1 00:00:04,080 --> 00:00:06,640 {\an8}"지난 이야기" 2 00:00:06,720 --> 00:00:07,920 {\an8}위에 일이 생겼어 3 00:00:09,080 --> 00:00:10,000 큰일이야? 4 00:00:10,080 --> 00:00:12,560 대천사 가브리엘이 사라졌어 5 00:00:13,280 --> 00:00:14,400 가브리엘! 6 00:00:14,480 --> 00:00:16,200 가브리엘 7 00:00:18,040 --> 00:00:19,880 - 곤경에 처했잖아 - 난 누구지? 8 00:00:20,600 --> 00:00:22,520 가브리엘을 여기에 숨겨둬야 해 9 00:00:22,600 --> 00:00:25,120 만세! 드디어 책을 팔 수 있겠어! 10 00:00:25,200 --> 00:00:26,320 오래 만났어요? 11 00:00:26,400 --> 00:00:27,800 - 누가? - 당신과 애인요 12 00:00:27,880 --> 00:00:29,120 아니, 그런 거 아냐 13 00:00:29,200 --> 00:00:31,200 난 천사고 넌 악마지 14 00:00:31,280 --> 00:00:32,760 우린 대대로 원수라고 15 00:00:32,840 --> 00:00:35,320 내 뒤로 물러가라, 마귀야 16 00:00:36,160 --> 00:00:37,560 먼저 들어가 17 00:00:37,640 --> 00:00:39,440 안녕하시오 18 00:00:39,520 --> 00:00:40,800 이게 웬 소란이오? 19 00:00:40,880 --> 00:00:42,280 이건 또 뭐야? 20 00:00:42,360 --> 00:00:43,360 경위 순경이죠 21 00:00:43,440 --> 00:00:45,800 - 그게 제 이름이에요 - 그렇군 22 00:00:45,880 --> 00:00:47,720 크롤리가 가브리엘을 데리고 있지? 23 00:00:48,280 --> 00:00:51,600 서점을 급습해서 우릴 방해하는 놈들을 말살해야죠 24 00:00:53,080 --> 00:00:54,960 1차 세계 대전 이후로 오랜만이네요 25 00:00:59,120 --> 00:01:00,760 네 후광을 날렸구나 26 00:01:02,880 --> 00:01:05,920 잠시 수다를 떨까 하는데 27 00:01:06,000 --> 00:01:08,000 이제 가브리엘이 없으니 누가 뒤를 이을지 묻더라 28 00:01:08,080 --> 00:01:10,360 후보는 딱 하나야, 바로 자네지 29 00:01:11,200 --> 00:01:12,240 거절했다고 말해 30 00:01:12,320 --> 00:01:13,400 내가 바꿀 수 있어 31 00:01:13,480 --> 00:01:16,120 가브리엘과 바알세불이 함께 떠날 수 있다면 32 00:01:16,200 --> 00:01:17,640 우리답게 살 수 있다고 33 00:01:25,840 --> 00:01:27,040 용서할게 34 00:01:27,840 --> 00:01:29,000 그럴 필요 없어 35 00:01:29,080 --> 00:01:31,760 위대한 계획의 다음 단계 말이네 36 00:01:31,840 --> 00:01:32,760 뭔지 여쭤봐도 될까요? 37 00:01:34,320 --> 00:01:36,280 우린 그걸 '재림'이라고 부르지 38 00:01:37,960 --> 00:01:39,640 "영업 종료" 39 00:01:40,800 --> 00:01:42,760 하느님의 의도가 궁금해지잖아 40 00:01:47,600 --> 00:01:50,240 {\an8}"천국의 전쟁" 41 00:01:52,240 --> 00:01:53,840 {\an8}"우주의 중심에서" 42 00:01:55,080 --> 00:01:57,800 {\an8}"천사들 간에 전투가 벌어졌고" 43 00:02:01,560 --> 00:02:04,920 "마침내 반역 세력은 몰락했다" 44 00:02:21,960 --> 00:02:23,320 이제야 끝났네 45 00:02:23,960 --> 00:02:26,520 영광스러운 승리를 거뒀지 아지라파엘 46 00:02:27,560 --> 00:02:29,440 아주 훌륭했어 47 00:02:29,520 --> 00:02:31,120 그러게 말이야 48 00:02:31,640 --> 00:02:33,240 물론 대가는 따랐지만 49 00:02:34,200 --> 00:02:36,480 지난 전투에서 잃은 병력이 얼마지? 50 00:02:36,560 --> 00:02:38,280 100명은 될 거야 51 00:02:38,360 --> 00:02:39,680 기습에 당했잖아 52 00:02:39,760 --> 00:02:41,040 너무 끔찍했어 53 00:02:41,120 --> 00:02:43,640 아지라파엘의 활약이 대단했지 54 00:02:44,720 --> 00:02:46,920 뛰어난 전술가더군 55 00:02:47,000 --> 00:02:47,960 할 일을 한 거야 56 00:02:49,040 --> 00:02:53,400 모든 창조의 중심인 이곳에서의 전투로 인해 57 00:02:53,480 --> 00:02:54,920 판도가 바뀌었어 58 00:02:55,800 --> 00:02:58,520 반역자들은 영원한 불꽃을 차지하려고 했지만 59 00:02:59,120 --> 00:03:00,400 패배했지! 60 00:03:01,920 --> 00:03:04,280 이 좋은 소식을 부대에게 알려야겠네 61 00:03:29,280 --> 00:03:31,880 소리를 지르거나 괜히 이목을 끌었다간 62 00:03:31,960 --> 00:03:34,480 넌 죽은 목숨이야, 알아들어? 63 00:03:35,040 --> 00:03:35,920 검을 내놔 64 00:03:40,720 --> 00:03:43,520 무기도 없으면서 날 협박한 거야? 65 00:03:43,600 --> 00:03:45,760 지난 전투에서 잃었어 66 00:03:46,800 --> 00:03:48,600 반가워, 난... 67 00:03:48,680 --> 00:03:50,320 아지라파엘 장군, 알아 68 00:03:50,400 --> 00:03:52,360 전장에서 봤어 69 00:03:53,240 --> 00:03:56,720 묻고 싶은 게 많은데 아무도 답을 안 해주더군 70 00:03:57,240 --> 00:03:58,200 왜 그래? 71 00:04:10,400 --> 00:04:11,640 좀 아프겠지만 72 00:04:11,720 --> 00:04:15,000 출혈을 막아줄 거야 73 00:04:16,760 --> 00:04:20,480 전쟁 중에 반역 천사를 응징한 적은 있지만 74 00:04:21,040 --> 00:04:22,400 이런 경우는 처음이네 75 00:04:25,400 --> 00:04:26,600 고맙다고 해야 하나? 76 00:04:28,800 --> 00:04:29,800 안 하는 게 낫지 77 00:04:46,640 --> 00:04:47,960 처치 고마워 78 00:04:49,160 --> 00:04:50,680 혹시나 하는 말인데 79 00:04:52,200 --> 00:04:53,920 이 일은 묻어두는 게 좋을 거야 80 00:04:59,920 --> 00:05:00,800 행운을 빌게 81 00:05:49,360 --> 00:05:53,000 멋진 징조들 82 00:05:54,440 --> 00:05:57,160 "런던" 83 00:05:57,520 --> 00:05:59,640 "현재" 84 00:06:43,760 --> 00:06:47,280 다들 고마워 재림 계획을 잘 따라줘서 85 00:06:49,760 --> 00:06:51,400 그리고 86 00:06:51,480 --> 00:06:53,200 축하할 일이 하나 있어 87 00:06:53,920 --> 00:06:56,680 미카엘과 팀 덕분에 인간 승객이 탄 88 00:06:56,760 --> 00:06:59,400 실물 크기의 비행기를 89 00:06:59,480 --> 00:07:01,200 공중에서 구현하는 90 00:07:01,760 --> 00:07:03,160 문제를 해결했어 91 00:07:06,160 --> 00:07:08,760 다들 나만큼 기쁜 것 같네 92 00:07:09,320 --> 00:07:10,200 새로운 소식 있나? 93 00:07:11,320 --> 00:07:12,400 그래, 무리엘 94 00:07:14,120 --> 00:07:15,320 그분이 깨어나고 95 00:07:15,400 --> 00:07:16,640 인간의 모습이 되면 96 00:07:16,720 --> 00:07:17,800 알려달라셨죠 97 00:07:17,880 --> 00:07:18,760 지금 98 00:07:19,080 --> 00:07:20,640 둘 다예요 99 00:07:21,160 --> 00:07:22,720 잘됐군, 어떻게 받아들이시던가? 100 00:07:24,320 --> 00:07:25,160 괜찮았어요 101 00:07:25,560 --> 00:07:26,400 이러셨죠 102 00:07:27,800 --> 00:07:30,040 '몸이 생겼네, 이건 또 뭐예요?' 103 00:07:30,120 --> 00:07:30,960 그래서 104 00:07:31,040 --> 00:07:32,320 제가 한 게 아니라고 했죠 105 00:07:32,400 --> 00:07:33,280 그랬더니 106 00:07:33,360 --> 00:07:35,360 뭐가 뭔지 모르시겠대요 107 00:07:35,440 --> 00:07:37,120 - 그래서 제가... - 모든 준비는 끝났어 108 00:07:38,240 --> 00:07:40,160 네가 우리에게 준 109 00:07:40,800 --> 00:07:43,320 아주 긴 체크리스트 말이야 아지라파엘 110 00:07:44,160 --> 00:07:45,400 잘못될 일은 없어 111 00:07:46,400 --> 00:07:48,720 활주로에 차가 마중 나갈 거야 112 00:07:48,800 --> 00:07:50,480 대천사 산달폰이... 113 00:07:50,560 --> 00:07:51,440 좋은 친구지 114 00:07:51,520 --> 00:07:53,160 부활한 그리스도를 115 00:07:53,240 --> 00:07:55,640 유엔으로 직접 모셔 가면 116 00:07:55,720 --> 00:07:57,840 우리엘과 미카엘이 그분을 맞이할 거야 117 00:07:59,440 --> 00:08:00,880 따뜻한 차도 준비하고 118 00:08:01,360 --> 00:08:03,520 그럼 예수님께서 연설하실 거야 119 00:08:03,600 --> 00:08:05,320 전 세계의 모든 국가에 120 00:08:05,400 --> 00:08:07,760 세상의 모든 언어로 말씀을 전하시면 121 00:08:08,320 --> 00:08:09,320 기쁨이 넘치고 122 00:08:09,760 --> 00:08:10,960 지구엔 평화가 찾아오고 123 00:08:11,040 --> 00:08:12,440 온갖 좋은 일이 생기겠지 124 00:08:12,520 --> 00:08:14,160 지구에 평화가 찾아와? 125 00:08:14,720 --> 00:08:15,800 응, 질문 있어? 126 00:08:15,880 --> 00:08:16,840 없네, 좋아 127 00:08:16,920 --> 00:08:18,880 재림을 시작하자 128 00:08:25,040 --> 00:08:25,880 안녕하세요 129 00:08:27,240 --> 00:08:29,640 전 여호수아예요 130 00:08:31,000 --> 00:08:31,840 요셉의 아들이죠 131 00:08:32,680 --> 00:08:34,160 기억이 좀 흐릿해서요 132 00:08:34,240 --> 00:08:36,440 마지막으로 기억나는 건 133 00:08:36,520 --> 00:08:37,880 제가 십자가에 못 박힌 거죠 134 00:08:37,960 --> 00:08:40,080 육신을 초월하셨다가 135 00:08:40,160 --> 00:08:41,480 다시 돌아오셨어요 136 00:08:41,560 --> 00:08:42,520 새로운 몸으로요 137 00:08:42,600 --> 00:08:44,680 저희가 지구로 보내드릴 거예요 138 00:08:44,760 --> 00:08:47,200 온 세상에 행복을 전하시도록 139 00:08:47,960 --> 00:08:49,840 사람 잘못 본 거 아니에요? 140 00:08:49,920 --> 00:08:51,520 틀림없어요 141 00:08:51,600 --> 00:08:53,760 지난 수천 년 동안 삼위일체의 일부로 142 00:08:53,840 --> 00:08:55,920 존재하셨잖아요 143 00:08:56,480 --> 00:08:58,760 하지만 이제 다시 인간의 몸이 생겼으니 144 00:08:58,840 --> 00:09:00,880 인류에게 말씀을 전하실 수 있어요 145 00:09:01,560 --> 00:09:02,480 인간 대 인간으로 146 00:09:02,560 --> 00:09:04,960 종말이 다가왔음을 알려주시죠 147 00:09:05,960 --> 00:09:07,480 안 그래도 되고요 148 00:09:08,120 --> 00:09:09,760 안 그래도 된다니? 149 00:09:10,720 --> 00:09:11,840 그건 좀... 150 00:09:13,520 --> 00:09:15,160 구식이잖아 151 00:09:15,240 --> 00:09:16,720 시대가 변했어 152 00:09:16,800 --> 00:09:19,880 더 긍정적인 계획을 시도하는 게 좋을 것 같아 153 00:09:20,000 --> 00:09:21,280 두고 봐 154 00:09:21,360 --> 00:09:23,760 - 온 세상에 행복을 전하실 테니 - 아니 155 00:09:23,840 --> 00:09:24,920 종말이야 156 00:09:25,000 --> 00:09:25,880 혹은... 157 00:09:26,400 --> 00:09:27,360 아닐 수도 있지 158 00:09:27,440 --> 00:09:29,000 온 세상에 행복을! 159 00:09:29,560 --> 00:09:31,600 기쁨이 넘치고 뭐, 그런 거 160 00:09:31,680 --> 00:09:32,920 이 계획 승인됐어? 161 00:09:33,000 --> 00:09:33,920 응, 내가 했어 162 00:09:34,320 --> 00:09:35,160 난 책임자니까 163 00:09:35,240 --> 00:09:36,120 당분간은 164 00:09:36,200 --> 00:09:37,240 - 뭐? - 아니야 165 00:09:37,320 --> 00:09:38,520 상처가 어디 갔죠? 166 00:09:39,520 --> 00:09:41,080 훌륭한 목수의 손이었는데요 167 00:09:41,160 --> 00:09:43,800 완전히 새롭고 기적 같은 육신이죠 168 00:09:43,880 --> 00:09:45,480 몸이 있어야 해요 169 00:09:45,560 --> 00:09:47,320 안 그럼 이럴걸요, '누가 말했지?' 170 00:09:47,400 --> 00:09:49,040 연설만 하시면 돼요 171 00:09:49,600 --> 00:09:52,080 아지라파엘이 다 준비해 놨어요 172 00:09:52,160 --> 00:09:54,800 예수님께선 모든 TV와 휴대폰에 173 00:09:54,880 --> 00:09:55,960 나오게 되실 거고 174 00:09:56,040 --> 00:09:57,720 지구의 모든 이들은 자기 언어로 175 00:09:57,800 --> 00:10:00,240 예수님의 말씀을 들을 거예요 176 00:10:00,840 --> 00:10:01,960 기적이죠! 177 00:10:02,040 --> 00:10:03,280 그렇게 되면 정말... 178 00:10:04,080 --> 00:10:05,280 동기 부여가 되겠죠 179 00:10:05,360 --> 00:10:07,760 종말 얘기는 다시 검토해야겠군 180 00:10:07,840 --> 00:10:10,560 - 안 해도 돼 - 어떤 처벌을 내릴지도 181 00:10:10,640 --> 00:10:12,400 무슨 말인지도 모르겠네요 182 00:10:13,120 --> 00:10:14,960 제 친구들은 여기 없나요? 183 00:10:16,480 --> 00:10:17,400 시몬이나 184 00:10:17,480 --> 00:10:18,440 도마 185 00:10:18,520 --> 00:10:19,920 친구들과 얘기하고 싶어요 186 00:10:20,000 --> 00:10:21,600 시간이 많이 흘렀어요 187 00:10:21,680 --> 00:10:22,880 엄마는요? 188 00:10:22,960 --> 00:10:24,320 수천 년이 지났죠 189 00:10:25,040 --> 00:10:26,640 한때 알았던 190 00:10:27,600 --> 00:10:29,200 모든 사람들은 191 00:10:30,680 --> 00:10:31,560 죽었어요 192 00:10:31,640 --> 00:10:32,560 정말요? 193 00:10:34,440 --> 00:10:36,680 그렇다면... 194 00:10:36,760 --> 00:10:38,200 그 천사는요? 195 00:10:38,280 --> 00:10:39,880 제게 힘을 주려고 196 00:10:39,960 --> 00:10:41,360 전날 밤에 찾아왔죠 197 00:10:42,360 --> 00:10:43,440 못 박히기 전에요 198 00:10:44,040 --> 00:10:45,640 이름이 가브리엘이었나? 199 00:10:45,720 --> 00:10:46,800 - 정말요? - 네 200 00:10:46,880 --> 00:10:48,440 솔직히 별 도움은 안 됐어요 201 00:10:48,520 --> 00:10:50,560 자기 얘기만 떠들었거든요 하지만... 202 00:10:50,640 --> 00:10:51,480 그분도 203 00:10:52,600 --> 00:10:54,200 이젠 없어요 204 00:10:54,280 --> 00:10:56,360 잠깐, 그 빨간 머리요 205 00:10:56,440 --> 00:10:57,400 그... 206 00:10:57,480 --> 00:10:58,920 눈이 특이했어요 207 00:11:00,360 --> 00:11:02,800 세상의 모든 도시를 보여줬어요 208 00:11:02,880 --> 00:11:05,520 그 사람도 천사 맞죠? 209 00:11:06,600 --> 00:11:07,440 인간이 아니라 210 00:11:07,520 --> 00:11:08,960 여기 있나요? 211 00:11:09,040 --> 00:11:10,640 여기에도, 지옥에도 없어요 212 00:11:10,720 --> 00:11:12,320 요즘엔 지구에 있어요 213 00:11:12,400 --> 00:11:14,640 우리와는 전혀 다르죠 214 00:11:14,720 --> 00:11:15,960 좋은 분 같았는데요 215 00:11:16,040 --> 00:11:17,000 그 친구는 216 00:11:18,800 --> 00:11:19,720 뛰어난 면이 있죠 217 00:11:19,800 --> 00:11:21,760 어차피 지구로 갈 거면... 218 00:11:21,840 --> 00:11:23,240 그건 안 돼요 219 00:11:23,320 --> 00:11:25,280 산달폰이 잘 모실 거예요 220 00:11:26,200 --> 00:11:27,120 훌륭한 친구죠 221 00:11:31,360 --> 00:11:34,240 {\an8}"세입자 구함" 222 00:11:35,680 --> 00:11:36,720 샌드위치 부인 223 00:11:36,800 --> 00:11:38,680 더는 못 줘요, 크롤리 224 00:11:38,760 --> 00:11:40,760 제발, 샌드위치 부인 225 00:11:40,840 --> 00:11:42,320 150파운드만 줘 226 00:11:42,400 --> 00:11:44,160 오늘 밤에 꼭 갚을게 227 00:11:44,240 --> 00:11:46,760 브라이언은 정정당당하게 딴 건 포기 안 할 거예요 228 00:11:46,840 --> 00:11:48,160 이번엔 다를 거야 229 00:11:50,800 --> 00:11:52,000 고마워 230 00:11:54,640 --> 00:11:55,640 방금 물 줬어 231 00:11:56,240 --> 00:11:57,120 금방 올게 232 00:12:00,600 --> 00:12:01,880 크롤리 씨가 이겼습니다 233 00:12:01,960 --> 00:12:03,400 숫자와 확률 싸움이지 234 00:12:04,440 --> 00:12:07,000 은하계 설계에 비하면 블랙 잭은 식은 죽 먹기야 235 