല്ല. അത് സൂചനയായി കണക്കാക്കുമോ? 250 00:18:23,560 --> 00:18:25,640 -അവിടെ അസീറഫെയ്ൽ മാത്രമേയുള്ളൂ. -വഞ്ചകൻ. 251 00:18:25,720 --> 00:18:28,560 അയാൾ വളരെ... 252 00:18:30,960 --> 00:18:31,800 വഞ്ചകനായി തോന്നി. 253 00:18:32,400 --> 00:18:34,320 ഒപ്പം ദേഷ്യക്കാരൻ സുഹൃത്ത് മിസ്റ്റർ ക്രോളിയും. 254 00:18:34,440 --> 00:18:37,560 -പിശാച്. -അത് ദേഷ്യത്തെ വിശദീകരിക്കുന്നു. 255 00:18:38,160 --> 00:18:41,800 പിന്നെ, തീർച്ചയായും, അയാളുടെ സഹായിയും? 256 00:18:42,320 --> 00:18:44,680 പക്ഷെ, അയാളെ ഞാൻ കണ്ടില്ല. 257 00:18:44,760 --> 00:18:46,320 സഹായി? 258 00:18:47,800 --> 00:18:50,200 -അയാൾക്ക് ഒരു സഹായി ഇല്ല. -ഇല്ല. 259 00:18:50,560 --> 00:18:53,240 ക്ഷമിക്കണം, അതെന്തിനാണ് ഞാൻ പറഞ്ഞതെന്ന് അറിയില്ല. 260 00:18:53,320 --> 00:18:54,960 ഉണ്ടോ? അയാൾക്കുണ്ടോ? 261 00:18:55,040 --> 00:18:56,080 നമ്മൾ കണ്ടില്ലേ ഒരു... 262 00:18:56,160 --> 00:19:00,000 എന്തോ ഏതോ ഒരു... 263 00:19:00,640 --> 00:19:02,200 -പുസ്തകങ്ങൾ? -അല്ല. 264 00:19:02,280 --> 00:19:05,000 അത് അസീറഫെയ്ൽ തന്നെയാണ്. അയാൾക്ക് പുസ്തകങ്ങൾ ഇഷ്ടമാണ്. 265 00:19:06,080 --> 00:19:08,480 അതെ. തീർച്ചയായും. 266 00:19:09,400 --> 00:19:11,880 -പറയൂ? -ഇത് സഹായകരമാകുമോയെന്ന് എനിക്കറിയില്ല, 267 00:19:11,960 --> 00:19:14,880 എന്നാൽ ഒരു ഘട്ടത്തിൽ മിസ്റ്റർ ഫെല്ലും മിസ്റ്റർ, അതായത്... 268 00:19:14,960 --> 00:19:16,640 വഞ്ചകനും പിശാചും 269 00:19:17,240 --> 00:19:19,720 ഇനിയെന്ത് ചെയ്യണം എന്നതിനെപ്പറ്റി ഒരു രഹസ്യ ചർച്ച നടത്തി. 270 00:19:21,560 --> 00:19:22,560 എന്നിട്ട്? 271 00:19:23,800 --> 00:19:26,720 -എന്ത്? -അവർ എന്താണ് പറഞ്ഞത്? 272 00:19:27,520 --> 00:19:28,800 ഞാൻ കേട്ടില്ല. 273 00:19:28,920 --> 00:19:30,400 അവർ അത് സ്വകാര്യമാണെന്ന് പറഞ്ഞു. 274 00:19:37,680 --> 00:19:39,000 നന്ദി. 275 00:19:41,720 --> 00:19:44,040 -നിങ്ങൾ ശരിക്കും നല്ലവനാണ്. -എന്നോട് നന്ദി പറയരുത്. 276 00:19:44,080 --> 00:19:45,920 ഞാൻ നല്ലവനല്ല. 277 00:19:46,920 --> 00:19:48,800 എന്തായാലും നിങ്ങളെ ആരും വിശ്വസിക്കില്ല. 278 00:20:05,320 --> 00:20:08,560 -നിങ്ങൾ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്? -സ്ഥലം ഉണ്ടാക്കുന്നു. 279 00:20:08,640 --> 00:20:10,560 സംഭവിക്കാൻ പോകുന്നതിനെല്ലാം. 280 00:20:10,680 --> 00:20:12,680 നിങ്ങൾക്കെന്തോ പ്ലാനുണ്ട്, എനിക്കത് മണക്കുന്നുണ്ട്. 281 00:20:12,760 --> 00:20:14,680 -എന്താണ് പ്ലാൻ? -കാത്തിരുന്ന് കാണൂ. 282 00:20:15,280 --> 00:20:17,720 കാത്തിരുന്ന് കാണാനോ? അത് എത്ര അസഹ്യമാണെന്ന് അറിയാമോ? 283 00:20:17,800 --> 00:20:20,040 അറിയാം. നിങ്ങൾ അവിടെനിന്ന് പരാതിപറയാൻ പോകുകയാണെങ്കിൽ, 284 00:20:20,080 --> 00:20:22,040 ഒന്നുപോയി നീനയും മാഗിയും 285 00:20:22,080 --> 00:20:24,160 വരുന്നുണ്ട് എന്ന് ഉറപ്പാക്കാമോ? 286 00:21:02,280 --> 00:21:04,960 നിങ്ങൾ എന്നെ എന്തിനാണ് ക്ഷണിച്ചതെന്ന് എനിക്കറിയില്ല, മിസ്റ്റർ ഫെൽ. 287 00:21:05,040 --> 00:21:07,720 നിങ്ങൾ ഒരു വിക്ക്ബർ സ്ട്രീറ്റ് വ്യാപാരിയാണ്, മിസ്സിസ് സാൻഡ് വിച്ച്, 288 00:21:07,800 --> 00:21:10,640 -സമൂഹത്തിൻ്റെ ഒരു നെടുംതൂണും. -അതായിരിക്കാം. 289 00:21:10,720 --> 00:21:12,200 എന്നാൽ ഇപ്പോൾ തിരക്കുള്ള സമയമാണ്, 290 00:21:12,280 --> 00:21:14,640 നിരവധി പതിവുകാരെ ശ്രദ്ധിക്കേണ്ടതുണ്ട്. 291 00:21:14,720 --> 00:21:17,040 എന്താണ് ചെയ്യേണ്ടതെന്ന് നിങ്ങളുടെ യുവതികൾക്ക് അറിയാം. 292 00:21:17,080 --> 00:21:18,400 അങ്ങനെ പറഞ്ഞാൽ ശരിയാണ്. 293 00:21:18,480 --> 00:21:22,800 ഞാനൊരിക്കലും ചോദിച്ചിട്ടില്ല, അവർ ശരിക്കും എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്? 294 00:21:23,960 --> 00:21:26,160 അവർ സ്വന്തം കാലിൽ നിൽക്കുന്നു. 