1
00:00:04,080 --> 00:00:06,640
{\an8}PRÉCÉDEMMENT
2
00:00:06,720 --> 00:00:07,920
{\an8}Quelque chose ne va pas.
3
00:00:09,080 --> 00:00:10,000
Un truc important?
4
00:00:10,080 --> 00:00:12,560
L'Archange Gabriel a disparu.
5
00:00:13,280 --> 00:00:14,400
Gabriel!
6
00:00:14,480 --> 00:00:16,200
Gabriel.
7
00:00:18,040 --> 00:00:19,880
- Il a des ennuis.
- Qui suis-je?
8
00:00:20,600 --> 00:00:22,520
On doit le cacher ici.
9
00:00:22,600 --> 00:00:25,120
Hourra! Vendons des livres!
10
00:00:25,200 --> 00:00:26,320
Ça fait longtemps?
11
00:00:26,400 --> 00:00:27,800
- Quoi?
- Avec votre partenaire.
12
00:00:27,880 --> 00:00:29,120
Non, ce n'est pas ça.
13
00:00:29,200 --> 00:00:31,200
Je suis un ange, tu es un démon.
14
00:00:31,280 --> 00:00:32,760
On est des ennemis héréditaires.
15
00:00:32,840 --> 00:00:35,320
Derrière moi, ennemi.
16
00:00:36,160 --> 00:00:37,560
Après toi.
17
00:00:37,640 --> 00:00:39,440
Bonjour, bonjour.
18
00:00:39,520 --> 00:00:40,800
C'est quoi, tout ça?
19
00:00:40,880 --> 00:00:42,280
Qui est-ce?
20
00:00:42,360 --> 00:00:43,360
Inspectrice constable.
21
00:00:43,440 --> 00:00:45,800
- C'est mon nom.
- Bien sûr.
22
00:00:45,880 --> 00:00:47,720
Crowley a Gabriel, pas vrai?
23
00:00:48,280 --> 00:00:51,600
On va entrer dans la libraire
et tuer tout le monde.
24
00:00:53,080 --> 00:00:54,960
Je n'ai pas fait ça
depuis la Grande guerre.
25
00:00:59,120 --> 00:01:00,760
Tu as détruit ton auréole.
26
00:01:02,880 --> 00:01:05,920
Il faudrait qu'on discute.
27
00:01:06,000 --> 00:01:08,000
Il a demandé qui devait diriger le Ciel.
28
00:01:08,080 --> 00:01:10,360
Il n'y a qu'un candidat, et c'est toi.
29
00:01:11,200 --> 00:01:12,240
Tu as refusé?
30
00:01:12,320 --> 00:01:13,400
Je changerai les choses.
31
00:01:13,480 --> 00:01:16,120
Si Gabriel et Belzébuth
peuvent être ensemble,
32
00:01:16,200 --> 00:01:17,640
alors nous aussi.
33
00:01:25,840 --> 00:01:27,040
Je te pardonne.
34
00:01:27,840 --> 00:01:29,000
Pas la peine.
35
00:01:29,080 --> 00:01:31,760
La prochaine étape est le Grand plan.
36
00:01:31,840 --> 00:01:32,760
Qu'est-ce que c'est?
37
00:01:34,320 --> 00:01:36,280
On l'appelle le Second avènement.
38
00:01:37,960 --> 00:01:39,640
TRÈS FERMÉ
39
00:01:40,800 --> 00:01:42,760
On se demande ce que Dieu mijote.
40
00:01:47,600 --> 00:01:50,240
{\an8}LA GUERRE AU PARADIS
41
00:01:52,240 --> 00:01:53,840
{\an8}AU CENTRE DE L'UNIVERS,
42
00:01:55,080 --> 00:01:57,800
{\an8}ANGE CONTRE ANGE,
43
00:02:01,560 --> 00:02:04,920
LES REBELLES SONT TOMBÉS.
44
00:02:21,960 --> 00:02:23,320
C'est terminé.
45
00:02:23,960 --> 00:02:26,520
Dans une glorieuse victoire, Aziraphale.
46
00:02:27,560 --> 00:02:29,440
C'est éblouissant.
47
00:02:29,520 --> 00:02:31,120
Oui, je suppose.
48
00:02:31,640 --> 00:02:33,240
Mais on en a payé le prix.
49
00:02:34,200 --> 00:02:36,480
Combien ont été perdu
dans l'offensive?
50
00:02:36,560 --> 00:02:38,280
Une centaine.
51
00:02:38,360 --> 00:02:39,680
Ils nous ont surpris.
52
00:02:39,760 --> 00:02:41,040
Tout était si horrible.
53
00:02:41,120 --> 00:02:43,640
Aziraphale était inspirant,
54
00:02:44,720 --> 00:02:46,920
et un incroyable stratégiste.
55
00:02:47,000 --> 00:02:47,960
C'est mon travail.
56
00:02:49,040 --> 00:02:53,400
La bataille menée ici, au centre de tout,
57
00:02:53,480 --> 00:02:54,920
a renversé le cours des choses.
58
00:02:55,800 --> 00:02:58,520
Ils ont tenté
de contrôler la Flamme éternelle,
59
00:02:59,120 --> 00:03:00,400
et ils ont échoué!
60
00:03:01,920 --> 00:03:04,280
Annonçons la bonne nouvelle
aux troupes.
61
00:03:29,280 --> 00:03:31,880
Si tu attires l'attention,
62
00:03:31,960 --> 00:03:34,480
tu es mort. Compris?
63
00:03:35,040 --> 00:03:35,920
Donne-moi l'épée.
64
00:03:40,720 --> 00:03:43,520
Tu n'avais pas d'arme en me menaçant?
65
00:03:43,600 --> 00:03:45,760
Non, je l'ai perdue dans la bataille.
66
00:03:46,800 --> 00:03:48,600
Bonjour. Je suis...
67
00:03:48,680 --> 00:03:50,320
Le général Aziraphale, je sais.
68
00:03:50,400 --> 00:03:52,360
Je t'ai vu sur le champ de bataille.
69
00:03:53,240 --> 00:03:56,720
J'ai beaucoup de questions,
mais personne n'a de réponses.
70
00:03:57,240 --> 00:03:58,200
Qu'y a-t-il?
71
00:04:10,400 --> 00:04:11,640
Ça va faire mal,
72
00:04:11,720 --> 00:04:15,000
mais ça aidera à guérir la blessure.
73
00:04:16,760 --> 00:04:20,480
J'ai passé la guerre
à tuer des anges rebelles,
74
00:04:21,040 --> 00:04:22,400
mais je n'avais jamais fait ça.
75
00:04:25,400 --> 00:04:26,600
Dois-je te remercier?
76
00:04:28,800 --> 00:04:29,800
Je ne crois pas.
77
00:04:46,640 --> 00:04:47,960
Merci pour le bandage.
78
00:04:49,160 --> 00:04:50,680
Il vaudrait mieux
79
00:04:52,200 --> 00:04:53,920
que tu ne dises rien à personne.
80
00:04:59,920 --> 00:05:00,800
Bonne chance.
81
00:05:49,360 --> 00:05:53,000
DE BONS PRÉSAGES 3
82
00:05:54,440 --> 00:05:57,160
LONDRES
83
00:05:57,520 --> 00:05:59,640
AUJOURD'HUI
84
00:06:43,760 --> 00:06:47,280
Bien joué, tout le monde,
pour le Second Avènement.
85
00:06:49,760 --> 00:06:51,400
De plus,
86
00:06:51,480 --> 00:06:53,200
j'aimerais féliciter
87
00:06:53,920 --> 00:06:56,680
Michelle et l'équipe,
qui ont résolu la logistique
88
00:06:56,760 --> 00:06:59,400
pour matérialiser un avion,
89
00:06:59,480 --> 00:07:01,200
avec un passager humain,
90
00:07:01,760 --> 00:07:03,160
en plein vol.
91
00:07:06,160 --> 00:07:08,760
Je vois que vous êtes
aussi emballés que moi.
92
00:07:09,320 --> 00:07:10,200
Des nouvelles?
93
00:07:11,320 --> 00:07:12,400
Oui, Muriel.
94
00:07:14,120 --> 00:07:15,320
Je devais te le dire
95
00:07:15,400 --> 00:07:16,640
quand il serait réveillé
96
00:07:16,720 --> 00:07:17,800
et incarné.
97
00:07:17,880 --> 00:07:18,760
C'est le cas
98
00:07:19,080 --> 00:07:20,640
pour les deux.
99
00:07:21,160 --> 00:07:22,720
Super. Comment a-t-il pris ça?
100
00:07:24,320 --> 00:07:25,160
Très bien.
101
00:07:25,560 --> 00:07:26,400
Il est un peu :
102
00:07:27,800 --> 00:07:30,040
"Pourquoi j'ai un corps?"
103
00:07:30,120 --> 00:07:30,960
Moi, je dis :
104
00:07:31,040 --> 00:07:32,320
"Ce n'est pas mon travail."
105
00:07:32,400 --> 00:07:33,280
Il dit :
106
00:07:33,360 --> 00:07:35,360
"Je ne comprends rien."
107
00:07:35,440 --> 00:07:37,120
- Et moi...
- Tout est prêt.
108
00:07:38,240 --> 00:07:40,160
On a la longue liste
109
00:07:40,800 --> 00:07:43,320
que tu nous as données, Aziraphale.
110
00:07:44,160 --> 00:07:45,400
Tout va bien se passer.
111
00:07:46,400 --> 00:07:48,720
La voiture rejoindra l'avion
sur le tarmac.
112
00:07:48,800 --> 00:07:50,480
L'archange Sandalphon,
113
00:07:50,560 --> 00:07:51,440
qui est très gentil,
114
00:07:51,520 --> 00:07:53,160
conduira le Christ
115
00:07:53,240 --> 00:07:55,640
directement aux Nations Unies,
116
00:07:55,720 --> 00:07:57,840
où Uriel et Michelle le rejoindront.
117
00:07:59,440 --> 00:08:00,880
Peut-être avec une tasse de thé.
118
00:08:01,360 --> 00:08:03,520
Puis, Jésus fera son discours
119
00:08:03,600 --> 00:08:05,320
à toutes les nations du monde
120
00:08:05,400 --> 00:08:07,760
dans toutes les langues, et ensuite,
121
00:08:08,320 --> 00:08:09,320
joie éternelle,
122
00:08:09,760 --> 00:08:10,960
paix sur la Terre,
123
00:08:11,040 --> 00:08:12,440
et toutes les bonnes choses.
124
00:08:12,520 --> 00:08:14,160
Paix sur la Terre?
125
00:08:14,720 --> 00:08:15,800
Oui. Des questions?
126
00:08:15,880 --> 00:08:16,840
Non. Très bien.
127
00:08:16,920 --> 00:08:18,880
Entamons le Second Avènement.
128
00:08:25,040 --> 00:08:25,880
Salut.
129
00:08:27,240 --> 00:08:29,640
Je crois que je suis Joshua,
130
00:08:31,000 --> 00:08:31,840
fils de Joseph.
131
00:08:32,680 --> 00:08:34,160
Ma mémoire me fait défaut,
132
00:08:34,240 --> 00:08:36,440
mais je me rappelle
133
00:08:36,520 --> 00:08:37,880
qu'on m'a crucifié.
134
00:08:37,960 --> 00:08:40,080
Tu as survécu à la chair.
135
00:08:40,160 --> 00:08:41,480
Et te voilà de retour.
136
00:08:41,560 --> 00:08:42,520
Un nouveau corps.
137
00:08:42,600 --> 00:08:44,680
On te renvoie sur Terre
138
00:08:44,760 --> 00:08:47,200
pour apporter le bonheur universel.
139
00:08:47,960 --> 00:08:49,840
Vous êtes sûr d'avoir la bonne personne?
140
00:08:49,920 --> 00:08:51,520
Certainement.
141
00:08:51,600 --> 00:08:53,760
Tu as passé deux mille ans
142
00:08:53,840 --> 00:08:55,920
en tant que trinité.
143
00:08:56,480 --> 00:08:58,760
Mais te voilà de nouveau dans un corps,
144
00:08:58,840 --> 00:09:00,880
pour que tu puisses parler à l'humanité,
145
00:09:01,560 --> 00:09:02,480
entre mortels.
146
00:09:02,560 --> 00:09:04,960
Et annoncer la Fin des temps.
147
00:09:05,960 --> 00:09:07,480
Pas tout à fait.
148
00:09:08,120 --> 00:09:09,760
Pas tout à fait?
149
00:09:10,720 --> 00:09:11,840
Non. Tout ça...
150
00:09:13,520 --> 00:09:15,160
C'est un peu vieux-jeu.
151
00:09:15,240 --> 00:09:16,720
Les temps ont changé.
152
00:09:16,800 --> 00:09:19,880
J'ai pensé essayer un truc plus joyeux.
153
00:09:20,000 --> 00:09:21,280
Attention,
154
00:09:21,360 --> 00:09:23,760
- voici le bonheur universel.
- Non.
155
00:09:23,840 --> 00:09:24,920
La Fin des temps.
156
00:09:25,000 --> 00:09:25,880
Ou bien...
157
00:09:26,400 --> 00:09:27,360
pas.
158
00:09:27,440 --> 00:09:29,000
Bonheur! Universel.
159
00:09:29,560 --> 00:09:31,600
Joie infinie et tout.
160
00:09:31,680 --> 00:09:32,920
Ça a été approuvé?
161
00:09:33,000 --> 00:09:33,920
Oui. Par moi.
162
00:09:34,320 --> 00:09:35,160
Je dirige.
163
00:09:35,240 --> 00:09:36,120
Pour le moment.
164
00:09:36,200 --> 00:09:37,240
- Pardon?
- Rien.
165
00:09:37,320 --> 00:09:38,520
Où sont les cicatrices?
166
00:09:39,520 --> 00:09:41,080
J'avais des mains de charpentier.
167
00:09:41,160 --> 00:09:43,800
Un nouveau corps miraculeux.
168
00:09:43,880 --> 00:09:45,480
Tu dois avoir un corps.
169
00:09:45,560 --> 00:09:47,320
Sinon, ils ne sauront pas qui parle.
170
00:09:47,400 --> 00:09:49,040
Tu dois juste faire un discours.
171
00:09:49,600 --> 00:09:52,080
Aziraphale l'a préparé pour toi.
172
00:09:52,160 --> 00:09:54,800
Tu seras dans chaque télévision,
173
00:09:54,880 --> 00:09:55,960
chaque téléphone,
174
00:09:56,040 --> 00:09:57,720
et chacun sur Terre t'entendra
175
00:09:57,800 --> 00:10:00,240
parler dans sa langue.
176
00:10:00,840 --> 00:10:01,960
Miracle!
177
00:10:02,040 --> 00:10:03,280
Je suis sûre que ce sera...
178
00:10:04,080 --> 00:10:05,280
très motivant.
179
00:10:05,360 --> 00:10:07,760
On devrait revoir
l'élément "Fin des temps".
180
00:10:07,840 --> 00:10:10,560
- Non, pas du tout.
- Il faudra frapper.
181
00:10:10,640 --> 00:10:12,400
Je ne comprends rien du tout.
182
00:10:13,120 --> 00:10:14,960
Mes amis sont-ils là?
183
00:10:16,480 --> 00:10:17,400
Simon?
184
00:10:17,480 --> 00:10:18,440
Thomas?
185
00:10:18,520 --> 00:10:19,920
J'aimerais leur parler.
186
00:10:20,000 --> 00:10:21,600
Ça fait longtemps.
187
00:10:21,680 --> 00:10:22,880
Ma mère?
188
00:10:22,960 --> 00:10:24,320
Des milliers d'années.
189
00:10:25,040 --> 00:10:26,640
Tous les humains
190
00:10:27,600 --> 00:10:29,200
que tu as connus sont
191
00:10:30,680 --> 00:10:31,560
morts.
192
00:10:31,640 --> 00:10:32,560
Pour vrai?
193
00:10:34,440 --> 00:10:36,680
Mais alors...
194
00:10:36,760 --> 00:10:38,200
L'ange qui est venu me voir
195
00:10:38,280 --> 00:10:39,880
pour me donner de la force
196
00:10:39,960 --> 00:10:41,360
la veille du truc
197
00:10:42,360 --> 00:10:43,440
avec les clous?
198
00:10:44,040 --> 00:10:45,640
Gabriel, je crois...
199
00:10:45,720 --> 00:10:46,800
- Vraiment?
- Oui.
200
00:10:46,880 --> 00:10:48,440
Il ne m'a pas vraiment aidé.
201
00:10:48,520 --> 00:10:50,560
Il parlait surtout de lui-même. Mais...
202
00:10:50,640 --> 00:10:51,480
Lui non plus,
203
00:10:52,600 --> 00:10:54,200
il n'est plus là.
204
00:10:54,280 --> 00:10:56,360
Il doit y avoir... Le rouquin?
205
00:10:56,440 --> 00:10:57,400
Avec...
206
00:10:57,480 --> 00:10:58,920
Avec les drôles de yeux?
207
00:11:00,360 --> 00:11:02,800
Il m'a fait voir
toutes les villes du monde.
208
00:11:02,880 --> 00:11:05,520
Il était l'un des vôtres, non?
209
00:11:06,600 --> 00:11:07,440
Pas un humain?
210
00:11:07,520 --> 00:11:08,960
Oui. Il est encore là?
211
00:11:09,040 --> 00:11:10,640
Pas ici. Ni en enfer.
212
00:11:10,720 --> 00:11:12,320
Il est sur Terre en ce moment.
213
00:11:12,400 --> 00:11:14,640
On ne l'aime pas beaucoup.
214
00:11:14,720 --> 00:11:15,960
Mais il avait l'air gentil.
215
00:11:16,040 --> 00:11:17,000
Disons qu'il a...
216
00:11:18,800 --> 00:11:19,720
des qualités.
217
00:11:19,800 --> 00:11:21,760
Mais si je dois retourner sur Terre...
218
00:11:21,840 --> 00:11:23,240
Ce n'est pas approprié.
219
00:11:23,320 --> 00:11:25,280
Sandalphon va s'occuper de toi.
220
00:11:26,200 --> 00:11:27,120
Il est gentil.
221
00:11:31,360 --> 00:11:34,240
{\an8}CHAMBRE À LOUER
222
00:11:35,680 --> 00:11:36,720
Mme Sandwich.
223
00:11:36,800 --> 00:11:38,680
Je ne te donnerai rien, Crowley.
224
00:11:38,760 --> 00:11:40,760
Allons, Mme Sandwich.
225
00:11:40,840 --> 00:11:42,320
Allez, 150 livres.
226
00:11:42,400 --> 00:11:44,160
Ce soir, je vais tout rafler.
227
00:11:44,240 --> 00:11:46,760
Brian ne donnera rien qu'il a gagné.
228
00:11:46,840 --> 00:11:48,160
Ce sera différent.
229
00:11:50,800 --> 00:11:52,000
Merci beaucoup.
230
00:11:54,640 --> 00:11:55,640
Je les ai arrosées.
231
00:11:56,240 --> 00:11:57,120
Je reviens.
232
00:12:00,600 --> 00:12:01,880
On a un gagnant, M. Crowley.
233
00:12:01,960 --> 00:12:03,400
C'est des nombres et du hasard.
234
00:12:04,440 --> 00:12:07,000
J'ai conçu des systèmes solaires,
après tout.
235
00:12:08,880 --> 00:12:09,720
Encore une victoire.
236
00:12:13,680 --> 00:12:14,840
Viens voir papa.