00:12:08,880 --> 00:12:09,720 또 이겼습니다 236 00:12:13,680 --> 00:12:14,840 아빠한테 와야지 237 00:12:21,360 --> 00:12:22,920 안녕, 미스티 238 00:12:24,200 --> 00:12:25,760 혼자 취하니까 재미없네 239 00:12:25,840 --> 00:12:26,720 마셔 240 00:12:27,360 --> 00:12:29,080 재밌는 고릴라 얘기 해줘 241 00:12:30,560 --> 00:12:31,400 아님 돌고래 242 00:12:31,880 --> 00:12:32,720 얼른! 243 00:12:33,440 --> 00:12:34,840 얼마나 땄지? 244 00:12:34,920 --> 00:12:36,320 10만 파운드 245 00:12:38,400 --> 00:12:40,920 10만 파운드나 쓸어 담았네 246 00:12:42,160 --> 00:12:44,840 뒷방에서 브라이언을 부르기엔 충분한 액수 같은데! 247 00:12:44,920 --> 00:12:46,600 좋게 끝난 적 없잖아 248 00:12:47,280 --> 00:12:48,480 내 말 들어 249 00:12:49,320 --> 00:12:50,400 그냥 이긴 거로 만족해 250 00:12:52,360 --> 00:12:53,240 크롤리 251 00:12:53,320 --> 00:12:54,960 거물 오셨네 252 00:12:55,960 --> 00:12:57,120 10만 파운드야 253 00:12:57,200 --> 00:12:59,360 이 정도면 원래 값보다 훨씬 비싸 254 00:12:59,440 --> 00:13:00,360 내가 땄잖아 255 00:13:01,040 --> 00:13:02,240 이젠 내 차야 256 00:13:03,200 --> 00:13:04,880 그럼 내기해 이기면 두 배, 지면 꽝 257 00:13:04,960 --> 00:13:06,000 들었지? 258 00:13:06,560 --> 00:13:07,720 손님은 왕이라니까 259 00:13:07,800 --> 00:13:08,800 이렇게 하지 260 00:13:09,560 --> 00:13:10,800 맥스, 이리 와 261 00:13:10,880 --> 00:13:12,000 이번엔 누구야? 262 00:13:12,920 --> 00:13:13,760 잘 들어 263 00:13:14,760 --> 00:13:15,880 레이디를 찾으면 264 00:13:16,600 --> 00:13:17,920 벤틀리를 돌려주지 265 00:13:38,360 --> 00:13:39,480 안됐군 266 00:13:40,800 --> 00:13:42,040 벤틀리는 물 건너갔네 267 00:13:44,640 --> 00:13:46,120 더한 것도 잃어봤어 268 00:13:49,600 --> 00:13:51,280 넌 패배자야, 크롤리 269 00:13:52,240 --> 00:13:53,640 여기 와도 지기만 하지 270 00:13:54,040 --> 00:13:56,040 돈 갖고 떠날 수도 있었잖아 271 00:14:01,200 --> 00:14:02,560 넌 머저리니까 272 00:14:17,440 --> 00:14:18,360 얌전히 있었지? 273 00:14:23,080 --> 00:14:24,960 연설문은 어떠세요? 274 00:14:25,880 --> 00:14:27,800 너무 노골적인 것 같아요 275 00:14:28,800 --> 00:14:29,640 그게... 276 00:14:30,720 --> 00:14:32,880 전 이야기 말하는 걸 좋아해요 277 00:14:34,000 --> 00:14:35,680 비유를 자주 쓰죠 278 00:14:36,200 --> 00:14:37,800 그래야 사람들을 끌어당기고... 279 00:14:37,880 --> 00:14:39,360 아지라파엘이 쓴 거예요 280 00:14:39,800 --> 00:14:41,800 이미 검증도 했죠 281 00:14:42,480 --> 00:14:43,400 본인한테요 282 00:14:46,320 --> 00:14:47,440 메타트론 층입니다 283 00:14:52,240 --> 00:14:53,160 뭐지? 284 00:14:54,320 --> 00:14:55,840 거기서 뭐 하는 건가? 285 00:14:56,760 --> 00:14:59,720 여기 오면 안 되는 거 알지 않나! 286 00:14:59,800 --> 00:15:02,640 그걸로 뭘 하는 건가? 287 00:15:02,720 --> 00:15:03,680 이리 내놓게! 288 00:15:03,760 --> 00:15:04,600 나만이 289 00:15:05,720 --> 00:15:10,800 유일하게 권한이 있는... 290 00:15:11,800 --> 00:15:12,640 난... 291 00:15:23,000 --> 00:15:24,000 여기 계세요 292 00:15:31,080 --> 00:15:32,480 누가 경보를 울렸지? 293 00:15:32,560 --> 00:15:33,600 내가 울렸어 294 00:15:34,120 --> 00:15:35,640 뭔가 잘못됐어 295 00:15:35,720 --> 00:15:37,440 메타트론이 사라지셨어 296 00:15:37,520 --> 00:15:38,440 사라지다니? 297 00:15:39,360 --> 00:15:41,000 산책이라도 가셨나? 298 00:15:41,080 --> 00:15:42,560 우주에 안 계셔 299 00:15:43,240 --> 00:15:45,200 - 말도 안 돼 - 그러니까... 300 00:15:45,280 --> 00:15:46,160 경보 해제 301 00:15:46,240 --> 00:15:49,080 만약 메타트론이 더 이상 존재하지 않는다면 302 00:15:49,160 --> 00:15:51,480 우주에서 사라질 수 있지 303 00:15:51,560 --> 00:15:53,280 죽었다는 거예요? 304 00:15:53,360 --> 00:15:55,800 메타트론이 죽었을 리 없어 305 00:15:57,120 --> 00:15:58,080 산달폰 306 00:15:59,160 --> 00:16:00,320 예수님은 어디 계셔? 307 00:16:08,320 --> 00:16:09,160 지구 308 00:16:37,240 --> 00:16:38,400 저기, 실례합니다 309 00:16:39,920 --> 00:16:41,320 미안한데 현금 없어요 310 00:16:41,400 --> 00:16:43,480 아뇨, 맛있는 냄새가 나서요 311 00:16:44,320 --> 00:16:46,280 못 먹은 지 한참 됐거든요 312 00:16:48,240 --> 00:16:49,160 여기요 313 00:16:49,880 --> 00:16:51,200 그릴드 치즈 토스트예요 314 00:16:51,600 --> 00:16:52,960 그쪽이 더 간절해 보이네요 315 00:16:57,680 --> 00:16:59,360 정말 친절하시네요 316 00:17:00,240 --> 00:17:01,120 그거 알아요? 317 00:17:01,200 --> 00:17:02,920 세 아들을 둔 한 남자가 있었죠 318 00:17:03,000 --> 00:17:04,080 미안해요 319 00:17:04,160 --> 00:17:05,200 음식은 나눠줘도 320 00:17:05,280 --> 00:17:07,200 얘기는 못 들어줘요 321 00:17:09,000 --> 00:17:09,920 실은 322 00:17:10,320 --> 00:17:11,560 누굴 찾고 있어요 323 00:17:12,560 --> 00:17:14,400 빨간 머리 남자인데 324 00:17:14,920 --> 00:17:16,360 눈은 노란색이에요 325 00:17:16,440 --> 00:17:17,880 많은 걸 아는 분이죠 326 00:17:17,960 --> 00:17:19,600 아마 천사일걸요? 327 00:17:22,000 --> 00:17:22,880 저쪽이요 328 00:17:25,160 --> 00:17:26,120 고마워요 329 00:17:28,720 --> 00:17:29,640 실례합니다 330 00:17:32,280 --> 00:17:33,320 실례합니다 331 00:17:33,400 --> 00:17:34,400 깨워서 미안해요 332 00:17:34,480 --> 00:17:36,600 잔 거 아니야, 뻗은 거지 333 00:17:37,680 --> 00:17:39,760 제 치즈 토스트 드릴까요? 334 00:17:40,480 --> 00:17:41,760 나 좀 내버려둬 335 00:17:43,840 --> 00:17:44,840 마음도 무너지고 336 00:17:44,920 --> 00:17:46,080 세상도 무너졌으니까 337 00:17:47,120 --> 00:17:48,680 다 의미 없어 338 00:17:48,760 --> 00:17:50,040 묻고 싶은 게 있어요 339 00:17:50,120 --> 00:17:52,000 저한테 많은 도시를 보여줬잖아요 340 00:17:52,080 --> 00:17:53,280 이제 뭘 하면 될까요? 341 00:17:53,360 --> 00:17:55,920 그거... 342 00:17:57,000 --> 00:17:58,200 그걸 해야지 343 00:17:58,280 --> 00:17:59,160 방금 뭐랬더라? 344 00:17:59,240 --> 00:18:00,640 '그거'라고 했어요 345 00:18:00,720 --> 00:18:04,360 카드 세 장으로 하는 거 말이야 346 00:18:05,240 --> 00:18:06,440 항상 347 00:18:06,520 --> 00:18:07,680 레이디를 찾아야 돼 348 00:18:07,760 --> 00:18:08,960 그걸 알면 다 된 거야 349 00:18:09,720 --> 00:18:10,760 레이디를 찾아 350 00:18:10,840 --> 00:18:12,480 난 지난번엔 아기를 데려왔어 351 00:18:12,560 --> 00:18:13,640 그런데 352 00:18:13,720 --> 00:18:16,600 섞이고 섞이고 또 섞였지 353 00:18:17,560 --> 00:18:19,680 {\an8}다들 엉뚱한 데만 바라봐 354 00:18:21,360 --> 00:18:23,320 카드 세 장으로 하는 거 말이야 355 00:18:24,200 --> 00:18:25,600 레이디를 찾아 356 00:18:25,680 --> 00:18:29,240 카드 세 장으로 레이디를 찾는 법을 배우면 357 00:18:29,320 --> 00:18:31,960 이곳에서의 제 목적을 이해하게 될까요? 358 00:18:32,800 --> 00:18:34,640 넌 지금 359 00:18:35,240 --> 00:18:37,560 내 귀중한 숙취 시간을 360 00:18:37,920 --> 00:18:39,320 방해하고 있어 361 00:18:39,760 --> 00:18:41,280 그만 가 362 00:18:41,360 --> 00:18:42,320 잘 가 363 00:18:43,440 --> 00:18:44,960 잘 자라고 364 00:18:46,720 --> 00:18:49,840 당연히 예수님은 지구 감시 기록에 없겠지 365 00:18:49,920 --> 00:18:51,320 적그리스도도 없었어 366 00:18:51,400 --> 00:18:54,360 하지만 생명책은 차원이 달라 367 00:18:55,400 --> 00:18:57,800 그래서 어디 있지? 368 00:18:57,880 --> 00:18:59,120 원래대로면 369 00:18:59,680 --> 00:19:00,840 저 위에 있어야 하는데 370 00:19:01,720 --> 00:19:04,000 태초부터 저기 있었어 371 00:19:04,640 --> 00:19:05,920 제 발로 사라질 리 없잖아 372 00:19:06,000 --> 00:19:07,440 이 일을 보고해야 돼 373 00:19:07,760 --> 00:19:09,600 보고할 사람도 없어 374 00:19:09,680 --> 00:19:12,080 - 메타트론이 사라지셨잖아 - 맞아 375 00:19:12,160 --> 00:19:13,040 메타트론은 없어 376 00:19:13,120 --> 00:19:15,160 전직 대천사 산달폰 말대로야 377 00:19:15,240 --> 00:19:16,720 전직 대천사? 378 00:19:16,800 --> 00:19:18,000 애석하게도 강등됐어 379 00:19:18,080 --> 00:19:20,360 - 메시아를 놓쳤으니까! - 무슨 자격으로? 380 00:19:20,440 --> 00:19:23,840 예수님에 생명책까지 동시에 잃으면 안 되잖아요 381 00:19:23,920 --> 00:19:24,920 두 가지나! 382 00:19:25,000 --> 00:19:26,600 아니, 메타트론도 잃었으니 383 00:19:26,680 --> 00:19:28,360 세 가지야! 도대체... 384 00:19:30,320 --> 00:19:31,160 이럴 수가 385 00:19:33,800 --> 00:19:35,200 감당하기 힘들어? 386 00:19:35,280 --> 00:19:37,400 실수투성이군 387 00:19:39,560 --> 00:19:44,160 생명책은 내가 찾아볼게 388 00:19:44,240 --> 00:19:49,400 무리엘이 조사 천사 역할을 맡아주면 좋겠어 389 00:19:50,680 --> 00:19:52,760 그럼 난 예수님 찾는 일에 집중할 수 있겠네 390 00:19:52,840 --> 00:19:55,000 좋아, 훌륭한 계획이야 391 00:19:57,800 --> 00:20:00,120 강등이라고 한 거 진심은 아니겠지? 392 00:20:00,200 --> 00:20:01,840 진심일걸 393 00:20:01,920 --> 00:20:04,480 하급 기록 천사 산달폰 394 00:20:13,600 --> 00:20:14,760 당장 깨워 395 00:20:15,640 --> 00:20:18,400 {\an8}"만취 맨정신" 396 00:20:18,480 --> 00:20:19,840 위험하지 않을까요? 397 00:20:20,560 --> 00:20:21,720 이젠 아니야 398 00:20:22,640 --> 00:20:24,960 누가 좀 찔러봐 399 00:20:25,320 --> 00:20:27,440 자는 척하는 거야 400 00:20:29,760 --> 00:20:31,440 난 그만뒀어, 다곤 401 00:20:31,920 --> 00:20:33,160 메모 못 봤어? 402 00:20:39,080 --> 00:20:41,000 메모 안 보냈잖아 403 00:20:41,560 --> 00:20:43,080 그야 그만뒀으니까 404 00:20:44,800 --> 00:20:47,400 그만둔 건 취소야, 당장 405 00:20:48,120 --> 00:20:52,840 위층에서 재림 작전을 시작했어 406 00:20:55,160 --> 00:20:56,280 그렇군 407 00:20:57,760 --> 00:20:59,480 종말이 시작됐네 408 00:21:00,400 --> 00:21:01,240 또다시 409 00:21:02,360 --> 00:21:03,200 그럼 됐잖아 410 00:21:03,280 --> 00:21:04,440 아니, 안 됐어 411 00:21:06,240 --> 00:21:07,720 녀석을 놓쳤대 412 00:21:10,520 --> 00:21:11,360 누구? 413 00:21:11,840 --> 00:21:12,920 알잖아 414 00:21:13,000 --> 00:21:14,280 모든 일을 시작한 사람 415 00:21:15,400 --> 00:21:16,400 못 박힌 자 416 00:21:16,480 --> 00:21:17,320 예수? 417 00:21:19,240 --> 00:21:20,200 예수라니 418 00:21:22,600 --> 00:21:24,120 그래서 날 데려왔나? 419 00:21:25,040 --> 00:21:28,080 우리가 천사들보다 먼저 찾아야 돼, 크롤리 420 00:21:29,240 --> 00:21:30,120 그렇군 421 00:21:30,200 --> 00:21:31,680 이름조차 못 부르면서 422 00:21:32,200 --> 00:21:33,720 찾으면 어쩌려고? 423 00:21:34,320 --> 00:21:35,760 인질로 삼아야지 424 00:21:36,560 --> 00:21:37,400 그... 425 00:21:38,680 --> 00:21:39,520 예수를? 426 00:21:39,600 --> 00:21:41,840 우리 손아귀에 들어오면! 427 00:21:41,920 --> 00:21:44,360 천국을 공격할 수 있어 428 00:21:44,440 --> 00:21:48,560 최후의 전쟁이 휘몰아칠 거야 429 00:21:49,560 --> 00:21:51,520 우린 위층에서 살 거고 430 00:21:52,480 --> 00:21:54,880 천사들은 여기에 살겠지 431 00:21:55,600 --> 00:21:58,560 넌 인간을 잘 알잖아, 크롤리 432 00:21:59,200 --> 00:22:01,920 녀석을 찾아, 우릴 도와주면 우리도 도와줄게 433 00:22:03,520 --> 00:22:04,360 싫어 434 00:22:05,520 --> 00:22:06,880 - 싫다고? - 싫어 435 00:22:08,360 --> 00:22:09,240 싫다고? 436 00:22:09,920 --> 00:22:10,880 싫어 437 00:22:12,080 --> 00:22:14,240 이 일을 후회하게 될 거야 438 00:22:15,960 --> 00:22:17,000 새삼스러울 것도 없지 439 00:22:20,840 --> 00:22:23,000 당장 끌고 나가! 440 00:22:26,040 --> 00:22:27,320 괜찮으세요? 441 00:22:28,360 --> 00:22:29,640 응, 물론이지 442 00:22:30,320 --> 00:22:31,200 그냥... 443 00:22:32,280 --> 00:22:33,800 이걸... 444 00:22:34,720 --> 00:22:35,800 바로잡아야지 445 00:22:37,000 --> 00:22:38,440 뭐부터 시작할까? 446 00:22:39,920 --> 00:22:42,000 도움을 요청하는 건 어때요? 447 00:22:43,000 --> 00:22:45,880 진정한 친구에게요 448 00:22:47,200 --> 00:22:48,080 내... 449 00:22:50,680 --> 00:22:52,240 아니, 못 해 450 00:22:52,800 --> 00:22:54,200 그건 안 돼 451 00:22:54,480 --> 00:22:56,560 보고 싶어 할 수도 있잖아요 452 00:22:57,640 --> 00:23:00,600 지난번에 봤을 땐 상태가 안 좋아 보였거든요 453 00:23:03,120 --> 00:23:04,040 왠지... 454 00:23:05,320 --> 00:23:06,160 공허해 보였죠 455 00:23:31,280 --> 00:23:33,760 "작은 뒷방" 456 00:23:33,840 --> 00:23:35,320 "폐업 세일" 457 00:23:42,360 --> 00:23:44,840 그 얼굴을 또 보게 될 줄은 몰랐네요 458 00:23:45,600 --> 00:23:46,480 저... 459 00:23:48,520 --> 00:23:49,840 다들 떠났어요 460 00:23:50,520 --> 00:23:51,680 아님 인수당하거나 461 00:23:52,960 --> 00:23:53,840 난 아니에요 462 00:23:54,680 --> 00:23:57,080 이 소호에서 딱 버티고 있죠 463 00:23:58,280 --> 00:23:59,560 바위에 붙은 따개비처럼 464 00:24:02,280 --> 00:24:03,160 저기 465 00:24:04,920 --> 00:24:05,760 반가워요 466 00:24:06,720 --> 00:24:08,840 내 친구 말이에요 467 00:24:09,320 --> 00:24:10,200 크롤리는요? 