295 00:21:26,240 --> 00:21:27,800 ഗവൺമെൻ്റ് പറഞ്ഞത് പോലെ. 296 00:21:35,800 --> 00:21:40,000 വഴിയോര കച്ചവടക്കാരുടെ സംഘടനയുടെ യോഗം ഇപ്പോൾ തുടങ്ങുകയാണെന്ന് അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു. 297 00:21:40,080 --> 00:21:43,080 -ഞാൻ ഒരിക്കലും ഒരു മീറ്റിംഗ് വിടാറില്ല. -നല്ലത്. 298 00:21:52,600 --> 00:21:55,440 ഇരിപ്പിടങ്ങൾ? മീറ്റിംഗിനായി ഞാൻ അയച്ച ഇരിപ്പിടങ്ങൾ എവിടെ? 299 00:21:55,520 --> 00:21:56,720 -അവശ്യമില്ല. -ആവശ്യമില്ല? 300 00:21:56,800 --> 00:21:59,640 ഡാൻസ് തുടങ്ങുമ്പോൾ നാമതെല്ലാം മാറ്റേണ്ടി വരും. 301 00:21:59,720 --> 00:22:01,520 അവ പിന്നേക്ക് വേണ്ടി സൂക്ഷിക്കുന്നതാണ് നല്ലത്. 302 00:22:01,600 --> 00:22:02,840 ഡാൻസ്? 303 00:22:11,200 --> 00:22:14,840 ഇത് ഒരു കോഫി ഷോപ്പിന് വിചിത്രമായ പേരാണ്. 304 00:22:14,920 --> 00:22:16,440 ബാക്കി പേരെല്ലാം പോയിരുന്നു. എന്താ? 305 00:22:16,520 --> 00:22:18,080 -നിങ്ങളെ ഓർമ്മിപ്പിക്കാൻ-- -മീറ്റിംഗ്? 306 00:22:18,160 --> 00:22:19,720 -ഞാൻ വരുന്നില്ല. -നിങ്ങൾ വന്നേ പറ്റൂ. 307 00:22:19,800 --> 00:22:21,160 ഇല്ല, ഞാനില്ല. 308 00:22:21,240 --> 00:22:24,680 എൻ്റെ... എൻ്റെ പങ്കാളി ലിൻഡ്സിയുടെ മെസേജ് ഉണ്ടായിരുന്നു, 309 00:22:25,080 --> 00:22:27,240 അവൾ ഇപ്പോൾ എൻ്റെ മുൻ പങ്കാളിയാണ് എന്ന്. 310 00:22:27,320 --> 00:22:30,440 ഈ അവസ്ഥയിൽ ക്രിസ്മസ് ലൈറ്റുകളെപ്പറ്റി സംസാരിക്കാൻ എനിക്ക് വയ്യ. 311 00:22:30,520 --> 00:22:33,840 ഞാൻ പോയി, ബോധം കെടും വരെ മദ്യപിച്ച്, ഒഴിഞ്ഞ ഫ്ലാറ്റിലിരുന്ന് കരയും. 312 00:22:33,920 --> 00:22:35,280 -അത് വേണ്ട. -എന്തുകൊണ്ട്? 313 00:22:35,840 --> 00:22:38,200 അത് സുരക്ഷിതമല്ല. എന്തോ നടക്കുന്നുണ്ട്. 314 00:22:39,360 --> 00:22:40,520 എന്തോ കുഴപ്പമുണ്ട്. 315 00:22:40,600 --> 00:22:42,920 സത്യത്തിൽ, എല്ലാം കുഴപ്പമാണ്. 316 00:22:43,000 --> 00:22:45,240 പക്ഷെ, ഇപ്പോൾ, അത് തിരകളായി വരുന്നു. 317 00:22:45,320 --> 00:22:46,280 ഒരു ഹാങ്ങോവർ പോലെ, 318 00:22:46,360 --> 00:22:48,440 -ഞാൻ പോകുന്നു. -നിങ്ങളവിടെ സുരക്ഷിതയായിരിക്കും. 319 00:22:48,520 --> 00:22:50,640 എൻ്റെ സുഹൃത്ത് നിങ്ങൾക്കൊന്നും വരാൻ അനുവദിക്കില്ല, 320 00:22:50,720 --> 00:22:52,680 ഒരിക്കലെങ്കിലും, ആരെയെങ്കിലും വിശ്വസിക്കൂ. 321 00:22:52,760 --> 00:22:55,160 -നിങ്ങൾ വിചിത്രമാണ്. -ചെയ്യൂ. 322 00:23:08,560 --> 00:23:09,880 എനിക്ക് വട്ടുപിടിക്കുന്നു. 323 00:23:09,960 --> 00:23:13,160 നമ്മുടെ എല്ലാ ആവശ്യങ്ങൾക്കും അനുസരിച്ചുള്ള കോഫി നൽകുന്ന നീനയാണ് ഇത്. 324 00:23:13,240 --> 00:23:14,880 കമനീയം, അല്ലേ. 325 00:23:14,960 --> 00:23:18,360 നൃത്തത്തിന് പറ്റിയ രാത്രി, അല്ലേ? 326 00:23:18,440 --> 00:23:19,720 ജസ്റ്റിൻ, എന്താണ് നടക്കുന്നത്? 327 00:23:19,800 --> 00:23:23,320 ആഹാ! പ്രിയ കോഫി വില്പനക്കാരി. ഇന്ന് രാത്രി നടക്കുന്നത് 328 00:23:23,400 --> 00:23:26,560 വിക്ക്ബർ സ്ട്രീറ്റ് വ്യാപാരികളുടെയും കടയുടമകളുടെയും സഘടനാ മീറ്റിംഗാണ്. 329 00:23:26,640 --> 00:23:29,680 നമ്മൾ എല്ലാവരും മിസ്റ്റർ ഫെല്ലിൻ്റെ ആതിഥ്യം ആസ്വദിക്കുകയാണ്. 330 00:23:29,760 --> 00:23:34,200 ഈ ലഘുഭക്ഷണങ്ങളിലൊന്ന് പരീക്ഷിക്കാൻ താല്പര്യമുണ്ടോ? ഇത് സൗജന്യമാണ്. 331 00:23:38,840 --> 00:23:40,440 നീന! ഓ, ഞാൻ... 332 00:23:41,040 --> 00:23:43,320 നിങ്ങൾ വന്നതിൽ അതിയായ സന്തോഷമുണ്ട്. 333 00:23:43,800 --> 00:23:45,760 ഡാൻസ് ഉടൻ തുടങ്ങും. 334 00:23:45,840 --> 00:23:48,480 ഞാൻ ശരിക്കും ദുഃഖിതയാണ്. പിന്നെന്താ എനിക്കത് തോന്നാത്തത്? 335 00:23:49,000 --> 00:23:51,080 ഇന്ന് മ്ലാന മുഖങ്ങൾ പാടില്ല. 336 00:23:51,160 --> 00:23:54,600 നിങ്ങൾ യുവ സുഹൃത്തുക്കൾ എല്ലാവരും സന്തോഷിക്കുന്നതാണ് എനിക്ക് കാണേണ്ടത്. 337 00:23:54,680 --> 00:23:55,960 ഡാൻസോ? 