1 00:00:13,960 --> 00:00:16,960 Jim, ich brauche acht batteriebetriebene Kerzen 2 00:00:17,040 --> 00:00:18,680 aus der Schreibtischschublade. 3 00:00:23,280 --> 00:00:25,080 Würden Sie eine Frage beantworten? 4 00:00:25,160 --> 00:00:27,000 Wenn ich eine höre, gern. Dort, Jim. 5 00:00:27,080 --> 00:00:29,480 Was ist los? Wieso ist alles so komisch? 6 00:00:29,560 --> 00:00:32,439 Begann das letzte Woche mit dem Stromausfall? 7 00:00:32,479 --> 00:00:35,760 Drei Fragen, keine davon leicht. Zur letzten: Nein. 8 00:00:35,840 --> 00:00:39,080 Das hat alles vor langer Zeit begonnen. 9 00:00:39,840 --> 00:00:41,560 Aber irgendwie auch ja. 10 00:00:41,640 --> 00:00:43,200 Und wozu der Ball? 11 00:00:44,160 --> 00:00:47,320 Ich dachte, so merken Sie, dass Maggie Sie liebt. 12 00:00:47,400 --> 00:00:49,680 Damit Sie sich in sie verlieben. 13 00:00:49,760 --> 00:00:52,360 Bei Jane Austen sieht alle so einfach aus. 14 00:00:52,440 --> 00:00:54,080 -Jane Austen? -Ja. 15 00:00:54,160 --> 00:00:57,160 Drahtzieherin des 1810er Diamantenraubs in Clerkenwell? 16 00:01:02,880 --> 00:01:06,000 Ihr lasst uns rein, ob ihr wollt oder nicht. 17 00:01:07,440 --> 00:01:10,400 Nicht. Ihr seid hier nicht willkommen. 18 00:01:12,920 --> 00:01:14,640 Himmel. Türen werden geöffnet. 19 00:01:14,720 --> 00:01:17,200 Also, wo bewahrst du deine Akten auf? 20 00:01:17,280 --> 00:01:18,280 Akten? 21 00:01:18,920 --> 00:01:21,480 Du bist Schreiberin des 37. Rangs. Die Akten. Wo? 22 00:01:21,560 --> 00:01:23,560 -In meinem Büro. -Geh voran! 23 00:01:23,640 --> 00:01:25,960 Nein, das darf ich nicht. 24 00:01:26,039 --> 00:01:27,920 Sie sind ein Dämon. Ich darf nicht... 25 00:01:28,000 --> 00:01:30,560 Wissen Sie, was ich für Ärger kriege? 26 00:01:30,640 --> 00:01:33,080 Ist gut. Du vergisst das mit den Bienen. 27 00:01:33,640 --> 00:01:35,400 -Bienen? -Engel sind wie Bienen. 28 00:01:35,479 --> 00:01:38,320 Sie beschützen den Bienenstock vor Eindringlingen. 29 00:01:38,400 --> 00:01:39,600 Ist man erst mal drin... 30 00:01:41,520 --> 00:01:44,640 Ist es wahrscheinlich, dass ein unbefugter Dämon 31 00:01:44,720 --> 00:01:48,160 ohne Begleitung im Himmel herumstreift? 32 00:01:49,920 --> 00:01:51,080 Bienen. 33 00:01:51,160 --> 00:01:53,280 Sie sehen nicht wie eine Biene aus. 34 00:01:53,360 --> 00:01:55,360 Sondern wie eine Killerhornisse 35 00:01:55,440 --> 00:01:58,240 -oder eine Schlange oder... -Bienen. 36 00:01:58,759 --> 00:02:01,280 Also. Ab in dein Büro. Ich folge dir. 37 00:02:12,120 --> 00:02:13,400 Also schön. 38 00:02:15,560 --> 00:02:17,160 Los, verstecken! 39 00:02:17,280 --> 00:02:18,680 Ihr seid lächerlich. 40 00:02:18,760 --> 00:02:21,760 Als Legion der Verdammten sind wir unbesiegbar. 41 00:02:21,840 --> 00:02:24,560 Vielleicht, aber ihr seid da draußen. 42 00:02:24,600 --> 00:02:26,960 Wir sind hier. Ich habe keine Angst. 43 00:02:33,760 --> 00:02:37,720 Ich hatte Brüder. Grimassen machen mir keine Angst. 44 00:02:37,800 --> 00:02:41,000 -Lass sie, Maggie. -Nein. Ich habe keine Angst. 45 00:02:41,079 --> 00:02:43,560 Ich hatte mein Leben lang Angst. 46 00:02:44,880 --> 00:02:48,040 -Mir reicht es. -Bitte, Maggie. 47 00:02:48,120 --> 00:02:49,840 Ja, bitte, Maggie. Bitte. 48 00:02:49,920 --> 00:02:55,040 Blamiere dich nicht vor der Frau, die du so erbärmlich liebst. 49 00:02:55,480 --> 00:02:59,440 Sie blamiert sich nicht. Ich kenne keinen, der mutiger ist. 50 00:02:59,520 --> 00:03:01,160 Zwei Feiglinge. 51 00:03:01,240 --> 00:03:04,200 Ihr posiert so mutig, weil ihr da drinnen seid. 52 00:03:04,280 --> 00:03:06,240 -Und wir hier. -Lasst uns in Ruhe. 53 00:03:06,320 --> 00:03:10,480 Lasst den Laden in Ruhe. Lasst Mr. Fell in Ruhe. 54 00:03:11,280 --> 00:03:12,480 Du bist nichts, Maggie. 55 00:03:13,480 --> 00:03:16,440 Sieh dich an. Hast einen Laden, den keiner besucht. 56 00:03:16,520 --> 00:03:19,320 Kannst die Miete nicht zahlen. Bist langweilig. 57 00:03:19,400 --> 00:03:21,560 Ungeliebt und nicht liebenswert. 58 00:03:22,560 --> 00:03:24,160 Du bist ein Niemand. 59 00:03:24,240 --> 00:03:27,920 Du lebst als Niemand und wirst als Niemand sterben. 60 00:03:32,800 --> 00:03:36,120 Mein Gott, seid ihr erbärmlich. 61 00:03:36,200 --> 00:03:39,040 Wollt ihr reinkommen und es mir persönlich sagen? 62 00:03:44,640 --> 00:03:46,320 Schnell! Na los! 63 00:03:58,360 --> 00:04:00,960 Maggie? Was ist da eben passiert? 64 00:04:01,040 --> 00:04:03,960 Ich habe wohl gesagt, sie dürfen reinkommen. 65 00:04:04,040 --> 00:04:05,880 Weg da! Los, schnell herkommen. 66 00:04:05,960 --> 00:04:08,040 Bitte. Es ist in Ihrem Sinne. 67 00:04:10,520 --> 00:04:13,520 Ich bin gewappnet, Abwehrmaßnahmen zu ergreifen, 68 00:04:13,600 --> 00:04:16,680 sollte es nötig sein. Zurück! 69 00:04:20,000 --> 00:04:21,480 Hallo? 70 00:04:22,800 --> 00:04:24,320 Ist da jemand? 71 00:04:30,560 --> 00:04:34,480 Ich muss euch eines sagen: Ihr könnt nun alle gehen, 72 00:04:35,440 --> 00:04:37,120 und niemand wird verletzt. 73 00:04:50,480 --> 00:04:51,920 Ihr werdet verletzt. 74 00:06:06,520 --> 00:06:08,560 KAPITEL 6: MIT JEDEM TAG 75 00:06:37,520 --> 00:06:39,440 -Schönes Büro. -Etwas einsam. 76 00:06:39,920 --> 00:06:43,280 Darum war ich so froh über den Job auf der Erde. 77 00:06:43,360 --> 00:06:45,240 Triffst du hier niemanden? 78 00:06:45,320 --> 00:06:49,720 Alle paar Hundert Jahre kommt jemand und fragt mich was. 79 00:06:49,800 --> 00:06:52,080 Sie sind gar nicht verhaftet, oder? 80 00:06:52,159 --> 00:06:53,680 Eigentlich nicht, nein. 81 00:06:53,760 --> 00:06:57,480 -Ich helfe Ihnen, oder? -Ja. 82 00:07:00,000 --> 00:07:01,960 Ich bekomme so großen Ärger. 83 00:07:02,040 --> 00:07:03,400 Meinst du? 84 00:07:03,960 --> 00:07:06,240 Na, dann soll es sich auch lohnen. 85 00:07:08,160 --> 00:07:09,720 Was hast du zu Gabriel? 86 00:07:20,520 --> 00:07:22,120 BETRIFFT GABRIEL-ANGELEGENHEIT 87 00:07:26,400 --> 00:07:28,840 Das ist vertraulich. Ich darf's nicht zeigen. 88 00:07:28,920 --> 00:07:31,080 Ich kann es nicht mal öffnen. 89 00:07:31,160 --> 00:07:32,480 Ich bin nicht befugt. 