1 00:00:05,141 --> 00:00:08,141 [Queen's "You're My Best Friend" plays] 2 00:00:11,181 --> 00:00:14,861 -♪ Ooh, you make me live ♪ -[dialling] 3 00:00:14,941 --> 00:00:16,541 ♪ Whenever this world ♪ 4 00:00:16,621 --> 00:00:18,541 -♪ Is cruel to me ♪ -[phone line rings] 5 00:00:18,621 --> 00:00:21,541 ♪ I got you To help me forgive ♪ 6 00:00:21,661 --> 00:00:24,301 [operator] Please hang up and try your call again. 7 00:00:24,381 --> 00:00:27,301 ♪ You make me live now honey ♪ 8 00:00:27,381 --> 00:00:30,741 ♪ Ooh, you make me live ♪ 9 00:00:33,061 --> 00:00:35,461 Are you the owner of this establishment? 10 00:00:35,541 --> 00:00:37,581 Do I look like I run a bookshop? 11 00:00:37,661 --> 00:00:40,341 ♪ I'll never be lonely ♪ 12 00:00:40,421 --> 00:00:42,341 ♪ You're my only one ♪ 13 00:00:42,421 --> 00:00:47,101 -♪ And I love the things... ♪ -Aziraphale! 14 00:00:47,181 --> 00:00:49,621 Aziraphale, where the Heaven are you, you idiot? 15 00:00:49,701 --> 00:00:51,661 I can't find you! 16 00:00:51,741 --> 00:00:53,501 Aziraphale, for God's-- 17 00:00:53,581 --> 00:00:55,821 For Satan's-- Ah! 18 00:00:55,901 --> 00:00:58,141 For somebody's sake, where are you?! 19 00:00:58,221 --> 00:01:00,181 [explosion] 20 00:01:06,301 --> 00:01:07,941 [groans] 21 00:01:08,021 --> 00:01:09,181 You've gone. 22 00:01:09,221 --> 00:01:12,461 Somebody killed my best friend! 23 00:01:12,541 --> 00:01:14,661 Bastards! 24 00:01:15,861 --> 00:01:18,221 All of you! 25 00:01:28,941 --> 00:01:31,861 [Adam] It's a bad world, but we can fix it. 26 00:01:34,021 --> 00:01:36,621 And it doesn't matter that you three aren't my friends anymore. 27 00:01:36,701 --> 00:01:39,021 I've got better friends than you'll ever be. 28 00:01:41,821 --> 00:01:44,901 My new friends will be together soon. 29 00:01:44,981 --> 00:01:48,061 They're coming here, and then we make everything better. 30 00:01:49,501 --> 00:01:52,101 [theme song plays] 31 00:03:17,661 --> 00:03:19,301 [God] Crowley had lost Aziraphale, 32 00:03:19,381 --> 00:03:22,341 and the world was ending in a few hours. 33 00:03:22,421 --> 00:03:24,781 He was in Hell's bad books. 34 00:03:24,861 --> 00:03:27,101 Not that Hell has any other kind. 35 00:03:28,141 --> 00:03:31,021 ♪ Find me somebody ♪ 36 00:03:31,101 --> 00:03:34,141 -♪ To love ♪ -[thunder crashes] 37 00:03:34,221 --> 00:03:37,661 ♪ Find me somebody ♪ 38 00:03:37,741 --> 00:03:41,901 ♪ To love ♪ 39 00:03:41,981 --> 00:03:43,781 I shouldn't litter, should I? 40 00:03:43,861 --> 00:03:45,301 I mean, I probably should litter. 41 00:03:45,381 --> 00:03:46,781 I'm a demon, after all. 42 00:03:46,861 --> 00:03:49,061 But nobody's really keeping score anymore. 43 00:03:49,141 --> 00:03:53,421 -♪ Somebody to ♪ -[thunder crashes] 44 00:03:53,501 --> 00:03:55,821 ♪ Somebody to love ♪ 45 00:03:55,901 --> 00:03:59,221 ♪ Somebody to ♪ 46 00:04:00,941 --> 00:04:04,301 ♪ Find me somebody ♪ 47 00:04:04,381 --> 00:04:07,181 ♪ Find me somebody to love ♪ 48 00:04:07,261 --> 00:04:08,741 ♪ Anybody, anywhere ♪ 49 00:04:08,821 --> 00:04:11,221 ♪ Anybody find me Somebody to love ♪ 50 00:04:11,301 --> 00:04:14,821 ♪ Whoa-oh ♪ 51 00:04:14,901 --> 00:04:17,181 ♪ Find me, find, find... ♪ 52 00:04:17,261 --> 00:04:19,301 [thunder crashes] 53 00:04:27,101 --> 00:04:29,101 [doorbell buzzes] 54 00:04:34,701 --> 00:04:36,901 [door opens] 55 00:04:36,941 --> 00:04:38,701 Mr Shadwell? 