237
00:12:21,360 --> 00:12:22,920
Salut, Misty.
238
00:12:24,200 --> 00:12:25,760
Ce n'est pas amusant de boire seul.
239
00:12:25,840 --> 00:12:26,720
Allez.
240
00:12:27,360 --> 00:12:29,080
Parle-moi des gorilles
241
00:12:30,560 --> 00:12:31,400
ou des dauphins.
242
00:12:31,880 --> 00:12:32,720
Allez.
243
00:12:33,440 --> 00:12:34,840
Combien j'ai gagné ce soir?
244
00:12:34,920 --> 00:12:36,320
Environ cent mille.
245
00:12:38,400 --> 00:12:40,920
Cent mille billets.
246
00:12:42,160 --> 00:12:44,840
Ça devrait suffire
pour faire sortir Brian!
247
00:12:44,920 --> 00:12:46,600
Ça finit toujours mal.
248
00:12:47,280 --> 00:12:48,480
Écoute-moi.
249
00:12:49,320 --> 00:12:50,400
Profite de ta victoire.
250
00:12:52,360 --> 00:12:53,240
Crowley.
251
00:12:53,320 --> 00:12:54,960
Le grand B.C.
252
00:12:55,960 --> 00:12:57,120
Cent mille billets.
253
00:12:57,200 --> 00:12:59,360
Ça vaut bien moins que ça.
254
00:12:59,440 --> 00:13:00,360
J'ai gagné.
255
00:13:01,040 --> 00:13:02,240
La voitures est à moi.
256
00:13:03,200 --> 00:13:04,880
Je te mets au défi. Quitte ou double.
257
00:13:04,960 --> 00:13:06,000
Tu l'as entendu.
258
00:13:06,560 --> 00:13:07,720
Le client a raison.
259
00:13:07,800 --> 00:13:08,800
Écoute.
260
00:13:09,560 --> 00:13:10,800
Max. Viens ici, fiston.
261
00:13:10,880 --> 00:13:12,000
Qui est-ce?
262
00:13:12,920 --> 00:13:13,760
Oui. Maintenant,
263
00:13:14,760 --> 00:13:15,880
trouve la dame
264
00:13:16,600 --> 00:13:17,920
et la Bentley est à toi.
265
00:13:38,360 --> 00:13:39,480
C'est dommage.
266
00:13:40,800 --> 00:13:42,040
La Bentley est à moi.
267
00:13:44,640 --> 00:13:46,120
J'ai perdu pire que ça.
268
00:13:49,600 --> 00:13:51,280
Tu es un perdant, Crowley.
269
00:13:52,240 --> 00:13:53,640
Tu viens juste ici pour perdre.
270
00:13:54,040 --> 00:13:56,040
Tu aurais dû partir en homme riche.
271
00:14:01,200 --> 00:14:02,560
Un vrai pigeon.
272
00:14:17,440 --> 00:14:18,360
Tu as été gentille?
273
00:14:23,080 --> 00:14:24,960
Alors, le discours?
274
00:14:25,880 --> 00:14:27,800
C'est un peu direct.
275
00:14:28,800 --> 00:14:29,640
Je...
276
00:14:30,720 --> 00:14:32,880
J'aime raconter des histoires,
277
00:14:34,000 --> 00:14:35,680
comme des paraboles,
278
00:14:36,200 --> 00:14:37,800
ce qui attire les gens...
279
00:14:37,880 --> 00:14:39,360
Aziraphale l'a écrit.
280
00:14:39,800 --> 00:14:41,800
Il a fait une étude de marché.
281
00:14:42,480 --> 00:14:43,400
Sur lui-même.
282
00:14:46,320 --> 00:14:47,440
Niveau du Métatron.
283
00:14:52,240 --> 00:14:53,160
Quoi?
284
00:14:54,320 --> 00:14:55,840
Que fais-tu là?
285
00:14:56,760 --> 00:14:59,720
Tu n'as pas le droit de venir ici!
286
00:14:59,800 --> 00:15:02,640
Que fais-tu avec ça?
287
00:15:02,720 --> 00:15:03,680
Donne-moi ça!
288
00:15:03,760 --> 00:15:04,600
Je...
289
00:15:05,720 --> 00:15:10,800
Je suis le seul qui sois autorisé à...
290
00:15:11,800 --> 00:15:12,640
Je...
291
00:15:23,000 --> 00:15:24,000
Reste ici.
292
00:15:31,080 --> 00:15:32,480
Quelqu'un a sonné l'alarme?
293
00:15:32,560 --> 00:15:33,600
Oui, moi.
294
00:15:34,120 --> 00:15:35,640
Quelque chose cloche.
295
00:15:35,720 --> 00:15:37,440
Le Métatron a disparu.
296
00:15:37,520 --> 00:15:38,440
Disparu?
297
00:15:39,360 --> 00:15:41,000
Il est peut-être allé marcher.
298
00:15:41,080 --> 00:15:42,560
Il n'est pas dans l'univers.
299
00:15:43,240 --> 00:15:45,200
- C'est ridicule.
- Je veux dire...
300
00:15:45,280 --> 00:15:46,160
Désactiver alarme.
301
00:15:46,240 --> 00:15:49,080
Pour que le Métatron
ne soit plus dans l'univers,
302
00:15:49,160 --> 00:15:51,480
ça veut dire que le Métatron
n'existe plus.
303
00:15:51,560 --> 00:15:53,280
Il serait mort?
304
00:15:53,360 --> 00:15:55,800
Mais non, le Métatron n'est pas mort.
305
00:15:57,120 --> 00:15:58,080
Sandalphon,
306
00:15:59,160 --> 00:16:00,320
où est Jésus?
307
00:16:08,320 --> 00:16:09,160
La Terre.
308
00:16:37,240 --> 00:16:38,400
Bonjour. Pardon.
309
00:16:39,920 --> 00:16:41,320
Je n'ai pas un sou. Désolé.
310
00:16:41,400 --> 00:16:43,480
Non, non. Ça sent bon.
311
00:16:44,320 --> 00:16:46,280
Je n'ai pas mangé depuis longtemps.
312
00:16:48,240 --> 00:16:49,160
Tiens.
313
00:16:49,880 --> 00:16:51,200
Un sandwich au fromage.
314
00:16:51,600 --> 00:16:52,960
Tu en as plus besoin que moi.
315
00:16:57,680 --> 00:16:59,360
C'est vraiment gentil à vous.
316
00:17:00,240 --> 00:17:01,120
Vous savez,
317
00:17:01,200 --> 00:17:02,920
un homme avait trois fils.
318
00:17:03,000 --> 00:17:04,080
Désolée, mon gars.
319
00:17:04,160 --> 00:17:05,200
Je peux te nourrir,
320
00:17:05,280 --> 00:17:07,200
mais je me fiche des histoires.
321
00:17:09,000 --> 00:17:09,920
En fait,
322
00:17:10,320 --> 00:17:11,560
je cherche...
323
00:17:12,560 --> 00:17:14,400
Il est roux.
324
00:17:14,920 --> 00:17:16,360
Avec des yeux jaunes.
325
00:17:16,440 --> 00:17:17,880
Il connaît plein de choses.
326
00:17:17,960 --> 00:17:19,600
Je crois que c'est un ange.
327
00:17:22,000 --> 00:17:22,880
Là-bas.
328
00:17:25,160 --> 00:17:26,120
Merci.
329
00:17:28,720 --> 00:17:29,640
Excusez-moi.
330
00:17:32,280 --> 00:17:33,320
Excusez-moi.
331
00:17:33,400 --> 00:17:34,400
Je vous réveille.
332
00:17:34,480 --> 00:17:36,600
Je ne dors pas. Je suis soûl.
333
00:17:37,680 --> 00:17:39,760
Vous voulez mon sandwich?
334
00:17:40,480 --> 00:17:41,760
Fiche-moi la paix.
335
00:17:43,840 --> 00:17:44,840
J'ai le cœur brisé.
336
00:17:44,920 --> 00:17:46,080
Mon monde est brisé.
337
00:17:47,120 --> 00:17:48,680
Rien n'a de sens.
338
00:17:48,760 --> 00:17:50,040
J'ai une question.
339
00:17:50,120 --> 00:17:52,000
Vous m'avez montré plein de villes.
340
00:17:52,080 --> 00:17:53,280
Que dois-je faire?
341
00:17:53,360 --> 00:17:55,920
En fait...
342
00:17:57,000 --> 00:17:58,200
En fait, oui.
343
00:17:58,280 --> 00:17:59,160
Je disais quoi?
344
00:17:59,240 --> 00:18:00,640
Vous disiez "en fait".
345
00:18:00,720 --> 00:18:04,360
Le truc avec les trois cartes.
346
00:18:05,240 --> 00:18:06,440
Toujours
347
00:18:06,520 --> 00:18:07,680
trouver la dame.
348
00:18:07,760 --> 00:18:08,960
Si on apprend ça, tout va bien.
349
00:18:09,720 --> 00:18:10,760
Trouver la dame.
350
00:18:10,840 --> 00:18:12,480
La dernière fois, c'était le bébé,
351
00:18:12,560 --> 00:18:13,640
et ensuite,
352
00:18:13,720 --> 00:18:16,600
on brasse et on brasse.
353
00:18:17,560 --> 00:18:19,680
{\an8}Tout le monde cherche au mauvais endroit.
354
00:18:21,360 --> 00:18:23,320
Le truc avec les trois cartes.
355
00:18:24,200 --> 00:18:25,600
Trouver la dame.
356
00:18:25,680 --> 00:18:29,240
Si j'apprends à trouver la dame
avec les trois cartes,
357
00:18:29,320 --> 00:18:31,960
ça m'aidera à comprendre
ce que je dois faire ici?
358
00:18:32,800 --> 00:18:34,640
Tu prends
359
00:18:35,240 --> 00:18:37,560
beaucoup de mon temps
360
00:18:37,920 --> 00:18:39,320
pendant que je cuve mon alcool.
361
00:18:39,760 --> 00:18:41,280
Va-t'en. Bon.
362
00:18:41,360 --> 00:18:42,320
Au revoir.
363
00:18:43,440 --> 00:18:44,960
Bonne nuit.
364
00:18:46,720 --> 00:18:49,840
Clairement, Jésus ne sera pas
dans les Dossiers terrestres.
365
00:18:49,920 --> 00:18:51,320
L'Antéchrist ne l'était pas.
366
00:18:51,400 --> 00:18:54,360
Mais le Livre de la vie est autre chose.
367
00:18:55,400 --> 00:18:57,800
Alors, où est-il?
368
00:18:57,880 --> 00:18:59,120
Il devait être
369
00:18:59,680 --> 00:19:00,840
juste là.
370
00:19:01,720 --> 00:19:04,000
Il était là depuis la nuit des temps.
371
00:19:04,640 --> 00:19:05,920
Il ne peut pas disparaître.
372
00:19:06,000 --> 00:19:07,440
On doit le signaler.
373
00:19:07,760 --> 00:19:09,600
On n'a personne à qui le signaler.
374
00:19:09,680 --> 00:19:12,080
- Le Métatron a disparu.
- En effet.
375
00:19:12,160 --> 00:19:13,040
Pas de Métatron,
376
00:19:13,120 --> 00:19:15,160
comme dit l'ancien archange Sandalphon.
377
00:19:15,240 --> 00:19:16,720
L'ancien archange?
378
00:19:16,800 --> 00:19:18,000
Une triste rétrogradation.
379
00:19:18,080 --> 00:19:20,360
- Tu as perdu le Messie!
- Tu ne peux pas.
380
00:19:20,440 --> 00:19:23,840
On ne peut pas perdre Jésus
et le Livre de la vie.
381
00:19:23,920 --> 00:19:24,920
Deux choses!
382
00:19:25,000 --> 00:19:26,600
Non. On a aussi perdu le Métatron.
383
00:19:26,680 --> 00:19:28,360
Trois choses. Oh, juste...
384
00:19:30,320 --> 00:19:31,160
Juste ciel.
385
00:19:33,800 --> 00:19:35,200
Tu en as beaucoup à gérer?
386
00:19:35,280 --> 00:19:37,400
Des erreurs sont commises.
387
00:19:39,560 --> 00:19:44,160
Je vais essayer
de retrouver le Livre de la vie.
388
00:19:44,240 --> 00:19:49,400
Muriel sera mon ange enquêtrice.
389
00:19:50,680 --> 00:19:52,760
Puis, je retrouverai Jésus.
390
00:19:52,840 --> 00:19:55,000
Oui. Oui, excellent plan.
391
00:19:57,800 --> 00:20:00,120
Il n'était pas sérieux, pour la démotion?
392
00:20:00,200 --> 00:20:01,840
J'ai bien peur que oui,
393
00:20:01,920 --> 00:20:04,480
ange junior Sandalphon.
394
00:20:13,600 --> 00:20:14,760
Réveillez-le.
395
00:20:15,640 --> 00:20:18,400
{\an8}SOÛL
À JEUN
396
00:20:18,480 --> 00:20:19,840
Il est dangereux, tu crois?
397
00:20:20,560 --> 00:20:21,720
Plus maintenant.
398
00:20:22,640 --> 00:20:24,960
Faites-le bouger.
399
00:20:25,320 --> 00:20:27,440
Il fait semblant de dormir.
400
00:20:29,760 --> 00:20:31,440
J'ai démissionné, Dagon.
401
00:20:31,920 --> 00:20:33,160
Tu n'as pas eu ma note?
402
00:20:39,080 --> 00:20:41,000
Tu n'en as pas envoyé.
403
00:20:41,560 --> 00:20:43,080
Parce que j'ai démissionné.
404
00:20:44,800 --> 00:20:47,400
Je te rembauche, idiot.
405
00:20:48,120 --> 00:20:52,840
En haut,
ils ont entamé le Second Avènement.
406
00:20:55,160 --> 00:20:56,280
Je vois.
407
00:20:57,760 --> 00:20:59,480
La Fin des temps a commencé,
408
00:21:00,400 --> 00:21:01,240
encore une fois.
409
00:21:02,360 --> 00:21:03,200
Alors, c'est fini.
410
00:21:03,280 --> 00:21:04,440
Non, ce n'est pas fini.
411
00:21:06,240 --> 00:21:07,720
Ils l'ont perdu.
412
00:21:10,520 --> 00:21:11,360
Qui?
413
00:21:11,840 --> 00:21:12,920
Tu le sais.
414
00:21:13,000 --> 00:21:14,280
Celui qui déclenche tout.
415
00:21:15,400 --> 00:21:16,400
Le petit troué.
416
00:21:16,480 --> 00:21:17,320
Jésus?
417
00:21:19,240 --> 00:21:20,200
Jésus.
418
00:21:22,600 --> 00:21:24,120
Pourquoi suis-je ici?
419
00:21:25,040 --> 00:21:28,080
Tu dois le trouver avant eux, Crowley.
420
00:21:29,240 --> 00:21:30,120
D'accord.
421
00:21:30,200 --> 00:21:31,680
Tu ne peux même pas dire son nom.
422
00:21:32,200 --> 00:21:33,720
Tu feras quoi si je le trouve?
423
00:21:34,320 --> 00:21:35,760
Il sera mon otage.
424
00:21:36,560 --> 00:21:37,400
Avec...
425
00:21:38,680 --> 00:21:39,520
Jésus.
426
00:21:39,600 --> 00:21:41,840
Dans nos mains!
427
00:21:41,920 --> 00:21:44,360
On pourra attaquer le Ciel.
428
00:21:44,440 --> 00:21:48,560
La plus grande des guerres aura lieu.
429
00:21:49,560 --> 00:21:51,520
Nous vivrons en haut,
430
00:21:52,480 --> 00:21:54,880
et eux, en bas!
431
00:21:55,600 --> 00:21:58,560
Tu comprends les humains, Crowley.
432
00:21:59,200 --> 00:22:01,920
Alors, trouve-le.
Aide-nous, et on t'aidera.
433
00:22:03,520 --> 00:22:04,360
Non.
434
00:22:05,520 --> 00:22:06,880
- Non?
- Non.
435
00:22:08,360 --> 00:22:09,240
Non?
436
00:22:09,920 --> 00:22:10,880
Non.
437
00:22:12,080 --> 00:22:14,240
Tu vas le regretter.
438
00:22:15,960 --> 00:22:17,000
J'ajoute ça à la liste.
439
00:22:20,840 --> 00:22:23,000
Sors-le d'ici!
440
00:22:26,040 --> 00:22:27,320
Ça va?
441
00:22:28,360 --> 00:22:29,640
Oui, bien sûr.
442
00:22:30,320 --> 00:22:31,200
C'est juste...
443
00:22:32,280 --> 00:22:33,800
J'ai besoin de...
444
00:22:34,720 --> 00:22:35,800
tout comprendre.
445
00:22:37,000 --> 00:22:38,440
Par où commencer?
446
00:22:39,920 --> 00:22:42,000
Demande donc
447
00:22:43,000 --> 00:22:45,880
à ton ami de t'aider.
448
00:22:47,200 --> 00:22:48,080
Mon...
449
00:22:50,680 --> 00:22:52,240
Non. Je ne peux pas.
450
00:22:52,800 --> 00:22:54,200
C'est hors de question.
451
00:22:54,480 --> 00:22:56,560
Il aimerait peut-être te voir.
452
00:22:57,640 --> 00:23:00,600
La dernière fois,
il n'allait pas très bien.
453
00:23:03,120 --> 00:23:04,040
Il semblait un peu...
454
00:23:05,320 --> 00:23:06,160
perdu.
455
00:23:31,280 --> 00:23:33,760
L'ARRIÈRE-BOUTIQUE
456
00:23:33,840 --> 00:23:35,320
VENTE DE FERMETURE
457
00:23:42,360 --> 00:23:44,840
Je ne pensais pas te revoir ici.
458
00:23:45,600 --> 00:23:46,480
Je...
459
00:23:48,520 --> 00:23:49,840
Tout le monde est parti.
460
00:23:50,520 --> 00:23:51,680
Ou a été acheté.
461
00:23:52,960 --> 00:23:53,840
Pas moi.
462
00:23:54,680 --> 00:23:57,080
Je reste ici à Soho, comme...
463
00:23:58,280 --> 00:23:59,560
un bernacle sur une roche.
464
00:24:02,280 --> 00:24:03,160
Je...
465
00:24:04,920 --> 00:24:05,760
Salut.
466
00:24:06,720 --> 00:24:08,840
Écoute, mon ami...
467
00:24:09,320 --> 00:24:10,200
Crowley?
468
00:24:10,720 --> 00:24:12,080
Tu l'as vu?
469
00:24:12,600 --> 00:24:15,680
Si tu le cherches,
c'est que tu as besoin d'un truc.
470
00:24:16,160 --> 00:24:17,720
Tu veux toujours quelque chose, toi.
471
00:24:18,240 --> 00:24:19,440
Tu te fiches de lui.
472
00:24:19,520 --> 00:24:20,800
Et de la rue Whickber.
473
00:24:20,880 --> 00:24:21,840
Je...
474
00:24:21,920 --> 00:24:24,000
- J'adore la rue Whickber.
- Ah oui?
475
00:24:24,920 --> 00:24:26,960
Où étais-tu quand tout a mal tourné?
476
00:24:28,800 --> 00:24:31,160
Je n'aurais jamais cru
477
00:24:32,280 --> 00:24:34,200
que tu reviendrais te vanter.
478
00:24:35,840 --> 00:24:37,000
Me vanter?
479
00:24:38,400 --> 00:24:39,520
Il est là-bas.