90 00:07:32,560 --> 00:07:35,200 Das verlangt einen viel höheren Rang. 91 00:07:39,120 --> 00:07:41,680 -Wie ging das? -Ich war nicht immer Dämon. 92 00:07:41,760 --> 00:07:43,880 Die ändern nie ihre Passwörter. 93 00:07:52,440 --> 00:07:55,240 Na los, ihr Idioten! Schnappt sie euch! 94 00:08:12,760 --> 00:08:15,280 Die werden nicht alle in den Kreis laufen. 95 00:08:15,360 --> 00:08:18,120 -Nicht mal Dämonen sind so dumm. -Und Ihr Plan? 96 00:08:18,200 --> 00:08:20,680 Das war's. Was anderes habe ich nicht. 97 00:08:25,120 --> 00:08:26,720 Da lang. Schnell. 98 00:08:28,880 --> 00:08:30,760 Wieso explodieren die? 99 00:08:30,840 --> 00:08:33,760 Es ist etwas kompliziert. Der Kreis ist ein Portal. 100 00:08:33,880 --> 00:08:36,039 Tritt man unvorbereitet hinein, 101 00:08:36,159 --> 00:08:38,320 kann man den Körper verlieren. 102 00:08:38,400 --> 00:08:40,840 Ergibt das für Sie selbst Sinn? 103 00:08:42,200 --> 00:08:44,200 Bleibt, wo ihr seid! 104 00:08:45,240 --> 00:08:46,280 Und so... 105 00:08:48,120 --> 00:08:49,080 ...endet es. 106 00:08:49,160 --> 00:08:51,160 Alles endet. 107 00:08:51,240 --> 00:08:54,080 Zeit und Welt 108 00:08:54,440 --> 00:08:55,480 sind vorbei. 109 00:08:55,520 --> 00:08:58,080 Wir beginnen mit der Ewigkeit. 110 00:08:59,080 --> 00:09:00,720 Auf immer und ewig. 111 00:09:02,200 --> 00:09:03,160 Amen. 112 00:09:03,240 --> 00:09:04,520 -Amen. -Amen. 113 00:09:06,040 --> 00:09:07,200 Nö. 114 00:09:09,840 --> 00:09:10,760 "Nö"? 115 00:09:11,880 --> 00:09:12,880 Jepp. 116 00:09:13,640 --> 00:09:14,720 Nö. 117 00:09:15,320 --> 00:09:19,120 "Nö" bezüglich des finalen Sieges des Himmels auf Erden? 118 00:09:19,200 --> 00:09:21,360 Sorry, diesmal fühl ich's nicht. 119 00:09:21,880 --> 00:09:22,760 Ich passe. 120 00:09:23,480 --> 00:09:28,400 Darf ich fragen, wieso du es "nicht fühlst"? 121 00:09:28,480 --> 00:09:29,640 Aber ja. 122 00:09:30,400 --> 00:09:32,320 -Wieso? -Fragen darfst du. 123 00:09:33,120 --> 00:09:36,200 Aber ich bin der einzige Erzengel der ersten Ordnung hier 124 00:09:36,280 --> 00:09:38,200 und, na ja, im ganzen Universum. 125 00:09:39,120 --> 00:09:40,880 Ich antworte also nicht so oft. 126 00:09:41,000 --> 00:09:44,400 Aber stellt gerne alle Fragen, die ihr so habt. 127 00:09:44,480 --> 00:09:47,160 Jedenfalls, Armageddon Teil zwei... 128 00:09:47,240 --> 00:09:48,840 Lieber nicht. 129 00:09:49,600 --> 00:09:51,080 Welche Themen gibt's noch? 130 00:09:51,160 --> 00:09:53,760 -Der Putzplan. -Ok. 131 00:09:54,720 --> 00:09:56,080 Wie sieht's aus? 132 00:09:56,160 --> 00:09:58,600 Das war ein Volltreffer. 133 00:09:58,640 --> 00:09:59,520 Schieben! 134 00:10:13,120 --> 00:10:15,040 -Es funktioniert! -Ja! 135 00:10:22,960 --> 00:10:24,880 Hier oben sind mehr Feuerlöscher! 136 00:10:28,600 --> 00:10:30,360 Wozu die ganzen Feuerlöscher? 137 00:10:30,440 --> 00:10:32,640 Na, es hat hier mal gebrannt. 138 00:10:32,720 --> 00:10:37,040 Und Bücher entzünden sich wie... 139 00:10:37,760 --> 00:10:40,080 -Ach, egal. -Genial. 140 00:10:40,160 --> 00:10:41,880 Gibt es noch Sprühschaum? 141 00:10:43,320 --> 00:10:45,880 Gabriel lehnte von vornherein ab, 142 00:10:46,000 --> 00:10:48,240 ein zweites Armageddon zu erwägen. 143 00:10:48,320 --> 00:10:50,240 Das klingt nicht nach ihm. 144 00:10:50,640 --> 00:10:52,160 Weißt du, warum nicht? 145 00:10:52,600 --> 00:10:54,880 Noch nicht. Es gab eine Art Prozess. 146 00:10:55,000 --> 00:10:58,040 Es war ein echter Prozess. Der dauerte nicht lang. 147 00:10:58,760 --> 00:10:59,800 Hallo, Crowley. 148 00:11:00,280 --> 00:11:02,640 Hätte nie gedacht, dich wiederzusehen. 149 00:11:03,280 --> 00:11:05,640 -Kennen wir uns? -Aus deinen Engelszeiten. 150 00:11:05,720 --> 00:11:07,960 Wir erschufen den Pferdekopfnebel. 151 00:11:08,640 --> 00:11:10,160 Ich treffe viele Leute. 152 00:11:12,120 --> 00:11:14,760 Muriel, von dir hätte ich nicht erwartet, 153 00:11:14,840 --> 00:11:16,640 mit dem Feind zu fraternisieren. 154 00:11:18,360 --> 00:11:21,320 Aus einem anderen Blickwinkel mag das übel aussehen. 155 00:11:21,400 --> 00:11:23,600 -Aber ich habe ihn verhaftet. -Nein. 156 00:11:24,680 --> 00:11:27,040 Aber ich will nicht unterbrechen. Los. 157 00:11:27,120 --> 00:11:28,480 Zeig ihm den Prozess. 158 00:11:29,000 --> 00:11:33,000 Shax, ich verlange von Ihnen, diesen Ort zu verlassen, 159 00:11:33,600 --> 00:11:35,240 zusammen mit Ihrem Gefolge, 160 00:11:35,920 --> 00:11:38,360 und zwar bitte recht flott. 161 00:11:39,040 --> 00:11:43,360 Sonst werde ich extreme Maßnahmen ergreifen müssen. 162 00:11:44,080 --> 00:11:47,320 Erziraphael, was bist du? 163 00:11:47,400 --> 00:11:50,880 Crowleys persönlicher Therapieengel? 164 00:11:50,960 --> 00:11:54,600 Ein leichtes Opfer. Du bist der, der seine Herkunft verriet. 165 00:11:55,120 --> 00:11:58,520 Brauchst du noch mehr menschliche Speisen, Erziraphael? 166 00:11:59,080 --> 00:12:01,560 Sollen wir den Souschef zu dir schicken? 167 00:12:03,160 --> 00:12:04,960 Übergib uns Gabriel. 168 00:12:05,040 --> 00:12:06,880 Übergib ihn uns jetzt. 169 00:12:06,960 --> 00:12:09,160 Manchmal nennen mich Leute Gabriel. 170 00:12:09,240 --> 00:12:11,320 Und sag diesem Idioten, 171 00:12:11,400 --> 00:12:14,120 er soll aufhören, mich zu unterbrechen. 172 00:12:14,200 --> 00:12:17,440 -Ab in dein Zimmer. Da bist du sicher. -Ok. Gute Nacht. 173 00:12:17,520 --> 00:12:19,480 Will noch jemand einen Kakao? 174 00:12:19,560 --> 00:12:20,400 -Nein. -Nein. 175 00:12:20,480 --> 00:12:21,600 Geh! 176 00:12:46,560 --> 00:12:49,480 Gabriel, Oberster Erzengel, 177 00:12:49,560 --> 00:12:52,760 du hast dich geweigert, deine himmlische Macht auszuüben 178 00:12:52,840 --> 00:12:56,680 und wirst hiermit deines Amtes enthoben. 179 00:12:57,320 --> 00:12:59,560 Verstehe. Ihr schickt mich zur Hölle. 180 00:13:00,560 --> 00:13:02,280 Ich nehme mein Schicksal hin. 181 00:13:02,360 --> 00:13:04,480 Manchmal muss ein Engel eben sagen: 182 00:13:04,560 --> 00:13:07,360 "Leute, es reicht." Obwohl... 