56 00:04:39,581 --> 00:04:41,181 Oh, what on earth happened? 57 00:04:41,261 --> 00:04:43,221 What would you say if I told you 58 00:04:43,261 --> 00:04:45,621 that this hand had just exorcised a demon 59 00:04:45,701 --> 00:04:47,781 clean off the surface of the earth? 60 00:04:47,821 --> 00:04:49,461 [thunder crashes] 61 00:04:49,541 --> 00:04:52,461 I'd say somebody needs to come inside 62 00:04:52,541 --> 00:04:54,501 and have a nice cup of tea. 63 00:04:54,581 --> 00:04:58,101 But young Newt, he's still out there. 64 00:04:58,181 --> 00:05:03,381 In thrall to heathen ways and lubricious occult wiles. 65 00:05:03,501 --> 00:05:05,021 There could be women there. 66 00:05:06,261 --> 00:05:08,781 Oh, well... 67 00:05:08,821 --> 00:05:10,261 now you can't be in here, 68 00:05:10,381 --> 00:05:13,381 because Mrs Ormorod and such will be arriving any minute. 69 00:05:13,501 --> 00:05:17,021 Why don't you come in here and have a nice lie down. 70 00:05:17,101 --> 00:05:18,381 [thunder crashes] 71 00:05:18,501 --> 00:05:23,101 You're no use to young Newt in this state. 72 00:05:23,821 --> 00:05:25,061 Aye. 73 00:05:25,141 --> 00:05:27,381 I'll have a bit of a lie down. 74 00:05:28,221 --> 00:05:29,741 [sighs] 75 00:05:31,581 --> 00:05:33,501 [exhales] 76 00:05:43,101 --> 00:05:46,301 Nobody's ever done what I've done. 77 00:05:46,381 --> 00:05:49,421 Not Hopkins, not Siftings, 78 00:05:49,501 --> 00:05:51,061 not Dalrymple. 79 00:05:52,061 --> 00:05:53,981 I'm the ultimate weapon. 80 00:05:54,901 --> 00:05:56,981 I'm the doomsday option. 81 00:05:57,061 --> 00:05:59,781 -[sighs] -[stuffed toy squeaks] 82 00:06:08,661 --> 00:06:10,141 What kind of a place is this? 83 00:06:10,221 --> 00:06:11,181 [thunder crashes] 84 00:06:11,261 --> 00:06:13,181 -[whip snapping] -[rumbling] 85 00:06:13,261 --> 00:06:16,021 [gasping and panting] 86 00:06:21,941 --> 00:06:23,421 You! You're late. 87 00:06:23,501 --> 00:06:26,261 Yes. Um... 88 00:06:29,101 --> 00:06:31,141 Actually, I... 89 00:06:31,221 --> 00:06:34,661 I-- I didn't mean to be here... 90 00:06:34,741 --> 00:06:36,421 um, yet. 91 00:06:36,501 --> 00:06:41,421 Still sorting things out... on Earth. 92 00:06:41,501 --> 00:06:42,701 [Quartermaster] Aziraphale, isn't it? 93 00:06:42,781 --> 00:06:45,581 Principality, Angel of the Eastern Gate. 94 00:06:45,661 --> 00:06:48,021 Your whole platoon is waiting for you. 95 00:06:48,101 --> 00:06:50,341 Aziraphale. 96 00:06:50,421 --> 00:06:52,901 Aziraphale... Why is that name so familiar? 97 00:06:54,381 --> 00:06:55,621 Hang on. 98 00:06:55,701 --> 00:06:56,861 Aziraphale. 99 00:06:56,941 --> 00:06:58,301 You were issued with-- 100 00:06:58,381 --> 00:07:00,941 A flaming sword, I know. It's not my fault. 101 00:07:01,021 --> 00:07:03,381 She was having a very bad day. 102 00:07:03,461 --> 00:07:07,061 You were issued with a body. Where is it? 103 00:07:12,101 --> 00:07:14,941 I'm afraid I hadn't actually prepared 104 00:07:15,021 --> 00:07:17,501 to step into the transportation portal, you see. 105 00:07:17,581 --> 00:07:20,861 And the body... discorporated. 106 00:07:20,941 --> 00:07:22,621 Discorporated? 107 00:07:22,701 --> 00:07:25,901 It was 6,000 years old. 108 00:07:25,981 --> 00:07:27,661 I count them all out, 109 00:07:27,741 --> 00:07:30,061 and I count them all in again. 