480
00:25:08,360 --> 00:25:09,200
Crowley?
481
00:25:12,160 --> 00:25:13,120
J'ai...
482
00:25:14,800 --> 00:25:15,840
Lève-toi.
483
00:25:16,760 --> 00:25:18,400
Je suis très bien ici.
484
00:25:22,600 --> 00:25:24,320
Je sais que tu m'en veux.
485
00:25:24,440 --> 00:25:25,520
Oui.
486
00:25:25,600 --> 00:25:27,360
Mais je suis prêt à ignorer ça.
487
00:25:28,520 --> 00:25:29,520
Car...
488
00:25:29,600 --> 00:25:31,280
On a beaucoup de choses à discuter.
489
00:25:32,840 --> 00:25:34,360
Je n'ai rien à te dire.
490
00:25:36,840 --> 00:25:39,440
Si tu t'attends à ce que je m'excuse,
491
00:25:39,520 --> 00:25:42,200
tu vas attendre assez longtemps.
492
00:25:42,280 --> 00:25:45,240
C'est fini, cette époque, mon ange.
493
00:25:47,680 --> 00:25:49,400
Ferme la porte en partant.
494
00:25:52,600 --> 00:25:53,440
Mais...
495
00:25:53,920 --> 00:25:55,480
Tu n'as pas de porte.
496
00:26:44,320 --> 00:26:46,040
C'est triste, pas vrai?
497
00:26:46,120 --> 00:26:47,080
Crowley.
498
00:26:51,480 --> 00:26:53,520
Tu as eu une librairie
pendant des siècles.
499
00:26:55,120 --> 00:26:56,760
Tu l'adorais.
500
00:26:58,000 --> 00:27:00,120
Puis, tu es parti.
501
00:27:00,640 --> 00:27:01,760
Que s'est-il passé ici?
502
00:27:01,840 --> 00:27:03,080
À toi de me le dire.
503
00:27:03,840 --> 00:27:06,000
Muriel devait prendre les commandes.
504
00:27:06,080 --> 00:27:08,840
Elle est restée quelques semaines, puis...
505
00:27:08,920 --> 00:27:11,320
- Elle est partie.
- J'avais besoin de Muriel.
506
00:27:11,400 --> 00:27:14,120
Il me fallait
quelqu'un au Ciel qui était...
507
00:27:15,400 --> 00:27:16,320
gentil.
508
00:27:17,800 --> 00:27:19,120
Je ne parle pas de ça.
509
00:27:20,320 --> 00:27:22,840
Que s'est-il passé ici?
510
00:27:23,960 --> 00:27:25,560
Je suis parti pendant des années.
511
00:27:25,640 --> 00:27:28,480
L'endroit est poussiéreux, mais...
512
00:27:30,280 --> 00:27:31,840
Aucune fenêtre brisée.
513
00:27:32,840 --> 00:27:34,200
Rien n'a été volé!
514
00:27:34,280 --> 00:27:36,000
Pas de rats.
515
00:27:37,520 --> 00:27:39,360
Je m'attendrais à en voir.
516
00:27:39,440 --> 00:27:40,640
Tu n'étais pas là.
517
00:27:42,880 --> 00:27:44,560
Je n'allais pas perdre ça aussi.
518
00:27:51,760 --> 00:27:52,960
Évidemment.
519
00:27:54,440 --> 00:27:55,280
Je...
520
00:27:56,520 --> 00:27:59,320
Je suppose que je devrais te remercier.
521
00:28:01,000 --> 00:28:01,880
Il vaut mieux pas.
522
00:28:05,440 --> 00:28:07,120
Tu veux des excuses de ma part?
523
00:28:10,080 --> 00:28:11,920
J'essayais de faire la bonne chose.
524
00:28:12,000 --> 00:28:14,400
Tu sais ce qu'on dit
sur la route de l'enfer?
525
00:28:14,840 --> 00:28:15,840
Quoi?
526
00:28:16,360 --> 00:28:17,840
Elle doit être repavée.
527
00:28:18,800 --> 00:28:19,760
Écoute, Crowley...
528
00:28:21,200 --> 00:28:22,760
Je suis venu t'aider.
529
00:28:23,440 --> 00:28:24,800
- Vraiment?
- Oui.
530
00:28:24,880 --> 00:28:27,000
Pas du tout. Tu es là pour Jésus!
531
00:28:27,440 --> 00:28:29,920
Tu devais le ramener, mais tu l'as perdu!
532
00:28:30,000 --> 00:28:31,160
Comment le sais-tu?
533
00:28:31,840 --> 00:28:33,800
Dans une ruelle, on entend des choses.
534
00:28:33,880 --> 00:28:35,080
Eh bien...
535
00:28:36,320 --> 00:28:37,680
Oui. Je suis...
536
00:28:38,640 --> 00:28:40,680
C'est bien ça. J'ai besoin...
537
00:28:42,200 --> 00:28:44,560
On a trouvé l'Antéchrist ensemble.
Toi et moi.
538
00:28:44,640 --> 00:28:45,920
De l'histoire ancienne.
539
00:28:46,000 --> 00:28:48,040
Jésus se souvient de toi.
540
00:28:48,480 --> 00:28:49,920
Il a parlé de toi.
541
00:28:50,760 --> 00:28:51,640
Il semblait
542
00:28:52,720 --> 00:28:54,760
très gentil.
543
00:28:56,440 --> 00:28:58,240
Maintenant, il est perdu.
544
00:28:59,080 --> 00:29:00,120
Tout seul.
545
00:29:01,120 --> 00:29:02,000
Le pauvre.
546
00:29:03,920 --> 00:29:05,720
J'espère
qu'ils ne vont pas le recrucifier.
547
00:29:05,800 --> 00:29:07,440
Ils ne feraient pas ça.
548
00:29:07,520 --> 00:29:09,320
Ils n'ont pas beaucoup changé.
549
00:29:10,320 --> 00:29:11,760
Le Ciel le cherche.
550
00:29:11,840 --> 00:29:13,240
L'Enfer va le chercher aussi.
551
00:29:13,800 --> 00:29:15,280
Personne n'arrive à le trouver.
552
00:29:15,360 --> 00:29:17,480
Crowley, c'est plus grand que toi et moi.
553
00:29:18,240 --> 00:29:20,000
- Je ne peux pas t'aider.
- Pourquoi?
554
00:29:20,080 --> 00:29:20,960
Je n'ai pas de voiture.
555
00:29:21,400 --> 00:29:24,000
Va chercher la tienne. Où est-elle?
556
00:29:25,720 --> 00:29:26,600
Tu l'as perdue?
557
00:29:26,680 --> 00:29:28,160
- Oui.
- Comment?
558
00:29:29,640 --> 00:29:31,520
Dans un jeu d'habiletés et de chance.
559
00:29:31,600 --> 00:29:33,080
Pardon, je n'ai pas compris.
560
00:29:33,160 --> 00:29:35,480
Dans un jeu d'habiletés et de chance.
561
00:29:35,560 --> 00:29:36,520
Contre qui?
562
00:29:36,600 --> 00:29:38,040
Brian Cameron.
563
00:29:39,480 --> 00:29:40,680
Jamais entendu parler.
564
00:29:40,760 --> 00:29:41,880
On dirait un comptable.
565
00:29:41,960 --> 00:29:45,680
Comment peux-tu perdre ta Bentley
contre un gars nommé Brian Cameron?
566
00:29:45,760 --> 00:29:46,920
C'est un gangster.
567
00:29:48,480 --> 00:29:50,160
Je dormais dans ma voiture.
568
00:29:55,160 --> 00:29:56,920
J'ai toujours voulu avoir une Bentley.
569
00:29:57,000 --> 00:30:01,160
Un homme qui possède une telle voiture
doit bien vouloir jouer
570
00:30:01,240 --> 00:30:04,080
à un jeu d'habiletés et de chance.
571
00:30:04,160 --> 00:30:06,000
Je ne ferai pas ça. C'est ma maison.
572
00:30:06,080 --> 00:30:09,000
Évidemment, je ne peux pas
te forcer à jouer.
573
00:30:09,080 --> 00:30:10,680
Mais je pourrais
574
00:30:11,520 --> 00:30:15,520
mettre le feu à la librairie
tout de suite.
575
00:30:18,040 --> 00:30:20,520
Je te vois dormir ici
576
00:30:20,600 --> 00:30:22,320
et je te vois souvent à l'intérieur,
577
00:30:23,040 --> 00:30:24,760
à observer quelque chose.
578
00:30:25,440 --> 00:30:26,480
Prends donc la voiture.
579
00:30:26,560 --> 00:30:29,600
Je suis un homme d'affaires,
pas un voleur.
580
00:30:29,960 --> 00:30:33,160
Je suggère simplement
de jouer à un jeu entre gentilshommes.
581
00:30:33,240 --> 00:30:34,560
J'en ai assez.
582
00:30:37,320 --> 00:30:39,760
Votre compte miracle n'est plus actif.
583
00:30:39,840 --> 00:30:40,840
Allez-vous-en.
584
00:30:42,680 --> 00:30:44,400
Un contrat rédigé par mes avocats.
585
00:30:44,880 --> 00:30:46,600
On va juste jouer à un jeu.
586
00:30:46,680 --> 00:30:48,200
Si tu gagnes,
587
00:30:48,280 --> 00:30:50,760
je pars et rien ne brûle.
588
00:30:51,240 --> 00:30:52,320
Si tu perds,
589
00:30:53,040 --> 00:30:54,400
je prends la Bentley.
590
00:30:55,560 --> 00:30:56,480
Je...
591
00:30:57,680 --> 00:30:58,840
Pas de feu?
592
00:30:59,520 --> 00:31:01,880
Signe juste ici.
593
00:31:01,960 --> 00:31:03,600
Quel est le jeu?
594
00:31:04,440 --> 00:31:06,680
C'est mon jeu de société préféré.
595
00:31:07,200 --> 00:31:09,600
Il suffit de tout acquérir
596
00:31:09,680 --> 00:31:11,680
et de laisser les autres
597
00:31:12,240 --> 00:31:14,920
sans le sou et misérables.
598
00:31:16,120 --> 00:31:18,840
On dirait un jeu pour humains.
599
00:31:19,360 --> 00:31:20,680
Tu seras la chaussure.
600
00:31:27,080 --> 00:31:27,920
CHANCE
601
00:31:28,000 --> 00:31:30,680
{\an8}CIEL - POUR CHAQUE RELIQUE,
DOUBLER LE TOUR.
602
00:31:35,800 --> 00:31:36,680
EN ENFER
603
00:31:39,280 --> 00:31:41,920
UN DÉTOUR CÉLESTE
RECULEZ DE 3, AVANCEZ DE 4
604
00:31:42,000 --> 00:31:44,720
JARDIN D'ÉDEN
RECULEZ DE 6 (OU 666) ESPACES.
605
00:31:46,040 --> 00:31:48,720
{\an8}LIBRAIRE EN FEU
COLLECTEZ 4X
606
00:31:49,720 --> 00:31:50,600
{\an8}Seigneur.
607
00:31:52,000 --> 00:31:54,160
{\an8}Toutes tes propriétés sont hypothéquées.
608
00:31:54,240 --> 00:31:56,360
{\an8}Alors, tu es lessivé.
609
00:31:56,440 --> 00:31:59,720
Mais avoue que c'est un excellent jeu.
610
00:32:00,920 --> 00:32:04,800
Sans le sou et misérable.
611
00:32:04,880 --> 00:32:07,320
Comment as-tu pu le laisser s'en tirer?
612
00:32:07,400 --> 00:32:08,520
On avait un contrat.
613
00:32:08,600 --> 00:32:10,200
Que faire? L'Enfer m'a renié.
614
00:32:10,760 --> 00:32:12,000
Je n'ai plus de miracles.
615
00:32:12,080 --> 00:32:13,960
- Tu étais parti.
- Oui.
616
00:32:14,040 --> 00:32:15,320
Très bien, alors.
617
00:32:16,480 --> 00:32:18,880
On va aller récupérer notre Bentley...
618
00:32:18,960 --> 00:32:19,920
Ma Bentley.
619
00:32:20,000 --> 00:32:21,720
Bien sûr. Ensuite...
620
00:32:25,160 --> 00:32:27,280
Tu vas m'aider à trouver Jésus.
621
00:32:29,640 --> 00:32:31,360
Je vais le faire moi-même.
622
00:32:32,600 --> 00:32:34,360
Crowley.
623
00:32:35,360 --> 00:32:36,240
Crowley!
624
00:32:37,240 --> 00:32:38,760
Tu me déçois tellement.
625
00:32:39,480 --> 00:32:40,640
Tu voles ma voiture?
626
00:32:40,720 --> 00:32:42,360
Je veux ravoir ma Bentley.
627
00:32:42,440 --> 00:32:44,000
J'aimerais jouer pour Arsenal,
628
00:32:44,080 --> 00:32:46,200
mais ça n'arrivera pas, ça non plus.
629
00:32:46,280 --> 00:32:47,600
J'ai besoin de ma voiture!
630
00:32:47,680 --> 00:32:49,960
Tu as plutôt besoin d'une bonne leçon.
631
00:32:50,040 --> 00:32:53,520
Je vais vraiment m'amuser.
632
00:32:55,120 --> 00:32:56,040
Qui es-tu?
633
00:32:56,680 --> 00:32:58,840
Un libraire retraité.
634
00:32:59,880 --> 00:33:01,560
Je viens chercher mon ami.
635
00:33:02,080 --> 00:33:04,400
Et notre... sa voiture.
636
00:33:04,800 --> 00:33:05,840
Tu es son ami?
637
00:33:05,920 --> 00:33:07,680
- Pas du tout.
- Je crois que oui.
638
00:33:07,760 --> 00:33:10,960
Je te sauve et je libère notre Bentley.
639
00:33:11,040 --> 00:33:12,760
Va au diable. C'est ma voiture.
640
00:33:12,840 --> 00:33:15,640
Je l'ai gagnée légitimement.
Alors, tu peux dégager.
641
00:33:15,720 --> 00:33:17,720
Je suis heureux de te rencontrer.
642
00:33:17,800 --> 00:33:19,520
M. Brian Cameron.
643
00:33:20,240 --> 00:33:21,280
À ce qu'on dit,
644
00:33:21,800 --> 00:33:25,440
tu es le deuxième meilleur de Londres
pour les jeux d'habileté et de chance.
645
00:33:25,520 --> 00:33:26,520
Bravo.
646
00:33:26,600 --> 00:33:28,360
Le deuxième?
647
00:33:28,440 --> 00:33:29,440
Bien sûr.
648
00:33:30,080 --> 00:33:31,200
Après moi.
649
00:33:33,440 --> 00:33:34,280
Parfait.
650
00:33:37,080 --> 00:33:38,120
Misty, ma belle.
651
00:33:38,800 --> 00:33:40,240
Sors les jeux de société.
652
00:33:40,320 --> 00:33:41,320
Malheureusement, non.
653
00:33:42,280 --> 00:33:43,800
Selon tes propres règles,
654
00:33:43,880 --> 00:33:46,520
je t'ai mis au défi, alors je choisis.
655
00:33:46,960 --> 00:33:47,800
Pardon?
656
00:33:48,840 --> 00:33:51,040
Résolution de mots croisés.
657
00:33:51,120 --> 00:33:52,640
Ce n'est même pas un jeu.
658
00:33:52,720 --> 00:33:55,680
Le premier
à tout remplir obtient la Bentley.
659
00:33:55,760 --> 00:33:57,200
Papa, sois prudent.
660
00:33:57,280 --> 00:33:59,960
Écoute, je sais faire des mots croisés.
661
00:34:00,760 --> 00:34:03,520
Mais puis-je demander de l'aide?
662
00:34:03,600 --> 00:34:05,800
Je peux demander de l'aide, non?
663
00:34:05,880 --> 00:34:06,800
Je peux collaborer?
664
00:34:06,880 --> 00:34:09,680
Demande toute l'aide que tu veux.
665
00:34:09,760 --> 00:34:10,800
C'est parti.
666
00:34:11,760 --> 00:34:13,360
"Un horizontal. Neuf lettre."
667
00:34:13,440 --> 00:34:16,680
"Nombre de pas des saints
dans le dôme de Saint-Pierre."
668
00:34:16,760 --> 00:34:17,800
Ça tombe bien.
669
00:34:19,000 --> 00:34:20,000
C'est un indice.
670
00:34:20,080 --> 00:34:21,440
Ici, un des mots nous dit
671
00:34:21,520 --> 00:34:23,800
de trouver un mot dans un autre,
672
00:34:23,880 --> 00:34:27,360
ce qui nous donne
le premier mot, podomètre.
673
00:34:27,440 --> 00:34:28,320
Billy?
674
00:34:28,960 --> 00:34:29,880
Billy. Oui, mon ami.
675
00:34:29,960 --> 00:34:31,960
La solution
aux mots croisés d'aujourd'hui,
676
00:34:32,040 --> 00:34:32,880
immédiatement.
677
00:34:34,680 --> 00:34:37,720
{\an8}Ça doit être quelque part sur Internet.
Fais une recherche.
678
00:34:39,000 --> 00:34:42,080
{\an8}Alors, trouve celui qui l'a écrit
et menace-le.
679
00:34:42,160 --> 00:34:43,200
Dis-lui qu'on va
680
00:34:43,280 --> 00:34:45,440
tuer son mari,
son chien ou un truc du genre.
681
00:34:45,520 --> 00:34:46,920
Terminé.
682
00:34:48,560 --> 00:34:49,520
Quoi?
683
00:34:53,000 --> 00:34:55,160
Non. Tu n'as pas eu le temps.
684
00:34:56,760 --> 00:34:57,880
Dix vertical?
685
00:34:59,600 --> 00:35:03,880
"Mme Desmond lévite
pour la chanson spatiale de David."
686
00:35:03,960 --> 00:35:06,040
C'est Norma Desmond de Sunset Boulevard,
687
00:35:06,480 --> 00:35:09,400
{\an8}qu'on appelle aussi "Norma Flies",
688
00:35:09,480 --> 00:35:13,640
{\an8}qui est un anagramme de la chanson
de David Bowie "Life on Mars".
689
00:35:16,080 --> 00:35:18,360
Je prends la voiture et mon ami.
690
00:35:23,120 --> 00:35:24,360
Hors de question.
691
00:35:24,440 --> 00:35:25,840
Brian, Brian,
692
00:35:25,920 --> 00:35:27,200
je t'ai laissé une chance.
693
00:35:27,280 --> 00:35:29,240
Tu ne dois pas te mettre en colère.
694
00:35:33,360 --> 00:35:34,600
- Un requin?
- Oui.
695
00:35:35,280 --> 00:35:36,440
Il faut y aller.
696
00:35:36,960 --> 00:35:38,120
- Un requin!
- Papa, ça va?
697
00:35:38,200 --> 00:35:39,800
- Un requin!
- Assieds-toi.
698
00:35:40,440 --> 00:35:42,080
- Ça fait mal.
- Assieds-toi.
699
00:35:42,160 --> 00:35:43,240
Un requin?
700
00:35:43,320 --> 00:35:44,560
Appelle une ambulance.
701
00:35:57,280 --> 00:36:00,160
Tu dois être fier de toi, non?
702
00:36:00,240 --> 00:36:01,160
Pas du tout.
703
00:36:02,280 --> 00:36:03,520
On avait un contrat.
704
00:36:05,640 --> 00:36:07,160
Bon. Finissons-en.
705
00:36:07,240 --> 00:36:08,440
Alors, où est Jésus?