183 00:13:07,440 --> 00:13:11,080 Keine langen Reden, Gabriel. Du fährst nicht zur Hölle. 184 00:13:11,720 --> 00:13:13,200 Dass ein Himmelsprinz 185 00:13:13,280 --> 00:13:15,640 in die äußerste Dunkelheit verbannt wird, 186 00:13:15,720 --> 00:13:17,240 ist 'ne gute Story. 187 00:13:17,320 --> 00:13:20,040 Aber wenn das zweimal passiert, 188 00:13:20,120 --> 00:13:23,600 weist das auf ein internes Problem hin. 189 00:13:23,680 --> 00:13:24,840 Was es nicht gibt. 190 00:13:24,920 --> 00:13:27,400 Und das gibt es natürlich nicht. 191 00:13:27,480 --> 00:13:30,240 Du wirst weiterhin, und das wird dich freuen, 192 00:13:30,320 --> 00:13:32,400 ein Engel bleiben. 193 00:13:32,480 --> 00:13:33,840 Aber aus Güte 194 00:13:33,920 --> 00:13:38,080 wird dein Gedächtnis aus deiner Zeit als Gabriel gelöscht. 195 00:13:38,160 --> 00:13:40,480 Du wirst degradiert 196 00:13:40,560 --> 00:13:45,760 zum Junior-Aufnahme-Engel des 38. Rangs. 197 00:13:45,840 --> 00:13:47,520 Das ist doch echt gut. 198 00:13:47,600 --> 00:13:49,240 Ich bin Rang 37. 199 00:13:49,320 --> 00:13:51,360 Wusste nicht, dass es niedriger geht. 200 00:13:51,440 --> 00:13:54,040 Verstehe. Na dann. Alles Gute hat mal ein Ende. 201 00:13:54,120 --> 00:13:58,400 Noch eine Sache. Behalte ich meine maßgeschneiderte Kleidung? 202 00:13:58,480 --> 00:14:02,000 Man wird dir ein passendes Gewand zuteilen, Gabriel. 203 00:14:02,080 --> 00:14:04,840 -Diese Kleidung? -Ist unpassend. 204 00:14:05,760 --> 00:14:09,000 Ok. Ich muss mich ausziehen und den Arbeitsplatz räumen. 205 00:14:09,080 --> 00:14:11,520 -Du hast einen Arbeitsplatz? -Ja. Durchaus. 206 00:14:13,360 --> 00:14:15,040 Ich brauche nur eine... 207 00:14:17,040 --> 00:14:18,520 Bin gleich zurück. 208 00:14:26,840 --> 00:14:29,680 -Dürfen wir sie mit Büchern bewerfen? -Bitte nicht. 209 00:14:29,760 --> 00:14:32,120 Nichts Fiktionales. Aber Lexika? 210 00:14:32,200 --> 00:14:35,000 -Man findet eh alles online. -Wenn's sein muss. 211 00:15:00,560 --> 00:15:02,400 Was... Was macht er... 212 00:15:11,440 --> 00:15:12,680 Türen werden geöffnet. 213 00:15:15,640 --> 00:15:17,920 -Er ließ sie fallen. -Türen schließen. 214 00:15:18,600 --> 00:15:19,840 Abwärts. 215 00:15:27,400 --> 00:15:28,520 Was dauert so lange? 216 00:15:28,600 --> 00:15:31,120 Er zieht sich aus und räumt den Arbeitsplatz. 217 00:15:31,200 --> 00:15:32,200 Er hat... 218 00:15:33,080 --> 00:15:35,960 -Er hat keinen Arbeitsplatz. -Ich misstraue ihm. 219 00:15:36,040 --> 00:15:39,200 -Beginnen wir die Löschung? -Ohne, dass er hier ist? 220 00:15:41,480 --> 00:15:42,320 Gute Idee. 221 00:15:43,000 --> 00:15:43,880 Gut... 222 00:15:46,120 --> 00:15:49,760 Ich... Ich kann seine Erinnerung nirgends finden. 223 00:15:49,840 --> 00:15:52,840 Ich finde ihn nicht im Gebäude. 224 00:15:52,920 --> 00:15:55,960 Er floh aus dem Himmel. Soll ich den Alarm auslösen? 225 00:15:56,040 --> 00:15:57,520 Seid keine Schwächlinge. 226 00:15:58,200 --> 00:16:01,920 Nein, ihr müsst ihn einfach nur finden, das ist alles. 227 00:16:02,960 --> 00:16:05,880 Trödelt nicht so herum, ihr Feiglinge! 228 00:16:05,960 --> 00:16:07,320 Rauf auf die Treppe! 229 00:16:07,920 --> 00:16:10,960 Die Feuerlöscher sind leer. Es sind keine Lexika mehr da. 230 00:16:11,040 --> 00:16:12,720 Wir... Wir sind chancenlos. 231 00:16:13,480 --> 00:16:14,400 Was jetzt? 232 00:16:16,080 --> 00:16:18,200 Es bedarf verzweifelter Maßnahmen. 233 00:16:20,000 --> 00:16:20,920 Was? 234 00:16:30,520 --> 00:16:33,120 Ich tat das zuletzt im Ersten Weltkrieg. 235 00:16:34,120 --> 00:16:38,160 Das dürfen wir eigentlich nur machen, 236 00:16:38,800 --> 00:16:41,760 wenn wir uns im Kriegszustand befinden. 237 00:17:26,319 --> 00:17:27,560 Was haben Sie getan? 238 00:17:28,240 --> 00:17:29,400 Ich glaube, 239 00:17:30,320 --> 00:17:32,680 ich habe einen Krieg angezettelt. 240 00:17:35,320 --> 00:17:38,560 -Was war das? -Dein Freund erklärte der Hölle den Krieg. 241 00:17:39,200 --> 00:17:41,320 Das könnte wirklich unschön werden. 242 00:17:42,040 --> 00:17:45,280 So, kommt. Begeben wir uns wieder dorthin. Du auch. 243 00:17:58,080 --> 00:17:59,680 Wer hätte das gedacht? 244 00:18:03,480 --> 00:18:05,880 Hallo? Ist jemand da? 245 00:18:07,000 --> 00:18:08,320 Du bist wieder da. 246 00:18:11,440 --> 00:18:13,080 Was hast du denen angetan? 247 00:18:13,560 --> 00:18:15,920 -Die Sache mit dem Glorienschein. -Was? 248 00:18:16,000 --> 00:18:18,080 Die Sache mit dem Glorienschein. 249 00:18:18,160 --> 00:18:21,000 Du hast deinen Glorienschein losgelassen. 250 00:18:23,720 --> 00:18:25,080 Wird der Hölle missfallen. 251 00:18:35,480 --> 00:18:38,680 Wir führen Krieg! Endlich! 252 00:18:39,880 --> 00:18:41,680 Niemand führt Krieg. 253 00:18:42,200 --> 00:18:44,680 Ihr Deppen lasst 'nen Deppen 'ne Menge Deppen 254 00:18:44,760 --> 00:18:45,920 'nen Buchladen stürmen. 255 00:18:46,640 --> 00:18:48,920 Diese Deppen wollen ihren Erzengel zurück, 256 00:18:49,000 --> 00:18:50,400 um ihn feuern zu können. 257 00:18:56,800 --> 00:18:58,160 Gut gemacht, Shax. 258 00:18:59,280 --> 00:19:00,520 Echt toll gemacht. 259 00:19:01,080 --> 00:19:03,320 Kommt in dein Empfehlungsschreiben. 260 00:19:05,800 --> 00:19:07,760 -Sarkasmus, was? -Ja. 261 00:19:08,400 --> 00:19:09,400 Fürchte ich. 262 00:19:14,320 --> 00:19:15,880 Wenn Krieg herrscht... 263 00:19:15,960 --> 00:19:18,080 Nein, nein. Kein Krieg. 264 00:19:18,160 --> 00:19:19,760 Erziraphael, klären wir das. 265 00:19:19,800 --> 00:19:22,080 -Wo ist der Pappkarton? -Welcher? 266 00:19:22,560 --> 00:19:24,080 Den Gabriel dabei hatte. 267 00:19:25,320 --> 00:19:27,400 Gabriel? Er ist hier? 268 00:19:27,480 --> 00:19:29,240 Manchmal nennt man mich Gabriel. 269 00:19:29,320 --> 00:19:32,040 Wir haben gemeinsam ein Maskierungswunder gewirkt. 270 00:19:32,080 --> 00:19:35,080 Die Kombi hat etwas zu gut funktioniert. 271 00:19:35,160 --> 00:19:37,080 Vorsicht. Könnte eine Falle sein. 272 00:19:37,200 --> 00:19:39,800 Ein Pappkarton wird schon nicht beißen. 273 00:19:49,200 --> 00:19:50,280 ICH BIN IN DER FLIEGE 274 00:19:50,320 --> 00:19:53,200 Na also. Das hab ich mir schon gedacht. 