338 00:23:56,040 --> 00:23:59,880 ഡാൻസില്ലാതെ ഇത് ഷോപ്പ് കീപ്പേഴ്സ് അസോസിയേഷൻ മീറ്റിംഗ് ആകില്ല. 339 00:23:59,960 --> 00:24:04,000 എന്താണെന്ന് അറിയില്ല. ഞാൻ അപകടത്തിലാണെന്ന് നിങ്ങളുടെ സുഹൃത്ത് പറഞ്ഞു. 340 00:24:04,080 --> 00:24:06,880 ഞാനിവിടെ വന്നപ്പോൾ, നിങ്ങൾ... എനിക്ക് ഒന്നും മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 341 00:24:06,960 --> 00:24:08,880 എന്തായാലും, ഇവിടെ എത്തിയല്ലോ, 342 00:24:08,960 --> 00:24:10,720 അതാണ് പ്രധാന കാര്യം. 343 00:24:10,800 --> 00:24:13,680 നിങ്ങൾ തീർച്ചയായും ഇവിടെ സുരക്ഷിതയാണ്. 344 00:24:14,800 --> 00:24:19,120 നല്ല സായാഹ്നം, മിസ് നീന. ഇന്നത്തെ ഷോപ്പ്കീപ്പേഴ്സ് മീറ്റിംഗ് 345 00:24:19,200 --> 00:24:22,160 കഴിയും മുൻപ് നമ്മൾ ഒരുമിച്ച് ഡാൻസ് ചെയ്യും എന്ന് കരുതാമോ? 346 00:24:22,800 --> 00:24:25,640 ക്രിസ്മസ് ലൈറ്റുകളെ കുറിച്ച് സംസാരിക്കാൻ മാത്രമാണ് ഞാൻ ആഗ്രഹിച്ചത്. 347 00:24:45,680 --> 00:24:46,760 നിങ്ങൾ ആരാണ്? 348 00:24:47,320 --> 00:24:48,320 ആരാണ് നിങ്ങളെ അയച്ചത്? 349 00:24:51,400 --> 00:24:52,800 നിങ്ങൾ പിശാചുക്കളാണ്. 350 00:24:52,880 --> 00:24:56,200 ജൂനിയർ, ഏറ്റവും താഴെയുള്ള ഭൂതങ്ങൾ, അക്ഷരാർത്ഥത്തിൽ ശപിക്കപ്പെട്ടവർ. 351 00:24:56,760 --> 00:24:57,960 ഇവിടെ നിങ്ങൾ എന്തുചെയ്യുന്നു? 352 00:24:58,040 --> 00:24:59,760 നിങ്ങൾ എല്ലാവരും ഇവിടെ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്? 353 00:24:59,840 --> 00:25:03,400 നിങ്ങൾക്ക് അങ്ങനെ വെറുതെ കുഴപ്പമുണ്ടാക്കാൻ പറ്റില്ല. അതിന് നിയമങ്ങളുണ്ട്. 354 00:25:03,480 --> 00:25:07,080 -ഞങ്ങൾക്ക് ഏയ്ഞ്ചലിനെ തരൂ. -ഞങ്ങൾക്ക് ഗബ്രിയേലിനെ വേണം! 355 00:25:10,560 --> 00:25:13,440 നിങ്ങൾ പരിധി കടക്കുന്നു! 356 00:25:26,000 --> 00:25:28,040 കൃത്യമായി നിങ്ങളുടെ തൊഴിൽ എന്താണ്? 357 00:25:29,080 --> 00:25:30,600 ഞാൻ ഒരു സീംസ്ട്രെസ്സാണ്. 358 00:25:30,680 --> 00:25:33,080 തീർച്ചയായും, ഒരു ശ്രേഷ്ഠമായ കല. 359 00:25:33,840 --> 00:25:38,040 അതല്ല. ഞാനൊരു സീംസ്ട്രെസ്സല്ല. ഞാൻ ഒരു സീംസ്ട്രെസ്സാണ്. 360 00:25:39,960 --> 00:25:41,000 നാശം. 361 00:25:42,120 --> 00:25:43,160 ഒരു സീംസ്ട്രെസ്സ്. 362 00:25:43,840 --> 00:25:46,040 ചുരുക്കത്തിൽ, നിങ്ങൾ ഒരു തയ്യൽക്കാരിയാണ്. 363 00:25:46,120 --> 00:25:48,320 ഇല്ല, ഞാനൊരു സാദാ തയ്യൽക്കാരിയല്ല. 364 00:25:48,400 --> 00:25:51,680 ഞാൻ ഒരു സീംസ്ട്രെസ്സാണ്! 365 00:25:53,760 --> 00:25:55,840 എന്താ എനിക്ക് "സീംസ്ട്രെസ്സ്" എന്ന് പറയാൻ കഴിയാത്തത്? 366 00:25:55,920 --> 00:25:58,440 നിങ്ങൾക്ക് കഴിയുമെങ്കിൽ തൊഴിൽ വിവരിക്കാം. 367 00:25:58,520 --> 00:26:00,960 അതുതന്നെ, നന്ദി. 368 00:26:01,040 --> 00:26:03,840 ശരി, ഒരു മാന്യന് ഒരു ഭാര്യയുടെ ആർദ്രമായ പരിചരണം 369 00:26:03,920 --> 00:26:06,440 ആവശ്യമെന്ന് തോന്നിയാൽ, 370 00:26:06,520 --> 00:26:09,480 അദ്ദേഹത്തിന് എൻ്റെ സ്ഥാപനത്തിലേക്ക് വരാം 371 00:26:09,560 --> 00:26:14,120 അവിടെ, നല്ല സ്ത്രീകളുടെ ഒരു നിരയിൽ നിന്ന് ഇഷ്ടപ്രകാരം തിരഞ്ഞെടുക്കാം, 372 00:26:14,200 --> 00:26:19,600 എല്ലാവരും അവൻ്റെ ഷർട്ടോ സോക്സോ നന്നാക്കാൻ കഴിവുള്ളവരും സന്നദ്ധരുമാണ്, 373 00:26:19,680 --> 00:26:22,720 ഒരു ബട്ടൺ തുന്നാൻ പോലും. 374 00:26:23,800 --> 00:26:24,880 പക്ഷെ അത് എക്സ്ട്രാ ആണ്. 375 00:26:25,000 --> 00:26:26,680 എല്ലാ പെൺകുട്ടികളും അത് ചെയ്യാറില്ല, 376 00:26:30,440 --> 00:26:31,720 ഒരു സീംസ്ട്രെസ്സ്. 377 00:26:55,960 --> 00:26:58,160 -നിങ്ങൾ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്? -ഞാൻ നിന്നോട് പറഞ്ഞു. 378 00:26:58,240 --> 00:27:00,200 ജെയ്ൻ ഓസ്റ്റിൻ. നമ്മൾ ഒരു ബോൾ നടത്തുന്നു. 379 00:27:00,280 --> 00:27:03,560 -നമുക്ക് സംസാരിക്കണം. അത് പ്രധാനമാണ്. -ഞാൻ ഒരു ബിസിനസ് മീറ്റിംഗ് നടത്തുകയാണ്. 