468 00:24:10,720 --> 00:24:12,080 본 적 있어요? 469 00:24:12,600 --> 00:24:15,680 용건 없을 땐 찾지도 않았잖아요 470 00:24:16,160 --> 00:24:17,720 당신은 받기만 하니까 471 00:24:18,240 --> 00:24:19,440 크롤리를 신경도 안 썼죠 472 00:24:19,520 --> 00:24:20,800 윅버가도 마찬가지고 473 00:24:20,880 --> 00:24:21,840 난... 474 00:24:21,920 --> 00:24:24,000 - 윅버가를 좋아해요 - 그래요? 475 00:24:24,920 --> 00:24:26,960 이렇게 망가지는 동안 어디 있었어요? 476 00:24:28,800 --> 00:24:31,160 이럴 줄은 몰랐네요 477 00:24:32,280 --> 00:24:34,200 비웃으려고 돌아오다니 478 00:24:35,840 --> 00:24:37,000 비웃어요? 479 00:24:38,400 --> 00:24:39,520 크롤리는 저기 있어요 480 00:25:08,360 --> 00:25:09,200 크롤리? 481 00:25:12,160 --> 00:25:13,120 저... 482 00:25:14,800 --> 00:25:15,840 일어나 봐 483 00:25:16,760 --> 00:25:18,400 지금도 편해, 사양할게 484 00:25:22,600 --> 00:25:24,320 나한테 화난 거 알아 485 00:25:24,440 --> 00:25:25,520 그래 486 00:25:25,600 --> 00:25:27,360 일단 그건 모른 척할게 487 00:25:28,520 --> 00:25:29,520 왜냐하면... 488 00:25:29,600 --> 00:25:31,280 상의할 얘기가 아주 많거든 489 00:25:32,840 --> 00:25:34,360 난 할 말 없어 490 00:25:36,840 --> 00:25:39,440 사과 춤을 바라는 거라면 491 00:25:39,520 --> 00:25:42,200 더 오래 기다려야 할 거야 492 00:25:42,280 --> 00:25:45,240 이게 춤으로 퉁칠 사안은 아니지, 천사 493 00:25:47,680 --> 00:25:49,400 문 닫고 나가 494 00:25:52,600 --> 00:25:53,440 하지만... 495 00:25:53,920 --> 00:25:55,480 문이 없는데 496 00:26:02,480 --> 00:26:04,400 "A. Z. 펠앤코" 497 00:26:44,320 --> 00:26:46,040 마음이 찢어지시나? 498 00:26:46,120 --> 00:26:47,080 크롤리 499 00:26:51,480 --> 00:26:53,520 수백 년 동안 서점을 운영했잖아 500 00:26:55,120 --> 00:26:56,760 네 서점을 그렇게 좋아했는데 501 00:26:58,000 --> 00:27:00,120 갑자기 떠나버렸지 502 00:27:00,640 --> 00:27:01,760 여긴 어떻게 된 거야? 503 00:27:01,840 --> 00:27:03,080 네가 더 잘 알겠지 504 00:27:03,840 --> 00:27:06,000 무리엘이 서점을 맡기로 했잖아 505 00:27:06,080 --> 00:27:08,840 몇 주는 갔나? 근데 갑자기... 506 00:27:08,920 --> 00:27:11,320 - 문을 닫았고... - 난 무리엘이 필요했어 507 00:27:11,400 --> 00:27:14,120 천국에서 같이 일할 누군가가 필요했어 508 00:27:15,400 --> 00:27:16,320 좋은 사람 말이야 509 00:27:17,800 --> 00:27:19,120 내가 물어본 건 그게 아니야 510 00:27:20,320 --> 00:27:22,840 이 서점에 무슨 일이 있었던 거지? 511 00:27:23,960 --> 00:27:25,560 내가 떠난 지 몇 년이 지났잖아 512 00:27:25,640 --> 00:27:28,480 먼지는 좀 쌓였지만 513 00:27:30,280 --> 00:27:31,840 창문도 안 깨졌고 514 00:27:32,840 --> 00:27:34,200 훔쳐 간 것도 없어 515 00:27:34,280 --> 00:27:36,000 쥐도 없고 516 00:27:37,520 --> 00:27:39,360 쥐가 나올 만도 한데 517 00:27:39,440 --> 00:27:40,640 네가 여기 없는데 518 00:27:42,880 --> 00:27:44,560 서점까지 잃을 순 없었어 519 00:27:51,760 --> 00:27:52,960 그랬구나 520 00:27:54,440 --> 00:27:55,280 저... 521 00:27:56,520 --> 00:27:59,320 고맙다고 말해야겠네 522 00:28:01,000 --> 00:28:01,880 안 하는 게 낫지 523 00:28:05,440 --> 00:28:07,120 사과라도 할까? 524 00:28:10,080 --> 00:28:11,920 난 옳은 일을 하려고 했어 525 00:28:12,000 --> 00:28:14,400 지옥 가는 길은 선의로 깔렸다고 하잖아 526 00:28:14,840 --> 00:28:15,840 그게 뭐? 527 00:28:16,360 --> 00:28:17,840 길 다시 깔아야겠다 528 00:28:18,800 --> 00:28:19,760 크롤리 529 00:28:21,200 --> 00:28:22,760 난 널 도와주러 왔어 530 00:28:23,440 --> 00:28:24,800 - 그래? - 응 531 00:28:24,880 --> 00:28:27,000 웃기시네! 예수 때문에 왔잖아! 532 00:28:27,440 --> 00:28:29,920 예수가 부활했는데 놓쳤으니까! 533 00:28:30,000 --> 00:28:31,160 어떻게 알았어? 534 00:28:31,840 --> 00:28:33,800 골목길에 살다 보면 별 얘기를 다 듣거든 535 00:28:33,880 --> 00:28:35,080 그게... 536 00:28:36,320 --> 00:28:37,680 맞아 537 00:28:38,640 --> 00:28:40,680 사실이야, 난... 538 00:28:42,200 --> 00:28:44,560 우린 적그리스도를 함께 찾았잖아 539 00:28:44,640 --> 00:28:45,920 먼 옛날 얘기지 540 00:28:46,000 --> 00:28:48,040 예수님은 널 기억하셔 541 00:28:48,480 --> 00:28:49,920 네 소식을 물어보셨지 542 00:28:50,760 --> 00:28:51,640 그분은 543 00:28:52,720 --> 00:28:54,760 아주 친절하셔 544 00:28:56,440 --> 00:28:58,240 근데 저 밖에 계셔 545 00:28:59,080 --> 00:29:00,120 혼자서 546 00:29:01,120 --> 00:29:02,000 가엾어라 547 00:29:03,920 --> 00:29:05,720 또 못 박히면 안 되는데 548 00:29:05,800 --> 00:29:07,440 설마 또 그러진 않겠지 549 00:29:07,520 --> 00:29:09,320 인간은 별로 바뀐 게 없잖아 550 00:29:10,320 --> 00:29:11,760 천국에서 찾고 있어 551 00:29:11,840 --> 00:29:13,240 지옥에서도 찾겠지 552 00:29:13,800 --> 00:29:15,280 아무도 못 찾고 있어 553 00:29:15,360 --> 00:29:17,480 크롤리, 이건 우리 문제보다 더 중요한 일이야 554 00:29:18,240 --> 00:29:20,000 - 못 도와줘 - 왜? 555 00:29:20,080 --> 00:29:20,960 차가 없어 556 00:29:21,400 --> 00:29:24,000 차 가져오면 되잖아, 어디 있어? 557 00:29:25,720 --> 00:29:26,600 잃어버렸어? 558 00:29:26,680 --> 00:29:28,160 - 응 - 어쩌다가? 559 00:29:29,640 --> 00:29:31,520 운과 실력의 게임에서 잃었지 560 00:29:31,600 --> 00:29:33,080 미안한데 못 들었어 561 00:29:33,160 --> 00:29:35,480 운과 실력의 게임에서 잃었다고 562 00:29:35,560 --> 00:29:36,520 누구한테? 563 00:29:36,600 --> 00:29:38,040 브라이언 캐머런 564 00:29:39,480 --> 00:29:40,680 처음 듣는 이름인데 565 00:29:40,760 --> 00:29:41,880 회계사 이름 같네 566 00:29:41,960 --> 00:29:45,680 어떻게 그런 이름을 가진 사람한테 벤틀리를 뺏길 수 있어? 567 00:29:45,760 --> 00:29:46,920 깡패야 568 00:29:48,480 --> 00:29:50,160 난 차에서 자고 있었어 569 00:29:55,160 --> 00:29:56,920 늘 클래식 벤틀리를 원했지 570 00:29:57,000 --> 00:30:01,160 이런 차를 가진 사람이라면 내기에 응할 거라고 생각했어 571 00:30:01,240 --> 00:30:04,080 운과 실력의 게임 말이야 572 00:30:04,160 --> 00:30:06,000 내기 안 해, 이건 내 집이거든 573 00:30:06,080 --> 00:30:09,000 물론 억지로 강요할 순 없지 574 00:30:09,080 --> 00:30:10,680 내가 할 수 있는 거라곤 575 00:30:11,520 --> 00:30:15,520 당장 저 작은 서점을 홀랑 태우는 방법뿐이니까 576 00:30:18,040 --> 00:30:20,520 서점 밖에서 자는 거 봤거든 577 00:30:20,600 --> 00:30:22,320 저 안에서 578 00:30:23,040 --> 00:30:24,760 슬쩍 살피기도 하고 579 00:30:25,440 --> 00:30:26,480 차 가져가 580 00:30:26,560 --> 00:30:29,600 난 사업가야, 좀도둑이 아니라 581 00:30:29,960 --> 00:30:33,160 그냥 신사들끼리 게임이나 하자는 거야 582 00:30:33,240 --> 00:30:34,560 못 들어주겠네 583 00:30:37,320 --> 00:30:39,760 기적 계좌 사용이 중지됐습니다 584 00:30:39,840 --> 00:30:40,840 꺼지세요 585 00:30:42,680 --> 00:30:44,400 내 법무팀이 작성한 거야 586 00:30:44,880 --> 00:30:46,600 우린 게임만 하면 돼 587 00:30:46,680 --> 00:30:48,200 네가 이기면 588 00:30:48,280 --> 00:30:50,760 깨끗이 포기하고 불도 안 지를게 589 00:30:51,240 --> 00:30:52,320 만약 진다면 590 00:30:53,040 --> 00:30:54,400 벤틀리는 내 거야 591 00:30:55,560 --> 00:30:56,480 난... 592 00:30:57,680 --> 00:30:58,840 불 안 지른다니까? 593 00:30:59,520 --> 00:31:01,880 그냥 사인해 594 00:31:01,960 --> 00:31:03,600 그래서 무슨 게임이지? 595 00:31:04,440 --> 00:31:06,680 내가 제일 좋아하는 보드게임이야 596 00:31:07,200 --> 00:31:09,600 혼자서 모든 것을 독차지하고 597 00:31:09,680 --> 00:31:11,680 나머지 플레이어들을 598 00:31:12,240 --> 00:31:14,920 비참하게 짓밟힌 빈털터리로 만들면 이기는 거야 599 00:31:16,120 --> 00:31:18,840 인간만이 고안할 법한 게임이군 600 00:31:19,360 --> 00:31:20,680 네 말은 신발이야 601 00:31:27,080 --> 00:31:27,920 "만약에" 602 00:31:28,000 --> 00:31:30,680 {\an8}"천국 - 유물 1개당 이번 차례에 2배 획득" 603 00:31:35,800 --> 00:31:36,680 "지옥행" 604 00:31:39,280 --> 00:31:41,920 "천상의 우회로 3칸 뒤로, 4칸 앞으로" 605 00:31:42,000 --> 00:31:44,720 "에덴동산 6칸 (또는 666칸) 뒤로" 606 00:31:46,040 --> 00:31:48,720 {\an8}"불타는 서점 주사위 숫자 4배 획득" 607 00:31:49,720 --> 00:31:50,600 {\an8}이런 608 00:31:52,000 --> 00:31:54,160 {\an8}이미 전 재산을 저당잡혔군 609 00:31:54,240 --> 00:31:56,360 {\an8}그럼 파산 아닌가? 610 00:31:56,440 --> 00:31:59,720 참 재밌는 게임이야, 안 그래? 611 00:32:00,920 --> 00:32:04,800 비참하게 짓밟힌 빈털터리 612 00:32:04,880 --> 00:32:07,320 왜 차를 가져가게 내버려뒀어? 613 00:32:07,400 --> 00:32:08,520 계약은 계약일 뿐인데 614 00:32:08,600 --> 00:32:10,200 그럼 어떡해? 지옥에서 날 차단했어 615 00:32:10,760 --> 00:32:12,000 기적도 못 써 616 00:32:12,080 --> 00:32:13,960 - 넌 딴 데로 가버렸고 - 그래 617 00:32:14,040 --> 00:32:15,320 알겠어 618 00:32:16,480 --> 00:32:18,880 우리 벤틀리를 되찾고... 619 00:32:18,960 --> 00:32:19,920 내 벤틀리야 620 00:32:20,000 --> 00:32:21,720 당연하지, 그 후에... 621 00:32:25,160 --> 00:32:27,280 예수님 찾는 일을 도와줘 622 00:32:29,640 --> 00:32:31,360 내가 알아서 할게 623 00:32:32,600 --> 00:32:34,360 크롤리 624 00:32:35,360 --> 00:32:36,240 크롤리! 625 00:32:37,240 --> 00:32:38,760 정말 실망이군 626 00:32:39,480 --> 00:32:40,640 내 차를 훔치려고 해? 627 00:32:40,720 --> 00:32:42,360 내 벤틀리를 되찾고 싶어 628 00:32:42,440 --> 00:32:44,000 난 아스널 팀에서 뛰고 싶어 629 00:32:44,080 --> 00:32:46,200 하지만 말한다고 다 이루어지는 건 아니지 630 00:32:46,280 --> 00:32:47,600 내 차가 필요하다고! 631 00:32:47,680 --> 00:32:49,960 가르침이 필요한 것 같군 632 00:32:50,040 --> 00:32:53,520 기쁜 마음으로 알려주지 633 00:32:55,120 --> 00:32:56,040 누구지? 634 00:32:56,680 --> 00:32:58,840 은퇴한 서적상이죠 635 00:32:59,880 --> 00:33:01,560 내 친구를 되찾으러 왔어요 636 00:33:02,080 --> 00:33:04,400 그리고 우리 차... 내 친구 차도요 637 00:33:04,800 --> 00:33:05,840 친구라고? 638 00:33:05,920 --> 00:33:07,680 - 아니야 - 맞는 것 같은데 639 00:33:07,760 --> 00:33:10,960 난 널 구하고 우리 벤틀리도 풀어줄 거야 640 00:33:11,040 --> 00:33:12,760 헛소리 마, 이건 내 차야 641 00:33:12,840 --> 00:33:15,640 정정당당하게 따냈지 작별 인사나 하셔 642 00:33:15,720 --> 00:33:17,720 이렇게 만나서 반갑군요 643 00:33:17,800 --> 00:33:19,520 브라이언 캐머런 씨 644 00:33:20,240 --> 00:33:21,280 듣자 하니 645 00:33:21,800 --> 00:33:25,440 런던에서 두 번째로 운과 실력의 게임을 잘한다던데요 646 00:33:25,520 --> 00:33:26,520 제법이군요 647 00:33:26,600 --> 00:33:28,360 두 번째라고? 648 00:33:28,440 --> 00:33:29,440 당연하죠 649 00:33:30,080 --> 00:33:31,200 나 다음으로요 650 00:33:33,440 --> 00:33:34,280 완벽해요 651 00:33:37,080 --> 00:33:38,120 미스티 652 00:33:38,800 --> 00:33:40,240 보드게임 가져와 653 00:33:40,320 --> 00:33:41,320 아니죠 654 00:33:42,280 --> 00:33:43,800 당신 규칙에 따르면 655 00:33:43,880 --> 00:33:46,520 내가 도전자니까 게임을 고를 수 있잖아요 656 00:33:46,960 --> 00:33:47,800 뭐라고? 657 00:33:48,840 --> 00:33:51,040 알쏭달쏭 십자말풀이 대결 658 00:33:51,120 --> 00:33:52,640 그건 게임도 아니잖아 659 00:33:52,720 --> 00:33:55,680 먼저 정확하게 끝내는 사람이 벤틀리를 갖는 거예요 660 00:33:55,760 --> 00:33:57,200 아빠, 조심하세요 661 00:33:57,280 --> 00:33:59,960 나도 십자말풀이 풀 수 있어, 알겠니? 662 00:34:00,760 --> 00:34:03,520 힌트는 받아도 되지? 663 00:34:03,600 --> 00:34:05,800 전화로 물어본다든가 664 00:34:05,880 --> 00:34:06,800 상의한다든가 665 00:34:06,880 --> 00:34:09,680 얼마든지 도움받아도 돼요 666 00:34:09,760 --> 00:34:10,800 시작하지 667 00:34:11,760 --> 00:34:13,360 '가로 1번, 9글자' 668 00:34:13,440 --> 00:34:16,680 '성베드로대성당의 돔을 도는 성인들의 일정한 발걸음' 669 00:34:16,760 --> 00:34:17,800 아주 적절한 문제군 670 00:34:19,000 --> 00:34:20,000 이건 단서야 671 00:34:20,080 --> 00:34:21,440 여기서 '돈다'라는 건 672 00:34:21,520 --> 00:34:23,800 어떤 단어 안에서 다른 단어를 찾으라는 뜻이야 673 00:34:23,880 --> 00:34:27,360 그러니까 첫 답은 '만보기'지 674 00:34:27,440 --> 00:34:28,320 빌리? 675 00:34:28,960 --> 00:34:29,880 빌리, 나야 676 00:34:29,960 --> 00:34:31,960 오늘 자 십자말풀이 정답이 필요해 677 00:34:32,040 --> 00:34:32,880 지금 당장 678 00:34:34,680 --> 00:34:37,720 {\an8}인터넷 어딘가에 있을 거야 검색 좀 해봐 679 00:34:39,000 --> 00:34:42,080 {\an8}퍼즐 만든 사람 찾아서 협박이라도 하든가 680 00:34:42,160 --> 00:34:43,200 이렇게 전해 681 00:34:43,280 --> 00:34:45,440 남편이든 개든 뭐든 죽여버릴 거라고 682 00:34:45,520 --> 00:34:46,920 끝났어요 683 00:34:48,560 --> 00:34:49,520 뭐? 684 00:34:53,000 --> 00:34:55,160 아니야, 그냥 막 적었잖아 685 00:34:56,760 --> 00:34:57,880 세로 10번 답이 뭔데? 686 00:34:59,600 --> 00:35:03,880 '데이비드의 몽환적인 노래에 데즈먼드 양이 떠오른다' 687 00:35:03,960 --> 00:35:06,040 이는 '선셋 대로'의 노마 데즈먼드를 뜻하고 688 00:35:06,480 --> 00:35:09,400 {\an8}'노마 플라이'로 바꿀 수 있어요 689 00:35:09,480 --> 00:35:13,640 {\an8}이 철자를 재배열하면 데이비드 보위의 '라이프 온 마스' 690 00:35:16,080 --> 00:35:18,360 벤틀리랑 내 친구를 데려가죠 691 00:35:23,120 --> 00:35:24,360 그렇게는 안 돼 692 00:35:24,440 --> 00:35:25,840 브라이언, 브라이언 693 00:35:25,920 --> 00:35:27,200 기회를 줬잖아요 694 00:35:27,280 --> 00:35:29,240 화내면 안 되죠 695 00:35:33,360 --> 00:35:34,600 - 상어? - 좋아 696 00:35:35,280 --> 00:35:36,440 서두르자 697 00:35:36,960 --> 00:35:38,120 - 상어! - 아빠, 괜찮아요? 698 00:35:38,200 --> 00:35:39,800 - 상어? - 아빠, 앉아요 699 00:35:40,440 --> 00:35:42,080 - 아파 - 앉으세요 700 00:35:42,160 --> 00:35:43,240 상어라니 701 00:35:43,320 --> 00:35:44,560 구급차 불러 702 00:35:57,280 --> 00:36:00,160 지금 아주 뿌듯해하고 있지? 703 00:36:00,240 --> 00:36:01,160 아니야 704 00:36:02,280 --> 00:36:03,520 거래는 거래잖아 705 00:36:05,640 --> 00:36:07,160 좋아, 빨리 끝내자 706 00:36:07,240 --> 00:36:08,440 예수는 어디 있어? 707 00:36:08,520 --> 00:36:09,440 몰라 708 00:36:11,760 --> 00:36:12,600 몰라? 709 00:36:12,680 --> 00:36:13,520 응 710 00:36:13,600 --> 00:36:15,600 어디 있는지 알면 찾을 필요도 없겠지 711 00:36:15,680 --> 00:36:17,840 - 너도 필요 없고 - 듣고 보니 그렇네 712 00:36:17,920 --> 00:36:19,240 좋아, 알겠어 713 00:36:21,400 --> 00:36:22,880 근데 진짜 몰라? 714 00:36:24,480 --> 00:36:26,720 - 지구가 넓은 건 알지? - 당연하지 715 00:36:26,800 --> 00:36:29,080 어떻게 하려고 했어? 