275 00:19:53,280 --> 00:19:55,800 -Was? -Dass du was geschrieben hast. 276 00:19:55,920 --> 00:19:58,240 Adressiert an dich, auf den Kistenboden. 277 00:19:58,720 --> 00:20:00,720 "Ich bin in der Fliege." 278 00:20:01,280 --> 00:20:02,440 Welche Fliege? 279 00:20:03,560 --> 00:20:06,720 Lord Beelzebub, Fliegen sind doch dein Metier. 280 00:20:10,920 --> 00:20:13,880 Hier gibt es nur eine Fliege. Und die kenne ich. 281 00:20:17,160 --> 00:20:18,640 Komm her. Komm. 282 00:20:20,560 --> 00:20:21,800 Braver Junge. 283 00:20:25,200 --> 00:20:27,440 Natürlich konnte dich keiner finden. 284 00:20:27,520 --> 00:20:30,480 Hier hast du deine Erinnerungen versteckt. 285 00:20:31,040 --> 00:20:33,320 Alles, was dich ausmacht. 286 00:20:34,800 --> 00:20:36,000 Sieh dich an. 287 00:20:38,040 --> 00:20:39,800 Du bist vollkommen. 288 00:20:40,760 --> 00:20:41,920 Hier. 289 00:20:42,720 --> 00:20:43,560 Nimm sie. 290 00:20:45,920 --> 00:20:46,960 Vorsichtig. 291 00:20:51,200 --> 00:20:52,280 Und jetzt... 292 00:20:53,880 --> 00:20:54,800 Öffne sie. 293 00:21:10,440 --> 00:21:14,280 Wie soll ich 10 Millionen Engel dazu bringen, 294 00:21:14,320 --> 00:21:17,280 den Kriegsmodus zurückzufahren... 295 00:21:17,320 --> 00:21:18,960 Ich darf nicht dran denken! 296 00:21:19,040 --> 00:21:20,680 Versuch mal, 10 Mio. Dämonen 297 00:21:20,760 --> 00:21:23,440 zum Waffenstillstand und Arbeiten zu bewegen. 298 00:21:24,400 --> 00:21:26,960 Wir wissen immerhin, wer schuld ist. 299 00:21:34,800 --> 00:21:37,440 Gehen Sie. Ich warte auf jemanden. 300 00:21:37,520 --> 00:21:40,080 -Auf mich. -Wohl kaum. 301 00:21:41,040 --> 00:21:43,680 Neues Gesicht. Das alte hatte ich 6000 Jahre. 302 00:21:43,760 --> 00:21:45,560 Es war Zeit für Veränderung. 303 00:21:45,640 --> 00:21:47,920 -Ich kenne Sie nicht. -Komm, ich bin's. 304 00:21:48,800 --> 00:21:51,320 Beelzebub? Herr der Fliegen? 305 00:21:52,680 --> 00:21:53,760 Sieh her. 306 00:21:58,600 --> 00:22:00,960 -Siehst du? -Wieso wolltest du mich treffen? 307 00:22:01,040 --> 00:22:04,600 Geheimgespräche müssen auf neutralem Boden stattfinden. 308 00:22:05,080 --> 00:22:07,040 Was müssen wir besprechen? 309 00:22:08,640 --> 00:22:09,960 Das verfluchte Armageddon. 310 00:22:10,040 --> 00:22:12,720 Das war so eine nervige Sache. 311 00:22:12,800 --> 00:22:17,040 -Aber wir sind bereit für Runde zwei. -Wir auch. So was von bereit. 312 00:22:17,120 --> 00:22:19,720 -Armageddon, es geht los! -Gottverdammageddon. 313 00:22:19,800 --> 00:22:20,960 "Gottverdammageddon." 314 00:22:24,800 --> 00:22:26,440 -Ihr habt verloren. -Ihr auch. 315 00:22:26,520 --> 00:22:28,240 -Nein. -Gewonnen auch nicht. 316 00:22:28,360 --> 00:22:31,960 Hör bloß auf. Im Himmel sagt man: "Du bist doch Chef. 317 00:22:32,040 --> 00:22:34,760 "Du kannst einfach Krieg anzetteln." 318 00:22:34,840 --> 00:22:36,480 Haben meine Leute auch gesagt. 319 00:22:37,120 --> 00:22:40,720 Gut, dass mich jemand versteht. Danke. 320 00:22:42,120 --> 00:22:44,040 Leider reden wir zum letzten Mal. 321 00:22:52,640 --> 00:22:54,320 Ich habe einen Vorschlag. 322 00:22:56,520 --> 00:22:59,120 Statt des Armageddons... wie wäre es... 323 00:23:00,840 --> 00:23:02,040 Mit keinem Armageddon? 324 00:23:04,400 --> 00:23:06,200 Interessanter Vorschlag. 325 00:23:07,800 --> 00:23:09,080 Kein Armageddon. 326 00:23:10,280 --> 00:23:13,280 Wird nichts. Es ist Lebensinhalt vieler Dämonen, 327 00:23:13,360 --> 00:23:15,120 wenn man das Leben nennen kann. 328 00:23:15,200 --> 00:23:19,920 Meiner Engel auch. Aber man kann nicht alles bekommen, wofür man lebt. 329 00:23:20,720 --> 00:23:22,600 Die Vorteile von keinem Armageddon? 330 00:23:22,680 --> 00:23:26,960 Wir behalten den Status quo bei, ganz statisch und quo-isch. 331 00:23:30,000 --> 00:23:32,840 -Niemand darf davon erfahren. -Natürlich nicht. 332 00:23:33,800 --> 00:23:35,120 Abgemacht? 333 00:23:43,040 --> 00:23:44,720 Ich mag diesen Song. 334 00:23:46,040 --> 00:23:47,200 Song? 335 00:23:47,280 --> 00:23:49,560 -Die Musik, die gerade spielt. -Welche? 336 00:23:49,640 --> 00:23:51,920 -Das Geräusch. -Das ist Musik? 337 00:23:54,080 --> 00:23:55,440 Gefällt mir. 338 00:23:56,200 --> 00:23:58,960 Beinhaltet Informationen auf melodische Weise. 339 00:24:00,600 --> 00:24:03,280 "Mit jedem Tag rückt es etwas näher." 340 00:24:05,240 --> 00:24:08,440 Dann... Dann gefällt es mir auch. 341 00:24:08,520 --> 00:24:12,160 Eine Liebe wie deine Wird mir sicher widerfahren 342 00:24:15,200 --> 00:24:20,600 Eine Liebe wie deine Wird mir sicher widerfahren 343 00:24:24,360 --> 00:24:27,520 So, die Abmachung steht. 344 00:24:29,320 --> 00:24:31,520 Wir müssen uns doch nie wiedersehen? 345 00:24:33,840 --> 00:24:35,040 Nein, niemals. 346 00:24:45,840 --> 00:24:47,280 Es werde Licht. 347 00:24:48,360 --> 00:24:50,920 Der Bildhauer hat das sehr gut eingefangen. 348 00:24:51,000 --> 00:24:52,320 Die Kopfform. 349 00:24:53,240 --> 00:24:55,160 Wunderschön. Sehr bewegend. 350 00:24:55,240 --> 00:24:56,840 Sie sieht dir sehr ähnlich. 351 00:24:58,120 --> 00:25:00,600 Manchmal komme ich für Stunden her und... 352 00:25:01,480 --> 00:25:02,440 ...sehe sie mir an. 353 00:25:07,920 --> 00:25:10,800 Also... Gehen wir in den Pub? 354 00:25:15,320 --> 00:25:16,240 ZUM LEICHENRÄUBER 355 00:25:16,320 --> 00:25:18,720 Zwei Kelche berauschender Spirituose, bitte. 356 00:25:18,800 --> 00:25:21,160 -Und... -Eine Packung Chips. 357 00:25:21,280 --> 00:25:23,920 Gern. An welche Spirituose dachten Sie? 358 00:25:25,120 --> 00:25:28,960 Die, welche ihr Menschen am liebsten oral konsumiert. 359 00:25:29,040 --> 00:25:30,760 Zwei Pints also. 360 00:25:37,320 --> 00:25:38,360 Was ist das? 361 00:25:39,080 --> 00:25:41,760 Eine original 60er-Jahre-Jukebox. 362 00:25:41,840 --> 00:25:44,120 Davon gibt es nicht mehr viele. 363 00:25:44,720 --> 00:25:47,800 Man steckt Geld rein und wählt den Song aus. 364 00:25:49,080 --> 00:25:51,520 Ihr Menschen. Erstaunlich. 365 00:26:09,920 --> 00:26:11,520 Hier, bitte. 