380 00:27:03,640 --> 00:27:07,640 ഞാൻ പെട്ടെന്ന് തിരിച്ചുവരാം. ഒരു വോൾ-ഓ-വോണ്ട് കഴിക്കൂ. 381 00:27:29,040 --> 00:27:30,400 ഇതൊരു പുതിയ കാര്യമാണ്. 382 00:27:30,480 --> 00:27:32,480 ഇത് എന്തോ ഭ്രാന്താണ്. 383 00:27:32,560 --> 00:27:36,240 എന്താണ് എല്ലാവരും "പ്രൈഡ് ആൻഡ് പ്രെജുഡിസ്" കഥാപാത്രങ്ങളെ പോലെ സംസാരിക്കുന്നത്? 384 00:27:36,320 --> 00:27:38,600 അവർ കാര്യങ്ങളുടെ ആത്മാവിലേക്ക് പ്രവേശിക്കുകയാണ്. 385 00:27:38,680 --> 00:27:40,160 ഏത് കാര്യങ്ങളുടെ ആത്മാവ്? 386 00:27:40,240 --> 00:27:43,680 ഇത് അസോസിയേഷൻ്റെ പ്രതിമാസ മീറ്റിംഗാണ്. 387 00:27:43,760 --> 00:27:44,600 അതെ. 388 00:27:45,240 --> 00:27:46,920 നിങ്ങൾ അങ്ങനെ പറയുമ്പോൾ... 389 00:27:47,920 --> 00:27:49,080 നമ്മൾ നൃത്തം ചെയ്യുകയാണോ? 390 00:27:49,560 --> 00:27:50,560 അതെ. 391 00:27:50,640 --> 00:27:52,880 ഈ നൃത്തചുവടുകൾ നിങ്ങൾ എപ്പോഴെങ്കിലും പഠിച്ചിട്ടുണ്ടോ? 392 00:27:52,960 --> 00:27:54,840 ഇത് നമ്മൾ ചെയ്യാറുള്ളതാണ്, അല്ലേ? 393 00:27:54,920 --> 00:27:56,760 അല്ല. ഇതല്ല, 394 00:27:59,960 --> 00:28:01,080 ഇത് എന്തോ ഭ്രാന്താണ്. 395 00:28:01,160 --> 00:28:02,480 ഇത് അവരുടെ തെറ്റാണ്. 396 00:28:03,240 --> 00:28:04,320 അവരാണ് ഇത് ചെയ്യുന്നത്. 397 00:28:36,600 --> 00:28:39,400 ഞാൻ ഒരു അസിസ്റ്റൻ്റ് ബുക്ക് സെല്ലറാണ്. എന്നാൽ ഇവ പുസ്തകങ്ങളല്ല. 398 00:28:39,480 --> 00:28:42,240 അവ ചെറിയ ഭക്ഷണപദാർത്ഥങ്ങളാണ്. ഞാൻ അവ വിൽക്കുകയല്ല. 399 00:28:42,320 --> 00:28:43,600 ഞാൻ അവ വെറുതെ കൊടുക്കുകയാണ്. 400 00:28:43,680 --> 00:28:46,600 അപ്പോൾ തീർച്ചയായും നാം അത് ആസ്വദിക്കണം. 401 00:28:50,040 --> 00:28:53,360 അൽപ്പനേരം നിൽക്കൂ. ഞങ്ങൾക്ക് ഒന്നുകൂടി വേണ്ടിവരും. 402 00:28:53,880 --> 00:28:56,200 വല്ലപ്പോഴും മാത്രമേ ഞങ്ങളുടെ ചെറിയ ഗ്രാമത്തിന് 403 00:28:56,280 --> 00:28:59,360 ഇത്ര സൗഹാർദ്ദവും മാന്യതയുമുള്ള ഒരാളെ 404 00:28:59,440 --> 00:29:02,840 സ്വാഗതം ചെയ്യാൻ ഭാഗ്യമുണ്ടാകാറുള്ളൂ, ഞാൻ പറയുകയാണെങ്കിൽ, സർ, 405 00:29:02,920 --> 00:29:06,040 രൂപവും ഗുണവും വളരെ നന്നായി ഒത്തിണങ്ങിയ ഒരാളെ. 406 00:29:07,280 --> 00:29:09,680 ഇതോ? ഇത് വെടിപ്പായിട്ടുണ്ട്, അല്ലേ? 407 00:29:09,760 --> 00:29:12,000 അതിന് ചെയ്യാൻ കഴിയുന്നതെല്ലാം ഞാൻ കണ്ടെത്തുന്നതേയുള്ളൂ. 408 00:29:12,080 --> 00:29:15,280 -ഇന്നലെ രാത്രി ഞാൻ പുതിയൊരെണ്ണം കണ്ടെത്തി. -സർ! 409 00:29:15,360 --> 00:29:17,000 നിങ്ങൾക്ക് കാണാൻ ആഗ്രഹമുണ്ടോ? 410 00:29:17,080 --> 00:29:19,080 -ശരി. -ഞാൻ സമ്മതിക്കുന്നു, 411 00:29:19,160 --> 00:29:20,800 നിങ്ങൾ കൗതുകം ഉണർത്തുന്നു. 412 00:29:20,880 --> 00:29:23,600 ഇതാ. കണ്ടോളൂ. 413 00:29:39,120 --> 00:29:41,920 മഴ പെയ്യിക്കുക എന്നത് ഒരു കാര്യമാണ്, എന്നാൽ ഒരു ബോൾ... 414 00:29:42,000 --> 00:29:45,120 എന്തോ കുഴപ്പമുണ്ട്. ശരിക്കും എന്തോ കുഴപ്പമുണ്ട്. 415 00:29:45,200 --> 00:29:48,600 നൃത്തത്തിനിടയിൽ എന്നോട് പറഞ്ഞോളൂ. 416 00:29:48,680 --> 00:29:49,760 നമ്മൾ ഡാൻസ് ചെയ്യാറില്ല. 417 00:30:01,160 --> 00:30:02,520 വാതിലുകൾ തുറക്കുന്നു. 418 00:30:03,080 --> 00:30:04,520 ഭൂമി. 419 00:30:19,640 --> 00:30:21,120 എത്ര മനോഹരം. 420 00:30:21,600 --> 00:30:23,520 അവർ പാർട്ടി നടത്തുകയാണ്. 421 00:30:24,360 --> 00:30:26,200 -എന്തു ചെയ്യണം? -എനിക്ക് ഉറപ്പില്ല. 422 00:30:26,960 --> 00:30:28,360 എനിക്ക് ഇത് നല്ല ദിവസമല്ല. 423 00:30:28,440 --> 00:30:30,920 എൻ്റെ പങ്കാളി ലിൻഡ്സി പോയി. 424 00:30:31,880 --> 00:30:33,640 -അത് എന്റെ തെറ്റായിരുന്നോ? -എന്ത്? 425 00:30:34,160 --> 00:30:36,400 അല്ല, അതല്ല, 426 00:30:37,080 --> 00:30:40,000 അന്ന് രാത്രി അവസാന പടിയായിരുന്നു. 427 00:30:40,080 --> 00:30:42,040 ഇത് ആരംഭിച്ചിട്ട് കുറെ കാലമായി. 