110 00:07:30,141 --> 00:07:31,741 And then you turn up, 111 00:07:31,821 --> 00:07:33,181 late for Armageddon, 112 00:07:33,261 --> 00:07:34,661 no flaming sword, 113 00:07:34,741 --> 00:07:38,781 not even a body, you pathetic excuse for an angel! 114 00:07:39,861 --> 00:07:42,141 Well, I suppose I am, really. 115 00:07:42,781 --> 00:07:44,581 I mean... 116 00:07:44,661 --> 00:07:48,661 I have no intention of fighting in any war. 117 00:07:48,741 --> 00:07:51,381 Don't be a coward! 118 00:07:51,461 --> 00:07:53,741 You get into position right now, 119 00:07:53,821 --> 00:07:55,021 and I won't say anything more 120 00:07:55,101 --> 00:07:56,901 about the body you discorporated. 121 00:07:56,981 --> 00:07:59,661 We can take the sword out of your celestial wages. 122 00:07:59,741 --> 00:08:02,461 I was in the middle of something important. 123 00:08:02,541 --> 00:08:04,301 I demand to be returned. 124 00:08:04,381 --> 00:08:06,301 Without a body? 125 00:08:06,381 --> 00:08:08,221 That's ridiculous. 126 00:08:10,621 --> 00:08:12,101 -It is? -Obviously. 127 00:08:12,181 --> 00:08:13,821 What are you going to do? You can't possess them. 128 00:08:13,901 --> 00:08:15,981 Demons can. 129 00:08:16,061 --> 00:08:18,621 You're not a demon. You're an angel. 130 00:08:21,341 --> 00:08:22,461 What are you--? 131 00:08:22,541 --> 00:08:24,501 Where are you going? 132 00:08:27,541 --> 00:08:31,341 How does one navigate? 133 00:08:31,421 --> 00:08:34,581 -Oh, well. -[Quartermaster] Get away from that thing! 134 00:08:34,661 --> 00:08:36,981 I'll figure it out... 135 00:08:37,541 --> 00:08:39,181 as I go. 136 00:08:41,461 --> 00:08:43,181 [Aziraphale whoops] 137 00:08:45,621 --> 00:08:47,021 What are you lot looking at?! 138 00:08:47,101 --> 00:08:50,221 Don't you know there's a war on?! 139 00:08:50,301 --> 00:08:51,661 My friends are on their way, 140 00:08:51,781 --> 00:08:53,461 and then there'll be a world just for us. 141 00:08:53,541 --> 00:08:56,381 We'll get rid of everything stupid and start all over again. 142 00:08:56,461 --> 00:08:58,021 Won't that be awesome? 143 00:08:58,661 --> 00:09:00,501 Say something. 144 00:09:00,541 --> 00:09:02,101 You have to say something. 145 00:09:02,181 --> 00:09:05,461 I'm telling you to say something! 146 00:09:05,541 --> 00:09:07,501 Stop it. Stop crying. This is fun. 147 00:09:07,541 --> 00:09:11,741 We're having fun. This is the best day of all. 148 00:09:11,781 --> 00:09:14,541 You have to smile! I can make it happen! 149 00:09:14,661 --> 00:09:16,901 Smile! Smile! 150 00:09:20,981 --> 00:09:23,661 [whimpers] 151 00:09:27,181 --> 00:09:28,861 That was... 152 00:09:30,061 --> 00:09:31,901 I mean... 153 00:09:32,021 --> 00:09:34,101 that was... 154 00:09:34,181 --> 00:09:36,141 You know I've never actually... 155 00:09:37,101 --> 00:09:38,621 That was my first time. 156 00:09:40,061 --> 00:09:41,661 I'd never have known. 157 00:09:44,021 --> 00:09:45,901 Well, seeing as the world's ending, 158 00:09:46,021 --> 00:09:47,461 can we do it again? 159 00:09:47,541 --> 00:09:49,621 We don't have time. 160 00:09:49,661 --> 00:09:52,021 And Agnes only said we did it once. 161 00:09:52,621 --> 00:09:54,021 She never. 162 00:09:54,101 --> 00:09:56,621 She bloody-- She can't have predicted that. 163 00:10:02,221 --> 00:10:04,901 "You go, boy. May fortune be with you. 164 00:10:05,901 --> 00:10:08,021 Anathema, my descendant, 165 00:10:08,101 --> 00:10:10,261 I trust he will be fine of feature 166 00:10:10,341 --> 00:10:11,661 and mighty of..." 167 00:10:11,741 --> 00:10:13,861 -Oh, my dear Lord. -Get dressed. 