366 00:26:15,160 --> 00:26:17,320 Wir müssen das nicht zu uns nehmen. 367 00:26:17,400 --> 00:26:19,080 -Und... -Die Chips? 368 00:26:19,480 --> 00:26:20,640 Gut. 369 00:26:25,480 --> 00:26:27,520 Ist das... Hast du... 370 00:26:28,120 --> 00:26:29,800 Ein kleines Wunder. 371 00:26:30,200 --> 00:26:32,680 Diese Jukebox wird dieses Lied immer spielen, 372 00:26:33,320 --> 00:26:34,640 zum Trost Leidgeplagter. 373 00:26:39,440 --> 00:26:41,480 Ich sollte dir etwas schenken. 374 00:26:45,120 --> 00:26:47,080 Hier. Für dich. 375 00:26:47,720 --> 00:26:49,640 Man weiß nie, wann man das braucht. 376 00:26:50,040 --> 00:26:52,160 Sie ist ein Behältnis, daher... 377 00:26:52,320 --> 00:26:55,200 Im Inneren ist sie größer. Da passen Dinge rein. 378 00:27:02,480 --> 00:27:03,840 Mach's gut. 379 00:27:12,800 --> 00:27:14,840 Ich bin ganz sprachlos. 380 00:27:15,520 --> 00:27:16,640 Wieso denn? 381 00:27:19,200 --> 00:27:21,520 Mir hat noch nie jemand was geschenkt. 382 00:27:44,560 --> 00:27:45,520 Erziraphael. 383 00:27:50,280 --> 00:27:51,760 Michael, Uriel? 384 00:27:52,320 --> 00:27:54,640 -Nicht sagen! -Keine Angst. 385 00:27:57,560 --> 00:27:59,240 -Sariel. -Sariel. 386 00:27:59,320 --> 00:28:01,600 Wusste ich doch. Aber natürlich. 387 00:28:05,840 --> 00:28:07,120 Ihr... 388 00:28:09,800 --> 00:28:10,920 Du. 389 00:28:13,920 --> 00:28:15,360 Danke. 390 00:28:15,440 --> 00:28:17,400 Du dummer, dummer Engel. 391 00:28:18,160 --> 00:28:19,080 Wieso? 392 00:28:20,160 --> 00:28:23,040 Ich wollte zu dir kommen, aber... 393 00:28:24,400 --> 00:28:26,880 Ich... habe es vergessen. 394 00:28:29,760 --> 00:28:33,960 Erziraphael kümmerte sich besser um dich, als ich es je gekonnt hätte. 395 00:28:34,040 --> 00:28:37,360 Beelzebub, du Verräter! 396 00:28:37,440 --> 00:28:39,640 Du fraternisierst mit dem Himmel! 397 00:28:39,720 --> 00:28:41,520 Auch nicht mehr, 398 00:28:41,600 --> 00:28:44,600 als Gabriel mit der Hölle fraternisierte. 399 00:28:47,680 --> 00:28:50,560 Ich fand etwas, das wichtiger ist als eine Seite. 400 00:28:55,920 --> 00:28:56,960 Das ist echt süß. 401 00:28:59,040 --> 00:29:02,000 -Fast glaubt man da an wahre Liebe. -Sterbliche. 402 00:29:02,080 --> 00:29:05,040 Was machen die hier? Lasst sie zu Salz erstarren. 403 00:29:05,440 --> 00:29:06,720 -Sariel. -Bin dabei. 404 00:29:06,800 --> 00:29:09,320 Nicht nötig. Ich kümmere mich. 405 00:29:09,400 --> 00:29:11,240 Maggie, Nina. Kommt mit. 406 00:29:12,640 --> 00:29:15,640 -Kommst du klar? -Aber natürlich, ja. 407 00:29:21,040 --> 00:29:23,520 Erzählt niemandem etwas davon. 408 00:29:23,600 --> 00:29:25,760 Das würde sowieso keiner glauben. 409 00:29:25,840 --> 00:29:27,560 Das Café öffnet zu spät. 410 00:29:27,640 --> 00:29:29,760 Daran denkst du gerade? 411 00:29:29,840 --> 00:29:33,000 Man braucht Kaffee. Das Café müsste längst offen sein. 412 00:29:33,080 --> 00:29:36,960 Hat mich gefreut. Auf Nimmerwiedersehen. Vergesst das Ganze. 413 00:29:39,760 --> 00:29:42,080 Einige von uns arbeiten nachts. 414 00:29:48,200 --> 00:29:49,640 Wo kommen Sie her? 415 00:29:53,600 --> 00:29:54,720 Vergessen. 416 00:29:54,800 --> 00:29:57,560 Gut so. Verraten Sie keinem Ihr Geheimnis. 417 00:29:57,640 --> 00:30:00,680 Außer, man zahlt dafür. Ziehen Sie eine Karte. 418 00:30:03,400 --> 00:30:06,240 Ich werde in meinem Laden hinterm Tresen schlafen. 419 00:30:07,800 --> 00:30:10,120 Oder brauchst du Hilfe? 420 00:30:10,880 --> 00:30:12,720 Kannst du was besorgen? 421 00:30:12,800 --> 00:30:15,800 Ich brauche Sahne, Hafer-, Soja- und Mandelmilch. 422 00:30:15,880 --> 00:30:16,800 Geht klar. 423 00:30:22,720 --> 00:30:23,840 Ich höre nichts. 424 00:30:25,720 --> 00:30:28,520 Bitte... Könnten wir etwas... 425 00:30:33,600 --> 00:30:35,480 Das reicht jetzt! 426 00:30:35,560 --> 00:30:37,760 Jeder redet einzeln! 427 00:30:42,400 --> 00:30:44,320 Ich verlange die Übergabe 428 00:30:44,400 --> 00:30:46,600 Gabriels und Beelzebubs 429 00:30:46,680 --> 00:30:49,440 als Geschenk für Satan, unseren Meister. 430 00:30:50,160 --> 00:30:53,440 Er wird sie sich höchstens als Horsd'œuvre schmecken lassen. 431 00:30:53,520 --> 00:30:56,000 Und ich verlange ihre Übergabe an uns, 432 00:30:56,080 --> 00:30:57,960 damit der Himmel sie abstraft. 433 00:30:58,040 --> 00:31:00,120 Wir behalten uns vor, 434 00:31:00,200 --> 00:31:02,320 sie zur Strafe zur Hölle zur schicken. 435 00:31:02,400 --> 00:31:04,400 Aber wir würden das bestimmen. 436 00:31:04,480 --> 00:31:06,560 Wieso fragen wir sie nicht, 437 00:31:06,640 --> 00:31:08,080 wo sie hingehen möchten? 438 00:31:08,160 --> 00:31:09,600 Das ist doch albern. 439 00:31:09,680 --> 00:31:11,480 Nein, das gab es schon mal. 440 00:31:11,560 --> 00:31:14,560 Dass die Hölle die Strafe übernimmt. Wie bei Hiob. 441 00:31:14,640 --> 00:31:16,200 So ein Netter. Nie getroffen. 442 00:31:16,280 --> 00:31:18,880 Gabriel, Beelzebub... 443 00:31:20,400 --> 00:31:21,480 Was wollt ihr? 444 00:31:23,840 --> 00:31:25,720 Ich möchte... 445 00:31:27,000 --> 00:31:28,120 ...bessere Kleidung. 446 00:31:29,040 --> 00:31:31,280 Und mit Beelzebub zusammen sein. 447 00:31:31,360 --> 00:31:34,200 Denn wo Beelzebub ist, da ist mein Himmel. 448 00:31:35,400 --> 00:31:38,320 Und wo du bist, mein Lieber, wird meine Hölle sein. 449 00:31:39,120 --> 00:31:42,160 Alpha Centauri ist schön. Da wollte ich immer hin. 450 00:31:42,520 --> 00:31:45,640 Da gibt's schöne Planeten. Zwar kein Nachtleben... 451 00:31:45,720 --> 00:31:48,480 Wenn du gehst, kannst du nicht wiederkommen. 452 00:31:49,000 --> 00:31:50,240 Darum geht's ja. 453 00:31:50,320 --> 00:31:52,240 Wenn du fliehst, Verräter, 454 00:31:52,960 --> 00:31:56,360 schickt die Hölle alle Legionen, um dich zu finden. 455 00:31:56,440 --> 00:32:00,560 Du weißt genauso gut wie ich, wie schlecht besetzt die Hölle ist. 456 00:32:01,040 --> 00:32:03,280 Aber da ich wegfalle, Shax, 457 00:32:03,800 --> 00:32:06,320 werde doch du nächster Höllengroßherzog. 458 00:32:08,040 --> 00:32:09,520 Höllengroßherzog. 459 00:32:10,040 --> 00:32:12,000 Engel und Dämonen dürfen nicht... 