428 00:30:43,640 --> 00:30:46,000 ലിൻഡ്സി എന്നെ അത്ര ഇഷ്ടപ്പെട്ടിരുന്നില്ല എന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. 429 00:30:47,440 --> 00:30:49,280 എന്നോടൊത്ത് പോകാൻ കഠിനാദ്ധ്വാനം വേണമെന്നറിയാം. 430 00:30:49,360 --> 00:30:50,400 എനിക്ക്... 431 00:30:52,960 --> 00:30:54,200 അതായത്... 432 00:30:54,880 --> 00:30:56,600 കഠിനാധ്വാനത്തെ ഞാൻ ഭയപ്പെടുന്നില്ല. 433 00:30:57,960 --> 00:30:59,800 നരകം പിശാചുക്കളെ അയച്ചിരിക്കുന്നു. 434 00:30:59,880 --> 00:31:02,600 അവർ പുറത്ത് ചുറ്റിത്തിരിയുകയാണ്. അവർക്ക് ഗബ്രിയേലിനെ വേണം. 435 00:31:02,680 --> 00:31:04,680 നമ്മൾ ഇവിടെ തികച്ചും സുരക്ഷിതരാണ്. 436 00:31:04,760 --> 00:31:07,880 സാങ്കേതികമായി, ഈ പുസ്തകശാല ഇപ്പോഴും ഒരു എംബസിയാണ്. 437 00:31:07,960 --> 00:31:10,280 നിങ്ങൾ ഈ നാടകം അവസാനിപ്പിക്കണമെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു 438 00:31:10,360 --> 00:31:12,600 എന്നിട്ട് എന്തുചെയ്യണമെന്ന് നമുക്ക് ആലോചിക്കണം. 439 00:31:12,680 --> 00:31:15,480 ഞാൻ ജിമ്മിനെ അവർക്ക് നൽകുന്നില്ല. 440 00:31:15,560 --> 00:31:17,840 ആളുകൾക്ക് പരിക്കേൽക്കും, ഏയ്ഞ്ചൽ. 441 00:31:17,920 --> 00:31:21,720 നമ്മൾ നേരിടുന്ന പ്രശ്നങ്ങൾ നിങ്ങൾ ഉള്ളതിലും വലുതായി കാണുകയാണ്. 442 00:31:28,840 --> 00:31:29,680 ശരി? 443 00:31:32,160 --> 00:31:33,160 ഓ, കഷ്ടം. 444 00:31:33,240 --> 00:31:34,920 -"ആംഗിളിനെ വിട്ടുതരിക"? -അതെ. 445 00:31:35,000 --> 00:31:38,920 സ്പെല്ലിംഗിൽ അവർ മോശമാണ്. അവർ പറയാൻ ഉദ്ദേശിച്ചത്... 446 00:31:39,000 --> 00:31:40,640 ഏയ്ഞ്ചലിനെ വിട്ടുതരിക എന്നാണ്. 447 00:31:40,720 --> 00:31:44,520 ഗബ്രിയേലിനെ അയയ്ക്കൂ, ആർക്കും വലിയ പരിക്കില്ലാതെ രക്ഷപ്പെടാം. 448 00:31:44,600 --> 00:31:46,120 ആ ചോദ്യമേയില്ല. 449 00:31:46,200 --> 00:31:49,280 ഈ പുസ്തകശാല സാങ്കേതികമായി, ഒരു സ്വതന്ത്ര എംബസി ആണെന്ന് 450 00:31:49,360 --> 00:31:51,440 ഞാൻ നിങ്ങളെ ഓർമ്മിപ്പിക്കട്ടെ. 451 00:31:51,520 --> 00:31:54,480 സ്വർഗ്ഗത്തിൻ്റെ മുൻ ഔട്ട്പോസ്റ്റ് ആയതിനാൽ. അതുപോലെ... 452 00:31:54,560 --> 00:31:56,440 നീ ഒരു നിയമവിരുദ്ധനാണ്, അസീറഫെയ്ൽ. 453 00:31:57,160 --> 00:31:58,600 നിനക്ക് സംരക്ഷണമില്ല. 454 00:31:59,440 --> 00:32:02,400 എൻ്റെ കൂടെ പിശാചുക്കളുടെ ഒരു സൈന്യമുണ്ട്. 455 00:32:03,400 --> 00:32:05,920 പക്ഷെ നിങ്ങളെ ഉപദ്രവിക്കാൻ എനിക്ക് ഉദ്ദേശമില്ല. 456 00:32:06,600 --> 00:32:08,800 നിങ്ങളോടൊപ്പമുള്ള മനുഷ്യരെ മാത്രം. 457 00:32:10,040 --> 00:32:13,080 ആക്ഏയ്ഞ്ചൽ ഗബ്രിയേലിനെ കൈമാറാൻ നിങ്ങൾക്ക് 60 സെക്കൻഡ് സമയം തരാം, 458 00:32:13,160 --> 00:32:16,760 ഞങ്ങൾ ആളുകളെ കൊല്ലാൻ തുടങ്ങുന്നതിന് മുൻപ്. 459 00:32:21,360 --> 00:32:22,320 എക്സ്ക്യൂസ് മീ. 460 00:32:27,160 --> 00:32:28,360 അമ്പത് സെക്കൻഡ്. 461 00:32:28,440 --> 00:32:29,800 നീ എന്ത് പറയുന്നു? 462 00:32:30,320 --> 00:32:32,440 ഇതെല്ലാം ഞാൻ കാരണമാണ്, അല്ലേ? 463 00:32:32,520 --> 00:32:35,520 ആ ആളുകൾക്ക് എന്നെയാണ് വേണ്ടത്, അല്ലേ? 464 00:32:40,000 --> 00:32:41,000 നീ എൻ്റെ അടുത്ത് വന്നു. 465 00:32:41,880 --> 00:32:43,480 ഞാൻ നിന്നെ സംരക്ഷിക്കുമെന്ന് പറഞ്ഞു. 466 00:32:44,280 --> 00:32:45,640 ഞാനത് ചെയ്യും. 467 00:32:45,720 --> 00:32:48,640 നിങ്ങൾ ഒന്നും ചെയ്യേണ്ട. ഞാൻ പുറത്ത് പോകുന്നു. 468 00:32:59,080 --> 00:32:59,960 ഞാൻ ഇതാ. 469 00:33:01,240 --> 00:33:02,480 നിങ്ങൾക്ക് വേണ്ടത് എന്നെയാണ്. 470 00:33:03,640 --> 00:33:04,480 എന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. 471 00:33:05,240 --> 00:33:06,320 ഇത് ഞാനാണ്. 472 00:33:07,080 --> 00:33:10,360 നിങ്ങൾ എന്താണ് ചെയ്യുന്നതെന്ന് അറിയില്ല, പക്ഷേ നിങ്ങൾ എൻ്റെ വഴിയിലാണ്. 