706
00:36:08,520 --> 00:36:09,440
Je ne sais pas.
707
00:36:11,760 --> 00:36:12,600
Tu ne sais pas?
708
00:36:12,680 --> 00:36:13,520
Eh bien, non.
709
00:36:13,600 --> 00:36:15,600
Sinon, je n'aurais pas besoin
de le chercher.
710
00:36:15,680 --> 00:36:17,840
- Je n'aurais pas besoin de toi.
- En effet.
711
00:36:17,920 --> 00:36:19,240
Bon. Compris.
712
00:36:21,400 --> 00:36:22,880
Tu n'as vraiment aucune idée?
713
00:36:24,480 --> 00:36:26,720
- La Terre est grande.
- Je le sais bien.
714
00:36:26,800 --> 00:36:29,080
Qu'allais-tu faire? Sonner une cloche?
Laisser des collations?
715
00:36:29,600 --> 00:36:31,320
Accrocher des affiches :
716
00:36:31,400 --> 00:36:33,160
"Messie disparu, petite récompense"?
717
00:36:33,240 --> 00:36:35,240
Non! Écoute, je ne sais pas.
718
00:36:40,680 --> 00:36:41,840
Alors...
719
00:36:43,240 --> 00:36:47,320
Vous savez
où se trouve le Livre de la vie?
720
00:36:48,360 --> 00:36:49,200
Non.
721
00:36:49,880 --> 00:36:50,800
Pas du tout.
722
00:36:51,280 --> 00:36:52,160
Désolée.
723
00:36:52,440 --> 00:36:53,600
Bien sûr que non.
724
00:36:55,000 --> 00:36:55,840
Quel dommage.
725
00:36:56,680 --> 00:36:57,600
Alors...
726
00:36:58,240 --> 00:37:01,440
Savez-vous comment il a pu disparaître
727
00:37:01,800 --> 00:37:05,080
et devenir introuvable?
728
00:37:09,520 --> 00:37:11,040
Excellente question.
729
00:37:15,440 --> 00:37:19,360
TU CHERCHES LA DAME DE TA VIE?
730
00:37:19,440 --> 00:37:20,920
Je dois trouver la dame.
731
00:37:23,600 --> 00:37:25,520
À une autre époque, mon beau,
732
00:37:26,040 --> 00:37:27,720
je me serais occupée de toi.
733
00:37:27,800 --> 00:37:29,960
Mais tout est sur Internet maintenant.
734
00:37:32,320 --> 00:37:33,520
Assieds-toi où tu veux.
735
00:37:42,360 --> 00:37:43,280
Qui es-tu?
736
00:37:43,360 --> 00:37:44,680
Jehoshua.
737
00:37:45,040 --> 00:37:46,080
À tes souhaits.
738
00:37:46,160 --> 00:37:47,240
À tes souhaits.
739
00:37:48,680 --> 00:37:50,080
Harry Frisch.
740
00:37:50,600 --> 00:37:53,440
Avant, c'était Harry le Fish,
741
00:37:53,920 --> 00:37:55,880
quand mon nom avait une signification.
742
00:37:55,960 --> 00:37:57,960
Je vais t'appeler Harry le Fish.
743
00:37:58,920 --> 00:38:00,360
Tu étais pêcheur?
744
00:38:02,920 --> 00:38:04,680
Tu fais quoi avec ces cartes?
745
00:38:04,760 --> 00:38:06,880
On m'a dit de trouver la dame.
746
00:38:06,960 --> 00:38:09,040
Trouver la dame? Oui.
747
00:38:09,760 --> 00:38:11,960
Je vivais la grande vie.
748
00:38:12,040 --> 00:38:13,560
Avec mes amis.
749
00:38:14,800 --> 00:38:15,760
Ils me manquent.
750
00:38:17,720 --> 00:38:18,760
J'avais des amis.
751
00:38:20,040 --> 00:38:20,920
Une équipe.
752
00:38:22,160 --> 00:38:23,200
Douze amis.
753
00:38:23,760 --> 00:38:26,720
Je suis seul maintenant.
Pas de groupe, juste moi.
754
00:38:27,960 --> 00:38:29,440
Tu as un visage honnête.
755
00:38:29,520 --> 00:38:30,680
Merci.
756
00:38:30,760 --> 00:38:32,440
Tu as un beau visage, Harry,
757
00:38:33,520 --> 00:38:35,200
mais il est rempli de douleur.
758
00:38:36,520 --> 00:38:38,320
Alors, comment je trouve la dame?
759
00:38:42,320 --> 00:38:44,600
Trouver la dame. Voilà.
760
00:38:44,680 --> 00:38:46,280
Trouver la dame, trouver l'argent.
761
00:38:46,760 --> 00:38:48,080
Elle est là, elle n'est plus là,
762
00:38:48,160 --> 00:38:50,280
on ignore où elle finira.
763
00:38:55,880 --> 00:38:57,200
Tu peux me montrer?
764
00:39:04,720 --> 00:39:05,640
On met de la musique?
765
00:39:07,200 --> 00:39:09,920
De la musique qui bouge?
766
00:39:10,800 --> 00:39:12,560
Ou bien du rip-rap?
767
00:39:12,640 --> 00:39:14,000
Ou du go-go?
768
00:39:14,080 --> 00:39:15,240
Tu n'as aucune idée
769
00:39:15,320 --> 00:39:17,040
- de quoi tu parles.
- Mais oui.
770
00:39:17,120 --> 00:39:19,120
Ce sont tous des rythmes.
771
00:39:19,200 --> 00:39:22,640
Arrête de me troubler.
Je n'arrive pas à réfléchir.
772
00:39:22,720 --> 00:39:24,840
Les choses sont compliquées pour moi
773
00:39:24,920 --> 00:39:25,800
en ce moment.
774
00:39:25,880 --> 00:39:28,040
Tu as perdu Jésus
et ruiné le Second Avènement.
775
00:39:28,120 --> 00:39:29,560
C'est compliqué, en effet.
776
00:39:29,640 --> 00:39:31,280
Et on a perdu le Livre de la vie.
777
00:39:33,840 --> 00:39:35,080
Vous l'avez perdu?
778
00:39:35,160 --> 00:39:38,800
Il semble nous échapper
avec succès en ce moment.
779
00:39:39,480 --> 00:39:40,480
Incroyable!
780
00:39:41,680 --> 00:39:43,560
Tu me laisses pour retourner au Ciel,
781
00:39:43,640 --> 00:39:45,720
et les choses vont
encore plus mal qu'avant!
782
00:39:45,800 --> 00:39:47,760
J'avais la chance de tout régler.
783
00:39:47,840 --> 00:39:51,200
Tu ne comprends toujours pas?
Tu ne peux rien changer!
784
00:39:51,280 --> 00:39:53,640
Tout est planifié! L'univers entier!
785
00:39:53,720 --> 00:39:56,200
Je devais au moins essayer!
Ne vois-tu pas?
786
00:39:57,440 --> 00:39:58,680
Je ne veux pas
787
00:39:59,320 --> 00:40:01,840
d'un Second Avènement
avec des chevaux horribles
788
00:40:01,920 --> 00:40:03,680
et la mort de la moitié des gens.
789
00:40:04,360 --> 00:40:05,240
Si je dirige...
790
00:40:05,320 --> 00:40:07,200
Tu ne diriges pas! Ça n'arrivera pas!
791
00:40:07,280 --> 00:40:09,400
Il y a toujours quelqu'un de plus haut.
792
00:40:09,480 --> 00:40:10,720
Pas en ce moment, non.
793
00:40:10,800 --> 00:40:12,400
Le Métatron aussi a disparu.
794
00:40:14,360 --> 00:40:15,360
Génial.
795
00:40:16,040 --> 00:40:17,320
La grosse tête flottante,
796
00:40:17,400 --> 00:40:19,720
M. Bon Café s'est enfui lui aussi?
797
00:40:22,160 --> 00:40:23,720
Tu aurais pu éviter tout ça.
798
00:40:25,160 --> 00:40:28,320
On aurait pu s'enfuir, nous.
Je t'ai demandé de me suivre.
799
00:40:28,400 --> 00:40:30,440
Boire des cocktails sur Alpha du Centaure.
800
00:40:30,520 --> 00:40:33,200
- Ça aurait été le problème d'un autre.
- Comment être heureux
801
00:40:33,280 --> 00:40:35,320
en sachant qu'on abandonnait tout le monde
802
00:40:35,400 --> 00:40:37,480
dans une situation horrible?
803
00:40:38,160 --> 00:40:40,600
Le Second Avènement? L'Apocalypse?
804
00:40:40,680 --> 00:40:44,520
La fin de tout sur Terre,
comme sur Alpha du Centaure!
805
00:40:44,600 --> 00:40:47,480
Je pouvais tout arrêter?
Je voulais tout sauver,
806
00:40:48,040 --> 00:40:51,760
afin que chacun ait une chance,
nous y compris!
807
00:40:54,360 --> 00:40:55,840
Et comment ça se passe?
808
00:41:02,880 --> 00:41:03,920
Ne te retourne pas.
809
00:41:04,400 --> 00:41:05,280
Continue d'avancer.
810
00:41:05,360 --> 00:41:08,280
On marche par hasard
dans la même direction.
811
00:41:08,360 --> 00:41:09,200
D'accord.
812
00:41:10,040 --> 00:41:11,680
- Je sais peut-être un truc.
- Quoi?
813
00:41:11,760 --> 00:41:12,760
Face devant.
814
00:41:12,840 --> 00:41:15,920
Si je te le dis,
je veux être repromu comme archange.
815
00:41:16,000 --> 00:41:17,280
Je n'ai pas ce pouvoir.
816
00:41:17,360 --> 00:41:18,200
Pas encore, non.
817
00:41:18,280 --> 00:41:20,120
Rejoins-moi dans le corridor.
818
00:41:20,200 --> 00:41:21,640
Ils ne nous chercheront pas là.
819
00:41:35,440 --> 00:41:36,280
Hé oh!
820
00:41:39,080 --> 00:41:39,960
Muriel?
821
00:41:41,320 --> 00:41:42,200
Hé oh?
822
00:41:45,000 --> 00:41:47,400
Muriel? C'est toi?
823
00:41:49,680 --> 00:41:53,080
CIEL
824
00:41:58,240 --> 00:41:59,080
Muriel?
825
00:41:59,800 --> 00:42:01,120
Que fais-tu ici?
826
00:42:01,200 --> 00:42:03,120
Cette zone est fermée.
827
00:42:03,200 --> 00:42:06,360
Je devais rejoindre Sandalphon.
828
00:42:07,240 --> 00:42:08,680
Muriel.
829
00:42:28,800 --> 00:42:30,080
Pourquoi tu t'arrêtes?
830
00:42:30,160 --> 00:42:32,000
Tu ne peux pas te stationner ici.
831
00:42:32,080 --> 00:42:33,720
Ils vont chercher la Bentley.
832
00:42:33,800 --> 00:42:35,920
Ils n'ont pas besoin de la voir.
833
00:42:40,760 --> 00:42:41,600
Sérieusement?
834
00:42:43,200 --> 00:42:46,520
On sait que Jésus est sur Terre,
mais c'est vaste.
835
00:42:46,600 --> 00:42:47,800
Il peut être n'importe où.
836
00:42:47,880 --> 00:42:49,040
Il aime les déserts.
837
00:42:49,680 --> 00:42:50,600
Du moins, avant.
838
00:42:50,680 --> 00:42:52,720
Il a passé 40 jours dans un désert.
839
00:42:58,720 --> 00:42:59,760
Ce n'est pas possible.
840
00:43:00,400 --> 00:43:01,400
Évidemment.
841
00:43:02,200 --> 00:43:03,040
Non!
842
00:43:04,240 --> 00:43:05,080
Non!
843
00:43:06,960 --> 00:43:08,120
Je comprends.
844
00:43:08,200 --> 00:43:09,480
C'était Saraqael.
845
00:43:09,560 --> 00:43:11,400
Il semble que Sandalphon...
846
00:43:12,440 --> 00:43:13,680
A disparu aussi?
847
00:43:13,760 --> 00:43:16,200
Saraqael croit qu'il a été tué.
848
00:43:16,280 --> 00:43:17,560
Je dois retourner au Ciel.
849
00:43:17,640 --> 00:43:19,920
Commence à chercher Jésus par toi-même.
850
00:43:20,000 --> 00:43:21,400
Non, je viens avec toi.
851
00:43:21,480 --> 00:43:23,320
Au Ciel? Hors de question.
852
00:43:23,400 --> 00:43:25,480
Tu ne peux pas y arriver seul. Allez.
853
00:43:29,880 --> 00:43:30,720
Uriel.
854
00:43:31,480 --> 00:43:32,720
Que fais-tu ici?
855
00:43:33,760 --> 00:43:36,520
J'ai préparé un rapport
sur le meurtre de Sandalphon.
856
00:43:38,640 --> 00:43:39,840
Que fait-il ici?
857
00:43:40,480 --> 00:43:42,720
Il m'aide.
858
00:43:42,800 --> 00:43:44,320
Deux têtes valent mieux qu'une.
859
00:43:44,440 --> 00:43:45,960
C'est un démon.
860
00:43:46,040 --> 00:43:47,920
Ancien. Ancien démon.
861
00:43:48,000 --> 00:43:49,720
Je ne suis qu'un individu maintenant.
862
00:43:50,760 --> 00:43:54,560
Alors, Sandalphon a disparu.
863
00:43:54,640 --> 00:43:56,320
Il avait des choses à me dire.
864
00:43:56,400 --> 00:43:59,640
Au sujet du Métatron, je crois.
Et du Livre de la vie.
865
00:43:59,720 --> 00:44:00,640
Tu crois?
866
00:44:01,720 --> 00:44:03,800
Aucun renseignement, alors?
867
00:44:04,560 --> 00:44:06,360
- Tu as besoin d'aide, alors.
- Uriel.
868
00:44:06,880 --> 00:44:09,480
Muriel est parfaite pour ce travail.
869
00:44:09,560 --> 00:44:12,160
Ton aide n'est pas requise.
870
00:44:12,240 --> 00:44:16,880
Votre Sainteté, j'aimerais porter plainte.
871
00:44:16,960 --> 00:44:18,760
Cette personne
872
00:44:18,840 --> 00:44:21,120
ne devrait pas avoir le droit d'être ici.
873
00:44:21,200 --> 00:44:23,960
Plainte notée et enregistrée.
874
00:44:25,680 --> 00:44:27,760
Ça va changer quelque chose?
875
00:44:27,840 --> 00:44:28,720
Non.
876
00:44:31,320 --> 00:44:32,640
Alors, le Livre de la vie.
877
00:44:32,720 --> 00:44:34,920
On ne verrait pas qui l'a pris
dans les Archives?
878
00:44:35,000 --> 00:44:38,240
Bien sûr que j'y ai déjà pensé.
879
00:44:38,320 --> 00:44:39,160
Regardez.
880
00:44:40,560 --> 00:44:42,080
Un moment, il est là,
881
00:44:42,160 --> 00:44:43,960
au même endroit depuis toujours.
882
00:44:44,040 --> 00:44:45,680
Puis, il n'est plus là.
883
00:44:47,080 --> 00:44:50,240
Le moment du vol a été effacé.
884
00:44:50,320 --> 00:44:51,640
Mais non.
885
00:44:51,720 --> 00:44:52,880
Il a juste disparu.
886
00:44:52,960 --> 00:44:54,080
Aucune empreinte!
887
00:44:54,160 --> 00:44:55,480
Même avec une loupe.
888
00:44:55,560 --> 00:44:56,720
Aucune trace de pas.
889
00:44:56,800 --> 00:44:57,680
Alors...
890
00:44:57,760 --> 00:44:59,840
Si les images n'ont pas été effacées,
891
00:45:01,000 --> 00:45:02,440
la réalité l'a peut-être été.
892
00:45:02,520 --> 00:45:04,080
C'est parfaitement impossible.
893
00:45:05,000 --> 00:45:07,240
Par le Livre de la vie lui-même.
894
00:45:08,320 --> 00:45:09,280
C'est brillant.
895
00:45:09,360 --> 00:45:12,040
Retirer du Livre
le moment où le Livre a été volé,
896
00:45:12,120 --> 00:45:13,920
et la réalité s'ajuste conséquemment.
897
00:45:14,000 --> 00:45:16,480
On ne peut retirer des choses
de la réalité.
898
00:45:16,560 --> 00:45:19,920
Ça resterait un moment,
pendant que la réalité se met à jour.
899
00:45:23,040 --> 00:45:25,080
C'est sûrement
ce qui est arrivé au Métatron.
900
00:45:25,160 --> 00:45:27,720
Bien vite, vous allez tout oublier.
901
00:45:27,840 --> 00:45:29,160
Bon. Au travail.
902
00:45:29,520 --> 00:45:30,680
Vite.
903
00:45:30,760 --> 00:45:31,680
Pas de temps à perdre.
904
00:45:35,640 --> 00:45:37,080
- Merci pour...
- Pas besoin.
905
00:45:37,160 --> 00:45:39,160
Excellent travail.
906
00:45:43,920 --> 00:45:46,760
Et si l'Enfer était derrière tout ça?
907
00:45:46,840 --> 00:45:48,640
Quelqu'un devait avoir un mobile
908
00:45:48,720 --> 00:45:50,000
pour le vol et le meurtre.
909
00:45:50,520 --> 00:45:52,800
Ce n'était pas toi.
Et certainement pas moi.
910
00:45:52,880 --> 00:45:54,040
Un ange ne tue pas.
911
00:45:54,120 --> 00:45:55,720
On parle des mêmes anges?
912
00:45:55,800 --> 00:45:59,440
Retourne en Enfer
pour découvrir tout ce que tu peux.
913
00:45:59,880 --> 00:46:01,760
Ils me connaissent. Je n'y retourne pas.
914
00:46:01,840 --> 00:46:02,960
Ils te connaissent.
915
00:46:03,480 --> 00:46:05,280
Ils ne me connaissent pas.
916
00:46:06,080 --> 00:46:07,960
Je pourrais poser des questions.
917
00:46:08,840 --> 00:46:10,400
Tu n'es pas un démon.
918
00:46:10,960 --> 00:46:13,760
S'ils trouvent un ange sans papiers
en Enfer, ils vont...
919
00:46:14,280 --> 00:46:16,200
Ils vont te tuer, premièrement.
920
00:46:16,280 --> 00:46:17,320
Tu oublies
921
00:46:17,400 --> 00:46:19,200
que je suis un maître du déguisement.
922
00:46:19,280 --> 00:46:20,840
Non, pas du tout.
923
00:46:20,920 --> 00:46:22,360
Pas mal, en fait.
924
00:46:23,680 --> 00:46:25,920
Ils ne me reconnaîtront pas?
925
00:46:28,720 --> 00:46:29,840
Je ne pense pas.
926
00:46:34,080 --> 00:46:34,920
Oui?
927
00:46:35,680 --> 00:46:38,640
Monsieur l'archiduc Slorch de Vile,
928
00:46:38,720 --> 00:46:41,120
Maître des Tourments secrets,
929
00:46:41,200 --> 00:46:43,360
vient voir la Maîtresse Dagon.
930
00:46:45,880 --> 00:46:47,560
Ce n'est pas dans le calendrier.
931
00:46:48,160 --> 00:46:51,200
Il vient directement d'en bas.
932
00:46:51,280 --> 00:46:53,040
On est en bas.
933
00:46:53,120 --> 00:46:57,280
Tout en bas.