460 00:32:12,080 --> 00:32:16,000 Täglich rückt es etwas näher... 461 00:32:16,080 --> 00:32:20,560 Schneller als eine Achterbahn 462 00:32:20,640 --> 00:32:25,840 Eine Liebe wie deine Wird mir sicher widerfahren 463 00:32:30,080 --> 00:32:31,600 Kehrst du zur Hölle zurück, 464 00:32:31,680 --> 00:32:33,680 -krieg ich die Wohnung? -Wen kümmert's? 465 00:32:33,760 --> 00:32:36,520 Mich! Ich will nicht mehr im Auto wohnen! 466 00:32:36,600 --> 00:32:39,240 Meinem Auto gefällt es auch nicht. 467 00:32:39,320 --> 00:32:41,160 Ich denke, der Dunkle Rat 468 00:32:41,240 --> 00:32:44,680 wird dazu etwas zu sagen haben. 469 00:32:44,760 --> 00:32:47,960 Die werden sich wohl freuen, dass die erhabene Shax 470 00:32:48,040 --> 00:32:51,120 einen Verräter aufgedeckt hat. 471 00:32:59,440 --> 00:33:01,040 Wollen wir es herausfinden? 472 00:33:07,320 --> 00:33:09,960 Präzise und schnell. Ich war 30 Stunden wach 473 00:33:10,040 --> 00:33:13,080 und mache mich eventuell über die Bestellung lustig. 474 00:33:13,160 --> 00:33:14,800 Ja, das verstehe ich. 475 00:33:14,880 --> 00:33:18,960 Einen großen Hafermilchkaffee 476 00:33:19,040 --> 00:33:22,400 mit einem Spritzer Mandelsirup, bitte. 477 00:33:23,640 --> 00:33:24,760 Kommt sofort. 478 00:33:25,280 --> 00:33:27,760 Wird je der Tod bestellt? 479 00:33:27,840 --> 00:33:28,920 Was? 480 00:33:29,600 --> 00:33:31,240 Der Name Ihres Cafés. 481 00:33:31,320 --> 00:33:33,680 "Kaffee oder Tod." 482 00:33:33,760 --> 00:33:35,760 Alle fragen wohl immer nach Kaffee. 483 00:33:36,320 --> 00:33:37,880 Sie fragen nie nach dem Tod. 484 00:33:37,960 --> 00:33:39,960 Das dachte ich mir. 485 00:33:41,320 --> 00:33:43,040 So berechenbar. 486 00:33:43,120 --> 00:33:45,960 Ich lösche die Namen all jener, 487 00:33:46,040 --> 00:33:48,640 die Gabriel halfen, aus dem Buch des Lebens. 488 00:33:48,720 --> 00:33:51,800 Du wirst nie existiert haben, Erziraphael. 489 00:33:52,440 --> 00:33:54,160 Während Gabriel abwesend ist, 490 00:33:54,240 --> 00:33:56,640 -bin ich der Oberste Erzengel. -Vertretung. 491 00:33:56,720 --> 00:34:00,160 Verzeihung, tut mir sehr leid. Ich muss kurz stören. 492 00:34:02,280 --> 00:34:04,520 Und ich habe Kaffee dabei. 493 00:34:04,960 --> 00:34:08,159 -Ich wünsche keine Störung. -Ging nicht anders. 494 00:34:08,239 --> 00:34:10,560 Du gabst absoluten Blödsinn von dir. 495 00:34:10,639 --> 00:34:12,159 Totalen Quatsch. 496 00:34:12,920 --> 00:34:16,040 Du hast gar keine Autorität, so etwas zu tun. 497 00:34:16,600 --> 00:34:18,159 Wer sind Sie? 498 00:34:18,600 --> 00:34:20,199 Um Himmels willen, 499 00:34:20,800 --> 00:34:24,080 und das meine ich wortwörtlich, du kennst mich nicht? 500 00:34:24,920 --> 00:34:28,560 Und was ist mit dir, Dämon? Erkennst du mich? 501 00:34:28,639 --> 00:34:31,520 -Schafft ihn raus! -Im Ernst? 502 00:34:31,600 --> 00:34:33,159 Ich kenne dich. 503 00:34:33,199 --> 00:34:36,560 Letztes Mal warst du ein großer, schwebender Riesenkopf. 504 00:34:38,679 --> 00:34:39,679 Der Metatron. 505 00:34:39,800 --> 00:34:41,120 Korrekt. 506 00:34:41,159 --> 00:34:43,760 Aber so ist es weniger auffällig. 507 00:34:44,280 --> 00:34:46,320 So. Du, du, du, zurück in den Himmel. 508 00:34:46,400 --> 00:34:48,480 Husch jetzt. Kein weiteres Wort. 509 00:34:49,880 --> 00:34:51,080 Du nicht. 510 00:34:52,760 --> 00:34:54,600 Euer Hochwürden... 511 00:34:54,639 --> 00:34:58,080 -Euer Gnaden, Euer... -Los, spuck's aus. 512 00:34:59,360 --> 00:35:01,040 Begingen wir einen Fehler? 513 00:35:01,680 --> 00:35:04,880 Das wird sich zeigen, nicht wahr? 514 00:35:06,120 --> 00:35:08,480 Los, macht euch aus dem Staub. 515 00:35:08,560 --> 00:35:11,440 Die Begriffsstutzige bleibt hier. 516 00:35:12,000 --> 00:35:13,640 Dich brauche ich vielleicht. 517 00:35:18,680 --> 00:35:20,000 Also gut. 518 00:35:20,640 --> 00:35:23,200 Jetzt sind es nur noch wir beide, Erziraphael. 519 00:35:24,600 --> 00:35:27,800 Ich denke, wir müssen mal reden. 520 00:35:28,560 --> 00:35:29,640 Nicht wahr? 521 00:35:29,760 --> 00:35:32,320 Ich glaube, es ist alles gesagt. 522 00:35:32,400 --> 00:35:34,160 Ich machte meine Meinung deutlich. 523 00:35:34,200 --> 00:35:36,640 Ich habe Kaffee mitgebracht. 524 00:35:36,680 --> 00:35:38,960 Einen Hafermilchkaffee 525 00:35:39,040 --> 00:35:42,160 mit einem ordentlichen Spritzer Mandelsirup. 526 00:35:42,880 --> 00:35:44,040 Der ist für mich? 527 00:35:44,520 --> 00:35:46,160 Willst du ihn? 528 00:35:49,480 --> 00:35:51,440 -Soll ich... -Ihn trinken? 529 00:35:52,440 --> 00:35:53,440 Aber natürlich. 530 00:35:54,000 --> 00:35:57,160 Ich nahm auch schon so einiges zu mir. 531 00:35:58,080 --> 00:36:00,880 Er schmeckt sehr gut. 532 00:36:00,960 --> 00:36:03,040 Das will ich doch hoffen. 533 00:36:03,800 --> 00:36:05,920 Wir müssen über einiges reden. 534 00:36:06,400 --> 00:36:08,320 Gehen wir eine Runde? 535 00:36:10,000 --> 00:36:12,080 Los. Schräger kann der Tag nicht werden. 536 00:36:33,160 --> 00:36:34,760 Du solltest auch gehen. 537 00:36:35,840 --> 00:36:38,080 Der Metatron wollte, dass ich warte. 538 00:36:38,960 --> 00:36:40,880 Er braucht mich vielleicht. 539 00:36:40,960 --> 00:36:43,160 Mich! Er braucht mich vielleicht. 540 00:36:43,760 --> 00:36:46,000 Wunderbar. Bekommst ein Sternchen. 541 00:36:46,680 --> 00:36:48,640 -Die werden bald zurück sein. -Ja. 542 00:36:48,680 --> 00:36:52,280 Wenn Erziraphael zurückkommt, brauchen wir etwas Zeit für uns. 543 00:36:52,880 --> 00:36:56,880 Nach alldem denke ich, wir werden 544 00:36:56,960 --> 00:37:01,840 ein extrem alkoholisches Frühstück im Ritz zu uns nehmen. 545 00:37:02,160 --> 00:37:04,800 Wunderbare Idee. Frühstück. 546 00:37:05,440 --> 00:37:08,360 -Zeit für uns. -Nur wir. Nicht du. 547 00:37:10,520 --> 00:37:11,440 Ach so. Ja. 548 00:37:12,200 --> 00:37:14,800 Ich sehe mich dann im Buchladen um. 549 00:37:17,880 --> 00:37:19,080 Du musst gehen. 550 00:37:20,520 --> 00:37:23,080 Darf ich ein Buch mitnehmen? 551 00:37:23,640 --> 00:37:25,320 Ich habe mir eins angesehen. 