473 00:33:11,920 --> 00:33:15,440 ഏയ്ഞ്ചലിനെ ഉടൻ അയയ്ക്കൂ. അല്ലെങ്കിൽ ഇവിടെയുള്ളവരെല്ലാം ശിക്ഷിക്കപ്പെടും. 474 00:33:15,520 --> 00:33:16,920 ഞാൻ അത് ചെയ്യും! 475 00:33:17,640 --> 00:33:18,560 ഹായ്. 476 00:33:19,080 --> 00:33:20,080 കേൾക്കൂ. 477 00:33:21,120 --> 00:33:25,880 ഗബ്രിയേൽ മാലാഖ സത്യത്തിൽ ഞാനാണ്. 478 00:33:25,960 --> 00:33:29,640 പക്ഷെ ഞാൻ ജിം അഥവാ ജെയിംസും ആണ്. എന്നാൽ ഗബ്രിയേലും ആണ്. 479 00:33:30,520 --> 00:33:33,480 നിങ്ങൾ മിണ്ടാതിരിക്കുമോ? 480 00:33:34,680 --> 00:33:39,520 ഉടൻ, ഈ നിമിഷം, അകത്തുകയറൂ. 481 00:33:39,600 --> 00:33:43,480 എന്നിട്ട് ആ കഴുത അസീറഫെയ്ലിനോടും 482 00:33:43,560 --> 00:33:46,840 ആ പ്രധാന വഞ്ചകൻ ക്രോളിയോടും പറയൂ, 483 00:33:46,920 --> 00:33:51,680 ഉടൻ ഗബ്രിയേൽ മാലാഖയെ അയച്ചില്ലെങ്കിൽ അവർ ടോസ്റ്റാകും എന്ന്. 484 00:33:52,640 --> 00:33:57,440 ടി-ഒ-എസ്-ടി-ഇ. 485 00:33:58,320 --> 00:34:00,120 ടോസ്റ്റ്! ഉടൻ... 486 00:34:13,639 --> 00:34:14,760 എന്ത് സംഭവിച്ചു? 487 00:34:16,520 --> 00:34:21,040 എന്നോട് തിരികെ വന്ന്, ഏയ്ഞ്ചലിനെ അയയ്ക്കാൻ നിങ്ങളോട് പറയാൻ പറഞ്ഞു. 488 00:34:23,480 --> 00:34:24,639 തീർച്ചയായും. 489 00:34:24,760 --> 00:34:27,480 അത് അവനാണെന്ന് ആരും അറിയാതിരിക്കാൻ നാമൊരു അത്ഭുതം ചെയ്യുന്നു. 490 00:34:27,560 --> 00:34:29,800 ഇപ്പോൾ അത് അവനാണെന്ന് ആർക്കും അറിയില്ല. നമ്മൾ കൊള്ളാം. 491 00:34:29,880 --> 00:34:31,639 ക്ഷമിക്കണം, മിസ്റ്റർ ഫെൽ. 492 00:34:31,679 --> 00:34:34,159 ഈ ആളുകൾ ആരാണ്? എന്താണ് സംഭവിക്കുന്നത്? 493 00:34:34,280 --> 00:34:36,199 ഇരുപത് സെക്കൻഡ്, ഏയ്ഞ്ചൽ. 494 00:34:36,320 --> 00:34:38,639 ഞങ്ങൾ ആളുകളെ ദ്രോഹിക്കാൻ തുടങ്ങുന്നതിനുമുമ്പ്. 495 00:34:38,679 --> 00:34:40,480 അവരെ കഷണങ്ങളാക്കുന്നതിന് മുൻപ്. 496 00:34:40,560 --> 00:34:43,360 മനുഷ്യരെ നേരിട്ട് ഉപദ്രവിക്കാൻ നിങ്ങൾക്ക് അനുവാദമില്ല. 497 00:34:43,440 --> 00:34:45,520 -നിനക്കതറിയാം, ഷാക്സ്. -ഒരുപക്ഷെ പറ്റില്ലായിരിക്കാം. 498 00:34:45,600 --> 00:34:47,520 എന്നാൽ അവരെ പരോക്ഷമായി വേദനിപ്പിക്കാം. 499 00:34:47,600 --> 00:34:50,440 ഏയ്ഞ്ചലുകളുമായി പോരാടുമ്പോൾ നമുക്ക് തീർച്ചയായും അവരെ വേദനിപ്പിക്കാം. 500 00:34:50,520 --> 00:34:52,159 അവ സിവിലിയൻ മരണങ്ങളായിരിക്കും. 501 00:34:52,639 --> 00:34:54,600 ഈ ആക്രമണം ഔദ്യോഗികമായി അനുവദിച്ചതും 502 00:34:54,639 --> 00:34:57,360 ഒപ്പം ഇടപഴകൽ നിയമങ്ങളുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നതുമാണോ? 503 00:34:57,440 --> 00:35:01,040 ആണോ അല്ലയോ? ഈ ആക്രമണം നടത്താൻ ഔദ്യോഗിക അനുമതി ലഭിച്ചിട്ടുണ്ടോ? 504 00:35:04,000 --> 00:35:05,280 ഞാൻ മണ്ടിയല്ല. 505 00:35:06,320 --> 00:35:07,400 എനിക്ക് അനുവാദമുണ്ട്. 506 00:35:08,640 --> 00:35:11,520 ഇടപഴകലിൻ്റെ അടിസ്ഥാന നിയമങ്ങൾ. ക്ലോസ് 112, ഉപവിഭാഗം 3. 507 00:35:11,600 --> 00:35:15,400 "സിവിലിയൻമാർക്ക് പ്രദേശം ഒഴിഞ്ഞുപോകാൻ മതിയായ സമയം നൽകണം." 508 00:35:15,480 --> 00:35:17,200 -പക്ഷേ... -അസീറഫെയ്ലിന് ഒരു പരാതി നൽകാം 509 00:35:17,320 --> 00:35:19,880 നരകത്തിലെ പ്രഭുക്കന്മാരുടെ ഡാർക്ക് കൗൺസിലിലേക്ക്, 510 00:35:19,960 --> 00:35:23,840 അവരുടെ മറുപടിവരെ നിങ്ങൾ കാക്കേണ്ടിവരും. ചിലപ്പോൾ ആഴ്ചകൾ എടുത്തേക്കാം. 511 00:35:24,440 --> 00:35:26,800 നിങ്ങൾ എല്ലാവരും വലിയ കുഴപ്പത്തിലായേക്കാം. 512 00:35:33,400 --> 00:35:36,880 എന്നാൽ മനുഷ്യരെ അവിടെ നിന്ന് ഒഴിപ്പിക്കൂ. 513 00:35:37,560 --> 00:35:38,480 തീർച്ചയായും. 514 00:35:39,920 --> 00:35:42,480 ഞാൻ ഒരു നിയമം ഉണ്ടാക്കി, അത് പരിശോധിക്കാനുള്ള ബുദ്ധി അവർക്കില്ല. 515 00:35:42,560 --> 00:35:45,680 ഞാൻ മനുഷ്യരെ പുറത്തെത്തിച്ച ശേഷം വരാം. നിങ്ങളെ തനിച്ചാക്കില്ല. 516 00:35:45,800 --> 00:35:48,400 -എനിക്കറിയാം. എനിക്കൊരു നിർദ്ദേശമുണ്ട്... -ഇത് ഞാൻ നോക്കിക്കോളാം. 