종 쳐서 불러? 간식이라도 놔둬? 716 00:36:29,600 --> 00:36:31,320 가로등에 전단지도 붙이시지 717 00:36:31,400 --> 00:36:33,160 '메시아 실종, 소정의 사례금' 718 00:36:33,240 --> 00:36:35,240 아니, 나도 몰라! 719 00:36:40,680 --> 00:36:41,840 그러니까... 720 00:36:43,240 --> 00:36:47,320 생명책이 어디에 있을지 짐작이 가시나요? 721 00:36:48,360 --> 00:36:49,200 아니 722 00:36:49,880 --> 00:36:50,800 몰라 723 00:36:51,280 --> 00:36:52,160 미안 724 00:36:52,440 --> 00:36:53,600 당연히 모르지 725 00:36:55,000 --> 00:36:55,840 안타깝네요 726 00:36:56,680 --> 00:36:57,600 아니면... 727 00:36:58,240 --> 00:37:01,440 우린 그 책이 어디 있는지 모르지만 728 00:37:01,800 --> 00:37:05,080 어떻게 거기로 갔는지는 아시나요? 729 00:37:09,520 --> 00:37:11,040 훌륭한 질문이야 730 00:37:15,440 --> 00:37:19,360 "여러분 인생의 레이디를 찾고 있나요?" 731 00:37:19,440 --> 00:37:20,920 전 레이디를 찾아야 돼요 732 00:37:23,600 --> 00:37:25,520 예전 같았으면 733 00:37:26,040 --> 00:37:27,720 내가 해결해 줬을 텐데요 734 00:37:27,800 --> 00:37:29,960 근데 요즘엔 인터넷에 다 있죠 735 00:37:32,320 --> 00:37:33,520 아무 데나 앉으세요 736 00:37:42,360 --> 00:37:43,280 누구지? 737 00:37:43,360 --> 00:37:44,680 여호수아요 738 00:37:45,040 --> 00:37:46,080 신의 가호가 있길 739 00:37:46,160 --> 00:37:47,240 신의 가호가 있길 740 00:37:48,680 --> 00:37:50,080 해리 프리시라고 하네 741 00:37:50,600 --> 00:37:53,440 예전엔 '낚시꾼 해리'라고 불렸지 742 00:37:53,920 --> 00:37:55,880 그땐 이름 좀 날렸거든 743 00:37:55,960 --> 00:37:57,960 그럼 낚시꾼 해리라고 부를게요 744 00:37:58,920 --> 00:38:00,360 뭘 낚았어요? 745 00:38:02,920 --> 00:38:04,680 그 카드로 뭐 하는 거죠? 746 00:38:04,760 --> 00:38:06,880 전 레이디를 찾아야 하거든요 747 00:38:06,960 --> 00:38:09,040 레이디를 찾아라? 748 00:38:09,760 --> 00:38:11,960 예전에 카드 야바위를 했지 749 00:38:12,040 --> 00:38:13,560 팀이 있었어 750 00:38:14,800 --> 00:38:15,760 그립군 751 00:38:17,720 --> 00:38:18,760 전 친구가 많았어요 752 00:38:20,040 --> 00:38:20,920 팀이 있었죠 753 00:38:22,160 --> 00:38:23,200 12명이요 754 00:38:23,760 --> 00:38:26,720 이젠 나 혼자야 야바위에서 손 뗐어 755 00:38:27,960 --> 00:38:29,440 정직한 얼굴이군 756 00:38:29,520 --> 00:38:30,680 고마워요 757 00:38:30,760 --> 00:38:32,440 해리 얼굴은 아름다워요 758 00:38:33,520 --> 00:38:35,200 하지만 고난이 느껴져요 759 00:38:36,520 --> 00:38:38,320 레이디는 어떻게 찾죠? 760 00:38:42,320 --> 00:38:44,600 레이디를 찾아라, 잘 보게 761 00:38:44,680 --> 00:38:46,280 레이디를 찾으면 횡재를 얻을 것이다 762 00:38:46,760 --> 00:38:48,080 여기 있네, 저기 가네 763 00:38:48,160 --> 00:38:50,280 어디로 갔는지 아무도 모른다네 764 00:38:55,880 --> 00:38:57,200 가르쳐 줄래요? 765 00:39:04,720 --> 00:39:05,640 음악 들을까? 766 00:39:07,200 --> 00:39:09,920 톰톰 개러지풍은 어때? 767 00:39:10,800 --> 00:39:12,560 아님 리프랩? 768 00:39:12,640 --> 00:39:14,000 아님 고고풍? 769 00:39:14,080 --> 00:39:15,240 그게 무슨 뜻인지 770 00:39:15,320 --> 00:39:17,040 - 하나도 모르잖아 - 알아 771 00:39:17,120 --> 00:39:19,120 다 비밥 종류지 772 00:39:19,200 --> 00:39:22,640 당황하게 하지 마 네가 그러면 정신이 없... 773 00:39:22,720 --> 00:39:24,840 지금 상황이 복잡하단 말이야 774 00:39:24,920 --> 00:39:25,800 알기나 해? 775 00:39:25,880 --> 00:39:28,040 응, 예수도 놓치고 재림도 망쳤잖아 776 00:39:28,120 --> 00:39:29,560 그보다 복잡할 순 없겠지 777 00:39:29,640 --> 00:39:31,280 생명책도 잃어버렸어 778 00:39:33,840 --> 00:39:35,080 그걸 잃어버려? 779 00:39:35,160 --> 00:39:38,800 우릴 요리조리 잘 피해 다니고 있거든 780 00:39:39,480 --> 00:39:40,480 믿을 수가 없군 781 00:39:41,680 --> 00:39:43,560 천국 문제 해결하겠다고 떠났는데 782 00:39:43,640 --> 00:39:45,720 더 엉망으로 만들었잖아! 783 00:39:45,800 --> 00:39:47,760 진짜 변화를 만들 기회였지 784 00:39:47,840 --> 00:39:51,200 아직도 모르겠어? 넌 아무것도 못 바꿔! 785 00:39:51,280 --> 00:39:53,640 다 정해져 있어! 온 우주가! 786 00:39:53,720 --> 00:39:56,200 노력은 해봐야지! 모르겠어? 787 00:39:57,440 --> 00:39:58,680 난 끔찍하고 788 00:39:59,320 --> 00:40:01,840 심판만 하는 재림은 싫어 무서운 말들이 나타나서 789 00:40:01,920 --> 00:40:03,680 세상의 절반을 벌주잖아 790 00:40:04,360 --> 00:40:05,240 내가 신이라면... 791 00:40:05,320 --> 00:40:07,200 아니잖아, 그렇게 될 수도 없고! 792 00:40:07,280 --> 00:40:09,400 늘 네 위에 있는 누군가가 판을 짜고 있지 793 00:40:09,480 --> 00:40:10,720 지금은 없어 794 00:40:10,800 --> 00:40:12,400 메타트론도 사라지셨거든 795 00:40:14,360 --> 00:40:15,360 끝내주네 796 00:40:16,040 --> 00:40:17,320 맛있는 커피 가져왔다던 797 00:40:17,400 --> 00:40:19,720 왕대가리 양반께서 꽁무니를 내빼셨다고? 798 00:40:22,160 --> 00:40:23,720 이런 고생 안 해도 됐잖아 799 00:40:25,160 --> 00:40:28,320 우린 도망칠 수 있었어 내가 같이 가자고 했잖아 800 00:40:28,400 --> 00:40:30,440 알파 켄타우리에서 칵테일이나 마셨겠지 801 00:40:30,520 --> 00:40:33,200 - 이건 남의 문제고 - 우리가 행복할 수 있었을까? 802 00:40:33,280 --> 00:40:35,320 지구상의 모든 이들이 803 00:40:35,400 --> 00:40:37,480 어떤 끔찍한 일을 겪을지도 모르는데? 804 00:40:38,160 --> 00:40:40,600 재림? 세계의 종말? 805 00:40:40,680 --> 00:40:44,520 지구의 모든 것이 끝나면 알파 켄타우리도 마찬가지야! 806 00:40:44,600 --> 00:40:47,480 내가 다 막을 수 있었어! 다 구하고 싶었다고 807 00:40:48,040 --> 00:40:51,760 우릴 포함한 모두가 기회를 가질 수 있도록! 808 00:40:54,360 --> 00:40:55,840 그래서 어떻게 됐지? 809 00:41:02,880 --> 00:41:03,920 돌아보지 마 810 00:41:04,400 --> 00:41:05,280 계속 걸어 811 00:41:05,360 --> 00:41:08,280 우린 우연히 같은 방향으로 걸어가는 중이야 812 00:41:08,360 --> 00:41:09,200 네 813 00:41:10,040 --> 00:41:11,680 - 뭔가 알아낸 거 같아 - 뭐라고요? 814 00:41:11,760 --> 00:41:12,760 앞에 봐 815 00:41:12,840 --> 00:41:15,920 그걸 말해줄 테니 대천사로 복귀시켜 줘 816 00:41:16,000 --> 00:41:17,280 전 그런 권한 없어요 817 00:41:17,360 --> 00:41:18,200 아직은 말이지 818 00:41:18,280 --> 00:41:20,120 천국과 지옥 사이 복도에서 만나 819 00:41:20,200 --> 00:41:21,640 거긴 아무도 안 볼 거야 820 00:41:35,440 --> 00:41:36,280 왔어? 821 00:41:39,080 --> 00:41:39,960 무리엘? 822 00:41:41,320 --> 00:41:42,200 왔어? 823 00:41:45,000 --> 00:41:47,400 무리엘? 자네 맞아? 824 00:41:49,680 --> 00:41:53,080 "천국" 825 00:41:58,240 --> 00:41:59,080 무리엘? 826 00:41:59,800 --> 00:42:01,120 여기서 뭐 해? 827 00:42:01,200 --> 00:42:03,120 이 구역은 폐쇄됐어 828 00:42:03,200 --> 00:42:06,360 산달폰을 만나러 왔어요 829 00:42:07,240 --> 00:42:08,680 무리엘 830 00:42:28,800 --> 00:42:30,080 왜 멈췄어? 831 00:42:30,160 --> 00:42:32,000 여기 세우면 안 되지 832 00:42:32,080 --> 00:42:33,720 벤틀리를 찾을 텐데 833 00:42:33,800 --> 00:42:35,920 안 보이게 숨기면 되잖아 834 00:42:40,760 --> 00:42:41,600 이럴 거야? 835 00:42:43,200 --> 00:42:46,520 예수님이 여기 계신 건 알지만 지구는 아주 넓지 836 00:42:46,600 --> 00:42:47,800 어디든 가실 수 있어 837 00:42:47,880 --> 00:42:49,040 사막 좋아하잖아 838 00:42:49,680 --> 00:42:50,600 예전엔 그랬어 839 00:42:50,680 --> 00:42:52,720 내가 알던 시절엔 사막에서 40일을 보냈지 840 00:42:58,720 --> 00:42:59,760 그럴 리가 841 00:43:00,400 --> 00:43:01,400 틀림없어 842 00:43:02,200 --> 00:43:03,040 설마! 843 00:43:04,240 --> 00:43:05,080 안 돼! 844 00:43:06,960 --> 00:43:08,120 알겠어 845 00:43:08,200 --> 00:43:09,480 사라카엘이야 846 00:43:09,560 --> 00:43:11,400 산달폰이... 847 00:43:12,440 --> 00:43:13,680 또 사라졌대? 848 00:43:13,760 --> 00:43:16,200 사라카엘 말로는 살해된 것 같대 849 00:43:16,280 --> 00:43:17,560 천국으로 돌아가야겠어 850 00:43:17,640 --> 00:43:19,920 넌 여기서 예수님을 찾아 851 00:43:20,000 --> 00:43:21,400 싫어, 같이 갈래 852 00:43:21,480 --> 00:43:23,320 천국에? 절대 안 돼 853 00:43:23,400 --> 00:43:25,480 너 혼자선 해결 못 해 854 00:43:29,880 --> 00:43:30,720 우리엘 855 00:43:31,480 --> 00:43:32,720 여기서 뭐 해? 856 00:43:33,760 --> 00:43:36,520 산달폰의 죽음에 관한 보고서를 작성했어 857 00:43:38,640 --> 00:43:39,840 저자는 왜 왔지? 858 00:43:40,480 --> 00:43:42,720 지원 인력이야 859 00:43:42,800 --> 00:43:44,320 머릴 맞대면 더 낫다잖아 860 00:43:44,440 --> 00:43:45,960 악마잖아 861 00:43:46,040 --> 00:43:47,920 전직 악마지 862 00:43:48,000 --> 00:43:49,720 이젠 그냥 개인일 뿐이야 863 00:43:50,760 --> 00:43:54,560 그래서 산달폰이 사라졌다고? 864 00:43:54,640 --> 00:43:56,320 저한테 할 말이 있다고 했어요 865 00:43:56,400 --> 00:43:59,640 아마도 메타트론과 생명책 얘기였을 거예요 866 00:43:59,720 --> 00:44:00,640 아마도? 867 00:44:01,720 --> 00:44:03,800 그럼 아무것도 모른단 거네 868 00:44:04,560 --> 00:44:06,360 - 도움이 필요하겠어 - 우리엘 869 00:44:06,880 --> 00:44:09,480 무리엘은 완벽하게 일을 해내고 있어 870 00:44:09,560 --> 00:44:12,160 네 도움은 필요 없어 871 00:44:12,240 --> 00:44:16,880 지극히 거룩하신 분께 불만을 제기하고 싶은데 872 00:44:16,960 --> 00:44:18,760 저자는 873 00:44:18,840 --> 00:44:21,120 천국에 있으면 안 돼 874 00:44:21,200 --> 00:44:23,960 불만은 정식으로 접수됐어 875 00:44:25,680 --> 00:44:27,760 그래서 달라지는 건? 876 00:44:27,840 --> 00:44:28,720 없어 877 00:44:31,320 --> 00:44:32,640 생명책 말이야 878 00:44:32,720 --> 00:44:34,920 기록 모니터 보면 누가 가져갔는지 알잖아 879 00:44:35,000 --> 00:44:38,240 그건 당연히 확인했지 880 00:44:38,320 --> 00:44:39,160 잘 봐 881 00:44:40,560 --> 00:44:42,080 생명책은 여기 있어 882 00:44:42,160 --> 00:44:43,960 태초부터 있던 곳이지 883 00:44:44,040 --> 00:44:45,680 근데 갑자기 사라졌어 884 00:44:47,080 --> 00:44:50,240 훔친 순간을 삭제한 거야? 885 00:44:50,320 --> 00:44:51,640 삭제 안 됐어 886 00:44:51,720 --> 00:44:52,880 그냥 사라졌어 887 00:44:52,960 --> 00:44:54,080 제가 지문을 찾아봤어요 888 00:44:54,160 --> 00:44:55,480 돋보기로요 889 00:44:55,560 --> 00:44:56,720 발자국도요 890 00:44:56,800 --> 00:44:57,680 만약... 891 00:44:57,760 --> 00:44:59,840 기록을 조작한 게 아니라 892 00:45:01,000 --> 00:45:02,440 현실을 건드렸다면? 893 00:45:02,520 --> 00:45:04,080 절대 불가능해 894 00:45:05,000 --> 00:45:07,240 생명책이 스스로 사라졌다고? 895 00:45:08,320 --> 00:45:09,280 대단한데 896 00:45:09,360 --> 00:45:12,040 책을 가져간 순간을 생명책에서 없애기만 하면 897 00:45:12,120 --> 00:45:13,920 현실이 저절로 맞춰지지 898 00:45:14,000 --> 00:45:16,480 하지만 현실을 마음대로 없앨 순 없어 899 00:45:16,560 --> 00:45:19,920 현실이 따라잡을 때까진 잠시 머무르겠지만... 900 00:45:23,040 --> 00:45:25,080 그게 메타트론한테 벌어진 일이지 901 00:45:25,160 --> 00:45:27,720 곧 전부 잊게 될 거야 902 00:45:27,840 --> 00:45:29,160 그럼 다들 일하러 가 903 00:45:29,520 --> 00:45:30,680 서둘러 904 00:45:30,760 --> 00:45:31,680 꾸물거리지 말고 905 00:45:35,640 --> 00:45:37,080 - 아까 고마웠... - 됐어 906 00:45:37,160 --> 00:45:39,160 자넨 아주 잘하고 있어 907 00:45:43,920 --> 00:45:46,760 이게 지옥이 꾸민 일이라면? 908 00:45:46,840 --> 00:45:48,640 누군가 물건을 훔치고 909 00:45:48,720 --> 00:45:50,000 살해한 동기가 있을 거야 910 00:45:50,520 --> 00:45:52,800 넌 아니고 나도 아닌 건 알지 911 00:45:52,880 --> 00:45:54,040 천사는 살인자가 아니야 912 00:45:54,120 --> 00:45:55,720 같은 천사 말하는 거 맞아? 913 00:45:55,800 --> 00:45:59,440 네가 지옥으로 돌아가서 뭐든 알아내 봐 914 00:45:59,880 --> 00:46:01,760 내 얼굴 알잖아 지옥으로는 안 돌아가 915 00:46:01,840 --> 00:46:02,960 네 얼굴 알지 916 00:46:03,480 --> 00:46:05,280 하지만 내 얼굴은 모르잖아 917 00:46:06,080 --> 00:46:07,960 내가 알아보고 살펴봐야겠다 918 00:46:08,840 --> 00:46:10,400 넌 악마도 아니잖아 919 00:46:10,960 --> 00:46:13,760 허가받지 않은 천사가 지옥을 돌아다니다 들키면... 920 00:46:14,280 --> 00:46:16,200 일단 죽이는 것부터 시작할걸 921 00:46:16,280 --> 00:46:17,320 잊었나 본데 922 00:46:17,400 --> 00:46:19,200 난 변장의 대가야 923 00:46:19,280 --> 00:46:20,840 대가는 무슨 924 00:46:20,920 --> 00:46:22,360 제법이네 925 00:46:23,680 --> 00:46:25,920 악마들이 정말 날 못 알아볼 것 같나? 926 00:46:28,720 --> 00:46:29,840 그럼요 927 00:46:34,080 --> 00:46:34,920 뭐지? 928 00:46:35,680 --> 00:46:38,640 비열한 슬로치 대공이자 929 00:46:38,720 --> 00:46:41,120 은밀한 고통의 지배자께서 930 00:46:41,200 --> 00:46:43,360 다곤 경을 보러 오셨다 931 00:46:45,880 --> 00:46:47,560 달력에 적힌 게 없는데 932 00:46:48,160 --> 00:46:51,200 아래층에서 직접 오셨지 933 00:46:51,280 --> 00:46:53,040 여기가 아래층이야 934 00:46:53,120 --> 00:46:57,280 저 멀리 아래층에서 935 00:47:06,160 --> 00:47:10,440 저 멀리 아래층에서 특사가 오셨다! 936 00:47:10,520 --> 00:47:12,200 아래층에서? 