934
00:47:06,160 --> 00:47:10,440
Un émissaire de tout en bas est ici!
935
00:47:10,520 --> 00:47:12,200
D'en bas?
936
00:47:13,160 --> 00:47:14,680
Quoi, encore?
937
00:47:14,760 --> 00:47:17,000
Ils sont censés nous avertir.
938
00:47:17,080 --> 00:47:20,560
Je ne crois pas que Satan ait l'obligation
939
00:47:20,640 --> 00:47:25,440
de te faciliter les choses, Dagon.
940
00:47:27,880 --> 00:47:29,080
D'accord.
941
00:47:29,160 --> 00:47:30,000
Oui.
942
00:47:30,520 --> 00:47:31,360
Pardon.
943
00:47:32,080 --> 00:47:32,960
Non.
944
00:47:36,400 --> 00:47:37,560
On se connaît?
945
00:47:38,640 --> 00:47:40,960
Je suis plutôt solitaire.
946
00:47:42,080 --> 00:47:45,680
Non. Satan me tient très occupé
947
00:47:45,760 --> 00:47:47,280
avec tous les...
948
00:47:48,560 --> 00:47:50,680
Les tourments secrets.
949
00:47:50,760 --> 00:47:52,360
Oui, bien sûr.
950
00:47:52,440 --> 00:47:53,640
Nous sommes ici
951
00:47:54,440 --> 00:47:57,800
en raison du chaos en haut.
952
00:47:58,960 --> 00:48:03,000
Vos rapport sur la question ont été...
953
00:48:05,120 --> 00:48:06,080
décevants.
954
00:48:08,200 --> 00:48:13,480
Alors, je viens enquêter moi-même.
955
00:48:16,040 --> 00:48:17,320
Le Second Avènement?
956
00:48:19,480 --> 00:48:21,120
Ils l'ont perdu, pas vrai?
957
00:48:21,200 --> 00:48:22,080
Oui.
958
00:48:22,880 --> 00:48:25,000
Mais ils le trouveront rapidement,
959
00:48:26,160 --> 00:48:27,000
sauf si...
960
00:48:28,600 --> 00:48:30,600
nous, on sait où il se trouve?
961
00:48:32,640 --> 00:48:33,840
Pas encore.
962
00:48:35,120 --> 00:48:37,000
Non, non.
963
00:48:37,080 --> 00:48:41,000
Mais je suis ici pour l'autre question.
964
00:48:41,080 --> 00:48:42,160
L'autre question?
965
00:48:42,240 --> 00:48:43,720
En haut.
966
00:48:44,320 --> 00:48:45,560
Un meurtre.
967
00:48:46,600 --> 00:48:48,240
Une disparition.
968
00:48:49,200 --> 00:48:52,200
Le Livre de la vie... envolé.
969
00:48:53,880 --> 00:48:56,360
Vous devez savoir quelque chose!
970
00:48:56,440 --> 00:48:58,240
Tout est dans le rapport.
971
00:48:58,320 --> 00:49:02,000
Le Métatron et quelques archanges
retirés du Livre de la vie,
972
00:49:02,080 --> 00:49:03,440
disparus!
973
00:49:04,520 --> 00:49:05,920
C'est tout ce qu'on sait.
974
00:49:06,760 --> 00:49:09,760
Si quelqu'un cache quelque chose
975
00:49:10,800 --> 00:49:14,000
au beaucoup plus en bas...
976
00:49:15,880 --> 00:49:17,680
On ignorait que le livre avait disparu.
977
00:49:17,760 --> 00:49:21,400
Notre source secrète en haut n'a rien dit.
978
00:49:26,120 --> 00:49:30,160
Je dirai au Seigneur des Ténèbres
979
00:49:30,240 --> 00:49:32,920
que vous m'avez beaucoup aidé.
980
00:49:34,760 --> 00:49:37,960
C'est bien, non? Pas vrai?
981
00:49:42,680 --> 00:49:44,200
Espérons.
982
00:49:52,840 --> 00:49:55,520
C'est une danse, Josh. Trouve le rythme.
983
00:50:00,080 --> 00:50:03,280
Le truc,
c'est de ne pas voir ça comme un truc.
984
00:50:03,960 --> 00:50:06,840
Les cartes veulent être manipulées.
985
00:50:07,560 --> 00:50:10,520
Elles sont comme les gens, même moi.
986
00:50:11,960 --> 00:50:13,440
Je me souviens de ça.
987
00:50:14,120 --> 00:50:15,400
De quoi?
988
00:50:15,480 --> 00:50:17,680
Quelqu'un est perdu.
989
00:50:17,760 --> 00:50:20,200
Puis, je dis un truc pour l'aider.
990
00:50:20,720 --> 00:50:21,840
Vas-y, alors.
991
00:50:21,920 --> 00:50:22,760
Eh bien...
992
00:50:23,880 --> 00:50:25,680
Je peux te dire une chose.
993
00:50:25,760 --> 00:50:27,480
Si un homme a un bateau,
994
00:50:27,560 --> 00:50:29,360
il a la capacité de pêcher.
995
00:50:29,440 --> 00:50:31,120
- Car...
- Il a un filet?
996
00:50:31,200 --> 00:50:32,880
- Quoi?
- Le gars avec un bateau.
997
00:50:32,960 --> 00:50:35,280
Il a besoin d'un filet, ou d'une canne.
998
00:50:35,360 --> 00:50:37,160
Le bateau n'attrape pas les poissons.
999
00:50:37,240 --> 00:50:38,720
Bon, je suis peut-être rouillé.
1000
00:50:39,520 --> 00:50:41,400
Ça fait quelques siècles.
1001
00:50:41,480 --> 00:50:42,680
Attends. Bon.
1002
00:50:43,440 --> 00:50:46,280
Une veuve avait trois fils,
1003
00:50:46,360 --> 00:50:48,920
et le plus vieux était pêcheur.
1004
00:50:49,000 --> 00:50:51,560
- Puis...
- Tu parles juste de pêche?
1005
00:50:51,960 --> 00:50:52,920
Non.
1006
00:50:53,520 --> 00:50:54,360
Harry.
1007
00:51:02,520 --> 00:51:03,600
Trouve la dame.
1008
00:51:19,360 --> 00:51:20,600
Je n'ai rien vu.
1009
00:51:22,400 --> 00:51:26,040
Tu sais,
tu devrais peut-être oublier les cartes.
1010
00:51:26,120 --> 00:51:27,160
Non.
1011
00:51:27,800 --> 00:51:29,320
C'est la chose à faire.
1012
00:51:30,320 --> 00:51:32,160
C'est une façon d'atteindre les gens.
1013
00:51:32,240 --> 00:51:34,240
C'est ça, la dame.
1014
00:51:34,760 --> 00:51:38,720
Les gens qui trouvent la paix,
l'amour et le bonheur.
1015
00:51:39,280 --> 00:51:40,160
Le bonheur?
1016
00:51:40,240 --> 00:51:41,800
Je vais te dire une chose, Josh.
1017
00:51:41,880 --> 00:51:43,600
La vie, cette vie...
1018
00:51:44,400 --> 00:51:46,800
Elle nous aveugle sur ce qui compte.
1019
00:51:46,880 --> 00:51:48,920
J'avais des enfants.
1020
00:51:49,600 --> 00:51:51,320
J'ai manqué leur enfance.
1021
00:51:51,400 --> 00:51:53,840
Car j'étais trop occupé avec les cartes.
1022
00:52:03,320 --> 00:52:05,120
Essayons, d'accord?
1023
00:52:05,600 --> 00:52:08,280
J'ai commandé
beaucoup de dim sum pour toi.
1024
00:52:08,360 --> 00:52:11,080
C'est une bouteille
de Châteauneuf-du-Pape, 1988.
1025
00:52:11,160 --> 00:52:12,800
Je ne vais pas manger.
1026
00:52:13,640 --> 00:52:16,080
Je ne suis plus cet ange.
1027
00:52:16,160 --> 00:52:19,480
C'est mon travail de donner l'exemple
aux autres anges en...
1028
00:52:20,960 --> 00:52:22,120
faisant des choix.
1029
00:52:23,240 --> 00:52:25,920
De bon choix moraux.
1030
00:52:26,000 --> 00:52:26,920
D'accord.
1031
00:52:27,600 --> 00:52:30,240
Ça inclut choisir le Ciel plutôt que moi?
1032
00:52:32,040 --> 00:52:34,600
J'ai choisi le Ciel à cause de toi.
1033
00:52:36,000 --> 00:52:38,160
Tu m'as montré ce qu'était le courage
1034
00:52:38,240 --> 00:52:39,480
et le fait de changer les choses.
1035
00:52:39,560 --> 00:52:41,600
De défendre mes convictions.
1036
00:52:42,200 --> 00:52:43,080
- Vraiment?
- Oui.
1037
00:52:43,600 --> 00:52:46,880
Tu m'as dit
que le Ciel ne prenait pas parti,
1038
00:52:47,800 --> 00:52:50,360
et j'ai voulu changer ça.
1039
00:52:50,440 --> 00:52:52,320
Je veux qu'il prenne le parti de tous.
1040
00:52:53,080 --> 00:52:54,360
De quelle façon?
1041
00:52:54,440 --> 00:52:56,800
Pour commencer,
1042
00:52:56,880 --> 00:53:00,360
Jésus devait venir ici
pour mettre fin à tout,
1043
00:53:00,440 --> 00:53:02,000
- pour tout détruire.
- Clairement.
1044
00:53:02,080 --> 00:53:03,080
Eh bien,
1045
00:53:03,160 --> 00:53:05,240
j'ai fini par les convaincre, en haut,
1046
00:53:05,320 --> 00:53:08,280
que le Second Avènement pouvait
arriver sans l'Armageddon.
1047
00:53:08,960 --> 00:53:11,320
C'est une deuxième chance
de tout arranger,
1048
00:53:11,400 --> 00:53:12,640
d'arranger les choses,
1049
00:53:13,400 --> 00:53:16,720
d'inspirer les humains pour qu'ils soient
1050
00:53:16,800 --> 00:53:17,720
plus gentils.
1051
00:53:17,800 --> 00:53:19,440
Qu'est-ce que Dieu a dit?
1052
00:53:19,960 --> 00:53:21,360
Elle ne m'a pas dit d'arrêter.
1053
00:53:29,320 --> 00:53:32,800
Il a parlé en bien de toi. Jésus.
1054
00:53:33,560 --> 00:53:36,800
Il se rappelait
ta routine "Royaumes du monde".
1055
00:53:36,880 --> 00:53:38,640
Vraiment? Tant mieux.
1056
00:53:41,400 --> 00:53:42,240
Quoi?
1057
00:53:45,520 --> 00:53:46,360
Il était ici.
1058
00:53:47,760 --> 00:53:48,720
La Lumière du monde.
1059
00:53:49,440 --> 00:53:53,040
Le fils de Marie,
il était ici, à Soho.
1060
00:53:53,800 --> 00:53:55,080
C'était lui. Je lui ai parlé.
1061
00:53:55,160 --> 00:53:56,680
Devant nous, tout ce temps?
1062
00:53:56,760 --> 00:53:58,040
Tu ne l'as pas reconnu?
1063
00:53:58,120 --> 00:54:00,920
Ne me juge pas,
à ma défense, j'étais...
1064
00:54:01,360 --> 00:54:02,880
incroyablement soûl.
1065
00:54:02,960 --> 00:54:05,720
Ce n'est pas... Non, je ne ferai pas ça.
1066
00:54:05,800 --> 00:54:07,960
Bonne nouvelle. Il ne doit pas être loin.
1067
00:54:08,040 --> 00:54:10,160
Ça réduit la recherche,
1068
00:54:10,240 --> 00:54:11,520
avec moins de temples.
1069
00:54:11,600 --> 00:54:12,680
Et de déserts.
1070
00:54:13,720 --> 00:54:15,280
Et en Enfer? Des indices?
1071
00:54:15,360 --> 00:54:17,880
Ils ne semblaient rien savoir,
à vrai dire.
1072
00:54:17,960 --> 00:54:18,800
En fait,
1073
00:54:19,760 --> 00:54:21,400
je me rends compte
1074
00:54:21,960 --> 00:54:23,920
qu'ils avaient tort sur certains points.
1075
00:54:24,000 --> 00:54:25,000
Comment ça?
1076
00:54:25,080 --> 00:54:27,200
Selon leur source, le Métatron
1077
00:54:27,280 --> 00:54:31,240
et deux archanges avaient été tués
par le Livre de la vie.
1078
00:54:32,200 --> 00:54:33,080
Et alors?
1079
00:54:33,160 --> 00:54:35,960
Un seul archange a été tué. Sandalphon.
1080
00:54:36,680 --> 00:54:38,360
Alors, on leur a menti.
1081
00:54:39,680 --> 00:54:40,720
À moins que...
1082
00:54:42,240 --> 00:54:44,840
Ils n'ont pas entendu ce qui s'est passé,
1083
00:54:45,920 --> 00:54:47,160
mais un plan.
1084
00:54:47,800 --> 00:54:49,880
Pourquoi quelqu'un leur dirait son plan?
1085
00:54:49,960 --> 00:54:52,200
Parce qu'ils sont un peu dérangés.
1086
00:54:52,880 --> 00:54:54,960
Dans les mauvaises mains,
le Livre de la vie
1087
00:54:55,040 --> 00:54:56,800
peut rendre fou n'importe qui.
1088
00:54:56,880 --> 00:54:58,200
On n'est faits pour tolérer
1089
00:54:58,280 --> 00:55:01,680
des passés,
des présents et des avenirs non alignés.
1090
00:55:02,160 --> 00:55:04,880
Le temps ne veut plus rien dire.
1091
00:55:04,960 --> 00:55:07,520
Des bouts de réalité qui s'effacent,
1092
00:55:08,040 --> 00:55:11,800
ça peut faire perdre à quelqu'un
la notion d'une réalité...
1093
00:55:11,880 --> 00:55:13,360
Mais qui n'est pas encore arrivée.
1094
00:55:13,880 --> 00:55:15,000
Exactement.
1095
00:55:16,480 --> 00:55:19,400
Si ce n'est pas quelqu'un en Enfer
qui a un plan,
1096
00:55:19,920 --> 00:55:20,960
- alors...
- Alors...
1097
00:55:23,080 --> 00:55:24,120
Non.
1098
00:55:27,560 --> 00:55:28,440
La Terre.
1099
00:55:35,440 --> 00:55:37,000
La nourriture m'avait manqué.
1100
00:55:38,040 --> 00:55:40,160
Donc, la prochaine étape...
1101
00:55:40,240 --> 00:55:42,240
La prochaine étape,
c'est de vous rasseoir.
1102
00:55:42,320 --> 00:55:43,800
Salut, Misty.
1103
00:55:44,400 --> 00:55:45,800
Tout va bien?
1104
00:55:46,200 --> 00:55:48,040
Mon père est aux soins intensifs.
1105
00:55:48,120 --> 00:55:50,200
L'homme le plus fort de Londres.
1106
00:55:50,280 --> 00:55:52,480
Vous l'avez presque tué.
1107
00:55:52,560 --> 00:55:54,080
Non, je ne crois pas.
1108
00:55:54,160 --> 00:55:55,760
Il a gagné ta voiture.
1109
00:55:55,840 --> 00:55:57,640
Mon ami l'a regagnée ensuite.
1110
00:55:57,720 --> 00:55:59,600
- Ils l'ont volée, non?
- Oui.
1111
00:55:59,680 --> 00:56:01,720
Pas du tout. On avait un contrat.
1112
00:56:01,840 --> 00:56:04,200
Je l'ai battu à un jeu de mots croisés.
1113
00:56:04,280 --> 00:56:05,600
C'est dur, ça.
1114
00:56:05,680 --> 00:56:07,160
Misty, ton père est à l'hôpital
1115
00:56:07,240 --> 00:56:09,720
en raison de ses problèmes
de colère et de cœur.
1116
00:56:09,800 --> 00:56:10,720
La ferme!
1117
00:56:11,960 --> 00:56:14,400
Tu viens avec nous à ta librairie de merde
1118
00:56:14,880 --> 00:56:16,720
et tu vas nous regarder l'incendier.
1119
00:56:17,600 --> 00:56:18,600
J'ai tout réglé!
1120
00:56:19,400 --> 00:56:21,040
Qui es-tu, toi?
1121
00:56:21,120 --> 00:56:21,960
L'affaire.
1122
00:56:22,040 --> 00:56:24,640
Michelle m'a choisie pour enquêter
1123
00:56:24,720 --> 00:56:26,880
sur la disparition du livre.
1124
00:56:26,960 --> 00:56:28,000
Puis, j'ai pensé...
1125
00:56:28,080 --> 00:56:28,920
C'est quoi, ça?
1126
00:56:29,000 --> 00:56:30,320
Je suis très enthousiaste,
1127
00:56:30,400 --> 00:56:33,320
j'ai lu plein de livres de détective
1128
00:56:33,400 --> 00:56:34,400
et je suis gentille.
1129
00:56:34,480 --> 00:56:36,320
On est un peu occupés en ce moment.
1130
00:56:36,400 --> 00:56:39,040
Mais je suis la personne parfaite
pour ce travail
1131
00:56:39,120 --> 00:56:41,360
seulement si on ne veut pas
la vraie réponse.
1132
00:56:41,840 --> 00:56:43,720
Je suis l'idiote utile!
1133
00:56:43,800 --> 00:56:47,200
Puis, j'ai pensé :
"Je sais qui est coupable!"
1134
00:56:47,280 --> 00:56:49,360
J'ai fait une déduction! C'est excellent.
1135
00:56:49,440 --> 00:56:52,000
Tu as compris que Michelle était coupable?
1136
00:56:52,080 --> 00:56:54,400
Oui. J'ai compris que...
1137
00:56:56,040 --> 00:56:57,320
- Tu es au courant?
- Oui.
1138
00:56:57,400 --> 00:57:00,400
On peut se concentrer
sur les menaces de violence extrême?
1139
00:57:00,480 --> 00:57:02,200
On a tout compris en mangeant.
1140
00:57:02,280 --> 00:57:05,280
L'Enfer savait
ce qui allait se passer avant nous.
1141
00:57:05,360 --> 00:57:09,040
Michelle parle à l'Enfer.
Comme toujours. Canaux cachés.
1142
00:57:09,120 --> 00:57:11,920
Mais ta déduction était excellente.
1143
00:57:12,000 --> 00:57:13,400
Vous ne comprenez pas?
1144
00:57:13,480 --> 00:57:15,200
On va brûler la librairie!
1145
00:57:15,280 --> 00:57:16,760
La brûler!
1146
00:57:16,840 --> 00:57:18,880
Ne vous moquez pas de l'Enfer!
1147
00:57:18,960 --> 00:57:20,480
C'est des taquineries.
1148
00:57:20,560 --> 00:57:22,200
Qui es-tu, toi?
1149
00:57:22,280 --> 00:57:23,480
Tu n'es pas Slorch.
1150
00:57:23,560 --> 00:57:26,960
Il était en train d'inventer
de nouveaux tourments.
1151
00:57:27,040 --> 00:57:29,760
Ta présence est une violation
d'une diplomatie préternaturelle.
1152
00:57:29,840 --> 00:57:31,200
Ce sera la guerre!
1153
00:57:31,280 --> 00:57:32,600
Comme toujours, non?
1154
00:57:33,720 --> 00:57:34,640
Rebonjour.
1155
00:57:35,480 --> 00:57:36,360
Bonjour.