168 00:10:17,301 --> 00:10:19,621 So, we find this Adam, and then we... 169 00:10:20,781 --> 00:10:22,741 -stop him? -Mmm... 170 00:10:22,781 --> 00:10:24,621 I'm not sure anymore. 171 00:10:26,421 --> 00:10:29,541 Agnes doesn't tell us to. 172 00:10:29,621 --> 00:10:32,901 Because if there's a card with instructions, I don't know which one it is. 173 00:10:32,981 --> 00:10:35,181 What do you mean, "Agnes doesn't tell us to"? 174 00:10:35,261 --> 00:10:37,981 Don't you ever just do things for yourself? 175 00:10:38,061 --> 00:10:39,781 See how they turn out? 176 00:10:39,901 --> 00:10:42,501 No, not important things. 177 00:10:42,541 --> 00:10:44,021 And we have maybe an hour or so to go 178 00:10:44,101 --> 00:10:45,781 until there's nothing anybody can do. 179 00:10:45,861 --> 00:10:48,221 I'm not going to waste a second of it, so come on. 180 00:10:48,301 --> 00:10:51,541 You can't let a 400-year-old witch tell you what to do. 181 00:10:53,061 --> 00:10:54,661 I've spent my whole life trying to figure out 182 00:10:54,781 --> 00:10:56,661 what Agnes wanted me to do. 183 00:10:56,741 --> 00:10:58,901 And she's never failed me. 184 00:10:59,021 --> 00:11:01,501 Sometimes I fail her. 185 00:11:01,581 --> 00:11:03,701 -Same again. -[thunder crashes] 186 00:11:12,861 --> 00:11:14,781 I never asked to be a demon. 187 00:11:16,101 --> 00:11:17,901 I was just minding my own business one day 188 00:11:17,981 --> 00:11:20,341 and then... oh, lookie here, 189 00:11:20,421 --> 00:11:22,621 it's Lucifer and the guys. 190 00:11:22,701 --> 00:11:26,181 Oh, hey, the food hadn't been that good lately. 191 00:11:26,261 --> 00:11:28,301 I didn't have anything on for the rest of that afternoon. 192 00:11:28,381 --> 00:11:32,421 Next thing, I'm doing a million-light-year 193 00:11:32,501 --> 00:11:36,341 freestyle dive into a pool of boiling sulphur. 194 00:11:36,421 --> 00:11:38,301 [thunder crashes] 195 00:11:41,021 --> 00:11:43,061 Aziraphale? 196 00:11:43,141 --> 00:11:44,661 -Are you here? -Good question. 197 00:11:44,741 --> 00:11:48,701 Not certain. Never done this before. 198 00:11:48,781 --> 00:11:51,101 -Can you hear me? -Of course I can hear you. 199 00:11:51,181 --> 00:11:54,221 Afraid I've rather made a mess of things. 200 00:11:54,301 --> 00:11:55,821 Did you go to Alpha Centauri? 201 00:11:55,901 --> 00:11:57,941 Nah, I changed my mind. 202 00:11:58,021 --> 00:12:00,581 Stuff happened. 203 00:12:00,661 --> 00:12:02,261 I lost my best friend. 204 00:12:04,781 --> 00:12:07,061 I'm so sorry to hear it. 205 00:12:07,141 --> 00:12:08,621 Listen, back in my bookshop 206 00:12:08,701 --> 00:12:10,781 there's a book I need you to get. 207 00:12:10,861 --> 00:12:14,621 Oh, look, your bookshop isn't there anymore. 208 00:12:14,701 --> 00:12:18,581 -Oh? -I'm really sorry. It burned down. 209 00:12:18,661 --> 00:12:21,021 [thunder rumbles] 210 00:12:21,941 --> 00:12:23,181 All of it? 211 00:12:23,261 --> 00:12:24,381 [stammers] 212 00:12:24,461 --> 00:12:27,781 Yeah. What-- what was the book? 213 00:12:27,861 --> 00:12:31,021 The one the young lady with the bicycle left behind. 214 00:12:31,101 --> 00:12:33,901 -The Nice and Accurate Prophecies of-- -Agnes Nutter! 215 00:12:33,981 --> 00:12:35,741 -Yes, I took it! -You have it? 216 00:12:35,821 --> 00:12:38,821 -Look, souvenir! -Look inside. I made notes. 