517 00:35:48,480 --> 00:35:52,440 ഞാൻ നിങ്ങളെ എല്ലാവരെയും പുറത്തേക്ക് കൊണ്ടുപോകും. ഞാൻ പറയുന്നത് പോലെ'ചെയ്താൽ 518 00:35:52,520 --> 00:35:55,160 -ആർക്കും ഒന്നും സംഭവിക്കില്ല. -എന്താണ് സംഭവമെന്ന് എനിക്കറിയില്ല. 519 00:35:55,280 --> 00:35:57,480 എന്നാൽ ഞാൻ അത് കൈകാര്യം ചെയ്യാൻ പോകുന്നു. 520 00:35:57,560 --> 00:35:59,560 -എക്സ്ക്യൂസ് മീ. -അത് കുഴപ്പമാകും. 521 00:36:06,280 --> 00:36:07,480 മാഡം. 522 00:36:10,320 --> 00:36:13,560 വിക്ക്ബർ സ്ട്രീറ്റ് ട്രേഡേഴ്സ് ആൻഡ് ഷോപ്പ്കീപ്പേഴ്സ് അസോസിയേഷൻ മീറ്റിംഗ് 523 00:36:13,640 --> 00:36:15,680 തടസ്സപ്പെടുത്തുന്നത് ശരിയെന്ന് തോന്നാൻ കാരണം അറിയില്ല. 524 00:36:15,840 --> 00:36:16,840 ഡാൻസ്. 525 00:36:17,760 --> 00:36:20,400 മീറ്റിംഗല്ല. നിങ്ങൾ ഡാൻസ് ചെയ്യുകയായിരുന്നു. 526 00:36:22,400 --> 00:36:25,280 ഈ ആളുകളുമായി ഇടപെടാൻ നിങ്ങൾക്ക് അവകാശമില്ല. 527 00:36:26,280 --> 00:36:29,640 ശരി. ഞാൻ എമർജൻസി സർവീസസിനെ വിളിക്കുകയാണ്. 528 00:36:31,680 --> 00:36:34,080 ക്രോളി, ഈ സ്ഥലത്തിൻ്റെ അതിർത്തി രേഖ എന്താണ്? 529 00:36:34,160 --> 00:36:36,040 വാതിൽ ഫ്രെയിം, നിങ്ങൾക്കത് മറികടക്കാൻ കഴിയില്ല. 530 00:36:43,600 --> 00:36:45,000 നിങ്ങൾക്ക് അത് ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല! 531 00:36:45,080 --> 00:36:48,120 ഞങ്ങൾ ചെയ്തു. സിവിലിയൻ അപകടം. 532 00:36:48,160 --> 00:36:51,640 ബാക്കിയുള്ളവരെ ഇപ്പോൾ പുറത്താക്കുക. അല്ലെങ്കിൽ ഞങ്ങൾ ഓരോരുത്തരെയായി എടുക്കും. 533 00:36:52,760 --> 00:36:53,840 ശരി. 534 00:36:56,480 --> 00:36:59,160 എനിക്ക് ഇപ്പോഴും മനസ്സിലാകുന്നില്ല. എന്താണ് സംഭവിക്കുന്നത്? 535 00:37:00,640 --> 00:37:02,160 ഇത് കുറച്ച് സങ്കീർണ്ണമാണ്. 536 00:37:02,280 --> 00:37:04,760 എന്നാൽ നിങ്ങൾ അതെല്ലാം മറക്കുന്നതാണ് നല്ലത്. 537 00:37:04,840 --> 00:37:07,200 മിസ്റ്റർ ക്രോളി നിർദ്ദേശിക്കുന്നതെന്തും ചെയ്യുക. 538 00:37:07,320 --> 00:37:10,200 നിങ്ങൾ എന്നെ ഹിപ്നോട്ടിസം ചെയ്യാൻ ശ്രമിക്കുകയാണോ? അതാണോ സംഭവിക്കുന്നത്? 539 00:37:10,320 --> 00:37:12,640 -നിങ്ങളെന്തോ ചെയ്യുന്നുണ്ട്. -ജീവൻ രക്ഷിക്കാൻ നോക്കുന്നു. 540 00:37:12,760 --> 00:37:14,680 ശരി. എല്ലാവരും അണിനിരക്കുക. രണ്ടുപേർ വീതം. 541 00:37:14,800 --> 00:37:17,960 മിസിസ് സാൻഡ് വിച്ച് എൻ്റെ കൂടെ മുന്നിൽ. നീന, മാഗി, ഏറ്റവും പിന്നിൽ. 542 00:37:18,040 --> 00:37:19,760 -വരൂ. -ഞാൻ അദ്ദേഹത്തെ 543 00:37:19,840 --> 00:37:21,280 അവരെ ഒറ്റയ്ക്ക് നേരിടാൻ വിടില്ല. 544 00:37:21,360 --> 00:37:24,280 ഞാൻ നടക്കുക എന്ന് പറയുമ്പോൾ, നടക്കുക. 545 00:37:24,360 --> 00:37:28,000 അവരുടെ നേരെ നോക്കരുത്. എന്നെ പിന്തുടരുക. നീന, വരുന്നില്ലേ? 546 00:37:30,760 --> 00:37:31,640 ഇല്ല, 547 00:37:31,680 --> 00:37:34,600 ധൈര്യത്തോടെ മരിക്കാനാണോ നിൽക്കുന്നത്? നല്ലത്. 548 00:37:34,640 --> 00:37:37,080 ശരി. ജീവൻ രക്ഷിക്കൂ. നിങ്ങളുടെ ഹാറ്റ്പിൻ കയ്യിലുണ്ടോ? 549 00:37:37,160 --> 00:37:39,440 -എൻ്റെ കൈയിൽ അതിലും കൂടുതലുണ്ട്. -അതെനിക്കുറപ്പാണ്. 550 00:37:39,520 --> 00:37:41,000 നമുക്ക് പോകാം. 551 00:37:41,880 --> 00:37:44,200 -വാർഷിക ആശംസകൾ, പ്രിയേ. -വാർഷിക ആശംസകൾ. 552 00:37:44,320 --> 00:37:45,520 ഞാൻ മെയിൽ കൊണ്ടുവന്നിട്ടുണ്ട്. 553 00:37:46,400 --> 00:37:49,440 -എന്തിന്? -ഇത് മുൻവാതിലിൽ കുമിഞ്ഞുകൂടുന്നു. 554 00:37:50,120 --> 00:37:51,960 കൈയിൽ വെച്ചോളൂ. ഇപ്പോൾ നല്ല സമയമല്ല. 555 00:37:54,280 --> 00:37:55,960 തല താഴ്ത്തിപ്പിടിക്കൂ. അവരെ നോക്കരുത്. 556 00:37:59,440 --> 00:38:01,560 -അവർ അയാളെ കൊണ്ടുപോയി. -അയാൾ ഓക്കേ ആയിരിക്കുമോ? 557 00:38:02,040 --> 00:38:05,360 സാധ്യതയില്ല. എല്ലാവരും സുരക്ഷിതമായി പുറത്ത് എത്തിയ ശേഷം നോക്കാം, അല്ലേ? 