1156
00:57:36,720 --> 00:57:38,720
Toi aussi, tu as des ennuis!
1157
00:57:38,800 --> 00:57:40,160
Silence!
1158
00:57:41,160 --> 00:57:42,840
Pourquoi tu restes là sans bouger?
1159
00:57:42,920 --> 00:57:43,840
Brise quelque chose!
1160
00:57:43,920 --> 00:57:45,000
Plein de choses!
1161
00:57:45,080 --> 00:57:46,480
En fait, Misty,
1162
00:57:46,560 --> 00:57:49,520
le cardiologue de Brian suggérait
le yoga et la méditation.
1163
00:57:49,600 --> 00:57:50,480
Yoga, méditation...
1164
00:57:50,560 --> 00:57:53,120
Un nouveau régime, du temps de repos.
1165
00:57:53,200 --> 00:57:55,320
Tais-toi et pète-leur la gueule.
1166
00:57:55,400 --> 00:57:58,040
Ça ne donne jamais rien,
par contre, n'est-ce pas?
1167
00:57:58,120 --> 00:57:59,560
Non. Tu sais,
1168
00:58:00,320 --> 00:58:03,480
tu peux aimer ton père
sans être comme lui.
1169
00:58:03,960 --> 00:58:06,880
Peut-être qu'il y aura un miracle
et qu'il va s'en sortir,
1170
00:58:06,960 --> 00:58:08,560
même s'il ne le mérite pas.
1171
00:58:09,960 --> 00:58:11,640
Tu devais être à ses côtés.
1172
00:58:15,400 --> 00:58:17,000
J'ignore qui c'est,
1173
00:58:17,080 --> 00:58:18,560
mais elle a raison.
1174
00:58:18,640 --> 00:58:20,960
On doit tout détruire et brûler.
1175
00:58:21,640 --> 00:58:23,640
On ne se moque pas de l'Enfer!
1176
00:58:26,080 --> 00:58:27,360
Un Messie disparu, ça va.
1177
00:58:27,440 --> 00:58:29,240
Le Livre dans les mauvaises mains...
1178
00:58:29,320 --> 00:58:30,760
C'est la fin de tout.
1179
00:58:30,840 --> 00:58:32,240
On doit trouver Michelle.
1180
00:58:40,520 --> 00:58:41,560
Salut, Uriel.
1181
00:58:42,760 --> 00:58:43,800
Tu me cherches?
1182
00:58:44,640 --> 00:58:45,960
Je dois parler à Aziraphale.
1183
00:58:46,040 --> 00:58:50,120
Si tu veux parler à l'archange suprême,
parle-moi.
1184
00:58:50,200 --> 00:58:51,680
Aziraphale a...
1185
00:58:52,240 --> 00:58:53,120
d'autres plans.
1186
00:58:53,200 --> 00:58:55,200
Mais tu n'es pas aux commandes.
1187
00:58:55,280 --> 00:58:56,240
À vrai dire,
1188
00:58:57,040 --> 00:58:58,400
j'ai d'autres plans pour lui,
1189
00:58:58,480 --> 00:59:00,960
mais ça revient au même.
1190
00:59:01,960 --> 00:59:04,160
J'ai un plan pour tout.
1191
00:59:04,240 --> 00:59:07,720
C'est plutôt
une liste de vérification assez longue,
1192
00:59:07,800 --> 00:59:08,640
mais...
1193
00:59:09,440 --> 00:59:12,280
je n'ai qu'un truc pour Aziraphale.
1194
00:59:13,640 --> 00:59:14,920
"Ne plus exister."
1195
00:59:16,840 --> 00:59:17,680
Le Métatron,
1196
00:59:19,000 --> 00:59:19,960
Sandalphon.
1197
00:59:20,520 --> 00:59:23,440
Je les ai fait disparaître.
1198
00:59:24,440 --> 00:59:25,320
Pourquoi?
1199
00:59:27,720 --> 00:59:28,720
Je ne sais pas.
1200
00:59:29,840 --> 00:59:34,600
Peut-être à cause d'une éternité à bûcher
1201
00:59:35,360 --> 00:59:37,800
pour obéir aux plans idiots des archanges
1202
00:59:37,880 --> 00:59:41,320
qui sont trop vains ou gentils
pour le faire eux-mêmes?
1203
00:59:41,440 --> 00:59:45,600
Je ne peux pas
laisser Aziraphale tout gâcher.
1204
00:59:47,000 --> 00:59:49,360
Le Second Avènement doit
être fait correctement,
1205
00:59:50,280 --> 00:59:51,720
comme il a été annoncé.
1206
00:59:51,800 --> 00:59:53,080
- Mais ça veut dire...
- Oui!
1207
00:59:53,880 --> 00:59:56,040
La destruction!
1208
00:59:56,120 --> 00:59:58,600
C'est mon tour, maintenant,
1209
00:59:58,680 --> 01:00:00,600
et tout sera effacé.
1210
01:00:00,680 --> 01:00:03,280
Complètement effacé.
1211
01:00:16,400 --> 01:00:18,080
Tu veux savoir comment j'ai fait?
1212
01:00:18,160 --> 01:00:19,720
N'est-ce pas?
1213
01:00:21,000 --> 01:00:22,600
C'est remarquablement facile.
1214
01:00:26,200 --> 01:00:28,000
{\an8}J'ai fait...
1215
01:00:28,920 --> 01:00:29,760
{\an8}comme ça.
1216
01:00:32,960 --> 01:00:35,240
{\an8}Tu sais ce qui va t'arriver, Uriel?
1217
01:00:35,320 --> 01:00:36,200
{\an8}Non. Je...
1218
01:00:36,280 --> 01:00:37,120
{\an8}Rien.
1219
01:00:37,920 --> 01:00:39,520
{\an8}Il ne va rien t'arriver.
1220
01:00:40,680 --> 01:00:43,480
{\an8}Car tu ne seras plus rien du tout.
1221
01:00:46,480 --> 01:00:47,920
Regarde!
1222
01:00:49,080 --> 01:00:50,200
C'est en train de se passer.
1223
01:01:13,280 --> 01:01:14,400
Uriel a disparu.
1224
01:01:14,480 --> 01:01:15,440
Comment ça?
1225
01:01:15,520 --> 01:01:17,360
Elle est partie. Sans doute assassinée.
1226
01:01:17,440 --> 01:01:19,240
Le deuxième décès. Voilà.
1227
01:01:19,320 --> 01:01:20,840
- On sait qui est coupable.
- Oui.
1228
01:01:20,920 --> 01:01:21,800
Michelle.
1229
01:01:22,320 --> 01:01:23,440
Comment l'as-tu su?
1230
01:01:23,520 --> 01:01:26,280
Tu es trop faible, il est trop gentil,
1231
01:01:26,360 --> 01:01:30,600
et je sais que je n'ai pas commis
de folie meurtrière.
1232
01:01:31,120 --> 01:01:32,160
Pendant ce temps,
1233
01:01:32,960 --> 01:01:35,160
des choses continuent de disparaître.
1234
01:01:39,840 --> 01:01:41,200
Le Canada.
1235
01:01:41,840 --> 01:01:43,000
On a perdu le Canada.
1236
01:01:43,080 --> 01:01:45,040
Michelle détruit le Livre de la vie.
1237
01:01:45,120 --> 01:01:46,200
Non, non. C'est...
1238
01:01:46,280 --> 01:01:48,440
Impossible.
Le Livre ne se laissera pas faire.
1239
01:01:48,520 --> 01:01:51,440
Quelques pages, peut-être.
Non. Il est bien fait.
1240
01:01:52,000 --> 01:01:53,160
Où est Michelle?
1241
01:01:53,840 --> 01:01:56,200
Pas sur Terre. Ni au Ciel.
1242
01:01:56,280 --> 01:01:58,000
Je n'en ai aucune idée.
1243
01:01:58,640 --> 01:02:01,160
Si le Livre de la vie
ne peut pas être détruit ici,
1244
01:02:01,240 --> 01:02:02,600
où peut-il être détruit?
1245
01:02:02,680 --> 01:02:04,400
Nulle part.
1246
01:02:05,440 --> 01:02:06,280
Oui, voilà.
1247
01:02:06,880 --> 01:02:09,680
On s'est battu pour contrôler ce lieu
pendant la Grande guerre.
1248
01:02:09,760 --> 01:02:11,400
- La Flamme éternelle.
- Oui.
1249
01:02:11,480 --> 01:02:13,080
Ça fonctionnerait.
1250
01:02:14,000 --> 01:02:17,880
Michelle doit avoir utilisé le Livre
pour voyager au centre de l'univers.
1251
01:02:17,960 --> 01:02:19,840
C'est le seul moyen d'y aller.
1252
01:02:19,920 --> 01:02:22,120
C'est là que tu te trompes.
1253
01:02:22,200 --> 01:02:23,120
Mon ange, allons-y.
1254
01:02:23,200 --> 01:02:24,840
Vous deux, protégez tout.
1255
01:02:24,920 --> 01:02:25,800
La Terre.
1256
01:02:25,880 --> 01:02:27,680
- Faites ce qu'il faut.
- Je vous en prie.
1257
01:02:28,240 --> 01:02:31,640
Vous avez du talent pour ça,
vous travaillez fort.
1258
01:02:32,240 --> 01:02:33,120
Merci!
1259
01:02:40,720 --> 01:02:42,960
L'Australie.
1260
01:02:43,040 --> 01:02:44,920
Ils sont nuls, de toute façon.
1261
01:02:45,000 --> 01:02:47,640
Ils n'ont presque rien.
1262
01:02:47,720 --> 01:02:50,400
Des gens, des boomerangs,
1263
01:02:50,480 --> 01:02:53,400
des rats qui rebondissent.
1264
01:03:01,720 --> 01:03:03,080
- C'était...
- Je l'ai trouvé!
1265
01:03:03,160 --> 01:03:04,640
J'ai trouvé la dame!
1266
01:03:04,720 --> 01:03:05,960
Et ma mission aussi.
1267
01:03:06,040 --> 01:03:08,120
- On doit y aller.
- Je dois aider les gens.
1268
01:03:08,200 --> 01:03:10,600
Fais ça, aide les gens et...
1269
01:03:10,680 --> 01:03:12,360
Fais-les se sentir...
1270
01:03:12,440 --> 01:03:14,960
Jusqu'à la fin,
qui n'arrivera pas, espérons-le.
1271
01:03:19,640 --> 01:03:21,320
Allez. On commence.
1272
01:03:24,440 --> 01:03:26,240
Ça va vite, ce truc?
1273
01:03:26,320 --> 01:03:30,040
Sur Terre, environ 241 km/h.
Ailleurs, plus vite que la lumière.
1274
01:03:36,960 --> 01:03:38,760
Non. Non.
1275
01:03:51,080 --> 01:03:53,800
Hé! Approchez et ne vous méprenez pas.
1276
01:03:54,520 --> 01:03:57,600
De l'argent facile! Allez, approchez.
1277
01:03:57,680 --> 01:04:00,680
Tu dois parler aussi. Pour les attirer.
1278
01:04:00,760 --> 01:04:04,080
Venez vers moi, si vous êtes épuisés,
1279
01:04:04,760 --> 01:04:06,720
et je vous offrirai le repos.
1280
01:04:07,440 --> 01:04:08,520
Venez vers moi
1281
01:04:08,600 --> 01:04:11,440
si vous souffrez ou ressentez la solitude.
1282
01:04:11,520 --> 01:04:13,200
Un peu sombre, non?
1283
01:04:14,280 --> 01:04:15,160
À bien y penser,
1284
01:04:15,240 --> 01:04:17,800
c'est le genre de chose
qui m'a attiré des ennuis
1285
01:04:17,880 --> 01:04:19,640
la dernière fois.
1286
01:04:19,720 --> 01:04:22,120
Je suis avec toi, cette fois, ça va.
1287
01:04:22,200 --> 01:04:23,320
Parle-leur.
1288
01:04:25,640 --> 01:04:28,440
J'ai toujours voulu accélérer à fond.
1289
01:04:48,240 --> 01:04:51,400
Au revoir, Alpha du Centaure.
Pas de cocktails, alors.
1290
01:04:53,800 --> 01:04:55,280
Tiens bon, mon ange.
1291
01:05:09,040 --> 01:05:10,600
Tu vas frapper la nébuleuse!
1292
01:05:11,480 --> 01:05:12,840
Du calme!
1293
01:05:16,600 --> 01:05:18,920
Venez vers moi, braves gens.
1294
01:05:19,000 --> 01:05:21,360
- J'ai un cadeau.
- "Braves gens"?
1295
01:05:21,440 --> 01:05:23,840
Prenez du pain et du fromage.
1296
01:05:26,080 --> 01:05:26,920
Merci.
1297
01:05:27,000 --> 01:05:28,160
Vous en avez encore?
1298
01:05:31,200 --> 01:05:33,080
Mutt, c'était un accident.
1299
01:05:33,160 --> 01:05:34,800
Il s'est trompé de pilules.
1300
01:05:35,800 --> 01:05:37,040
Je me le demandais.
1301
01:05:38,640 --> 01:05:39,960
Je l'aimais tellement.
1302
01:05:40,640 --> 01:05:41,960
J'en veux aussi.
1303
01:05:43,520 --> 01:05:45,200
Ta sœur à Bridlington...
1304
01:05:45,280 --> 01:05:46,440
Un instant. Comment...
1305
01:05:46,520 --> 01:05:48,120
Elle veut que tu reviennes.
1306
01:05:48,200 --> 01:05:49,440
Ah oui?
1307
01:05:49,520 --> 01:05:51,680
Elle dit que je fais honte à la famille.
1308
01:05:51,760 --> 01:05:54,160
Elle est trop orgueilleuse pour s'excuser,
1309
01:05:54,240 --> 01:05:55,680
et ta mère est malade.
1310
01:05:58,320 --> 01:06:01,160
Bénis soient ceux
qui sont seuls et affamés.
1311
01:06:01,720 --> 01:06:04,040
Venez vers moi, âmes perdues,
1312
01:06:05,000 --> 01:06:07,120
et vous trouverez le chemin de la maison.
1313
01:06:10,520 --> 01:06:13,240
Prenez-en. Il y en a assez pour tous.
1314
01:06:14,080 --> 01:06:15,800
Sois béni,
1315
01:06:15,880 --> 01:06:17,920
avant tous les autres,
1316
01:06:18,600 --> 01:06:20,560
Harry le Fish,
1317
01:06:20,640 --> 01:06:23,040
car tu m'as enseigné les trois cartes.
1318
01:06:24,280 --> 01:06:26,640
Tu es le fils que je n'ai jamais eu, Josh.
1319
01:06:27,400 --> 01:06:28,760
En fait, j'avais un fils,
1320
01:06:28,840 --> 01:06:31,040
mais il ne me parle pas. S'il le faisait,
1321
01:06:31,120 --> 01:06:32,840
je serais tellement content.
1322
01:06:34,560 --> 01:06:36,680
Non seulement
ils ont perdu le garçon cloué,
1323
01:06:36,760 --> 01:06:39,680
mais ils ont violé la loi divine
en venant espionner ici.
1324
01:06:39,760 --> 01:06:40,720
GUERRE
PRÉPAREZ-VOUS
1325
01:06:40,800 --> 01:06:42,720
Non, non!
1326
01:06:42,800 --> 01:06:46,000
Le Ciel a perdu
son stupide Second Avènement,
1327
01:06:46,080 --> 01:06:48,920
et tout est devenu complètement fou.
1328
01:06:51,960 --> 01:06:53,600
Ils sont les méchants, maintenant.
1329
01:06:53,680 --> 01:06:54,720
Maintenant...
1330
01:06:55,360 --> 01:06:56,760
C'est notre tour.
1331
01:06:58,160 --> 01:07:00,960
Tu as dit ça la dernière fois, non?
1332
01:07:01,040 --> 01:07:04,800
Mais enfin, ce sera moi,
1333
01:07:04,880 --> 01:07:06,960
devant notre armée,
1334
01:07:07,040 --> 01:07:10,360
marchant vers le Ciel!
1335
01:07:17,400 --> 01:07:18,880
Armageddon.
1336
01:07:34,960 --> 01:07:37,040
Votre âme est importante pour nous.
1337
01:07:37,120 --> 01:07:38,200
Veuillez patienter.
1338
01:07:42,400 --> 01:07:46,040
Tu n'étais pas si faible que ça.
1339
01:07:47,480 --> 01:07:48,400
Mais oui.
1340
01:07:56,320 --> 01:07:58,760
On ne dirait pas le bonheur éternel.
1341
01:07:59,680 --> 01:08:02,040
Vous savez ce qui se passe?
Mon téléphone est mort.
1342
01:08:02,520 --> 01:08:03,440
Où est tout le monde?
1343
01:08:05,560 --> 01:08:08,240
Où est-il passé?
1344
01:08:11,120 --> 01:08:12,960
Je rentrais à Bridlington.
1345
01:08:14,800 --> 01:08:17,320
Tu répands la joie, Josh,
1346
01:08:17,400 --> 01:08:19,160
et je voulais te dire que je...
1347
01:08:25,080 --> 01:08:28,280
C'est la fin, je suppose.
1348
01:08:30,080 --> 01:08:33,240
Entre tes mains, je remets mon esprit,
1349
01:08:34,480 --> 01:08:35,320
encore une fois.
1350
01:08:36,920 --> 01:08:39,280
Je n'ai jamais beaucoup de temps.
1351
01:08:49,320 --> 01:08:51,160
Salut, Michelle.
1352
01:08:51,240 --> 01:08:52,840
Tu veux en discuter?
1353
01:08:53,680 --> 01:08:56,680
Je n'ai pas envie de parler, merci.
1354
01:08:57,200 --> 01:09:00,400
J'ai beaucoup à faire. Je brûle tout.
1355
01:09:02,440 --> 01:09:03,480
Les friteuses à air.
1356
01:09:03,560 --> 01:09:06,280
Je suis la seule à savoir
que ça a déjà existé.
1357
01:09:06,920 --> 01:09:07,920
Ma pauvre.
1358
01:09:08,560 --> 01:09:09,960
Tu dois être fatiguée.
1359
01:09:12,120 --> 01:09:13,040
Tu crois?
1360
01:09:13,120 --> 01:09:15,440
Tu t'occupes de tout, pas vrai?
1361
01:09:15,520 --> 01:09:16,880
Depuis si longtemps.
1362
01:09:18,000 --> 01:09:20,280
Personne ne t'a jamais dit merci.
1363
01:09:22,000 --> 01:09:23,600
Pas une seule fois. Jamais.
1364
01:09:25,040 --> 01:09:28,280
Tu devais en avoir assez d'être ignorée
1365
01:09:28,360 --> 01:09:30,440
et jamais appréciée.
1366
01:09:31,200 --> 01:09:33,280
Pendant des millénaires.
1367
01:09:33,960 --> 01:09:36,560
Quelqu'un devait bien tout gérer.
1368
01:09:37,320 --> 01:09:40,600
Tu étais excellente pour ça. Si douée.
1369
01:09:40,680 --> 01:09:41,880
C'est vrai. C'est vrai.
1370
01:09:41,960 --> 01:09:45,160
Et ils ont été stupide.
1371
01:09:46,200 --> 01:09:47,640
C'est vrai, Aziraphale,
1372
01:09:47,720 --> 01:09:50,720
Gabriel et le Métatron.
1373
01:09:50,800 --> 01:09:52,200
Vous vous rappelez le Métatron?
1374
01:09:53,200 --> 01:09:55,200
Il est ici quelque part, je crois.