217 00:12:38,901 --> 00:12:42,021 It's all in there. The boy's name, address. 218 00:12:42,101 --> 00:12:44,421 Everything else. I worked it all out. 219 00:12:44,501 --> 00:12:46,141 Look, wherever you are, I'll come to you. Where are you? 220 00:12:46,221 --> 00:12:48,501 I-I-I'm not really anywhere yet. 221 00:12:48,581 --> 00:12:50,461 -I've been discorporated. -Oh. 222 00:12:50,541 --> 00:12:53,181 You need to get to Tadfield Air Base. 223 00:12:53,261 --> 00:12:54,981 [Crowley] Why? 224 00:12:55,061 --> 00:12:57,941 World ending. That's where it's all going to happen. 225 00:12:58,021 --> 00:13:00,741 Quite soon now. I'll head there too. 226 00:13:00,821 --> 00:13:02,901 I just need to find a receptive body. 227 00:13:02,981 --> 00:13:05,541 -Harder than you'd think. -I'm not going to go there. 228 00:13:05,621 --> 00:13:07,701 I do need a body. 229 00:13:07,781 --> 00:13:09,141 Pity I can't inhabit yours. 230 00:13:09,221 --> 00:13:10,821 -Ooh. -Angel, demon... 231 00:13:10,901 --> 00:13:12,301 -probably explode. -Blehh... 232 00:13:12,381 --> 00:13:13,941 So I'll meet you at Tadfield. 233 00:13:14,021 --> 00:13:15,621 But we're both gonna have to get a bit of a wiggle-on. 234 00:13:15,701 --> 00:13:18,541 -What? -Tadfield Air Base. 235 00:13:18,621 --> 00:13:20,421 I heard that. It was the "wiggle-on". 236 00:13:20,501 --> 00:13:22,541 [thunder rumbling] 237 00:13:24,061 --> 00:13:26,621 [doorbell buzzing] 238 00:13:26,701 --> 00:13:29,461 Enter all seekers after wisdom. 239 00:13:29,541 --> 00:13:33,221 Only if you are prepared to part the veil 240 00:13:33,301 --> 00:13:36,861 and receive wisdom from those who have gone before. 241 00:13:36,941 --> 00:13:40,741 We are here to receive your wisdom, Madame Tracy. 242 00:13:40,821 --> 00:13:42,661 -[thunder crashes] -Oh! 243 00:13:42,741 --> 00:13:44,821 Very good weather for a séance. 244 00:13:44,901 --> 00:13:46,781 Did you have them do it special, the weather, 245 00:13:46,861 --> 00:13:49,781 -with your psychicness? -No, dear. 246 00:13:53,581 --> 00:13:55,821 They're waiting for us. 247 00:13:55,901 --> 00:13:58,021 Our Ron and the spirits, they're waiting. 248 00:13:58,101 --> 00:13:59,581 And we are looking forward 249 00:13:59,661 --> 00:14:03,141 to hearing what they are going to say to us, 250 00:14:03,221 --> 00:14:05,141 after we've made our donations. 251 00:14:08,261 --> 00:14:10,741 [God] Aziraphale had to find a host to inhabit. 252 00:14:10,821 --> 00:14:14,501 And the Four Horsemen needed to come together for their final ride. 253 00:14:19,621 --> 00:14:21,341 Purpose of your visit to the U.K.? 254 00:14:21,421 --> 00:14:23,541 I ride to where the end of the world begins. 255 00:14:23,621 --> 00:14:26,021 Sounds like fun. 256 00:14:36,061 --> 00:14:38,541 Four cups of tea, please. One of them black. 257 00:14:38,621 --> 00:14:41,261 And a cheese sandwich. 258 00:14:41,341 --> 00:14:43,341 You take a seat and I'll bring it over for you. 259 00:14:43,421 --> 00:14:44,861 Four of you, are there? 260 00:14:44,941 --> 00:14:46,181 There will be. 261 00:14:46,261 --> 00:14:47,821 I'm waiting for friends. 262 00:14:47,901 --> 00:14:49,261 You're better off waiting in here. 263 00:14:49,341 --> 00:14:51,381 -It's hell out there. -[thunder crashes] 264 00:14:52,261 --> 00:14:54,181 No. Not yet. 265 00:14:56,541 --> 00:15:01,421 [heavy metal music] 266 00:15:04,181 --> 00:15:07,341 [thunder crashes] 267 00:15:07,421 --> 00:15:09,261 War. 268 00:15:10,221 --> 00:15:11,381 It's been a long time. 269 00:15:11,461 --> 00:15:13,141 Famine. 