552 00:37:25,400 --> 00:37:27,480 Die sind wie Menschen zum Tragen. 553 00:37:29,400 --> 00:37:31,800 Nur zu. Hier. Das wird dir gefallen. 554 00:37:33,160 --> 00:37:35,800 -Nein, das bringt nichts. -Egal. 555 00:37:35,880 --> 00:37:37,280 Wir müssen es ihnen sagen. 556 00:37:39,000 --> 00:37:42,680 Ok. Wenn jemand was will, sagen Sie, wir sind in 5 Minuten zurück. 557 00:37:42,800 --> 00:37:43,920 Ok. 558 00:38:18,200 --> 00:38:19,560 Sie haben aufgeräumt! 559 00:38:19,640 --> 00:38:21,800 Wo ist der andere? Wir müssen reden. 560 00:38:21,880 --> 00:38:24,840 -Weg. Gerade ist ungünstig. -Ist mir egal. 561 00:38:25,040 --> 00:38:27,040 Wir müssen Ihnen was sagen. 562 00:38:27,120 --> 00:38:30,600 Sie und Ihr Partner haben sich in unser Leben eingemischt. 563 00:38:31,320 --> 00:38:33,480 Wir sind kein Spiel, sondern Menschen. 564 00:38:33,560 --> 00:38:36,160 Sie können uns nicht zum Spaß verkuppeln. 565 00:38:36,280 --> 00:38:39,520 Du hast geweint, und Nina musste gerettet werden... 566 00:38:39,600 --> 00:38:43,560 Ich bin frisch getrennt und nicht bereit für eine neue Beziehung. 567 00:38:43,640 --> 00:38:45,200 Das geht nicht gut. 568 00:38:45,320 --> 00:38:47,000 Ich kann Maggie nicht daten. 569 00:38:47,760 --> 00:38:50,080 Ich hoffe, sie ist später noch hier, 570 00:38:50,160 --> 00:38:51,800 aber das ist nicht garantiert. 571 00:38:51,880 --> 00:38:54,080 -Doch. -Du bist keine Hilfe, Engel. 572 00:38:54,840 --> 00:38:57,160 Sehen Sie sich an: Sie sind der Verbissene, 573 00:38:57,200 --> 00:38:59,280 der nie wieder jemandem traut. 574 00:38:59,360 --> 00:39:02,960 Und der, der nicht hier ist, ist der Gutmütige, der an Magie glaubt 575 00:39:03,040 --> 00:39:05,160 und an das Gute im Menschen. 576 00:39:05,200 --> 00:39:07,640 Wieso sagt ihr das? Ich kapier's nicht. 577 00:39:07,680 --> 00:39:11,160 Darum sagt sie es Ihnen ja. Sie verstehen es nicht. 578 00:39:12,160 --> 00:39:15,440 Denn Sie und Mr. Fell reden nie miteinander. 579 00:39:15,520 --> 00:39:17,040 Wir reden die ganze Zeit. 580 00:39:17,120 --> 00:39:19,640 Schon seit Millionen Jahren. 581 00:39:22,280 --> 00:39:23,600 Ich sage was Geniales. 582 00:39:23,640 --> 00:39:26,400 Er sagt was unfreiwillig Komisches. Macht Spaß. 583 00:39:26,480 --> 00:39:29,280 Sie sagen nie, was Sie eigentlich denken. 584 00:39:30,080 --> 00:39:31,440 Mehr brauchten wir nicht. 585 00:39:32,400 --> 00:39:34,280 Und das brauchen Sie auch. 586 00:39:37,080 --> 00:39:39,160 Ich brauche nicht sofort eine Antwort. 587 00:39:39,200 --> 00:39:41,640 Ich gebe Bedenkzeit. 588 00:39:41,760 --> 00:39:43,640 Ich bin sprachlos. 589 00:39:44,760 --> 00:39:47,640 Geh und erzähle deinem Freund die Neuigkeiten. 590 00:40:00,920 --> 00:40:03,800 -Wir gehen gerade. -Sie haben sich sicher viel zu sagen. 591 00:40:23,920 --> 00:40:26,200 Was hast du da, Muriel? 592 00:40:26,840 --> 00:40:28,680 STRASSE DER KRÄHEN IAIN BANKS 593 00:40:28,800 --> 00:40:31,480 Ein Buch. Das nennt sich Buch. 594 00:40:31,560 --> 00:40:33,880 Ich "lese ein Buch". 595 00:40:33,960 --> 00:40:35,600 Exzellent. 596 00:40:36,000 --> 00:40:38,480 Was für ein wunderbarer Zeitvertreib. 597 00:40:40,000 --> 00:40:41,160 Ja? 598 00:40:42,320 --> 00:40:44,280 Ja, wirklich wahr. 599 00:40:48,840 --> 00:40:52,120 Hör mal... Ich glaube... Ich muss dir etwas sagen. 600 00:40:52,160 --> 00:40:55,880 Wir müssen darüber reden. Am besten rede erst mal nur ich. 601 00:40:55,960 --> 00:40:59,640 Du hörst zu. Sag ich's jetzt nicht, sag ich's nie. 602 00:40:59,680 --> 00:41:01,920 -Also... -Wie sagen die Menschen dazu? 603 00:41:02,000 --> 00:41:03,520 Oh ja. "Merk's dir." 604 00:41:04,480 --> 00:41:08,560 Ich muss dir unglaublich gute Neuigkeiten mitteilen. 605 00:41:08,960 --> 00:41:10,320 -Wirklich? -Ich... 606 00:41:12,160 --> 00:41:13,280 Also... 607 00:41:14,680 --> 00:41:17,680 Der Metatron, der ist, glaube ich, kein übler Kerl. 608 00:41:17,800 --> 00:41:20,160 Ich habe ihn wohl falsch eingeschätzt. 609 00:41:20,200 --> 00:41:21,320 Weißt du... 610 00:41:22,000 --> 00:41:23,920 Ja, also, er hat gesagt, 611 00:41:25,120 --> 00:41:28,480 dass Gabriel nicht geeignet war 612 00:41:29,080 --> 00:41:32,360 als Oberster Erzengel und Anführer der Heerscharen. 613 00:41:32,440 --> 00:41:35,360 Er fragte mich nach geeignetem Ersatz, 614 00:41:35,440 --> 00:41:37,920 nun, da Gabriel fort ist. Und ich sagte... 615 00:41:38,480 --> 00:41:40,840 -Michael? -Sei nicht albern. 616 00:41:40,920 --> 00:41:43,800 Nein, es gibt nur einen Kandidaten, 617 00:41:43,880 --> 00:41:46,360 der dafür geeignet wäre. 618 00:41:47,880 --> 00:41:49,280 Und der bist du. 619 00:41:49,360 --> 00:41:53,440 Und ich sagte: "Ich?" Und er sagte... 620 00:41:53,520 --> 00:41:56,040 Du bist ein Anführer, und du bist ehrlich. 621 00:41:56,120 --> 00:41:58,600 Redest anderen nicht nach dem Munde. 622 00:41:58,640 --> 00:42:02,960 Deswegen kam Gabriel wohl zu dir, glaube ich. 623 00:42:03,640 --> 00:42:07,400 Es werden große Pläne geschmiedet, für gigantische Projekte. 624 00:42:07,960 --> 00:42:10,320 Und du sollst sie leiten. 625 00:42:10,400 --> 00:42:13,160 Du bist der beste Engel für diese Aufgabe. 626 00:42:15,000 --> 00:42:17,600 Aber ich will nicht zurück in den Himmel. 627 00:42:19,200 --> 00:42:21,040 Woher bekomme ich meinen Kaffee? 628 00:42:21,120 --> 00:42:24,160 Als Oberster Erzengel 629 00:42:24,200 --> 00:42:27,480 könntest du entscheiden, mit wem du zusammenarbeitest. 630 00:42:28,280 --> 00:42:32,520 Ich habe mir einige deiner vergangenen Heldentaten angesehen, 631 00:42:32,600 --> 00:42:35,880 und mir fiel auf, dass du bei einigen de facto 632 00:42:36,360 --> 00:42:39,760 eine Partnerschaft mit Dämon Crowley eingegangen bist. 633 00:42:39,840 --> 00:42:42,480 Eine weitere Zusammenarbeit 634 00:42:42,560 --> 00:42:45,680 würde man als regelwidrig ansehen, 635 00:42:45,800 --> 00:42:48,960 aber es läge vollends in deiner Macht, 636 00:42:49,600 --> 00:42:52,840 deinem Freund Crowley 637 00:42:53,440 --> 00:42:56,200 den Engelsstatus zurückzugeben. 638 00:42:56,640 --> 00:42:57,760 Er hat was gesagt? 