1375
01:09:55,480 --> 01:09:57,400
Oui, je suis ici.
1376
01:09:57,920 --> 01:10:01,600
Tu sais encore que j'ai existé, Michelle.
1377
01:10:02,640 --> 01:10:04,040
Silence.
1378
01:10:04,120 --> 01:10:05,800
Silence!
1379
01:10:05,880 --> 01:10:07,000
Silence. D'accord.
1380
01:10:07,080 --> 01:10:09,920
On n'a pas à t'écouter.
1381
01:10:10,000 --> 01:10:11,440
Tu nous as tués.
1382
01:10:11,520 --> 01:10:12,520
Non. Mais...
1383
01:10:14,360 --> 01:10:16,960
Je suis la seule qui se souvient.
1384
01:10:17,960 --> 01:10:19,200
Je me souviens de tout.
1385
01:10:19,680 --> 01:10:23,800
Tous les champs, toutes les possibilités.
1386
01:10:23,880 --> 01:10:25,600
Tout ce qui s'est passé.
1387
01:10:26,520 --> 01:10:27,920
Tout ce qui ne s'est pas passé.
1388
01:10:28,840 --> 01:10:31,040
Je me souviens de tout,
c'est dans ma tête.
1389
01:10:31,840 --> 01:10:32,800
Ça fait mal.
1390
01:10:34,280 --> 01:10:35,240
C'est tout.
1391
01:10:39,520 --> 01:10:40,440
C'est terminé.
1392
01:10:43,920 --> 01:10:45,880
Le Métatron a commencé.
1393
01:10:46,440 --> 01:10:47,720
Il faisait...
1394
01:10:47,800 --> 01:10:50,240
Il fignolait des trucs dans le Livre,
1395
01:10:50,760 --> 01:10:52,000
selon sa volonté.
1396
01:10:52,080 --> 01:10:53,840
Je pensais pouvoir faire pareil.
1397
01:10:54,920 --> 01:10:55,960
Je...
1398
01:10:56,040 --> 01:11:00,440
Je suis le seul ange
qui peut suivre le plan originel.
1399
01:11:00,520 --> 01:11:02,120
Le Grand plan.
1400
01:11:02,200 --> 01:11:03,720
Je comprends.
1401
01:11:05,680 --> 01:11:07,960
- Je voulais tout arranger.
- Oui.
1402
01:11:08,680 --> 01:11:09,600
Moi aussi.
1403
01:11:11,800 --> 01:11:13,080
Mais avec l'amour
1404
01:11:14,240 --> 01:11:15,240
et l'espoir.
1405
01:11:16,880 --> 01:11:18,320
- Michelle?
- Quoi?
1406
01:11:18,400 --> 01:11:20,680
Il n'y a toujours qu'un seul moyen
1407
01:11:21,480 --> 01:11:22,680
d'arranger les choses.
1408
01:11:24,960 --> 01:11:27,680
C'est ce que je vais faire.
1409
01:11:27,760 --> 01:11:28,640
Quoi?
1410
01:11:29,360 --> 01:11:30,560
Que vas-tu faire?
1411
01:11:31,520 --> 01:11:33,320
Je vais te pardonner.
1412
01:11:35,360 --> 01:11:38,400
Tu peux me pardonner?
1413
01:11:42,800 --> 01:11:43,680
Je...
1414
01:11:46,520 --> 01:11:47,360
Je ne peux pas.
1415
01:11:48,840 --> 01:11:50,120
Non!
1416
01:11:54,480 --> 01:11:55,600
Prends ma main, vite.
1417
01:12:20,640 --> 01:12:21,480
{\an8}C'est ouvert?
1418
01:12:23,760 --> 01:12:25,440
Quelqu'un pourrait vouloir un livre.
1419
01:12:27,240 --> 01:12:29,080
En ce qui me concerne,
1420
01:12:29,160 --> 01:12:32,880
toute la création,
c'est nous et cette librairie.
1421
01:12:34,080 --> 01:12:36,800
Tu n'auras pas beaucoup de clients.
1422
01:12:39,040 --> 01:12:39,920
Crowley,
1423
01:12:40,960 --> 01:12:42,520
avant qu'il n'arrive autre chose,
1424
01:12:44,280 --> 01:12:46,120
il reste un autre truc à réparer.
1425
01:12:46,560 --> 01:12:47,400
Quoi?
1426
01:12:48,560 --> 01:12:50,320
Tu dois me pardonner.
1427
01:12:51,320 --> 01:12:52,240
Allez, mon ange.
1428
01:12:52,320 --> 01:12:53,600
Tu dois le dire.
1429
01:12:53,680 --> 01:12:54,520
Je...
1430
01:12:56,360 --> 01:12:57,480
Pitié, Crowley.
1431
01:13:01,760 --> 01:13:02,960
Tu avais raison. Je...
1432
01:13:03,040 --> 01:13:05,080
Non. Ne danse pas.
1433
01:13:05,160 --> 01:13:06,000
Eh bien...
1434
01:13:07,280 --> 01:13:08,560
Je te pardonne.
1435
01:13:08,640 --> 01:13:09,560
Pardon, je ne...
1436
01:13:09,640 --> 01:13:11,080
Je te pardonne!
1437
01:13:12,720 --> 01:13:13,600
Merci.
1438
01:13:18,680 --> 01:13:20,120
Il n'y a que nous.
1439
01:13:22,960 --> 01:13:24,680
Dans tout ce qui est.
1440
01:13:27,240 --> 01:13:28,720
C'est un endroit pour nous.
1441
01:13:29,640 --> 01:13:31,080
On n'a rien.
1442
01:13:32,640 --> 01:13:34,000
On est ensemble.
1443
01:13:35,080 --> 01:13:36,720
On a sûrement du chocolat chaud.
1444
01:13:38,480 --> 01:13:40,200
Plein de livres.
1445
01:13:40,280 --> 01:13:41,120
Vraiment?
1446
01:13:44,960 --> 01:13:46,080
Bonne chance pour les lire.
1447
01:13:46,960 --> 01:13:47,800
C'est...
1448
01:13:53,640 --> 01:13:54,960
Même les Dickens.
1449
01:13:57,200 --> 01:14:00,240
Si nous en sommes là, alors...
1450
01:14:00,920 --> 01:14:03,360
Il doit y avoir une réponse ici,
1451
01:14:03,440 --> 01:14:05,600
enfin, une réponse à tout.
1452
01:14:06,280 --> 01:14:10,040
Avec 100 000 livres vides,
mais un seul avec toutes les réponses.
1453
01:14:10,120 --> 01:14:11,880
Ça semble peu probable.
1454
01:14:22,600 --> 01:14:25,120
Je peux vous aider?
1455
01:14:25,200 --> 01:14:27,440
Tous les livres sont vides.
1456
01:14:28,360 --> 01:14:29,400
Même les Dickens.
1457
01:14:30,800 --> 01:14:31,880
Je te connais.
1458
01:14:34,080 --> 01:14:35,560
Oui. En effet.
1459
01:14:37,040 --> 01:14:40,880
Oui, vous me dites
vaguement quelque chose.
1460
01:14:41,480 --> 01:14:44,240
La dernière fois qu'on s'est vus,
je mesurais 304 mètres,
1461
01:14:44,960 --> 01:14:46,360
j'étais rouge,
1462
01:14:46,440 --> 01:14:50,360
avec des cornes et de belles dents,
et je me disputais contre mon fils.
1463
01:14:50,440 --> 01:14:52,880
Satan. Vous êtes Satan.
1464
01:14:53,640 --> 01:14:56,280
C'est juste un titre, vraiment.
1465
01:14:56,360 --> 01:14:57,920
Ça signifie adversaire.
1466
01:14:59,160 --> 01:15:01,680
J'ignore si j'ai encore un emploi.
1467
01:15:01,760 --> 01:15:02,640
Mais, oui...
1468
01:15:03,640 --> 01:15:07,160
J'ai été Satan pendant très longtemps.
1469
01:15:08,440 --> 01:15:09,760
Salut, Crowley.
1470
01:15:09,840 --> 01:15:11,480
Que fais-tu encore ici?
1471
01:15:11,880 --> 01:15:14,120
Tu salues ton vieil ami comme ça?
1472
01:15:14,200 --> 01:15:16,160
On n'a jamais été amis.
1473
01:15:16,720 --> 01:15:18,800
Je veux des réponses, et tout de suite.
1474
01:15:18,880 --> 01:15:20,600
Je ne donne pas de réponses,
1475
01:15:21,200 --> 01:15:23,360
et Dieu non plus.
1476
01:15:23,440 --> 01:15:26,000
Alors, vous êtes le diable.
1477
01:15:27,400 --> 01:15:29,160
Ça n'a pas dû être amusant pour vous.
1478
01:15:31,960 --> 01:15:32,800
Amusant?
1479
01:15:34,080 --> 01:15:35,880
Ce n'est pas important.
1480
01:15:36,560 --> 01:15:38,440
La fierté et l'honneur comptent.
1481
01:15:38,520 --> 01:15:41,560
On refuse de reconnaître
les humains comme étant supérieurs.
1482
01:15:41,640 --> 01:15:43,800
On renie Dieu.
1483
01:15:43,880 --> 01:15:46,440
Mais tu ne l'as jamais vraiment fait.
1484
01:15:46,520 --> 01:15:47,440
Pardon?
1485
01:15:48,240 --> 01:15:49,120
La Grande Révolte?
1486
01:15:49,200 --> 01:15:51,200
La guerre au Ciel? C'était quoi, alors?
1487
01:15:51,720 --> 01:15:53,240
Deux semaines à Marbella?
1488
01:15:54,040 --> 01:15:56,280
Tu savais des choses qu'on ignorait.
1489
01:15:56,360 --> 01:15:58,240
Tu savais qu'on ne pouvait pas gagner.
1490
01:15:58,320 --> 01:15:59,800
Jamais tu n'aurais gagné.
1491
01:15:59,880 --> 01:16:01,160
Ce n'était pas le plan.
1492
01:16:01,240 --> 01:16:02,360
Je ne le savais pas.
1493
01:16:02,440 --> 01:16:05,080
Je pensais qu'on avait une chance,
et toi aussi.
1494
01:16:05,160 --> 01:16:07,040
C'est pourquoi tu es venu.
1495
01:16:07,120 --> 01:16:10,480
Je ne me rappelle plus
pourquoi je me suis joint à vous.
1496
01:16:10,560 --> 01:16:14,560
J'étais fatigué, en colère.
Je voulais que tout ait un sens.
1497
01:16:14,640 --> 01:16:16,040
Ça semblait te tenir à cœur.
1498
01:16:17,320 --> 01:16:18,800
C'était le cas.
1499
01:16:18,880 --> 01:16:20,040
Non.
1500
01:16:20,640 --> 01:16:22,600
Tu ne faisais que ton travail.
1501
01:16:25,280 --> 01:16:26,440
Tu as un stylo?
1502
01:16:33,080 --> 01:16:34,720
Quelle sorte?
1503
01:16:40,080 --> 01:16:41,400
Passe-moi un livre.
1504
01:16:41,480 --> 01:16:42,480
Lequel?
1505
01:16:43,560 --> 01:16:45,400
Peu importe. Ils sont vides.
1506
01:16:45,480 --> 01:16:47,400
Celui que tu me donneras sera le bon.
1507
01:16:48,320 --> 01:16:49,320
Bleak House.
1508
01:16:54,760 --> 01:16:56,480
Mais ce n'est pas le Livre de la vie.
1509
01:16:57,160 --> 01:16:58,520
Ça l'est si on le décide.
1510
01:17:00,960 --> 01:17:03,040
Que faites-vous, bande d'idiots?
1511
01:17:03,120 --> 01:17:04,000
Des réponses.
1512
01:17:05,400 --> 01:17:08,040
Tu ne peux pas faire ça.
1513
01:17:08,120 --> 01:17:09,960
Mais oui.
1514
01:17:12,440 --> 01:17:13,600
Tu veux l'écrire?
1515
01:17:15,520 --> 01:17:16,480
Donne-moi le stylo.
1516
01:17:22,520 --> 01:17:26,080
"Ils étaient quatre dans la librairie,
1517
01:17:26,680 --> 01:17:28,240
"qui était le monde entier.
1518
01:17:28,760 --> 01:17:30,040
"Un ange,
1519
01:17:30,840 --> 01:17:32,560
"un ancien démon,
1520
01:17:32,960 --> 01:17:34,200
"le diable lui-même,
1521
01:17:35,320 --> 01:17:36,520
"et une autre être.
1522
01:17:37,360 --> 01:17:38,760
"Un être qui était là,
1523
01:17:39,240 --> 01:17:41,400
"car il était omniprésent.
1524
01:17:42,280 --> 01:17:44,600
"Il avait toujours été là.
1525
01:17:45,120 --> 01:17:48,640
"Il serait toujours là."
1526
01:17:53,640 --> 01:17:55,280
Comme tu le dis, Aziraphale.
1527
01:17:55,360 --> 01:17:57,320
Tu n'avais pas besoin de m'appeler.
1528
01:17:57,760 --> 01:17:59,000
J'étais déjà là.
1529
01:17:59,760 --> 01:18:01,480
Oui, tu peux être partout,
1530
01:18:02,800 --> 01:18:03,800
mais rien ne dit
1531
01:18:05,040 --> 01:18:06,320
que tu nous parleras.
1532
01:18:07,400 --> 01:18:09,800
Crowley, quelle est ta question?
1533
01:18:09,880 --> 01:18:11,840
Je pensais que tu ne répondais jamais.
1534
01:18:11,920 --> 01:18:13,200
C'est fini, Crowley.
1535
01:18:13,280 --> 01:18:16,160
Je vais répondre
à une seule de tes questions.
1536
01:18:16,240 --> 01:18:17,920
J'espère qu'elle sera bonne.
1537
01:18:18,000 --> 01:18:19,240
Oh, oui.
1538
01:18:19,960 --> 01:18:20,880
Eh bien,
1539
01:18:21,480 --> 01:18:22,840
c'est la seule que j'ai.
1540
01:18:23,800 --> 01:18:26,200
Ce n'est pas le problème du mal, non?
1541
01:18:26,280 --> 01:18:29,840
Car j'en ai assez qu'on me blâme pour ça.
1542
01:18:29,920 --> 01:18:31,480
Non, pas exactement ça.
1543
01:18:32,040 --> 01:18:33,000
Non, c'est...
1544
01:18:36,520 --> 01:18:37,360
Vas-y.
1545
01:18:47,560 --> 01:18:48,920
Pour créer des gens
1546
01:18:49,960 --> 01:18:52,760
pour ensuite les punir
d'agir comme des gens?
1547
01:18:54,480 --> 01:18:55,920
Les humains sont humains.
1548
01:18:56,000 --> 01:18:57,960
Quoi qu'on fasse, rien ne changera.
1549
01:18:58,040 --> 01:18:59,760
C'est le problème du mal.
1550
01:18:59,840 --> 01:19:01,960
Je le savais. Tellement prévisible.
1551
01:19:02,040 --> 01:19:04,400
Non. Ce n'est pas le problème du mal.
1552
01:19:04,480 --> 01:19:06,960
C'est le problème de tout.
Mais parlons des gens.
1553
01:19:07,720 --> 01:19:08,800
Ils naissent
1554
01:19:09,160 --> 01:19:13,680
dans un monde qui est contre eux
de milliers de façons,
1555
01:19:14,320 --> 01:19:17,400
puis ils consacrent leur vie
à empirer les choses.
1556
01:19:18,480 --> 01:19:20,760
Là où on trouve la véritable grâce
1557
01:19:20,840 --> 01:19:23,360
et le véritable mal,
1558
01:19:24,040 --> 01:19:26,120
c'est au cœur de l'esprit humain.
1559
01:19:26,200 --> 01:19:28,560
Mais un humain
n'est pas la pire chose créée,
1560
01:19:29,000 --> 01:19:30,640
ni la meilleure.
1561
01:19:30,720 --> 01:19:32,440
Pourquoi les créer ainsi?
1562
01:19:32,520 --> 01:19:33,560
C'est le libre-arbitre.
1563
01:19:33,640 --> 01:19:36,120
Le libre-arbitre.
Non, c'est un tour de cartes.
1564
01:19:36,560 --> 01:19:38,520
Ils croient qu'ils jouent pour vrai.
1565
01:19:38,600 --> 01:19:39,680
Le croupier sait
1566
01:19:39,760 --> 01:19:42,600
que personne ne trouve la dame
si elle ne le veut pas.
1567
01:19:43,560 --> 01:19:45,240
Et toi, Aziraphale?
1568
01:19:45,320 --> 01:19:46,200
Moi?
1569
01:19:46,280 --> 01:19:47,160
Toi.
1570
01:19:48,000 --> 01:19:49,840
Tu as une question pressante?
1571
01:19:55,520 --> 01:19:57,560
J'aurais aimé que ce soit plus simple.
1572
01:19:59,360 --> 01:20:01,040
Je voulais faire la bonne chose.
1573
01:20:01,120 --> 01:20:02,520
Pardon?
1574
01:20:03,640 --> 01:20:05,960
Tu voulais juste lire en paix.
1575
01:20:06,040 --> 01:20:09,360
Tu voulais manger
plein de nourriture humaine.
1576
01:20:09,440 --> 01:20:11,000
Écouter de la belle musique.
1577
01:20:11,080 --> 01:20:14,600
Vous dites ça comme si ça m'empêchait
de vouloir faire la bonne chose.
1578
01:20:14,680 --> 01:20:15,720
Aziraphale.
1579
01:20:16,320 --> 01:20:18,520
Tu as été le premier ange à me mentir.
1580
01:20:19,720 --> 01:20:22,320
Tu as été paresseux, glouton,
1581
01:20:23,080 --> 01:20:24,280
orgueilleux.
1582
01:20:24,720 --> 01:20:26,120
C'est vrai.
1583
01:20:26,200 --> 01:20:28,920
Je suis aussi
le deuxième meilleur ange que tu as eu.
1584
01:20:29,000 --> 01:20:30,080
Pardon?
1585
01:20:30,160 --> 01:20:31,160
Le deuxième...
1586
01:20:31,240 --> 01:20:33,920
Qui est le meilleur ange, alors?
1587
01:20:36,360 --> 01:20:37,280
Lui.
1588
01:20:38,360 --> 01:20:39,960
J'étais un ange horrible.
1589
01:20:40,040 --> 01:20:40,960
Non.
1590
01:20:41,800 --> 01:20:43,360
Tu étais le meilleur d'entre nous.
1591
01:20:45,320 --> 01:20:47,640
Tu prenais tout à cœur.
1592
01:20:48,920 --> 01:20:50,440
Tu étais un artiste.
1593
01:20:51,880 --> 01:20:54,440
Tu voulais comprendre,
faire de l'art de qualité.
1594
01:20:55,240 --> 01:20:56,320
Le reste d'entre nous,
1595
01:20:57,440 --> 01:20:59,400
on était des personnages dans son livre.
1596
01:21:01,120 --> 01:21:02,480
On n'a posé aucune question.
1597
01:21:03,800 --> 01:21:05,520
Tu as été le seul
1598
01:21:06,320 --> 01:21:10,880
qui croyait
qu'il devait y avoir un sens à tout ça.
1599
01:21:12,120 --> 01:21:14,240
Je ne suis le personnage de personne.
1600
01:21:15,000 --> 01:21:17,240
Si je fais juste partie
de son histoire, alors...
1601
01:21:17,920 --> 01:21:20,200
Pourquoi suis-je encore ici?