270 00:15:13,221 --> 00:15:16,741 Feels funny, all of us getting together like this. 271 00:15:16,821 --> 00:15:17,861 Funny? 272 00:15:17,941 --> 00:15:19,261 Hmm. 273 00:15:19,341 --> 00:15:20,861 We've spent all these thousands of years 274 00:15:20,941 --> 00:15:24,141 waiting for the big day, and finally it comes. 275 00:15:24,221 --> 00:15:25,581 [Famine] We'll have a thunderstorm to ride in. 276 00:15:25,661 --> 00:15:27,701 Any idea how far we've got to ride? 277 00:15:27,781 --> 00:15:31,621 -A hundred miles. -I would have thought it'd be farther, somehow. 278 00:15:31,701 --> 00:15:34,821 It's not the travelling, it's the arriving that matters. 279 00:15:34,901 --> 00:15:36,181 Any sign of him yet? 280 00:15:36,261 --> 00:15:38,581 [wind howling] 281 00:15:39,381 --> 00:15:40,901 [thunder crashing] 282 00:15:40,981 --> 00:15:43,581 -[heavy metal music] -[video game beeping] 283 00:15:54,901 --> 00:15:56,741 When did you get here? 284 00:15:57,941 --> 00:16:00,661 I never went away. 285 00:16:02,541 --> 00:16:04,141 Your tea is getting cold, Lord. 286 00:16:04,221 --> 00:16:05,901 It's been a long time. 287 00:16:05,981 --> 00:16:07,901 But now we ride. 288 00:16:07,981 --> 00:16:10,421 Yes. Now we ride. 289 00:16:11,501 --> 00:16:14,381 [music ends abruptly] 290 00:16:14,461 --> 00:16:17,421 -Ooh. Pfft. -[Mrs Ormorod] She's going under. 291 00:16:17,501 --> 00:16:19,861 Nothing to be alarmed about. 292 00:16:19,941 --> 00:16:22,741 She's just making herself a bridge to the other side. 293 00:16:22,821 --> 00:16:25,381 -Her spirit guide will be along soon. -[sighs] 294 00:16:25,461 --> 00:16:27,461 Are you there, my spirit guide? 295 00:16:27,541 --> 00:16:28,621 [laughs] 296 00:16:28,701 --> 00:16:31,541 [in Irish accent] Ah, begorrah... 297 00:16:31,621 --> 00:16:34,221 'tis me. 298 00:16:34,301 --> 00:16:37,021 Little Colleen O'Leary. 299 00:16:37,101 --> 00:16:41,861 Colleen died in Dublin in 1746 when she was nine years old. 300 00:16:41,941 --> 00:16:43,941 -[sings with Irish accent] -But she was very psychic. 301 00:16:44,021 --> 00:16:45,701 Colleen. Hello, dear. 302 00:16:45,781 --> 00:16:47,261 Is my Ron with you? 303 00:16:47,341 --> 00:16:49,941 -I've got so much to tell him. -[gasps] Ooh! 304 00:16:50,021 --> 00:16:52,221 [Tracy's voice] Ah, Colleen wants to know 305 00:16:52,301 --> 00:16:56,981 if there's anyone named Mr Scroggie here? 306 00:16:57,061 --> 00:16:58,901 Actually, that's my name. 307 00:16:58,981 --> 00:17:01,221 [Madame Tracy] Yes. Well, Colleen wants to know 308 00:17:01,301 --> 00:17:06,061 if you've ever known anyone named... 309 00:17:06,141 --> 00:17:09,021 -John. -No. 310 00:17:10,541 --> 00:17:12,461 -Or it could be Jim. -No. 311 00:17:12,541 --> 00:17:13,901 -Tom? -No. 312 00:17:13,981 --> 00:17:15,821 -Steve? -No. 313 00:17:15,901 --> 00:17:18,821 -Dave? -I knew a Dave from Hemel Hempstead. 314 00:17:18,941 --> 00:17:20,741 Yes! So, you see, that's what he's saying. 315 00:17:20,821 --> 00:17:22,261 He's saying Hemel Hempstead. He wants you to know 316 00:17:22,341 --> 00:17:25,821 that he's doing very well beyond the veil. 317 00:17:25,941 --> 00:17:29,341 I saw him walking his dog the other day and he looked perfectly healthy. 