937 00:47:13,160 --> 00:47:14,680 지금 말이야? 938 00:47:14,760 --> 00:47:17,000 우리한테 알려주려는 거야 939 00:47:17,080 --> 00:47:20,560 사탄께서 네 편의를 봐주실 940 00:47:20,640 --> 00:47:25,440 의무는 없지 않느냐, 다곤 941 00:47:27,880 --> 00:47:29,080 맞습니다 942 00:47:29,160 --> 00:47:30,000 네 943 00:47:30,520 --> 00:47:31,360 죄송합니다 944 00:47:32,080 --> 00:47:32,960 아닙니다 945 00:47:36,400 --> 00:47:37,560 전에 뵌 적 있나요? 946 00:47:38,640 --> 00:47:40,960 남들과 어울리는 편이 아니라서 947 00:47:42,080 --> 00:47:45,680 아니, 사탄께서 날 아주 바쁘게 굴리시지 948 00:47:45,760 --> 00:47:47,280 그 뭐냐... 949 00:47:48,560 --> 00:47:50,680 은밀한 고통 업무로 950 00:47:50,760 --> 00:47:52,360 네, 그럼요 951 00:47:52,440 --> 00:47:53,640 우리가 온 이유는 952 00:47:54,440 --> 00:47:57,800 위층의 소란 때문이다 953 00:47:58,960 --> 00:48:03,000 그 일에 관한 네 보고서가 954 00:48:05,120 --> 00:48:06,080 실망스럽더군 955 00:48:08,200 --> 00:48:13,480 그래서 내가 직접 알아보러 왔지 956 00:48:16,040 --> 00:48:17,320 재림 말인가요? 957 00:48:19,480 --> 00:48:21,120 그 녀석을 놓쳤다던데요 958 00:48:21,200 --> 00:48:22,080 그래 959 00:48:22,880 --> 00:48:25,000 하지만 곧 찾을 것이다 960 00:48:26,160 --> 00:48:27,000 만약... 961 00:48:28,600 --> 00:48:30,600 우리가 어디 있는지 알면 얘기가 달라지지 962 00:48:32,640 --> 00:48:33,840 아직 모릅니다 963 00:48:35,120 --> 00:48:37,000 모른다... 964 00:48:37,080 --> 00:48:41,000 하지만 난 다른 일로 왔다 965 00:48:41,080 --> 00:48:42,160 다른 일이요? 966 00:48:42,240 --> 00:48:43,720 위층에서 벌어진 967 00:48:44,320 --> 00:48:45,560 살해 968 00:48:46,600 --> 00:48:48,240 실종 969 00:48:49,200 --> 00:48:52,200 생명책이 사라졌다 970 00:48:53,880 --> 00:48:56,360 아무것도 모르는 것이냐! 971 00:48:56,440 --> 00:48:58,240 보고서에 적은 게 전부입니다 972 00:48:58,320 --> 00:49:02,000 메타트론과 대천사 두어 명이 생명책에서 제거되어 973 00:49:02,080 --> 00:49:03,440 사라졌다고 합니다 974 00:49:04,520 --> 00:49:05,920 그것 말곤 모릅니다 975 00:49:06,760 --> 00:49:09,760 만일 누군가가 976 00:49:10,800 --> 00:49:14,000 저 아래층에 반항한다면... 977 00:49:15,880 --> 00:49:17,680 저희는 책이 사라진 것도 몰랐습니다 978 00:49:17,760 --> 00:49:21,400 꼭대기 층의 우리 비밀 정보원이 슬쩍 얘기를 흘렸죠 979 00:49:26,120 --> 00:49:30,160 너희가 큰 도움이 됐다고 980 00:49:30,240 --> 00:49:32,920 지옥의 어둠께 말씀드리지 981 00:49:34,760 --> 00:49:37,960 그럼 잘된 거 아닌가? 982 00:49:42,680 --> 00:49:44,200 그러길 빌자고 983 00:49:52,840 --> 00:49:55,520 이건 춤이야, 리듬을 찾아 984 00:50:00,080 --> 00:50:03,280 그걸 요령이라고 생각 안 하는 게 요령이야 985 00:50:03,960 --> 00:50:06,840 카드는 조작당하길 원해 986 00:50:07,560 --> 00:50:10,520 사람도 마찬가지야 심지어 나 같은 사람도 987 00:50:11,960 --> 00:50:13,440 잠깐, 이거 기억나요 988 00:50:14,120 --> 00:50:15,400 뭐가? 989 00:50:15,480 --> 00:50:17,680 곤경에 처한 사람에게 990 00:50:17,760 --> 00:50:20,200 도움이 되는 말을 해줬죠 991 00:50:20,720 --> 00:50:21,840 어디 해봐 992 00:50:21,920 --> 00:50:22,760 그러니까... 993 00:50:23,880 --> 00:50:25,680 내가 너희에게 이르노니 994 00:50:25,760 --> 00:50:27,480 배를 가진 자는 995 00:50:27,560 --> 00:50:29,360 물고기를 잡을 능력도 있느니라 996 00:50:29,440 --> 00:50:31,120 - 이처럼... - 그물망은 있고? 997 00:50:31,200 --> 00:50:32,880 - 네? - 배 가진 친구 말이야 998 00:50:32,960 --> 00:50:35,280 그물망이나 낚싯대가 있어야지 999 00:50:35,360 --> 00:50:37,160 배가 저절로 물고기를 잡진 않으니까 1000 00:50:37,240 --> 00:50:38,720 감을 잃었나 봐요 1001 00:50:39,520 --> 00:50:41,400 몇 세기가 지났거든요 1002 00:50:41,480 --> 00:50:42,680 이건 어때요? 1003 00:50:43,440 --> 00:50:46,280 세 아들을 둔 과부가 있었어요 1004 00:50:46,360 --> 00:50:48,920 장남은 어부였죠 1005 00:50:49,000 --> 00:50:51,560 - 그리고... - 어부 얘기 말곤 없어? 1006 00:50:51,960 --> 00:50:52,920 없어요 1007 00:50:53,520 --> 00:50:54,360 해리 1008 00:51:02,520 --> 00:51:03,600 레이디를 찾아봐요 1009 00:51:19,360 --> 00:51:20,600 전혀 못 봤어 1010 00:51:22,400 --> 00:51:26,040 근데 카드판에 함부로 발을 들여선 안 돼 1011 00:51:26,120 --> 00:51:27,160 아뇨 1012 00:51:27,800 --> 00:51:29,320 바로 이거예요 1013 00:51:30,320 --> 00:51:32,160 사람들에게 다가갈 방법이죠 1014 00:51:32,240 --> 00:51:34,240 레이디는 바로 그런 의미예요 1015 00:51:34,760 --> 00:51:38,720 평화와 사랑 행복을 찾는 사람들 말이에요 1016 00:51:39,280 --> 00:51:40,160 행복? 1017 00:51:40,240 --> 00:51:41,800 내 말 잘 들어 1018 00:51:41,880 --> 00:51:43,600 이 인생은 1019 00:51:44,400 --> 00:51:46,800 중요한 걸 못 보게 만들지 1020 00:51:46,880 --> 00:51:48,920 난 자식들이 있었어 1021 00:51:49,600 --> 00:51:51,320 자라는 모습도 못 봤어 1022 00:51:51,400 --> 00:51:53,840 카드로 사람들 홀리느라 너무 바빴거든 1023 00:52:03,320 --> 00:52:05,120 한번 해보자고 1024 00:52:05,600 --> 00:52:08,280 널 위해 엄청난 양의 딤섬을 주문했어 1025 00:52:08,360 --> 00:52:11,080 이건 샤토뇌프 뒤파프 1988년산이야 1026 00:52:11,160 --> 00:52:12,800 난 안 먹을래 1027 00:52:13,640 --> 00:52:16,080 이젠 그런 천사가 아니야 1028 00:52:16,160 --> 00:52:19,480 다른 천사들을 위해 모범을 보여야 하거든 1029 00:52:20,960 --> 00:52:22,120 선택을 잘해야지 1030 00:52:23,240 --> 00:52:25,920 훌륭하고 정직한 선택 말이야 1031 00:52:26,000 --> 00:52:26,920 그렇군 1032 00:52:27,600 --> 00:52:30,240 그래서 나 대신 천국을 선택했나? 1033 00:52:32,040 --> 00:52:34,600 널 위해 천국을 선택한 거야 1034 00:52:36,000 --> 00:52:38,160 네 덕분에 용기 내는 법을 배웠지 1035 00:52:38,240 --> 00:52:39,480 변화를 만들고 1036 00:52:39,560 --> 00:52:41,600 내 신념을 지키는 법도 1037 00:52:42,200 --> 00:52:43,080 - 그랬나? - 응 1038 00:52:43,600 --> 00:52:46,880 네가 천국은 누구의 편도 아니라고 말했잖아 1039 00:52:47,800 --> 00:52:50,360 내가 그걸 바꿀 수 있단 걸 깨달았지 1040 00:52:50,440 --> 00:52:52,320 모두의 편으로 만들 거야 1041 00:52:53,080 --> 00:52:54,360 어떻게? 1042 00:52:54,440 --> 00:52:56,800 뭐, 일단 1043 00:52:56,880 --> 00:53:00,360 예수님은 모든 걸 끝내기 위해 여기로 보내지셨어 1044 00:53:00,440 --> 00:53:02,000 - 다 없애라고 - 당연하지 1045 00:53:02,080 --> 00:53:03,080 근데 말이야 1046 00:53:03,160 --> 00:53:05,240 내가 결국 위층을 설득했어 1047 00:53:05,320 --> 00:53:08,280 재림이 반드시 아마겟돈일 필요는 없다고 1048 00:53:08,960 --> 00:53:11,320 두 번째 기회일 수도 있지 모든 걸 바로잡고 1049 00:53:11,400 --> 00:53:12,640 더 나아지게 만들고 1050 00:53:13,400 --> 00:53:16,720 인간들을 고무시키는 거야 1051 00:53:16,800 --> 00:53:17,720 더 착하게 살라고 1052 00:53:17,800 --> 00:53:19,440 신은 뭐라고 했어? 1053 00:53:19,960 --> 00:53:21,360 그만하라곤 안 하셨어 1054 00:53:29,320 --> 00:53:32,800 실은 예수님께서 널 칭찬하셨어 1055 00:53:33,560 --> 00:53:36,800 네 '세상의 왕국' 얘기도 기억하시던데 1056 00:53:36,880 --> 00:53:38,640 그래? 좋네 1057 00:53:41,400 --> 00:53:42,240 왜? 1058 00:53:45,520 --> 00:53:46,360 여기 왔었어 1059 00:53:47,760 --> 00:53:48,720 세상의 빛 말이야 1060 00:53:49,440 --> 00:53:53,040 마리아의 아들 녀석이 소호에 왔었어 1061 00:53:53,800 --> 00:53:55,080 그 녀석이야, 나랑 얘기했어 1062 00:53:55,160 --> 00:53:56,680 여태 우리 주변에 있었다고? 1063 00:53:56,760 --> 00:53:58,040 예수님을 못 알아봤어? 1064 00:53:58,120 --> 00:54:00,920 뭐라고 하기 전에 변명을 하자면 난 그때 1065 00:54:01,360 --> 00:54:02,880 엄청 취해 있었어 1066 00:54:02,960 --> 00:54:05,720 그게 무슨... 아니야, 잔소리 안 할게 1067 00:54:05,800 --> 00:54:07,960 좋은 소식이잖아 멀리 안 가셨다는 거니까 1068 00:54:08,040 --> 00:54:10,160 수색 범위가 확 줄었네 1069 00:54:10,240 --> 00:54:11,520 사원도 줄었고 1070 00:54:11,600 --> 00:54:12,680 사막도 1071 00:54:13,720 --> 00:54:15,280 지옥은 어땠어? 단서 찾았어? 1072 00:54:15,360 --> 00:54:17,880 솔직히 악마들은 아무것도 몰랐던 것 같아 1073 00:54:17,960 --> 00:54:18,800 실은 1074 00:54:19,760 --> 00:54:21,400 알고 보니까 1075 00:54:21,960 --> 00:54:23,920 악마들 정보가 틀렸더라고 1076 00:54:24,000 --> 00:54:25,000 어째서? 1077 00:54:25,080 --> 00:54:27,200 자기들 정보원 말로는 메타트론과 1078 00:54:27,280 --> 00:54:31,240 두 대천사가 생명책 때문에 살해됐다는 거야 1079 00:54:32,200 --> 00:54:33,080 그런데? 1080 00:54:33,160 --> 00:54:35,960 살해된 대천사는 하나야 산달폰이지 1081 00:54:36,680 --> 00:54:38,360 악마들 얘기는 틀렸어 1082 00:54:39,680 --> 00:54:40,720 만약... 1083 00:54:42,240 --> 00:54:44,840 악마들이 들은 게 이미 일어난 일이 아니라 1084 00:54:45,920 --> 00:54:47,160 계획이었다면? 1085 00:54:47,800 --> 00:54:49,880 왜 악마들한테 자기 계획을 말하겠어? 1086 00:54:49,960 --> 00:54:52,200 제정신이 아니니까 1087 00:54:52,880 --> 00:54:54,960 엉뚱한 사람 손에 생명책이 들어가면 1088 00:54:55,040 --> 00:54:56,800 정신을 미치게 만들어 1089 00:54:56,880 --> 00:54:58,200 우린 감당 못 해 1090 00:54:58,280 --> 00:55:01,680 과거, 현재, 미래가 서로 맞지 않으면 말이야 1091 00:55:02,160 --> 00:55:04,880 시간은 의미를 잃어버려 1092 00:55:04,960 --> 00:55:07,520 끊임없이 바뀌는 현실의 파편 때문에 1093 00:55:08,040 --> 00:55:11,800 뭐가 진실이 될지 알 수 없게 돼 1094 00:55:11,880 --> 00:55:13,360 아직은 진실이 아닌 거고 1095 00:55:13,880 --> 00:55:15,000 바로 그거야 1096 00:55:16,480 --> 00:55:19,400 그 계획을 꾸민 게 지옥이 아니라면 1097 00:55:19,920 --> 00:55:20,960 - 그럼... - 그럼... 1098 00:55:23,080 --> 00:55:24,120 안 돼 1099 00:55:27,560 --> 00:55:28,440 지구 1100 00:55:35,440 --> 00:55:37,000 음식이 너무 그리웠어 1101 00:55:38,040 --> 00:55:40,160 그럼 다음 순서는... 1102 00:55:40,240 --> 00:55:42,240 다음 순서는 자리에 앉는 거야 1103 00:55:42,320 --> 00:55:43,800 안녕, 미스티 1104 00:55:44,400 --> 00:55:45,800 별일 없지? 1105 00:55:46,200 --> 00:55:48,040 아빠가 중환자실에 있어 1106 00:55:48,120 --> 00:55:50,200 런던에서 가장 센 사람을 1107 00:55:50,280 --> 00:55:52,480 당신들이 죽인 거나 다름없지 1108 00:55:52,560 --> 00:55:54,080 우린 안 죽였어 1109 00:55:54,160 --> 00:55:55,760 아빠는 정정당당하게 당신 차를 얻었어 1110 00:55:55,840 --> 00:55:57,640 내 친구도 정정당당하게 얻었지 1111 00:55:57,720 --> 00:55:59,600 - 훔쳤다며 - 맞아 1112 00:55:59,680 --> 00:56:01,720 아뇨, 계약서에 사인했어요 1113 00:56:01,840 --> 00:56:04,200 내가 십자말풀이로 이겼죠 1114 00:56:04,280 --> 00:56:05,600 그거 쉽지 않은데 1115 00:56:05,680 --> 00:56:07,160 미스티, 네 아빠가 병원에 있는 건 1116 00:56:07,240 --> 00:56:09,720 분노 조절 문제랑 심장 판막 이상 때문이야 1117 00:56:09,800 --> 00:56:10,720 닥쳐! 1118 00:56:11,960 --> 00:56:14,400 우리랑 같이 그 거지 같은 서점에 가서 1119 00:56:14,880 --> 00:56:16,720 활활 타오르는 걸 지켜봐 1120 00:56:17,600 --> 00:56:18,600 제가 해결했어요! 1121 00:56:19,400 --> 00:56:21,040 넌 또 뭐야? 1122 00:56:21,120 --> 00:56:21,960 그 사건이요 1123 00:56:22,040 --> 00:56:24,640 미카엘은 저한테 사라진 책을 조사하라고 했고 1124 00:56:24,720 --> 00:56:26,880 전 열심히 조사했어요 1125 00:56:26,960 --> 00:56:28,000 문득 그런 생각이 들었죠 1126 00:56:28,080 --> 00:56:28,920 이건 또 뭐야? 1127 00:56:29,000 --> 00:56:30,320 전 열정이 넘치고 1128 00:56:30,400 --> 00:56:33,320 인간의 탐정 소설도 많이 읽었고 1129 00:56:33,400 --> 00:56:34,400 게다가 착하죠 1130 00:56:34,480 --> 00:56:36,320 우리 얘기 안 끝났거든? 1131 00:56:36,400 --> 00:56:39,040 하지만 진짜 답을 원하지 않을 때만 1132 00:56:39,120 --> 00:56:41,360 제가 그 일에 딱 맞는 사람인 거예요 1133 00:56:41,840 --> 00:56:43,720 아주 유용한 바보죠! 1134 00:56:43,800 --> 00:56:47,200 그래서 생각했어요 '세상에, 누구 짓인지 알겠다!' 1135 00:56:47,280 --> 00:56:49,360 제가 추리를 했어요! 그것도 제대로요 1136 00:56:49,440 --> 00:56:52,000 이 일이 미카엘 짓인 걸 알아냈다는 건가? 1137 00:56:52,080 --> 00:56:54,400 네, 제가 알아낸 바에 의하면... 1138 00:56:56,040 --> 00:56:57,320 - 알고 있었어요? - 응 1139 00:56:57,400 --> 00:57:00,400 잠깐, 극단적인 폭력 협박에 집중 좀 해줄래? 1140 00:57:00,480 --> 00:57:02,200 딤섬 먹다가 눈치챘어 1141 00:57:02,280 --> 00:57:05,280 지옥은 우리보다 먼저 이 일을 알고 있었어 1142 00:57:05,360 --> 00:57:09,040 미카엘이 지옥에 얘기했겠지 늘 그렇듯이 비밀 경로로 1143 00:57:09,120 --> 00:57:11,920 하지만 아주 훌륭한 추리였어 1144 00:57:12,000 --> 00:57:13,400 왜 말귀를 못 알아듣지? 1145 00:57:13,480 --> 00:57:15,200 서점을 태운다고! 1146 00:57:15,280 --> 00:57:16,760 서점을 태워라! 1147 00:57:16,840 --> 00:57:18,880 지옥은 조롱당하지 않아! 1148 00:57:18,960 --> 00:57:20,480 살짝 골려주는 건? 1149 00:57:20,560 --> 00:57:22,200 돌겠네, 넌 또 뭐야? 1150 00:57:22,280 --> 00:57:23,480 당신은 슬로치 경이 아니야 1151 00:57:23,560 --> 00:57:26,960 그 비열하신 분은 다른 곳에서 새 고문법을 구상 중이셨지 1152 00:57:27,040 --> 00:57:29,760 당신의 방문은 초자연적 외교 위반이야 1153 00:57:29,840 --> 00:57:31,200 이건 전쟁이라고! 