1602
01:21:22,000 --> 01:21:23,640
C'est moi qui lui dis, ou toi?
1603
01:21:24,600 --> 01:21:27,280
Je m'intéresse à ce que tu dis, ange.
1604
01:21:30,320 --> 01:21:33,520
Parce que c'est une belle fin.
1605
01:21:34,520 --> 01:21:37,760
Vous deux, déesse et adversaire,
1606
01:21:37,840 --> 01:21:38,800
qui s'affrontent
1607
01:21:39,520 --> 01:21:41,040
et qui se serrent la main.
1608
01:21:42,040 --> 01:21:43,760
Puis, tout s'arrête pour de bon.
1609
01:21:45,000 --> 01:21:47,000
Le jeu d'échecs cosmique
1610
01:21:47,960 --> 01:21:49,080
est terminé.
1611
01:21:50,640 --> 01:21:55,120
Vous n'êtes qu'un pion
dans un jeu cosmique de solitaire.
1612
01:21:57,160 --> 01:21:59,800
C'est ridicule.
1613
01:22:01,320 --> 01:22:02,560
Seigneur, je...
1614
01:22:03,960 --> 01:22:05,000
J'ai une question.
1615
01:22:05,440 --> 01:22:06,640
Vas-y.
1616
01:22:08,800 --> 01:22:09,680
Pourquoi...
1617
01:22:10,440 --> 01:22:11,640
Pourquoi me donner Crowley?
1618
01:22:14,520 --> 01:22:16,440
Pourquoi me rendre complet
1619
01:22:17,600 --> 01:22:19,040
pour ensuite me l'enlever?
1620
01:22:20,840 --> 01:22:23,000
Tu sais que tu n'auras pas de réponse.
1621
01:22:27,840 --> 01:22:32,440
Car tu as su apprécier
ce que la plupart des gens
1622
01:22:32,520 --> 01:22:34,920
ne savent même pas qu'ils ont.
1623
01:22:36,760 --> 01:22:38,440
Ton amour pour lui
1624
01:22:39,760 --> 01:22:42,680
était la chose la plus chaotique, ridicule
1625
01:22:42,760 --> 01:22:45,280
et prévisible dans l'univers.
1626
01:22:48,440 --> 01:22:50,920
Ça m'a toujours fait sourire.
1627
01:22:53,800 --> 01:22:55,120
Mais c'était avant.
1628
01:22:55,480 --> 01:22:58,440
Cet univers n'existe plus,
1629
01:22:58,520 --> 01:23:00,120
et vous non plus, d'ailleurs.
1630
01:23:02,000 --> 01:23:03,480
Non! Arrête!
1631
01:23:04,240 --> 01:23:06,400
Tu n'as pas répondu
à la première question.
1632
01:23:06,840 --> 01:23:08,200
Je veux le savoir.
1633
01:23:09,480 --> 01:23:12,960
Pourquoi as-tu cru
que c'était une bonne idée
1634
01:23:14,520 --> 01:23:17,000
de créer un univers infini,
1635
01:23:18,080 --> 01:23:20,200
de le gérer pendant 6 000 ans,
1636
01:23:20,280 --> 01:23:23,320
puis de tout détruire?
1637
01:23:24,240 --> 01:23:25,760
C'est de la folie.
1638
01:23:25,840 --> 01:23:27,200
Tout prend fin.
1639
01:23:27,680 --> 01:23:31,400
Une histoire n'a pas besoin
de survivre à sa fin, Crowley.
1640
01:23:31,480 --> 01:23:33,320
Cette histoire est terminée.
1641
01:23:33,400 --> 01:23:34,840
Je n'accepte pas ça.
1642
01:23:34,920 --> 01:23:37,760
Je n'accepte pas que tu sois
celle qui prend ces décisions.
1643
01:23:37,840 --> 01:23:39,240
Pourquoi j'accepterais ça?
1644
01:23:40,760 --> 01:23:41,840
Très bien.
1645
01:23:43,120 --> 01:23:44,520
Je vous laisse choisir.
1646
01:23:45,560 --> 01:23:50,680
Cette décision, la seule, sera la vôtre.
1647
01:23:50,760 --> 01:23:52,000
Que voulez-vous?
1648
01:23:53,520 --> 01:23:57,360
Voulez-vous
que tout redevienne comme avant?
1649
01:23:59,680 --> 01:24:00,680
On peut discuter?
1650
01:24:01,200 --> 01:24:02,280
Très bien.
1651
01:24:02,360 --> 01:24:03,760
Je vous laisse seuls.
1652
01:24:18,520 --> 01:24:19,400
Alors...
1653
01:24:21,240 --> 01:24:22,400
Tu veux quoi, toi?
1654
01:24:23,440 --> 01:24:24,680
Moi? Pourquoi moi?
1655
01:24:26,200 --> 01:24:27,800
Moi, je ne veux qu'une chose,
1656
01:24:29,400 --> 01:24:31,720
mais il n'est plus question de ça.
1657
01:24:32,720 --> 01:24:34,760
Que veux-tu, Crowley?
1658
01:24:45,480 --> 01:24:46,960
Tu le sais bien.
1659
01:24:51,080 --> 01:24:53,000
Je veux un vrai univers.
1660
01:24:57,280 --> 01:24:59,280
Je veux que les humains aient une chance.
1661
01:25:01,280 --> 01:25:04,880
Je veux
que le libre-arbitre existe réellement.
1662
01:25:09,080 --> 01:25:11,400
Les gens méritent une chance
1663
01:25:12,240 --> 01:25:13,720
de vivre dans le vrai monde.
1664
01:25:21,880 --> 01:25:23,600
Même s'il n'y a pas d'anges.
1665
01:25:28,200 --> 01:25:29,200
Ni de démons.
1666
01:25:33,000 --> 01:25:33,880
Pas de "nous".
1667
01:25:38,280 --> 01:25:39,160
Plus jamais.
1668
01:25:51,520 --> 01:25:52,920
J'ai dit la mauvaise chose?
1669
01:26:09,320 --> 01:26:11,240
On a pris une décision.
1670
01:26:15,720 --> 01:26:17,160
Alors, il dit :
1671
01:26:17,680 --> 01:26:22,000
"J'ai une meilleure idée.
On ne le fait pas et on prétend que oui."
1672
01:26:23,120 --> 01:26:25,920
J'ai dit : "Voilà."
1673
01:26:30,640 --> 01:26:31,480
Oui.
1674
01:26:32,760 --> 01:26:34,240
Votre décision est prise?
1675
01:26:37,320 --> 01:26:39,320
On veut que tu crées un nouvel univers.
1676
01:26:41,080 --> 01:26:42,480
Sans anges,
1677
01:26:43,160 --> 01:26:44,200
sans démons.
1678
01:26:45,320 --> 01:26:46,320
Pas de Dieu,
1679
01:26:47,440 --> 01:26:48,680
pas de Satan.
1680
01:26:51,080 --> 01:26:53,960
Un univers sans Paradis et Enfer.
1681
01:26:54,840 --> 01:26:55,960
Pas de Grand Plan.
1682
01:26:56,040 --> 01:26:57,280
Rien d'ineffable.
1683
01:26:58,440 --> 01:27:00,120
Ça commence par le Big Bang,
1684
01:27:00,200 --> 01:27:03,600
et ça se termine des milliards d'années
plus tard avec la mort de l'univers.
1685
01:27:04,640 --> 01:27:05,480
Ou bien,
1686
01:27:05,560 --> 01:27:08,600
par une autre fin.
Ce n'est pas nécessairement ça.
1687
01:27:08,680 --> 01:27:12,360
Vous demandez à Dieu
de créer un univers sans dieu?
1688
01:27:15,600 --> 01:27:19,320
Vous ne pourriez pas exister
dans un tel univers, vous le comprenez?
1689
01:27:19,720 --> 01:27:20,600
Un instant.
1690
01:27:21,800 --> 01:27:25,160
Tu ne vas pas dire oui à ces sottises?
1691
01:27:25,520 --> 01:27:26,480
Oui.
1692
01:27:27,000 --> 01:27:28,320
Je crois que oui.
1693
01:27:30,880 --> 01:27:32,600
Vous comprenez le prix à payer?
1694
01:27:34,640 --> 01:27:35,920
On sait ce qu'on demande.
1695
01:27:39,360 --> 01:27:40,240
Très bien.
1696
01:27:44,280 --> 01:27:45,440
Je vais le faire.
1697
01:27:45,520 --> 01:27:48,240
Je vais créer l'univers à votre façon.
1698
01:27:48,800 --> 01:27:50,440
Je vais même créer une Terre.
1699
01:27:51,240 --> 01:27:52,920
Les humains finiront par apparaître
1700
01:27:53,000 --> 01:27:55,800
ainsi que la vie dans toute sa gloire.
1701
01:27:56,720 --> 01:27:58,880
Une chose que vous deux,
1702
01:27:58,960 --> 01:28:02,200
vous ne connaîtrez jamais, par contre.
1703
01:28:03,440 --> 01:28:04,640
Peu importe.
1704
01:28:07,560 --> 01:28:08,680
Dites adieu, alors.
1705
01:29:04,960 --> 01:29:07,200
13,8 MILLIARDS D'ANNÉES PLUS TARD...
1706
01:29:10,400 --> 01:29:13,960
LIVRES NEUFS ET USAGÉS
ON ACHÈTE ET ON VEND
1707
01:29:16,080 --> 01:29:17,040
Excusez-moi.
1708
01:29:17,120 --> 01:29:18,360
Oui, je peux vous aider?
1709
01:29:18,440 --> 01:29:20,280
Je passais et j'ai vu la boutique.
1710
01:29:20,360 --> 01:29:22,840
Avez-vous des livre sur l'astrophysique?
1711
01:29:23,600 --> 01:29:24,480
L'astrophysique?
1712
01:29:25,160 --> 01:29:27,880
Derek, on a des livres
sur l'astrophysique?
1713
01:29:27,960 --> 01:29:31,720
C'est à côté de la section "jardinage".
1714
01:29:32,360 --> 01:29:34,080
En face de "philosophie".
1715
01:29:35,120 --> 01:29:36,040
Je le savais.
1716
01:29:36,920 --> 01:29:37,760
Par ici.
1717
01:29:43,160 --> 01:29:44,120
Voilà.
1718
01:29:45,240 --> 01:29:47,560
"Astrophysique pour tous :
1719
01:29:47,640 --> 01:29:49,840
du Big Bang aux piliers de la création."
1720
01:29:49,920 --> 01:29:51,240
J'ai ça depuis des années.
1721
01:29:51,920 --> 01:29:54,760
Je peux vous le laisser à moitié prix.
1722
01:29:57,400 --> 01:30:00,320
- Ça me fait beaucoup de peine.
- Eh bien...
1723
01:30:00,400 --> 01:30:01,640
J'ai dit quelque chose de mal?
1724
01:30:02,280 --> 01:30:04,200
Non. Je n'aurais pas dû parler. Pardon.
1725
01:30:06,040 --> 01:30:07,080
J'en suis l'auteur.
1726
01:30:11,920 --> 01:30:13,200
Vraiment?
1727
01:30:13,880 --> 01:30:16,360
Vous ne voulez pas acheter votre livre.
1728
01:30:16,760 --> 01:30:18,640
Vous devez déjà en avoir une copie.
1729
01:30:18,720 --> 01:30:20,200
Deux boîtes dans le garage.
1730
01:30:22,720 --> 01:30:24,360
J'ai une idée.
1731
01:30:25,400 --> 01:30:27,640
Ce n'est pas renversant, mais...
1732
01:30:28,720 --> 01:30:29,640
C'est...
1733
01:30:30,560 --> 01:30:32,280
Arthur Eddington sur la relativité.
1734
01:30:32,360 --> 01:30:33,600
Deuxième édition.
1735
01:30:33,680 --> 01:30:35,400
J'en ai toujours voulu une copie.
1736
01:30:36,840 --> 01:30:38,560
Merveilleux! C'est mon jour de chance.
1737
01:30:38,960 --> 01:30:40,400
Bien. Le mien aussi.
1738
01:30:41,280 --> 01:30:42,440
- Pourquoi?
- Parce que...
1739
01:30:43,000 --> 01:30:45,920
J'ai un livre que vous voulez.
1740
01:30:46,800 --> 01:30:47,640
D'accord.
1741
01:30:49,320 --> 01:30:51,600
Vingt livres. Merveilleux. Merci.
1742
01:30:58,040 --> 01:31:01,360
On a aussi des livres de Brian Cox.
1743
01:31:01,440 --> 01:31:05,360
Et le livre Astrophysique pour tous?
1744
01:31:05,440 --> 01:31:07,760
{\an8}Non, il en est l'auteur, Derek.
1745
01:31:07,840 --> 01:31:09,640
{\an8}Oui. Il en a deux boîtes dans son garage.
1746
01:31:10,320 --> 01:31:13,480
{\an8}- Je n'aurais pas dû le dire.
- Voilà. Bonne lecture.
1747
01:31:15,520 --> 01:31:16,480
{\an8}Merci.
1748
01:31:22,920 --> 01:31:26,520
C'était le professeur Anthony Crowley.
1749
01:31:27,680 --> 01:31:28,880
Comment le sais-tu?
1750
01:31:30,440 --> 01:31:35,280
Son nom est écrit en grosses lettres
sur le livre que tu tiens encore!
1751
01:31:36,240 --> 01:31:37,720
Tu ne vas pas le suivre?
1752
01:31:38,840 --> 01:31:40,600
Pourquoi je ferais ça?
1753
01:31:40,680 --> 01:31:42,600
Il te plaît,
1754
01:31:43,440 --> 01:31:45,760
et on dirait que tu lui plais aussi.
1755
01:31:55,600 --> 01:31:57,800
Hé! Excuse-moi! Arrête!
1756
01:31:58,680 --> 01:31:59,560
Désolé. Tu...
1757
01:31:59,640 --> 01:32:01,600
- J'ai oublié quelque chose? Ça va?
- Oui.
1758
01:32:04,920 --> 01:32:06,040
J'en ai deux boîtes.
1759
01:32:06,120 --> 01:32:07,440
Non, je sais.
1760
01:32:09,160 --> 01:32:10,520
Désolé, je suis essoufflé.
1761
01:32:11,480 --> 01:32:12,360
Non, je l'ai acheté.
1762
01:32:13,000 --> 01:32:15,200
Tu peux me le dédicacer?
1763
01:32:16,160 --> 01:32:17,080
Bien sûr.
1764
01:32:17,400 --> 01:32:18,240
Ton nom?
1765
01:32:18,320 --> 01:32:20,520
Fell. Asa Fell avec un "S".
1766
01:32:21,880 --> 01:32:23,400
- Tu as un...
- Seigneur. Désolé.
1767
01:32:24,160 --> 01:32:25,040
Tiens.
1768
01:32:29,000 --> 01:32:31,480
Écris ton numéro aussi,
1769
01:32:31,560 --> 01:32:32,560
pour moi.
1770
01:32:33,720 --> 01:32:35,200
Pour que je t'invite à souper.
1771
01:32:36,560 --> 01:32:37,440
Et...
1772
01:32:38,520 --> 01:32:40,240
Tu diras non,
1773
01:32:41,640 --> 01:32:43,080
mais au moins j'aurai demandé.
1774
01:32:49,000 --> 01:32:52,040
- Je ne vais pas te donner mon numéro.
- Non. Désolé.
1775
01:32:52,560 --> 01:32:53,560
Je vais t'attendre.
1776
01:32:55,200 --> 01:32:56,600
On soupe où?
1777
01:33:28,600 --> 01:33:29,440
Santé.
1778
01:33:32,440 --> 01:33:33,640
Merci.
1779
01:33:39,120 --> 01:33:41,160
Alors, comment c'était?
1780
01:33:41,240 --> 01:33:43,840
C'était succulent. Vraiment.
1781
01:33:44,480 --> 01:33:47,520
Je n'ai jamais entendu
personne utiliser ce mot.
1782
01:33:48,040 --> 01:33:49,920
- Ma mère disait ça tout le temps.
- Oh.
1783
01:33:51,120 --> 01:33:53,280
Elle disait aussi : "Au poil."
1784
01:33:53,360 --> 01:33:54,840
- D'accord.
- Et...
1785
01:33:54,920 --> 01:33:56,720
- "Pompette."
- C'est bien, ça.
1786
01:33:56,800 --> 01:33:59,040
Quand on se soûle pour s'amuser.
1787
01:33:59,120 --> 01:34:00,320
Oui. Oui.
1788
01:34:01,560 --> 01:34:03,000
Alors, la librairie? Qu'est-ce...
1789
01:34:04,080 --> 01:34:05,000
Eh bien,
1790
01:34:05,600 --> 01:34:07,160
Derek est le propriétaire.
1791
01:34:07,240 --> 01:34:10,840
Il m'a convaincu de l'aider
quand j'ai cessé d'enseigner.
1792
01:34:26,480 --> 01:34:28,480
LE SUD
20 ANS PLUS TARD
1793
01:34:28,560 --> 01:34:29,760
Chocolat chaud.
1794
01:34:33,240 --> 01:34:34,480
C'est succulent.
1795
01:34:35,280 --> 01:34:36,440
Voilà.
1796
01:34:38,000 --> 01:34:40,560
Alors, les corps célestes, ce soir?
1797
01:34:40,640 --> 01:34:41,560
Ils sont gentils?
1798
01:34:42,120 --> 01:34:44,800
C'est la pluie de météorites Eta Aquarid.
1799
01:34:46,320 --> 01:34:48,880
Pas besoin de télescope.
Ça se voit à l'œil nu.
1800
01:34:48,960 --> 01:34:50,600
On devrait peut-être
1801
01:34:51,920 --> 01:34:53,400
les regarder ensemble.
1802
01:34:58,200 --> 01:34:59,040
Regarde.
1803
01:34:59,960 --> 01:35:01,120
Une étoile filante.
1804
01:35:05,040 --> 01:35:08,560
En fait, c'est des débris de météorite
de la comète Halley.
1805
01:35:08,640 --> 01:35:10,840
Je sais
que ce n'est pas une étoile filante,
1806
01:35:10,920 --> 01:35:12,320
mais je veux faire un vœu.
1807
01:35:15,240 --> 01:35:16,080
D'accord.
1808
01:35:18,720 --> 01:35:19,560
Voilà.
1809
01:35:21,920 --> 01:35:22,960
Tu entends cet oiseau?
1810
01:35:25,440 --> 01:35:27,040
C'est un rossignol.
1811
01:35:27,960 --> 01:35:29,080
Comment le sais-tu?
1812
01:35:30,520 --> 01:35:33,520
Ce n'est pas un hibou, et on est le soir.
1813
01:35:35,440 --> 01:35:38,360
Tu ne reconnaîtrais pas un rossignol
perché sur ton nez.
1814
01:35:38,440 --> 01:35:39,560
C'est un rossignol.
1815
01:35:39,640 --> 01:35:41,200
Tu te demandes parfois
1816
01:35:42,840 --> 01:35:44,320
s'il y a autre chose que ça?
1817
01:35:46,800 --> 01:35:48,440
Je n'ai pas besoin de plus que ça.
1818
01:35:48,520 --> 01:35:51,720
J'ai l'univers et je t'ai, toi.
1819
01:35:56,800 --> 01:35:58,840
J'ai tout ce que j'ai toujours voulu.
1820
01:37:25,240 --> 01:37:27,240
Sous-titres : Marieve Guerin
1821
01:37:27,320 --> 01:37:29,320
Supervision de la création
Jérémie Baldi