318 00:17:29,461 --> 00:17:31,901 People go very suddenly. Like my mum. 319 00:17:31,981 --> 00:17:36,101 Your mum can bloody well wait her turn, Julia Petley. 320 00:17:36,181 --> 00:17:38,581 I've been coming here for seven years. I do have seniority. 321 00:17:38,701 --> 00:17:39,821 Now, you tell my Ron-- 322 00:17:39,901 --> 00:17:41,461 [elephant trumpets] 323 00:17:41,541 --> 00:17:42,821 Ooh! 324 00:17:42,901 --> 00:17:44,301 [screams] 325 00:17:44,341 --> 00:17:46,341 -Is it our Ron? -No, it's something real. 326 00:17:46,461 --> 00:17:49,061 [chants and yelps] 327 00:17:49,101 --> 00:17:50,421 [panting] 328 00:17:50,501 --> 00:17:52,101 [snarls] 329 00:17:53,701 --> 00:17:55,221 [blathering] 330 00:17:55,301 --> 00:17:58,941 [farts and belches] 331 00:18:01,941 --> 00:18:03,901 [Aziraphale's voice] Sprechen sie Deutsch? 332 00:18:05,421 --> 00:18:08,901 -Is that you, Ron? -Ron? 333 00:18:08,981 --> 00:18:11,021 Not Ron. [chuckles] Definitely not. 334 00:18:11,101 --> 00:18:13,101 Well, I want to speak to Ron Ormorod. 335 00:18:13,221 --> 00:18:15,541 He's rather short, balding on top. 336 00:18:15,581 --> 00:18:17,701 Can you put me through, please? 337 00:18:17,781 --> 00:18:21,341 [mix of Aziraphale and Tracy's voices] Ah, well, there does appear to be a spirit 338 00:18:21,421 --> 00:18:22,741 matching that description 339 00:18:22,821 --> 00:18:24,461 trying to attract our attention. 340 00:18:24,541 --> 00:18:25,941 Very well. 341 00:18:26,021 --> 00:18:28,421 I will hand you over, but you must be very quick. 342 00:18:28,501 --> 00:18:31,301 [Aziraphale's voice] I am attempting to avert the Apocalypse. 343 00:18:31,341 --> 00:18:32,821 -Right. -[thunder crashes] 344 00:18:32,901 --> 00:18:34,581 [sputters, howls] 345 00:18:34,661 --> 00:18:36,421 [sings in man's voice] ♪ Moonlight becomes you-- ♪ 346 00:18:36,501 --> 00:18:38,421 [groans] 347 00:18:41,061 --> 00:18:43,901 [hyperventilating] 348 00:18:43,981 --> 00:18:46,821 [Ron's voice] Hello, Brenda. 349 00:18:46,941 --> 00:18:49,101 Ron? 350 00:18:49,901 --> 00:18:51,221 What... 351 00:18:51,301 --> 00:18:53,421 You sound like... 352 00:18:53,501 --> 00:18:54,741 you. 353 00:18:54,821 --> 00:18:56,821 I am me, Brenda. 354 00:18:56,941 --> 00:19:00,741 It's c-cold here. 355 00:19:00,821 --> 00:19:04,181 Right, so I went to our Krystal's wedding last weekend. 356 00:19:04,261 --> 00:19:05,781 That's our Tracy's eldest. 357 00:19:05,821 --> 00:19:07,781 And they start serving Korean food. 358 00:19:07,821 --> 00:19:11,261 Well, I can take a joke as well as the next woman. 359 00:19:11,341 --> 00:19:12,821 -Brenda! -I'm getting to the good bit. 360 00:19:12,941 --> 00:19:16,781 So, I hold up the kimchi and I say, 361 00:19:16,821 --> 00:19:18,421 "What you expect me to do with this, then?" 362 00:19:18,501 --> 00:19:20,821 -[rumbling, tea cup rattles] -Whereupon, without even 363 00:19:20,941 --> 00:19:22,021 the grace to look ashamed... 364 00:19:22,101 --> 00:19:25,181 -Brenda! -Yes, Ron? 365 00:19:25,261 --> 00:19:28,981 Y-Y-You never g-gave me a chance 366 00:19:29,061 --> 00:19:32,941 to get a word in edgeways when we were married. 367 00:19:33,021 --> 00:19:35,301 And now I'm dead. 368 00:19:35,341 --> 00:19:38,781 Oh! There's only one thing I want to tell you. 369 00:19:38,821 --> 00:19:41,461 You've never spoken to me like this before. 