1154 00:57:31,280 --> 00:57:32,600 맨날 전쟁이래 1155 00:57:33,720 --> 00:57:34,640 또 만났네요 1156 00:57:35,480 --> 00:57:36,360 안녕 1157 00:57:36,720 --> 00:57:38,720 너도 큰일 날 거야! 1158 00:57:38,800 --> 00:57:40,160 조용히 해! 1159 00:57:41,160 --> 00:57:42,840 뭘 멀뚱히 서 있어? 1160 00:57:42,920 --> 00:57:43,840 때려 부숴! 1161 00:57:43,920 --> 00:57:45,000 전부 다! 1162 00:57:45,080 --> 00:57:46,480 미스티, 솔직히 말해서 1163 00:57:46,560 --> 00:57:49,520 브라이언의 심장 전문의는 늘 요가랑 명상을 권했어 1164 00:57:49,600 --> 00:57:50,480 요가, 명상 1165 00:57:50,560 --> 00:57:53,120 식단도 바꾸고 일 생각 좀 그만하라고 1166 00:57:53,200 --> 00:57:55,320 닥치고 패기나 해 1167 00:57:55,400 --> 00:57:58,040 그렇게 해봤자 아무것도 해결되지 않아 1168 00:57:58,120 --> 00:57:59,560 맞아, 있잖아 1169 00:58:00,320 --> 00:58:03,480 아버지를 사랑해도 꼭 그분 같을 필요는 없어 1170 00:58:03,960 --> 00:58:06,880 기적이 일어나서 회복될 수도 있잖아 1171 00:58:06,960 --> 00:58:08,560 그럴 자격은 없다 해도 1172 00:58:09,960 --> 00:58:11,640 아버지 옆에 있어야지 1173 00:58:15,400 --> 00:58:17,000 누군지는 모르겠지만 1174 00:58:17,080 --> 00:58:18,560 저 여자 말이 맞아 1175 00:58:18,640 --> 00:58:20,960 다 부수고 불태워야 돼 1176 00:58:21,640 --> 00:58:23,640 지옥은 조롱당하지 않아! 1177 00:58:26,080 --> 00:58:27,360 메시아 실종도 문제지만 1178 00:58:27,440 --> 00:58:29,240 잘못된 자에게 생명책이 넘어가면 큰일이야 1179 00:58:29,320 --> 00:58:30,760 모든 것을 끝낼 수도 있지 1180 00:58:30,840 --> 00:58:32,240 미카엘부터 찾자 1181 00:58:40,520 --> 00:58:41,560 안녕, 우리엘 1182 00:58:42,760 --> 00:58:43,800 날 찾았어? 1183 00:58:44,640 --> 00:58:45,960 아지라파엘한테 할 말이 있어 1184 00:58:46,040 --> 00:58:50,120 최고 대천사를 찾는 거면 나한테 말해도 돼 1185 00:58:50,200 --> 00:58:51,680 아지라파엘은 1186 00:58:52,240 --> 00:58:53,120 다른 계획이 있거든 1187 00:58:53,200 --> 00:58:55,200 잠깐, 최고... 넌 책임자가 아니라... 1188 00:58:55,280 --> 00:58:56,240 엄밀히 말하자면 1189 00:58:57,040 --> 00:58:58,400 나한테 다른 계획이 있지만 1190 00:58:58,480 --> 00:59:00,960 뭐, 그게 그거지 1191 00:59:01,960 --> 00:59:04,160 난 모든 계획이 있어 1192 00:59:04,240 --> 00:59:07,720 기나긴 체크리스트에 가깝지 1193 00:59:07,800 --> 00:59:08,640 하지만... 1194 00:59:09,440 --> 00:59:12,280 아지라파엘을 위한 게 하나 있어 1195 00:59:13,640 --> 00:59:14,920 '더는 존재하지 말 것' 1196 00:59:16,840 --> 00:59:17,680 메타트론 1197 00:59:19,000 --> 00:59:19,960 산달폰 1198 00:59:20,520 --> 00:59:23,440 내가 다 없앴어 1199 00:59:24,440 --> 00:59:25,320 왜? 1200 00:59:27,720 --> 00:59:28,720 글쎄 1201 00:59:29,840 --> 00:59:34,600 끝도 없는 고된 잡일에 1202 00:59:35,360 --> 00:59:37,800 허영심 넘치는 대천사나 1203 00:59:37,880 --> 00:59:41,320 착해 빠진 대천사의 멍청한 계획을 따라야 하니까? 1204 00:59:41,440 --> 00:59:45,600 아지라파엘이 일을 망치게 놔둘 순 없어 1205 00:59:47,000 --> 00:59:49,360 재림은 반드시 이루어져야 돼 1206 00:59:50,280 --> 00:59:51,720 예언된 그대로 1207 00:59:51,800 --> 00:59:53,080 - 하지만 그건... - 그래! 1208 00:59:53,880 --> 00:59:56,040 파괴되는 거지! 1209 00:59:56,120 --> 00:59:58,600 이번엔 내 차례야 1210 00:59:58,680 --> 01:00:00,600 새롭게 시작하는 거야 1211 01:00:00,680 --> 01:00:03,280 아주아주 깨끗하게 1212 01:00:16,400 --> 01:00:18,080 어떻게 했는지 궁금해? 1213 01:00:18,160 --> 01:00:19,720 궁금하지? 1214 01:00:21,000 --> 01:00:22,600 엄청 쉬워 1215 01:00:26,200 --> 01:00:28,000 {\an8}어떻게 했냐면... 1216 01:00:28,920 --> 01:00:29,760 {\an8}이렇게! 1217 01:00:32,960 --> 01:00:35,240 {\an8}우리엘, 너한테 무슨 일이 생길지 알아? 1218 01:00:35,320 --> 01:00:36,200 {\an8}몰라, 난... 1219 01:00:36,280 --> 01:00:37,120 {\an8}아무것도 아니야 1220 01:00:37,920 --> 01:00:39,520 {\an8}아무것도 아닐 거야 1221 01:00:40,680 --> 01:00:43,480 {\an8}네 존재가 말이야 1222 01:00:46,480 --> 01:00:47,920 봐! 이것 봐! 1223 01:00:49,080 --> 01:00:50,200 이렇게 되는 거야 1224 01:01:13,280 --> 01:01:14,400 우리엘이 사라졌어 1225 01:01:14,480 --> 01:01:15,440 사라지다니? 어디로? 1226 01:01:15,520 --> 01:01:17,360 완전히 없어졌어, 살해된 것 같아 1227 01:01:17,440 --> 01:01:19,240 두 번째 죽음이군, 빙고 1228 01:01:19,320 --> 01:01:20,840 - 누구 짓인지 알았어요 - 그래 1229 01:01:20,920 --> 01:01:21,800 미카엘이지 1230 01:01:22,320 --> 01:01:23,440 어떻게 알았어요? 1231 01:01:23,520 --> 01:01:26,280 넌 너무 어리석고 아지라파엘은 너무 착하지 1232 01:01:26,360 --> 01:01:30,600 그리고 난 살인 광기에 휘말리지 않았으니까 1233 01:01:31,120 --> 01:01:32,160 지금 이 순간에도 1234 01:01:32,960 --> 01:01:35,160 계속 사라지고 있어 1235 01:01:39,840 --> 01:01:41,200 캐나다도 없어졌네 1236 01:01:41,840 --> 01:01:43,000 방금 캐나다가 사라졌어 1237 01:01:43,080 --> 01:01:45,040 미카엘이 생명책을 파괴하고 있어 1238 01:01:45,120 --> 01:01:46,200 아니야, 이건... 1239 01:01:46,280 --> 01:01:48,440 불가능해, 그 책을 파괴할 순 없어 1240 01:01:48,520 --> 01:01:51,440 몇 장은 몰라도 다는 힘들어 완벽하게 만들어진 책이야 1241 01:01:52,000 --> 01:01:53,160 미카엘은 어디 있지? 1242 01:01:53,840 --> 01:01:56,200 지구에도, 천국에도 없어 1243 01:01:56,280 --> 01:01:58,000 피차 모르는 건 마찬가지야 1244 01:01:58,640 --> 01:02:01,160 천국에서 생명책을 파괴할 수 없다면 1245 01:02:01,240 --> 01:02:02,600 어디서 파괴할 수 있죠? 1246 01:02:02,680 --> 01:02:04,400 그런 곳은 없어 1247 01:02:05,440 --> 01:02:06,280 아니, 있어 1248 01:02:06,880 --> 01:02:09,680 대전쟁 때 그것 때문에 싸웠고 우리 편이 졌잖아 1249 01:02:09,760 --> 01:02:11,400 - 영원한 불꽃 - 그래 1250 01:02:11,480 --> 01:02:13,080 그거라면 가능해 1251 01:02:14,000 --> 01:02:17,880 미카엘은 그 책을 이용해서 우주의 중심으로 갔을 거야 1252 01:02:17,960 --> 01:02:19,840 거기에 가려면 그 방법뿐이니까 1253 01:02:19,920 --> 01:02:22,120 꼭 그런 건 아니지 1254 01:02:22,200 --> 01:02:23,120 천사, 가자 1255 01:02:23,200 --> 01:02:24,840 둘 다 정신 똑바로 차리고 1256 01:02:24,920 --> 01:02:25,800 지구 잘 챙겨 1257 01:02:25,880 --> 01:02:27,680 - 어떻게든 해봐 - 부탁할게 1258 01:02:28,240 --> 01:02:31,640 그동안 잘해 왔잖아 열심히 일했지 1259 01:02:32,240 --> 01:02:33,120 고마워! 1260 01:02:40,720 --> 01:02:42,960 호주 1261 01:02:43,040 --> 01:02:44,920 대체 호주가 뭐가 좋은데? 1262 01:02:45,000 --> 01:02:47,640 별거 없잖아 1263 01:02:47,720 --> 01:02:50,400 사람들, 부메랑 1264 01:02:50,480 --> 01:02:53,400 껑충거리는 커다란 쥐들 1265 01:03:01,720 --> 01:03:03,080 - 혹시... - 찾았다! 1266 01:03:03,160 --> 01:03:04,640 전 레이디를 찾았어요! 1267 01:03:04,720 --> 01:03:05,960 제 임무도 찾았고요 1268 01:03:06,040 --> 01:03:08,120 - 지금 가야 돼 - 사람들에게 다가가는 거죠 1269 01:03:08,200 --> 01:03:10,600 그렇게 해, 사람들에게 다가가서 1270 01:03:10,680 --> 01:03:12,360 마음을 달래줘, 언제까지냐면... 1271 01:03:12,440 --> 01:03:14,960 세상 끝날 때까지요 물론 안 그랬으면 좋겠지만요 1272 01:03:19,640 --> 01:03:21,320 가자, 시작하자고 1273 01:03:24,440 --> 01:03:26,240 얼마나 빨리 달릴 수 있어? 1274 01:03:26,320 --> 01:03:30,040 지구에선 240km 우주에선 빛보다 더 빠르지 1275 01:03:36,960 --> 01:03:38,760 안 돼! 안 돼! 1276 01:03:51,080 --> 01:03:53,800 여러분, 모이세요! 그냥 가면 후회해요 1277 01:03:54,520 --> 01:03:57,600 이보다 쉬운 돈벌이는 없죠! 어서 모이세요 1278 01:03:57,680 --> 01:04:00,680 자네도 한마디 해야지 입담 좀 보여줘 1279 01:04:00,760 --> 01:04:04,080 지친 자들이여, 내게로 오라 1280 01:04:04,760 --> 01:04:06,720 내가 너희를 쉬게 하리라 1281 01:04:07,440 --> 01:04:08,520 상처 입고 1282 01:04:08,600 --> 01:04:11,440 외로운 자들이여, 내게로 오라 1283 01:04:11,520 --> 01:04:13,200 좀 우울하지 않나? 1284 01:04:14,280 --> 01:04:15,160 생각해 보니까 1285 01:04:15,240 --> 01:04:17,800 지난번에도 비슷한 일 때문에 1286 01:04:17,880 --> 01:04:19,640 화를 당한 것 같아요 1287 01:04:19,720 --> 01:04:22,120 이번엔 내가 옆에 있으니 걱정하지 마 1288 01:04:22,200 --> 01:04:23,320 어서 말해 1289 01:04:25,640 --> 01:04:28,440 늘 페달을 끝까지 밟아보고 싶었어 1290 01:04:48,240 --> 01:04:51,400 알파 켄타우리가 사라졌네 저기서 칵테일은 못 마시겠군 1291 01:04:53,800 --> 01:04:55,280 꽉 잡아, 천사! 1292 01:05:09,040 --> 01:05:10,600 저 성운에 부딪히겠어! 1293 01:05:11,480 --> 01:05:12,840 진정해! 1294 01:05:16,600 --> 01:05:18,920 모두 내게로 오라 1295 01:05:19,000 --> 01:05:21,360 - 너희에게 줄 선물이 있노라 - 저 말투는 뭐지? 1296 01:05:21,440 --> 01:05:23,840 정성껏 차려진 이 빵과 치즈를 먹으라 1297 01:05:26,080 --> 01:05:26,920 고마워요 1298 01:05:27,000 --> 01:05:28,160 더 있어요? 1299 01:05:31,200 --> 01:05:33,080 머트, 그 일은 사고였어요 1300 01:05:33,160 --> 01:05:34,800 약병을 헷갈린 거죠 1301 01:05:35,800 --> 01:05:37,040 늘 궁금했어요 1302 01:05:38,640 --> 01:05:39,960 너무 사랑했거든요 1303 01:05:40,640 --> 01:05:41,960 나도 한 조각 줘봐요 1304 01:05:43,520 --> 01:05:45,200 브리들링턴에 있는 누이는... 1305 01:05:45,280 --> 01:05:46,440 잠깐, 어떻게... 1306 01:05:46,520 --> 01:05:48,120 당신이 집에 오길 기다려요 1307 01:05:48,200 --> 01:05:49,440 그래요? 1308 01:05:49,520 --> 01:05:51,680 내가 집안 망신 다 시켰다고 하던데... 1309 01:05:51,760 --> 01:05:54,160 자존심 때문에 사과 못 하는 거죠 1310 01:05:54,240 --> 01:05:55,680 어머니도 편찮으시고요 1311 01:05:58,320 --> 01:06:01,160 외롭고 배고픈 자들에게 복이 있도다 1312 01:06:01,720 --> 01:06:04,040 길 잃은 자들이여, 내게로 오라 1313 01:06:05,000 --> 01:06:07,120 너희가 마침내 집으로 돌아오리라 1314 01:06:10,520 --> 01:06:13,240 한 조각씩 집어요 다 먹을 만큼 충분하니까 1315 01:06:14,080 --> 01:06:15,800 그리고 모든 이들 중 1316 01:06:15,880 --> 01:06:17,920 가장 복된 자 1317 01:06:18,600 --> 01:06:20,560 낚시꾼 해리 1318 01:06:20,640 --> 01:06:23,040 덕분에 카드 세 장의 길을 배웠죠 1319 01:06:24,280 --> 01:06:26,640 자넨 내가 한 번도 갖지 못한 아들 같군 1320 01:06:27,400 --> 01:06:28,760 아들이 하나 있었지만 1321 01:06:28,840 --> 01:06:31,040 나랑 말도 안 해 아들과 얘기할 수 있다면 1322 01:06:31,120 --> 01:06:32,840 더할 나위 없이 기쁠 거야 1323 01:06:34,560 --> 01:06:36,680 천사들은 못 박힌 자를 놓쳤을 뿐만 아니라 1324 01:06:36,760 --> 01:06:39,680 신법을 어기고 이곳을 염탐했어 1325 01:06:39,760 --> 01:06:40,720 "전쟁 준비하라" 1326 01:06:40,800 --> 01:06:42,720 아니야! 이건 아니야! 1327 01:06:42,800 --> 01:06:46,000 이제 천국은 바보 같은 재림을 놓치고 1328 01:06:46,080 --> 01:06:48,920 완전히 미쳐 날뛰고 있어 1329 01:06:51,960 --> 01:06:53,600 이제 저들이 악당이야 1330 01:06:53,680 --> 01:06:54,720 이제... 1331 01:06:55,360 --> 01:06:56,760 이제 우리 차례야 1332 01:06:58,160 --> 01:07:00,960 지난번에도 그렇게 얘기하지 않았어요? 1333 01:07:01,040 --> 01:07:04,800 하지만 이번엔 마침내 내가 1334 01:07:04,880 --> 01:07:06,960 우리 군대의 선두에 서서 1335 01:07:07,040 --> 01:07:10,360 천국으로 쳐들어갈 거야! 1336 01:07:17,400 --> 01:07:18,880 아마겟돈 1337 01:07:34,960 --> 01:07:37,040 여러분의 영혼은 소중합니다 1338 01:07:37,120 --> 01:07:38,200 잠시만 기다리세요 1339 01:07:42,400 --> 01:07:46,040 네가 그렇게까지 어리석었던 건 아니야 1340 01:07:47,480 --> 01:07:48,400 어리석었죠 1341 01:07:56,320 --> 01:07:58,760 온 세상에 행복을 전한 것 같진 않은데 1342 01:07:59,680 --> 01:08:02,040 무슨 일인지 아시는 분? 내 휴대폰이 꺼졌어요 1343 01:08:02,520 --> 01:08:03,440 다들 어디 갔지? 1344 01:08:05,560 --> 01:08:08,240 어디... 어디로 사라진 거죠? 1345 01:08:11,120 --> 01:08:12,960 브리들링턴으로 가려던 참인데 1346 01:08:14,800 --> 01:08:17,320 자넨 기쁨을 주는 친구야 1347 01:08:17,400 --> 01:08:19,160 이 말을 하고 싶었어, 난... 1348 01:08:25,080 --> 01:08:28,280 때가 된 것 같군 1349 01:08:30,080 --> 01:08:33,240 주님의 손에 제 영혼을 맡기나이다! 