558 00:38:06,160 --> 00:38:07,640 നടന്ന് കൊണ്ടിരിക്കൂ. 559 00:38:16,120 --> 00:38:18,440 ശരി. വിക്ക്ബർ സ്ട്രീറ്റ് ഷോപ്പുകാരുടെ 560 00:38:18,520 --> 00:38:21,880 മീറ്റിംഗ് അവസാനിച്ചതായി ഞാൻ ഔദ്യോഗികമായി പ്രഖ്യാപിക്കുന്നു. 561 00:38:21,960 --> 00:38:25,640 നിങ്ങൾ എത്രയും വേഗത്തിൽ കടകളിലേക്ക് മടങ്ങുന്നത് നന്നായിരിക്കും, 562 00:38:25,680 --> 00:38:28,520 കൂടാതെ, ഇതിനെപ്പറ്റി കഴിയുന്നത്ര മറന്നുകളയൂ. 563 00:38:28,600 --> 00:38:29,920 പോകൂ. 564 00:38:30,560 --> 00:38:31,640 നീ ഒരു നല്ല കുട്ടിയാണ്. 565 00:38:32,080 --> 00:38:34,080 സത്യത്തിൽ രണ്ടുമല്ല. 566 00:38:34,160 --> 00:38:35,360 എങ്കിലും നന്ദി. 567 00:38:38,400 --> 00:38:40,760 -നിങ്ങളെന്താ പോകാഞ്ഞത്? -എന്താണ് സംഭവിക്കുന്നതെന്ന് പറയൂ. 568 00:38:40,840 --> 00:38:42,960 -നിങ്ങൾ അപകടത്തിലാണ്. -ഒന്നും മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 569 00:38:43,040 --> 00:38:45,440 നിങ്ങൾ കുഴപ്പത്തിലാണ്. ഞങ്ങൾ നിങ്ങളെ ഒറ്റയ്ക്ക് വിടുന്നില്ല. 570 00:38:45,520 --> 00:38:49,560 ഞങ്ങൾ അപകടത്തിലല്ല. ക്രോളി ഉടൻ തിരിച്ചുവരും. എന്തെങ്കിലും പ്ലാനുമായി. 571 00:38:49,640 --> 00:38:51,880 സ്വയം നിലകൊള്ളുക. സ്വന്തം പ്ലാനുകൾ ഉണ്ടാക്കുക. 572 00:38:51,960 --> 00:38:55,360 ഞാൻ ചെയ്യുന്നുണ്ട്. പക്ഷെ എന്നെ രക്ഷിക്കുന്നതാണ് അയാളുടെ സന്തോഷം. 573 00:39:06,800 --> 00:39:09,160 ഓഫീസർ, എനിക്കൊരു കുറ്റം റിപ്പോർട്ട് ചെയ്യണം. 574 00:39:10,880 --> 00:39:12,400 ഞാൻ അതിന് പറ്റിയ... 575 00:39:12,480 --> 00:39:15,800 -നിങ്ങൾ ഒരു നിയമപാലക ഉദ്യോഗസ്ഥയല്ലേ? -അതെ, വ്യക്തമായും... 576 00:39:15,880 --> 00:39:18,600 ആ നിലയിൽ, ഒരു കുറ്റകൃത്യം നടന്നാൽ നിങ്ങൾക്ക് അറസ്റ്റ് ചെയ്യാം. 577 00:39:18,640 --> 00:39:21,440 -ശരി, അതെ, പക്ഷേ-- -കൊള്ളാം, എന്നാൽ എന്നെ അറസ്റ്റ് ചെയ്യൂ. 578 00:39:21,520 --> 00:39:22,840 -എന്ത്? -ഞാൻ പറഞ്ഞപോലെ, 579 00:39:22,920 --> 00:39:24,840 കഫ് ധരിപ്പിക്കൂ, ഞാൻ മിണ്ടാതെ വരും. 580 00:39:27,080 --> 00:39:30,280 ഇത് വളരെ ബുദ്ധിമുട്ടാണ്, ഞാൻ യഥാർത്ഥത്തിൽ മനുഷ്യ നിയമ നിർവ്വഹണ ഉദ്യോഗസ്ഥ 581 00:39:30,360 --> 00:39:31,960 ഇൻസ്പെക്ടർ കോൺസ്റ്റബിൾ അല്ല. 582 00:39:32,040 --> 00:39:34,920 നിങ്ങൾ ഒരു മാലാഖയാണെന്ന് എനിക്കറിയാം. അതുകൊണ്ടാണ് ഞാൻ കീഴടങ്ങുന്നത്. 583 00:39:35,000 --> 00:39:37,640 ഞാൻ സ്വർഗ്ഗത്തിനെതിരെ ഒരു കുറ്റകൃത്യം നടന്നതറിവുള്ള ഒരു പിശാചാണ്. 584 00:39:37,680 --> 00:39:40,160 എന്നെ അറസ്റ്റ് ചെയ്യാൻ ഞാൻ ആവശ്യപ്പെടുന്നു. സമയമില്ല. 585 00:39:40,280 --> 00:39:41,440 പക്ഷെ ഞാൻ എങ്ങനെ-- 586 00:39:41,520 --> 00:39:44,040 പറയൂ, "ഞാൻ അറസ്റ്റ് ചെയ്യുന്നു, ബ്ലാ, ബ്ലാ." 587 00:39:44,120 --> 00:39:46,400 -"ബ്ലാ, ബ്ലാ." -നല്ലത്. നിങ്ങളെന്നെ അറസ്റ്റ് ചെയ്തു. 588 00:39:46,480 --> 00:39:48,800 -ചെയ്തോ? -അതെ. നിങ്ങൾ പറഞ്ഞു, "ബ്ലാ, ബ്ലാ, ബ്ലാ." 589 00:39:48,880 --> 00:39:51,040 കുഴപ്പമില്ല, ഓഫീസർ. ഞാൻ മിണ്ടാതെ വരാം. 590 00:39:51,120 --> 00:39:52,440 എവിടേക്ക് വരാം? 591 00:39:53,440 --> 00:39:54,880 സ്വർഗ്ഗം. 592 00:40:01,160 --> 00:40:02,120 ശരി. 593 00:40:02,560 --> 00:40:03,920 വാതിലുകൾ തുറക്കുന്നു. 594 00:40:10,800 --> 00:40:13,120 നിങ്ങൾ എന്നെ കബളിപ്പിക്കാൻ ശ്രമിക്കുകയല്ലല്ലോ? 595 00:40:13,160 --> 00:40:16,040 നിങ്ങൾ എന്നെ അറസ്റ്റ് ചെയ്യുകയാണ്. എന്തിന് ഞാൻ നിങ്ങളെ കബളിപ്പിക്കണം? 596 00:40:20,760 --> 00:40:21,840 വാതിലുകൾ അടയ്ക്കൂ. 597 00:40:23,280 --> 00:40:24,880 വാതിലുകൾ അടയുന്നു. 598 00:40:28,920 --> 00:40:30,200 മുകളിലേക്ക് പോകുന്നു. 599 00:42:22,280 --> 00:42:24,280 ഉപശീർഷകം വിവർത്തനംചെയ്തത് പ്രിയ ശങ്കര്‍ 600 00:42:24,360 --> 00:42:26,360 ക്രിയേറ്റീവ് സൂപ്പർവൈസർ വിജേഷ് സി.കെ