639 00:42:58,520 --> 00:43:01,960 Er sagte, ich darf dich zum Engel ernennen. 640 00:43:02,760 --> 00:43:05,680 Du kannst wieder in den Himmel kommen 641 00:43:05,800 --> 00:43:08,520 und all das. 642 00:43:09,160 --> 00:43:10,480 Wie früher. 643 00:43:11,560 --> 00:43:13,160 Oder sogar noch schöner. 644 00:43:14,800 --> 00:43:15,880 Aha. 645 00:43:17,280 --> 00:43:20,280 Dann hast du ihm gesagt, dass er's vergessen kann. 646 00:43:22,560 --> 00:43:23,680 Im Gegenteil. 647 00:43:24,200 --> 00:43:27,120 Wir sind was Besseres. Du bist besser als das. 648 00:43:27,160 --> 00:43:29,160 Wir brauchen die nicht. Ich nicht! 649 00:43:29,280 --> 00:43:31,320 Als mich die Hölle bat, zurückzukommen, 650 00:43:31,400 --> 00:43:33,960 lehnte ich ab, und das solltest du auch tun. 651 00:43:34,040 --> 00:43:37,160 Natürlich hast du die Hölle abgewiesen. Die sind die Bösen. 652 00:43:38,000 --> 00:43:39,200 Aber der Himmel... 653 00:43:40,200 --> 00:43:43,640 Das ist die Seite der Wahrheit, des Lichts. 654 00:43:44,680 --> 00:43:45,800 Des Guten. 655 00:43:48,360 --> 00:43:50,400 Ob Himmel oder Hölle alles auslöschen, 656 00:43:50,480 --> 00:43:52,800 kommt doch aufs selbe hinaus. 657 00:43:55,440 --> 00:43:57,200 Du hast doch abgelehnt? 658 00:44:03,960 --> 00:44:05,440 Du hast doch abgelehnt? 659 00:44:06,440 --> 00:44:07,840 Wenn ich das Sagen habe, 660 00:44:09,400 --> 00:44:10,840 kann ich was ändern. 661 00:44:14,560 --> 00:44:17,920 Oh Gott. Ok. Vorhin wurde ich unterbrochen. 662 00:44:18,000 --> 00:44:21,360 Also sage ich es jetzt. So, ok. Ja... Also... 663 00:44:25,840 --> 00:44:27,920 Wir kennen uns schon sehr lange. 664 00:44:28,000 --> 00:44:30,960 Wir sind schon ewig auf diesem Planeten. Wir zwei. 665 00:44:32,840 --> 00:44:34,440 Ich konnte dir immer trauen. 666 00:44:35,400 --> 00:44:38,360 Und du mir. Wir sind ein Team, eine Gruppe. 667 00:44:38,440 --> 00:44:39,720 Die aus uns besteht. 668 00:44:41,520 --> 00:44:44,560 Und wir tun schon immer so, als wäre das nicht so. 669 00:44:47,720 --> 00:44:50,120 Wobei, die letzten Jahre nicht mehr. 670 00:44:55,240 --> 00:44:56,640 Und ich will mit dir... 671 00:44:59,600 --> 00:45:03,000 Wenn Gabriel und Beelzebub es schaffen, 672 00:45:03,080 --> 00:45:05,000 durchzubrennen, können wir es auch. 673 00:45:06,200 --> 00:45:07,200 Nur wir zwei. 674 00:45:07,280 --> 00:45:10,160 Wir brauchen Himmel und Hölle nicht. Die sind toxisch. 675 00:45:10,640 --> 00:45:13,840 Wir müssen weg von denen. Einfach nur "wir" sein. 676 00:45:13,920 --> 00:45:15,520 Du und ich... Was sagst du? 677 00:45:15,600 --> 00:45:18,880 Komm mit mir in den Himmel. 678 00:45:18,960 --> 00:45:21,760 Ich führe an. Du kannst mein Stellvertreter sein. 679 00:45:22,400 --> 00:45:23,880 Wir können was verändern. 680 00:45:25,120 --> 00:45:26,920 Lass den Laden nicht im Stich. 681 00:45:29,120 --> 00:45:30,480 Ach, Crowley... 682 00:45:32,080 --> 00:45:33,480 Nichts hält für immer. 683 00:45:37,080 --> 00:45:38,200 Nein. 684 00:45:41,080 --> 00:45:42,880 Nein, da hast du wohl recht. 685 00:45:46,240 --> 00:45:47,360 Viel Glück. 686 00:45:48,480 --> 00:45:50,400 "Viel Glück"? Crowley! 687 00:45:50,480 --> 00:45:51,960 Crowley, komm zurück... 688 00:45:52,600 --> 00:45:53,880 ...in den Himmel. 689 00:45:55,160 --> 00:45:56,520 Arbeite mit mir. 690 00:45:58,360 --> 00:46:01,200 Wir können zusammen sein. Als Engel. 691 00:46:02,400 --> 00:46:03,720 Gutes tun. 692 00:46:06,640 --> 00:46:08,360 Ich brauche dich! 693 00:46:13,160 --> 00:46:15,320 Du verstehst mein Angebot nicht. 694 00:46:15,840 --> 00:46:16,960 Ich verstehe es. 695 00:46:18,880 --> 00:46:20,800 Und zwar besser als du. 696 00:46:23,360 --> 00:46:24,440 Na dann... 697 00:46:25,600 --> 00:46:27,320 Dann bleibt nichts mehr zu sagen. 698 00:46:30,120 --> 00:46:32,680 Hör zu. Hörst du das? 699 00:46:35,120 --> 00:46:36,560 Ich höre nichts. 700 00:46:37,840 --> 00:46:38,960 Darum geht's. 701 00:46:40,320 --> 00:46:41,440 Keine Nachtigallen. 702 00:46:45,240 --> 00:46:49,080 Du Idiot. Es hätte nur uns geben können. 703 00:47:13,760 --> 00:47:14,720 Ich... 704 00:47:19,080 --> 00:47:20,360 Ich vergebe dir. 705 00:47:25,480 --> 00:47:26,720 Lass mal. 706 00:47:47,080 --> 00:47:48,480 Wie nahm er es auf? 707 00:47:50,920 --> 00:47:52,080 Nicht gut. 708 00:47:52,640 --> 00:47:55,400 Er wollte immer seinen eigenen Weg gehen. 709 00:47:56,160 --> 00:47:59,080 Und er hat ständig dumme Fragen gestellt. 710 00:47:59,160 --> 00:48:01,560 So. Bist du bereit? 711 00:48:03,200 --> 00:48:04,120 Ich... 712 00:48:05,880 --> 00:48:07,120 Aber... 713 00:48:08,520 --> 00:48:09,560 Mein Buchladen. 714 00:48:10,720 --> 00:48:14,960 Nun, fürs Erste habe ich Muriel damit betraut. 715 00:48:15,040 --> 00:48:16,600 Er ist in guten Händen. 716 00:48:18,800 --> 00:48:19,840 Aber... 717 00:48:19,920 --> 00:48:22,840 Möchtest du etwas mitnehmen? 718 00:48:26,720 --> 00:48:27,800 Nein. 719 00:48:28,520 --> 00:48:30,120 Mir fällt nichts ein. 720 00:48:36,200 --> 00:48:37,200 Ich glaube... 721 00:48:46,480 --> 00:48:47,600 Nein, nichts. 722 00:48:54,120 --> 00:48:58,600 Ich kann mir keinen besseren Engel für das Ende vorstellen, 723 00:48:58,680 --> 00:49:03,640 der den nächsten Schritt des großen Plans in Gang bringt. 724 00:49:03,720 --> 00:49:05,880 Ja, das hatten Sie erwähnt. 725 00:49:05,960 --> 00:49:07,480 Darf ich wissen, was es ist? 726 00:49:07,560 --> 00:49:11,000 Etwas, das von einem Engel mit deinen Talenten geführt wird. 727 00:49:11,080 --> 00:49:14,960 Einer, der sich mit den Gepflogenheiten auf Erden auskennt. 728 00:49:15,720 --> 00:49:17,720 Wir nennen es Wiederkunft. 729 00:49:44,800 --> 00:49:46,480 Türen schließen. 730 00:49:46,560 --> 00:49:47,920 Aufstieg. 731 00:50:13,640 --> 00:50:15,800 Sie lächelte mich an 732 00:50:16,480 --> 00:50:20,840 Eine Nachtigall 733 00:50:20,920 --> 00:50:25,840 Sang am Berkeley Square 734 00:52:34,280 --> 00:52:36,280 Untertitel von: Karoline Doil 735 00:52:36,360 --> 00:52:38,360 Creative Supervisor: Nicolai Erdmann