1350 01:08:34,480 --> 01:08:35,320 이번에도요 1351 01:08:36,920 --> 01:08:39,280 난 늘 제대로 할 기회가 없는 것 같네 1352 01:08:49,320 --> 01:08:51,160 안녕, 미카엘 1353 01:08:51,240 --> 01:08:52,840 잠깐 얘기 좀 할까? 1354 01:08:53,680 --> 01:08:56,680 별로 얘기할 기분이 아니야 고맙지만 사양할게 1355 01:08:57,200 --> 01:09:00,400 할 일이 많거든, 다 태울 거야 1356 01:09:02,440 --> 01:09:03,480 에어 프라이어지 1357 01:09:03,560 --> 01:09:06,280 에어 프라이어가 있었단 걸 아는 건 나뿐이야 1358 01:09:06,920 --> 01:09:07,920 가여워라 1359 01:09:08,560 --> 01:09:09,960 많이 지쳤겠다 1360 01:09:12,120 --> 01:09:13,040 내가? 1361 01:09:13,120 --> 01:09:15,440 혼자 모든 일을 해왔잖아 1362 01:09:15,520 --> 01:09:16,880 아주 오랫동안 1363 01:09:18,000 --> 01:09:20,280 아무도 고맙단 말을 안 했지? 1364 01:09:22,000 --> 01:09:23,600 안 했어, 아무도 1365 01:09:25,040 --> 01:09:28,280 무시당하고 인정도 못 받아서 1366 01:09:28,360 --> 01:09:30,440 많이 지쳤을 거야 1367 01:09:31,200 --> 01:09:33,280 수천 년 동안이나 1368 01:09:33,960 --> 01:09:36,560 누군가는 일을 제대로 했어야지 1369 01:09:37,320 --> 01:09:40,600 넌 훌륭하게 해냈어 아주 뛰어났지 1370 01:09:40,680 --> 01:09:41,880 그래, 맞아 1371 01:09:41,960 --> 01:09:45,160 다들 너무 멍청했어 1372 01:09:46,200 --> 01:09:47,640 너도, 아지라파엘 1373 01:09:47,720 --> 01:09:50,720 가브리엘과 메타트론도 1374 01:09:50,800 --> 01:09:52,200 메타트론 기억나? 1375 01:09:53,200 --> 01:09:55,200 여기 어딘가에 있을걸 1376 01:09:55,480 --> 01:09:57,400 그래, 난 여기 있어 1377 01:09:57,920 --> 01:10:01,600 내가 존재했단 걸 자넨 알고 있지, 미카엘 1378 01:10:02,640 --> 01:10:04,040 조용히 해 1379 01:10:04,120 --> 01:10:05,800 조용히 해! 1380 01:10:05,880 --> 01:10:07,000 조용히, 알겠어 1381 01:10:07,080 --> 01:10:09,920 우린 네 말 들을 필요 없어 1382 01:10:10,000 --> 01:10:11,440 넌 우릴 죽였어 1383 01:10:11,520 --> 01:10:12,520 근데... 1384 01:10:14,360 --> 01:10:16,960 기억하는 건 나밖에 없어 1385 01:10:17,960 --> 01:10:19,200 난 다 기억해 1386 01:10:19,680 --> 01:10:23,800 모든 갈래, 모든 가능성 1387 01:10:23,880 --> 01:10:25,600 일어난 모든 일들 1388 01:10:26,520 --> 01:10:27,920 일어나지 않은 모든 일들 1389 01:10:28,840 --> 01:10:31,040 난 전부 기억해 다 내 머릿속에 있어 1390 01:10:31,840 --> 01:10:32,800 괴로워 1391 01:10:34,280 --> 01:10:35,240 그만할래 1392 01:10:39,520 --> 01:10:40,440 끝났어 1393 01:10:43,920 --> 01:10:45,880 메타트론이 먼저 시작했어 1394 01:10:46,440 --> 01:10:47,720 자꾸... 1395 01:10:47,800 --> 01:10:50,240 책 내용에 손을 댔지 1396 01:10:50,760 --> 01:10:52,000 자기가 원하는 대로 1397 01:10:52,080 --> 01:10:53,840 나도 할 수 있을 것 같았어 어쩌면... 1398 01:10:54,920 --> 01:10:55,960 난... 1399 01:10:56,040 --> 01:11:00,440 원래 계획을 제대로 실행할 천사는 나뿐이야 1400 01:11:00,520 --> 01:11:02,120 위대한 계획 말이야 1401 01:11:02,200 --> 01:11:03,720 이해해 1402 01:11:05,680 --> 01:11:07,960 - 난 그냥 바로잡고 싶었어 - 그래 1403 01:11:08,680 --> 01:11:09,600 나도야 1404 01:11:11,800 --> 01:11:13,080 하지만 사랑과 1405 01:11:14,240 --> 01:11:15,240 희망을 통해서지 1406 01:11:16,880 --> 01:11:18,320 - 미카엘? - 왜? 1407 01:11:18,400 --> 01:11:20,680 모든 걸 바로잡을 방법은 1408 01:11:21,480 --> 01:11:22,680 하나뿐이야 1409 01:11:24,960 --> 01:11:27,680 지금 그 일을 할 거야 1410 01:11:27,760 --> 01:11:28,640 뭔데? 1411 01:11:29,360 --> 01:11:30,560 뭘 하려고? 1412 01:11:31,520 --> 01:11:33,320 널 용서할 거야 1413 01:11:35,360 --> 01:11:38,400 날 용서한다고? 1414 01:11:42,800 --> 01:11:43,680 난... 1415 01:11:46,520 --> 01:11:47,360 난 못 해 1416 01:11:48,840 --> 01:11:50,120 안 돼! 1417 01:11:53,360 --> 01:11:54,280 "윅버가" 1418 01:11:54,480 --> 01:11:55,600 내 손 잡아, 빨리 1419 01:12:20,640 --> 01:12:21,480 {\an8}영업하게? 1420 01:12:23,760 --> 01:12:25,440 누가 책 사러 올지도 모르잖아 1421 01:12:27,240 --> 01:12:29,080 내가 아는 한 1422 01:12:29,160 --> 01:12:32,880 이 세상에 존재하는 건 우리랑 이 서점밖에 없어 1423 01:12:34,080 --> 01:12:36,800 손님은 별로 없을 것 같은데 1424 01:12:39,040 --> 01:12:39,920 크롤리 1425 01:12:40,960 --> 01:12:42,520 또 무슨 일이 벌어지기 전에 1426 01:12:44,280 --> 01:12:46,120 바로잡을 일이 하나 더 있어 1427 01:12:46,560 --> 01:12:47,400 뭔데? 1428 01:12:48,560 --> 01:12:50,320 날 용서해 줘 1429 01:12:51,320 --> 01:12:52,240 뭐야, 천사 1430 01:12:52,320 --> 01:12:53,600 네 입으로 듣고 싶어 1431 01:12:53,680 --> 01:12:54,520 난... 1432 01:12:56,360 --> 01:12:57,480 제발, 크롤리 1433 01:13:01,760 --> 01:13:02,960 네가 맞아... 1434 01:13:03,040 --> 01:13:05,080 됐어, 그 춤은 추지 마 1435 01:13:05,160 --> 01:13:06,000 그럼... 1436 01:13:07,280 --> 01:13:08,560 널 용서할게 1437 01:13:08,640 --> 01:13:09,560 잘 안 들려서... 1438 01:13:09,640 --> 01:13:11,080 널 용서할게! 1439 01:13:12,720 --> 01:13:13,600 고마워 1440 01:13:18,680 --> 01:13:20,120 우리 둘만 남았네 1441 01:13:22,960 --> 01:13:24,680 온 우주에서 1442 01:13:27,240 --> 01:13:28,720 우릴 위한 곳에서 1443 01:13:29,640 --> 01:13:31,080 아무것도 안 남았어 1444 01:13:32,640 --> 01:13:34,000 서로가 있잖아 1445 01:13:35,080 --> 01:13:36,720 코코아도 좀 남았을걸 1446 01:13:38,480 --> 01:13:40,200 게다가 책도 많고 1447 01:13:40,280 --> 01:13:41,120 그럴까? 1448 01:13:44,960 --> 01:13:46,080 잘 읽어봐 1449 01:13:46,960 --> 01:13:47,800 하지만... 1450 01:13:53,640 --> 01:13:54,960 디킨스까지 1451 01:13:57,200 --> 01:14:00,240 결국 이렇게 된 거면 1452 01:14:00,920 --> 01:14:03,360 모든 것에 대한 답이 1453 01:14:03,440 --> 01:14:05,600 여기에 있어야지 1454 01:14:06,280 --> 01:14:10,040 10만 권의 빈 책들 중 하나에 모든 답이 있다? 1455 01:14:10,120 --> 01:14:11,880 그럴 것 같진 않은데 1456 01:14:22,600 --> 01:14:25,120 뭘 도와드릴까요? 1457 01:14:25,200 --> 01:14:27,440 안타깝게도 모든 책이 백지가 된 것 같네요 1458 01:14:28,360 --> 01:14:29,400 디킨스까지요 1459 01:14:30,800 --> 01:14:31,880 아는 얼굴이군요 1460 01:14:34,080 --> 01:14:35,560 그렇겠지 1461 01:14:37,040 --> 01:14:40,880 네, 왠지 낯이 익네요 1462 01:14:41,480 --> 01:14:44,240 지난번에 날 봤을 땐 내 키가 300m는 됐을 거야 1463 01:14:44,960 --> 01:14:46,360 시뻘건 얼굴로 1464 01:14:46,440 --> 01:14:50,360 뿔과 멋진 이빨을 드러낸 채 내 아들과 싸우고 있었지 1465 01:14:50,440 --> 01:14:52,880 사탄, 당신은 사탄이군요 1466 01:14:53,640 --> 01:14:56,280 그건 그냥 직함일 뿐이야 1467 01:14:56,360 --> 01:14:57,920 마왕이란 뜻이지 1468 01:14:59,160 --> 01:15:01,680 내가 아직 그 일을 하는지도 모르겠군 1469 01:15:01,760 --> 01:15:02,640 근데 맞아 1470 01:15:03,640 --> 01:15:07,160 난 아주 오랫동안 사탄이었어 1471 01:15:08,440 --> 01:15:09,760 안녕, 크롤리 1472 01:15:09,840 --> 01:15:11,480 어째서 아직 여기 있죠? 1473 01:15:11,880 --> 01:15:14,120 오랜 친구한테 인사가 너무 쌀쌀맞네 1474 01:15:14,200 --> 01:15:16,160 우린 친구였던 적 없어요 1475 01:15:16,720 --> 01:15:18,800 난 지금 당장 답을 원해요 1476 01:15:18,880 --> 01:15:20,600 난 답을 주지 않아 1477 01:15:21,200 --> 01:15:23,360 그건 신도 마찬가지고 1478 01:15:23,440 --> 01:15:26,000 당신은 악마잖아요 1479 01:15:27,400 --> 01:15:29,160 그 일이 재밌진 않았나 봐요 1480 01:15:31,960 --> 01:15:32,800 재미? 1481 01:15:34,080 --> 01:15:35,880 재밌자고 하는 일이 아니야 1482 01:15:36,560 --> 01:15:38,440 자존심과 명예가 걸린 일이지 1483 01:15:38,520 --> 01:15:41,560 인간이 우월하다는 걸 인정하지 않겠다는 거고 1484 01:15:41,640 --> 01:15:43,800 신에 대한 도전이야 1485 01:15:43,880 --> 01:15:46,440 하지만 도전한 적 없잖아요 1486 01:15:46,520 --> 01:15:47,440 뭐라고? 1487 01:15:48,240 --> 01:15:49,120 대반란은? 1488 01:15:49,200 --> 01:15:51,200 천국의 전쟁은? 그건 뭐였는데? 1489 01:15:51,720 --> 01:15:53,240 마르베야에서 보낸 2주짜리 휴가? 1490 01:15:54,040 --> 01:15:56,280 우리가 몰랐던 걸 알고 있었잖아요 1491 01:15:56,360 --> 01:15:58,240 우리가 못 이긴다는 걸 1492 01:15:58,320 --> 01:15:59,800 애초에 이길 생각도 없었죠? 1493 01:15:59,880 --> 01:16:01,160 그럴 계획도 없었잖아요 1494 01:16:01,240 --> 01:16:02,360 난 몰랐어 1495 01:16:02,440 --> 01:16:05,080 우리한테 기회가 있을 줄 알았지 자네도 그렇게 생각했잖아 1496 01:16:05,160 --> 01:16:07,040 그래서 합류한 거고 1497 01:16:07,120 --> 01:16:10,480 내가 왜 당신 편에 섰는지 이젠 기억도 안 나요 1498 01:16:10,560 --> 01:16:14,560 난 지쳤고 화가 났어요 다 이해하고 싶었다고요 1499 01:16:14,640 --> 01:16:16,040 당신은 신경 쓰는 것 같았죠 1500 01:16:17,320 --> 01:16:18,800 신경 썼어 1501 01:16:18,880 --> 01:16:20,040 아뇨 1502 01:16:20,640 --> 01:16:22,600 그냥 자기 할 일을 한 거죠 1503 01:16:25,280 --> 01:16:26,440 펜 있어? 1504 01:16:33,080 --> 01:16:34,720 어떤 펜 줄까? 1505 01:16:40,080 --> 01:16:41,400 책 하나 줘봐 1506 01:16:41,480 --> 01:16:42,480 어떤 책? 1507 01:16:43,560 --> 01:16:45,400 아무거나, 어차피 다 비었잖아 1508 01:16:45,480 --> 01:16:47,400 뭘 주든 그게 맞아 1509 01:16:48,320 --> 01:16:49,320 '황폐한 집'이야 1510 01:16:54,760 --> 01:16:56,480 그건 생명책이 아니야 1511 01:16:57,160 --> 01:16:58,520 우리가 그렇다면 그런 거야 1512 01:17:00,960 --> 01:17:03,040 이 머저리들, 지금 뭐 하는 거야? 1513 01:17:03,120 --> 01:17:04,000 난 답을 원해요 1514 01:17:05,400 --> 01:17:08,040 아니, 그건 안 돼 1515 01:17:08,120 --> 01:17:09,960 안 되긴 1516 01:17:12,440 --> 01:17:13,600 적을래? 1517 01:17:15,520 --> 01:17:16,480 펜 줘봐 1518 01:17:22,520 --> 01:17:26,080 '그 서점에는 네 사람이 있었다' 1519 01:17:26,680 --> 01:17:28,240 '그들은 세상의 전부였다' 1520 01:17:28,760 --> 01:17:30,040 '천사' 1521 01:17:30,840 --> 01:17:32,560 '전직 악마' 1522 01:17:32,960 --> 01:17:34,200 '악마 그 자체' 1523 01:17:35,320 --> 01:17:36,520 '그리고 어떤 이' 1524 01:17:37,360 --> 01:17:38,760 '그는 그곳에 있었다' 1525 01:17:39,240 --> 01:17:41,400 '어디에나 존재했으니까' 1526 01:17:42,280 --> 01:17:44,600 '늘 그곳에 있었고' 1527 01:17:45,120 --> 01:17:48,640 '언제나 그곳에 있을 것이다' 1528 01:17:53,640 --> 01:17:55,280 아지라파엘, 자네 말처럼 1529 01:17:55,360 --> 01:17:57,320 날 굳이 불러낼 필요는 없었어 1530 01:17:57,760 --> 01:17:59,000 난 이미 여기 있었거든 1531 01:17:59,760 --> 01:18:01,480 네, 어디에든 계시지만 1532 01:18:02,800 --> 01:18:03,800 그렇다고 해서 1533 01:18:05,040 --> 01:18:06,320 저희와 말씀하시는 건 아니죠 1534 01:18:07,400 --> 01:18:09,800 그래, 크롤리, 뭘 묻고 싶지? 1535 01:18:09,880 --> 01:18:11,840 질문에는 대답 안 하는 줄 알았는데요 1536 01:18:11,920 --> 01:18:13,200 시간 다 됐어, 크롤리 1537 01:18:13,280 --> 01:18:16,160 딱 한 질문에만 답해주지 1538 01:18:16,240 --> 01:18:17,920 좋은 질문이어야 할 거야 1539 01:18:18,000 --> 01:18:19,240 당연하죠 1540 01:18:19,960 --> 01:18:20,880 실은... 1541 01:18:21,480 --> 01:18:22,840 유일한 질문이에요 1542 01:18:23,800 --> 01:18:26,200 악의 문제는 아니겠지? 1543 01:18:26,280 --> 01:18:29,840 그 문제로 욕먹는 건 지겨워서 말이야 1544 01:18:29,920 --> 01:18:31,480 아니, 그건 아니에요 1545 01:18:32,040 --> 01:18:33,000 그냥... 1546 01:18:36,520 --> 01:18:37,360 여쭤봐 1547 01:18:47,560 --> 01:18:48,920 왜 인간을 만들고선 1548 01:18:49,960 --> 01:18:52,760 인간처럼 행동한다고 벌을 주는 거죠? 1549 01:18:54,480 --> 01:18:55,920 인간은 인간답게 행동하죠 1550 01:18:56,000 --> 01:18:57,960 우리가 뭘 하든 결국 할 수 있는 건 없어요 1551 01:18:58,040 --> 01:18:59,760 악의 문제 맞네 1552 01:18:59,840 --> 01:19:01,960 거봐, 너무 뻔하다니까 1553 01:19:02,040 --> 01:19:04,400 아뇨, 악의 문제가 아니라 1554 01:19:04,480 --> 01:19:06,960 모든 것의 문제죠 인간 얘기부터 해봅시다 1555 01:19:07,720 --> 01:19:08,800 인간들은 태어날 때부터 1556 01:19:09,160 --> 01:19:13,680 수많은 방식으로 자신들에게 불리한 세상에 던져지고 1557 01:19:14,320 --> 01:19:17,400 세상을 더 나쁘게 만드는 데 대부분의 에너지를 쏟죠 1558 01:19:18,480 --> 01:19:20,760 진정한 은총과 1559 01:19:20,840 --> 01:19:23,360 숨이 멎을 듯한 진정한 악은 1560 01:19:24,040 --> 01:19:26,120 인간의 마음속에 있어요 1561 01:19:26,200 --> 01:19:28,560 하지만 인간은 자신이 저지른 최악의 행동이나 1562 01:19:29,000 --> 01:19:30,640 최선의 행동으로만 정의되지 않아요 1563 01:19:30,720 --> 01:19:32,440 왜 그렇게 만들었죠? 1564 01:19:32,520 --> 01:19:33,560 그게 자유 의지야 1565 01:19:33,640 --> 01:19:36,120 자유 의지? 그건 카드 속임수랑 똑같지 1566 01:19:36,560 --> 01:19:38,520 속은 녀석들만 진짜 게임을 하는 줄 알잖아 1567 01:19:38,600 --> 01:19:39,680 딜러는 알아 1568 01:19:39,760 --> 01:19:42,600 신이 원하지 않으면 아무도 레이디를 못 찾는단 걸 1569 01:19:43,560 --> 01:19:45,240 자넨 어떤가, 아지라파엘? 1570 01:19:45,320 --> 01:19:46,200 저요? 1571 01:19:46,280 --> 01:19:47,160 그래 1572 01:19:48,000 --> 01:19:49,840 간절히 묻고 싶은 게 있나? 1573 01:19:55,520 --> 01:19:57,560 더 쉬웠으면 좋았을 텐데요 1574 01:19:59,360 --> 01:20:01,040 전 옳은 일을 하고 싶었어요 1575 01:20:01,120 --> 01:20:02,520 뭐라고? 1576 01:20:03,640 --> 01:20:05,960 그냥 책이나 읽고 싶어 했잖아 1577 01:20:06,040 --> 01:20:09,360 맛있는 인간의 음식을 먹고 1578 01:20:09,440 --> 01:20:11,000 아름다운 인간의 음악을 즐기고 1579 01:20:11,080 --> 01:20:14,600 그렇게 말하니까 옳은 일을 하려던 제 마음이 부정되는 것 같네요 1580 01:20:14,680 --> 01:20:15,720 아지라파엘 1581 01:20:16,320 --> 01:20:18,520 자넨 날 속인 첫 번째 천사야 1582 01:20:19,720 --> 01:20:22,320 게으르고 탐욕스럽고 1583 01:20:23,080 --> 01:20:24,280 교만했지 1584 01:20:24,720 --> 01:20:26,120 맞아요 1585 01:20:26,200 --> 01:20:28,920 그리고 주님의 천사 중 두 번째로 뛰어난 천사죠 1586 01:20:29,000 --> 01:20:30,080 뭐라고? 1587 01:20:30,160 --> 01:20:31,160 두 번째로... 1588 01:20:31,240 --> 01:20:33,920 가장 뛰어난 천사는 누군데? 1589 01:20:36,360 --> 01:20:37,280 여기 있네요 1590 01:20:38,360 --> 01:20:39,960 난 꽝이었어 1591 01:20:40,040 --> 01:20:40,960 아니 1592 01:20:41,800 --> 01:20:43,360 넌 우리 중 최고였어 1593 01:20:45,320 --> 01:20:47,640 모든 것에 마음을 쏟았지 1594 01:20:48,920 --> 01:20:50,440 넌 예술가였어 1595 01:20:51,880 --> 01:20:54,440 이해하려 했고 더 나은 예술을 만들려 했어 1596 01:20:55,240 --> 01:20:56,320 나머지 우리들은 1597 01:20:57,440 --> 01:20:59,400 주님의 책에 적힌 등장인물에 불과했지 1598 01:21:01,120 --> 01:21:02,480 우린 질문하지 않았어 1599 01:21:03,800 --> 01:21:05,520 넌 우리 중 유일하게 1600 01:21:06,320 --> 01:21:10,880 모든 일에 합리적인 목적이 있어야 한다고 진심으로 믿었어 1601 01:21:12,120 --> 01:21:14,240 난 누군가의 등장인물이 아니야 1602 01:21:15,000 --> 01:21:17,240 내가 신이 쓴 이야기의 일부라면 1603 01:21:17,920 --> 01:21:20,200 왜 아직 여기 있는 거지? 1604 01:21:22,000 --> 01:21:23,640 제가 얘기할까요? 직접 말씀하실래요? 1605 01:21:24,600 --> 01:21:27,280 자네 대답이 궁금하군, 천사 1606 01:21:30,320 --> 01:21:33,520 깔끔하게 끝낼 방법이니까요 1607 01:21:34,520 --> 01:21:37,760 신과 마왕, 두 분이 1608 01:21:37,840 --> 01:21:38,800 얼굴을 마주 보고 1609 01:21:39,520 --> 01:21:41,040 심지어 악수까지 하면 1610 01:21:42,040 --> 01:21:43,760 모든 것이 영원히 끝나겠죠 1611 01:21:45,000 --> 01:21:47,000 우주의 체스 게임이 1612 01:21:47,960 --> 01:21:49,080 끝나버리죠 1613 01:21:50,640 --> 01:21:55,120 혼자 하는 우주의 카드놀이에서 당신은 그저 대리인에 불과했어요 1614 01:21:57,160 --> 01:21:59,800 어이가 없군 1615 01:22:01,320 --> 01:22:02,560 주님, 저... 1616 01:22:03,960 --> 01:22:05,000 질문이 하나 있어요 1617 01:22:05,440 --> 01:22:06,640 말해봐 1618 01:22:08,800 --> 01:22:09,680 왜... 1619 01:22:10,440 --> 01:22:11,640 왜 제게 크롤리를 주셨죠? 1620 01:22:14,520 --> 01:22:16,440 왜 절 온전히 만드시곤 1621 01:22:17,600 --> 01:22:19,040 뺏어가셨나요? 1622 01:22:20,840 --> 01:22:23,000 대답 못 들을 거 알잖아 1623 01:22:27,840 --> 01:22:32,440 자넨 대부분의 사람들이 자신에게 있는 줄도 모르는 걸 1624 01:22:32,520 --> 01:22:34,920 소중히 여겼으니까 1625 01:22:36,760 --> 01:22:38,440 크롤리를 향한 자네의 사랑은 1626 01:22:39,760 --> 01:22:42,680 우주에서 가장 지저분하고 어리석고 1627 01:22:42,760 --> 01:22:45,280 뻔한 것이었어 1628 01:22:48,440 --> 01:22:50,920 항상 날 웃음 짓게 만들었지 1629 01:22:53,800 --> 01:22:55,120 하지만 다 지나갔어 1630 01:22:55,480 --> 01:22:58,440 그 우주는 끝났고 1631 01:22:58,520 --> 01:23:00,120 두 사람도 끝났지 1632 01:23:02,000 --> 01:23:03,480 안 돼요! 멈춰요! 1633 01:23:04,240 --> 01:23:06,400 첫 번째 질문에 아직 대답 안 했어요 1634 01:23:06,840 --> 01:23:08,200 내가 궁금한 건... 1635 01:23:09,480 --> 01:23:12,960 왜 그게 좋은 생각이라고 심지어 합리적이라고 생각했죠? 1636 01:23:14,520 --> 01:23:17,000 무한한 우주를 만들고 1637 01:23:18,080 --> 01:23:20,200 6천 년 동안 굴려놓고 1638 01:23:20,280 --> 01:23:23,320 이제 와서 판을 엎는다고요? 1639 01:23:24,240 --> 01:23:25,760 미친 짓이잖아요 1640 01:23:25,840 --> 01:23:27,200 모든 것은 끝이 있어 1641 01:23:27,680 --> 01:23:31,400 책의 마지막 장을 넘어서 이야기가 계속될 필요는 없지 1642 01:23:31,480 --> 01:23:33,320 그 이야기는 끝났어 1643 01:23:33,400 --> 01:23:34,840 난 인정 못 해요 1644 01:23:34,920 --> 01:23:37,760 당신이 이런 결정을 내려야 한다는 것도요 1645 01:23:37,840 --> 01:23:39,240 왜 그래야 하죠? 1646 01:23:40,760 --> 01:23:41,840 좋아 1647 01:23:43,120 --> 01:23:44,520 선택하게 해주지 1648 01:23:45,560 --> 01:23:50,680 이 결정, 이 한 가지 결정은 자네들이 해 1649 01:23:50,760 --> 01:23:52,000 원하는 게 뭐야? 1650 01:23:53,520 --> 01:23:57,360 내가 모든 걸 원래대로 돌려놓길 바라나? 1651 01:23:59,680 --> 01:24:00,680 상의해도 돼요? 1652 01:24:01,200 --> 01:24:02,280 좋아 1653 01:24:02,360 --> 01:24:03,760 자릴 비켜주지 1654 01:24:18,520 --> 01:24:19,400 그래서... 1655 01:24:21,240 --> 01:24:22,400 원하는 게 뭐야? 1656 01:24:23,440 --> 01:24:24,680 왜 나한테 물어봐? 1657 01:24:26,200 --> 01:24:27,800 내가 원하는 건 하나인데 1658 01:24:29,400 --> 01:24:31,720 그건 이제 상관없게 됐거든 1659 01:24:32,720 --> 01:24:34,760 원하는 게 뭐야, 크롤리? 1660 01:24:45,480 --> 01:24:46,960 뭘 원하는지 알잖아 1661 01:24:51,080 --> 01:24:53,000 난 진짜 우주를 원해 1662 01:24:57,280 --> 01:24:59,280 사람들에게 기회가 주어지고 1663 01:25:01,280 --> 01:25:04,880 자유 의지가 진짜인 세상 1664 01:25:09,080 --> 01:25:11,400 사람들은 현실 세계에서 1665 01:25:12,240 --> 01:25:13,720 살아갈 자격이 있어 1666 01:25:21,880 --> 01:25:23,600 천사가 없다 해도 1667 01:25:28,200 --> 01:25:29,200 악마도 없고 1668 01:25:33,000 --> 01:25:33,880 우리도 없지 1669 01:25:38,280 --> 01:25:39,160 영원히 1670 01:25:51,520 --> 01:25:52,920 내가 잘못 말했나? 1671 01:26:09,320 --> 01:26:11,240 그럼 결정됐네 1672 01:26:15,720 --> 01:26:17,160 그 친구가 그러더군 1673 01:26:17,680 --> 01:26:22,000 '더 좋은 생각이 있어 그냥 하지 말고 했다고 하자' 1674 01:26:23,120 --> 01:26:25,920 이런 생각이 들더군 '그래, 좋아' 1675 01:26:30,640 --> 01:26:31,480 그래 1676 01:26:32,760 --> 01:26:34,240 결정했나? 1677 01:26:37,320 --> 01:26:39,320 다른 우주를 창조해 주세요 1678 01:26:41,080 --> 01:26:42,480 천사도 없고 1679 01:26:43,160 --> 01:26:44,200 악마도 없이 1680 01:26:45,320 --> 01:26:46,320 신도 없고 1681 01:26:47,440 --> 01:26:48,680 사탄도 없는 1682 01:26:51,080 --> 01:26:53,960 천국과 지옥이 없는 우주요 1683 01:26:54,840 --> 01:26:55,960 위대한 계획도 없고 1684 01:26:56,040 --> 01:26:57,280 형언할 수 없는 것도 없고요 1685 01:26:58,440 --> 01:27:00,120 대폭발로 시작해서 1686 01:27:00,200 --> 01:27:03,600 수십억 년 후에 우주의 열적 죽음으로 끝나는 거죠 1687 01:27:04,640 --> 01:27:05,480 아니면, 뭐 1688 01:27:05,560 --> 01:27:08,600 어떻게 끝나든 상관없어요 꼭 열적 죽음이 아니어도 돼요 1689 01:27:08,680 --> 01:27:12,360 신에게 신이 없는 우주를 창조해 달라고? 1690 01:27:15,600 --> 01:27:19,320 그 우주에선 두 사람도 존재 못 하는 거 알지? 1691 01:27:19,720 --> 01:27:20,600 잠깐만 1692 01:27:21,800 --> 01:27:25,160 설마 이 헛소리를 들어줄 생각은 아니겠지? 1693 01:27:25,520 --> 01:27:26,480 그래야지 1694 01:27:27,000 --> 01:27:28,320 들어줄 거야 1695 01:27:30,880 --> 01:27:32,600 둘 다 대가는 알고 있겠지? 1696 01:27:34,640 --> 01:27:35,920 잘 알고 있어요 1697 01:27:39,360 --> 01:27:40,240 좋아 1698 01:27:44,280 --> 01:27:45,440 그렇게 할게 1699 01:27:45,520 --> 01:27:48,240 자네들이 원하는 대로 우주를 만들어 주지 1700 01:27:48,800 --> 01:27:50,440 지구가 알아서 하게 놔둘 거야 1701 01:27:51,240 --> 01:27:52,920 결국 인간이 생겨나고 1702 01:27:53,000 --> 01:27:55,800 평범하지만 눈부신 생명이 피어날 거야 1703 01:27:56,720 --> 01:27:58,880 물론 그건 자네들이 1704 01:27:58,960 --> 01:28:02,200 알 수도 없고 경험할 수도 없는 일이지 1705 01:28:03,440 --> 01:28:04,640 상관없어요 1706 01:28:07,560 --> 01:28:08,680 작별 인사해 1707 01:29:04,960 --> 01:29:07,200 "138억 년 후..." 1708 01:29:10,400 --> 01:29:13,960 "신간 서적 및 헌책 매입 및 판매 - 영업 중" 1709 01:29:16,080 --> 01:29:17,040 실례합니다 1710 01:29:17,120 --> 01:29:18,360 네, 뭘 도와드릴까요? 1711 01:29:18,440 --> 01:29:20,280 네, 지나가다 서점을 봐서요 1712 01:29:20,360 --> 01:29:22,840 혹시 천체물리학 책 있어요? 1713 01:29:23,600 --> 01:29:24,480 천체물리학이요? 1714 01:29:25,160 --> 01:29:27,880 데릭, 천체물리학 책 있어요? 1715 01:29:27,960 --> 01:29:31,720 그건... '원예' 코너 옆에 있어 1716 01:29:32,360 --> 01:29:34,080 '철학' 맞은편에 1717 01:29:35,120 --> 01:29:36,040 그럴 줄 알았어요 1718 01:29:36,920 --> 01:29:37,760 이쪽이에요 1719 01:29:43,160 --> 01:29:44,120 여기 있네요 1720 01:29:45,240 --> 01:29:47,560 '누구나 이해하는 천체물리학' 1721 01:29:47,640 --> 01:29:49,840 '대폭발에서 창조의 기둥까지' 1722 01:29:49,920 --> 01:29:51,240 안 팔린 지 한참 된 거라 1723 01:29:51,920 --> 01:29:54,760 아무래도 반값에 드려야겠어요 1724 01:29:57,400 --> 01:30:00,320 - 가슴 아픈 말이네요 - 저... 1725 01:30:00,400 --> 01:30:01,640 제가 뭐 실수했나요? 1726 01:30:02,280 --> 01:30:04,200 괜히 얘기했군요 죄송해요, 아니에요 1727 01:30:06,040 --> 01:30:07,080 제가 썼거든요 1728 01:30:11,920 --> 01:30:13,200 그렇군요 1729 01:30:13,880 --> 01:30:16,360 본인 책이니 필요 없겠네요 1730 01:30:16,760 --> 01:30:18,640 이미 있을 테니까요 1731 01:30:18,720 --> 01:30:20,200 차고에 두 상자요 1732 01:30:22,720 --> 01:30:24,360 그럼 이건 어떠세요? 1733 01:30:25,400 --> 01:30:27,640 최신 책은 아니지만... 1734 01:30:28,720 --> 01:30:29,640 이건... 1735 01:30:30,560 --> 01:30:32,280 아서 에딩턴의 상대성 이론 책이네요 1736 01:30:32,360 --> 01:30:33,600 2판이긴 해요 1737 01:30:33,680 --> 01:30:35,400 이 책 꼭 갖고 싶었는데 1738 01:30:36,840 --> 01:30:38,560 잘됐네요! 오늘 운이 좋은데요 1739 01:30:38,960 --> 01:30:40,400 다행이에요, 저도요 1740 01:30:41,280 --> 01:30:42,440 - 어째서요? - 그야... 1741 01:30:43,000 --> 01:30:45,920 손님이 원하는 책을 드렸으니까요 1742 01:30:46,800 --> 01:30:47,640 그렇네요 1743 01:30:49,320 --> 01:30:51,600 20파운드라니 끝내주네요, 고마워요 1744 01:30:58,040 --> 01:31:01,360 브라이언 콕스 책 몇 권 있는 거 봤어요? 1745 01:31:01,440 --> 01:31:05,360 '누구나 이해하는 천체물리학' 그 두꺼운 책도 있고요 1746 01:31:05,440 --> 01:31:07,760 {\an8}아뇨, 저분이 쓰셨어요, 데릭 1747 01:31:07,840 --> 01:31:09,640 {\an8}차고에 두 상자나 있대요 1748 01:31:10,320 --> 01:31:13,480 {\an8}- 괜히 얘기했네요 - 여기요, 재밌게 읽어요 1749 01:31:15,520 --> 01:31:16,480 {\an8}고마워요 1750 01:31:22,920 --> 01:31:26,520 저 사람이 앤서니 크롤리 교수군 1751 01:31:27,680 --> 01:31:28,880 어떻게 아세요? 1752 01:31:30,440 --> 01:31:35,280 자네가 든 책에 큰 글자로 쓰여 있잖아! 1753 01:31:36,240 --> 01:31:37,720 안 쫓아가나? 1754 01:31:38,840 --> 01:31:40,600 제가 왜 쫓아가요? 1755 01:31:40,680 --> 01:31:42,600 마음에 들었잖아 1756 01:31:43,440 --> 01:31:45,760 저 친구도 좋아하는 눈치고 1757 01:31:55,600 --> 01:31:57,800 저기요! 잠시만요! 멈춰봐요! 1758 01:31:58,680 --> 01:31:59,560 죄송해요 1759 01:31:59,640 --> 01:32:01,600 - 뭘 두고 왔나요? 괜찮아요? - 네 1760 01:32:04,920 --> 01:32:06,040 두 상자나 있다니까요 1761 01:32:06,120 --> 01:32:07,440 아뇨, 알아요 1762 01:32:09,160 --> 01:32:10,520 죄송해요, 숨이 차서 1763 01:32:11,480 --> 01:32:12,360 제가 샀어요 1764 01:32:13,000 --> 01:32:15,200 혹시... 사인 좀 해줄래요? 1765 01:32:16,160 --> 01:32:17,080 물론이죠 1766 01:32:17,400 --> 01:32:18,240 성함이? 1767 01:32:18,320 --> 01:32:20,520 펠이요, 에이사 펠이에요, 'S'요 1768 01:32:21,880 --> 01:32:23,400 - 펜이... - 이런, 죄송해요 1769 01:32:24,160 --> 01:32:25,040 여기요 1770 01:32:29,000 --> 01:32:31,480 밑에 전화번호도 적어주세요 1771 01:32:31,560 --> 01:32:32,560 절 위해서요 1772 01:32:33,720 --> 01:32:35,200 그래야 저녁 먹자고 하죠 1773 01:32:36,560 --> 01:32:37,440 그리고... 1774 01:32:38,520 --> 01:32:40,240 거절하셔도 돼요 1775 01:32:41,640 --> 01:32:43,080 물어봤으니 됐어요 1776 01:32:49,000 --> 01:32:52,040 - 번호는 안 적을래요 - 네, 죄송해요 1777 01:32:52,560 --> 01:32:53,560 기다릴게요 1778 01:32:55,200 --> 01:32:56,600 저녁 어디서 먹을까요? 1779 01:33:28,600 --> 01:33:29,440 고마워요 1780 01:33:32,440 --> 01:33:33,640 고마워요 1781 01:33:39,120 --> 01:33:41,160 음식은 어떠셨어요? 1782 01:33:41,240 --> 01:33:43,840 별미였어요, 정말 별미네요 1783 01:33:44,480 --> 01:33:47,520 그 단어 쓰는 사람은 처음 본 것 같아요 1784 01:33:48,040 --> 01:33:49,920 - 어머니가 쓰시던 말이죠 - 네 1785 01:33:51,120 --> 01:33:53,280 '무탈하다'란 말도 자주 쓰셨어요 1786 01:33:53,360 --> 01:33:54,840 - 네 - 그리고... 1787 01:33:54,920 --> 01:33:56,720 - '취흥이 돋는다'도요 - '취흥' 재밌네요 1788 01:33:56,800 --> 01:33:59,040 술이 거나하면서도 우스꽝스럽게 취했단 뜻이죠 1789 01:33:59,120 --> 01:34:00,320 네 1790 01:34:01,560 --> 01:34:03,000 서점은 어떻게 된 거예요? 1791 01:34:04,080 --> 01:34:05,000 그게... 1792 01:34:05,600 --> 01:34:07,160 데릭이 사장님이에요 1793 01:34:07,240 --> 01:34:10,840 교사 일 그만뒀을 때 도와달라고 부탁했거든요 1794 01:34:26,480 --> 01:34:28,480 "사우스다운스 20년 후" 1795 01:34:28,560 --> 01:34:29,760 코코아 배달 왔어 1796 01:34:33,240 --> 01:34:34,480 별미네 1797 01:34:35,280 --> 01:34:36,440 여기 1798 01:34:38,000 --> 01:34:40,560 오늘 밤 천체들은 어때? 1799 01:34:40,640 --> 01:34:41,560 말썽 안 부려? 1800 01:34:42,120 --> 01:34:44,800 물병자리 에타 유성우야 1801 01:34:46,320 --> 01:34:48,880 사실 망원경 없어도 돼 육안으로 보이거든 1802 01:34:48,960 --> 01:34:50,600 뭐, 그럼... 1803 01:34:51,920 --> 01:34:53,400 같이 구경하자 1804 01:34:58,200 --> 01:34:59,040 저기 봐 1805 01:34:59,960 --> 01:35:01,120 별똥별이야 1806 01:35:05,040 --> 01:35:08,560 정확히는 핼리 혜성에서 떨어진 유성 파편이지 1807 01:35:08,640 --> 01:35:10,840 진짜 별똥별 아닌 거 알아 1808 01:35:10,920 --> 01:35:12,320 그래도 소원 빌래 1809 01:35:15,240 --> 01:35:16,080 그래 1810 01:35:18,720 --> 01:35:19,560 됐어 1811 01:35:21,920 --> 01:35:22,960 저 새소리 들려? 1812 01:35:25,440 --> 01:35:27,040 분명히 나이팅게일이야 1813 01:35:27,960 --> 01:35:29,080 어떻게 알아? 1814 01:35:30,520 --> 01:35:33,520 부엉이 소리는 아니고 밤이잖아 1815 01:35:35,440 --> 01:35:38,360 코끝에 나이팅게일이 앉아도 뭔지 모를 거면서 1816 01:35:38,440 --> 01:35:39,560 나이팅게일 맞아 1817 01:35:39,640 --> 01:35:41,200 혹시 그런 생각 해봤어? 1818 01:35:42,840 --> 01:35:44,320 이 우주가 다는 아닐 거라고 1819 01:35:46,800 --> 01:35:48,440 난 다른 건 필요 없어 1820 01:35:48,520 --> 01:35:51,720 저기 우주가 펼쳐져 있고 내 옆엔 네가 있잖아 1821 01:35:56,800 --> 01:35:58,840 원하는 걸 다 가졌지 1822 01:37:25,240 --> 01:37:27,240 자막: 김사윤 1823 01:37:27,320 --> 01:37:29,320 창작 감독 우아름