370 00:19:41,541 --> 00:19:45,061 Ron, remember your heart condition. 371 00:19:45,101 --> 00:19:47,101 I don't have a heart anymore! 372 00:19:47,221 --> 00:19:48,421 [laughs] 373 00:19:48,501 --> 00:19:51,701 -And Brenda? -Yes, Ron? 374 00:19:51,781 --> 00:19:53,261 [giggles] 375 00:19:53,341 --> 00:19:56,461 Shut up! 376 00:19:56,541 --> 00:19:58,701 [shrieks] 377 00:19:58,781 --> 00:20:01,301 [loud rumbling] 378 00:20:10,301 --> 00:20:11,661 [high-pitched howling] 379 00:20:11,741 --> 00:20:14,021 [screaming] 380 00:20:15,181 --> 00:20:16,901 [silence] 381 00:20:20,261 --> 00:20:22,101 [Aziraphale's voice] Wasn't that touching? 382 00:20:22,221 --> 00:20:24,101 [clears throat] 383 00:20:24,181 --> 00:20:26,661 Right, well, uh, lovely to meet you all. 384 00:20:27,581 --> 00:20:28,941 [Tracy's voice] Out. 385 00:20:29,821 --> 00:20:31,421 Show's over. 386 00:20:31,501 --> 00:20:34,021 [Aziraphale's voice] World to save. Can't lollygag. 387 00:20:34,101 --> 00:20:35,821 Well, that's very good value. Very entertaining. 388 00:20:35,941 --> 00:20:37,341 [Tracy's voice] Glad you enjoyed it. 389 00:20:37,461 --> 00:20:38,901 [kettle whistling] 390 00:20:38,981 --> 00:20:40,901 [thunder crashes] 391 00:21:00,941 --> 00:21:04,501 [Queen's "Another One Bites the Dust" plays] 392 00:21:04,581 --> 00:21:06,981 [God] Crowley is currently stuck in a traffic jam 393 00:21:07,061 --> 00:21:09,581 as he tries to get out of London to find Adam. 394 00:21:09,661 --> 00:21:11,341 [newscaster, on radio] And it's official. 395 00:21:11,461 --> 00:21:14,221 This is the biggest traffic jam in England's history. 396 00:21:14,301 --> 00:21:15,341 Why? 397 00:21:15,421 --> 00:21:16,981 [Satan] What you did to the M25 398 00:21:17,061 --> 00:21:19,501 was a stroke of demonic genius, darling. 399 00:21:19,581 --> 00:21:22,301 Oh, no, no, no, no, no. 400 00:21:22,341 --> 00:21:25,781 [God] The traffic jam is being caused by problems on the M25, 401 00:21:25,821 --> 00:21:27,341 the freeway that circles London. 402 00:21:27,421 --> 00:21:30,501 Crowley had a lot to do with the design of the M25 403 00:21:30,581 --> 00:21:32,341 back in the 1970s. 404 00:21:32,421 --> 00:21:36,581 [Crowley] So, thanks to three computer hacks, 405 00:21:36,701 --> 00:21:38,541 selected bribery, 406 00:21:38,581 --> 00:21:40,821 and me moving some markers across a field one night, 407 00:21:40,941 --> 00:21:43,421 the M25 London orbital motorway, 408 00:21:43,501 --> 00:21:45,781 which was supposed to look like this, 409 00:21:45,821 --> 00:21:49,741 will, when it opens in 1986, 410 00:21:49,821 --> 00:21:52,461 actually look like this, 411 00:21:52,541 --> 00:21:55,101 and represent the dread sigil Odegra 412 00:21:55,181 --> 00:21:57,781 in the language of the dark Priesthood of Ancient Mu. 413 00:21:57,861 --> 00:22:01,661 "Odegra" means, "Hail the great beast, devourer of worlds." 414 00:22:01,741 --> 00:22:03,861 Can I hear a "wahoo"? 415 00:22:03,941 --> 00:22:06,541 [faint booing] 416 00:22:06,621 --> 00:22:08,101 ♪ How do you think We're gonna get along ♪ 417 00:22:08,181 --> 00:22:10,741 Once it's built, the millions of motorists 418 00:22:10,821 --> 00:22:12,341 who grumble their way around it 419 00:22:12,421 --> 00:22:14,901 are going to be like water on a prayer wheel, 420 00:22:14,981 --> 00:22:19,501 grinding out an endless fog of low-grade evil 421 00:22:19,581 --> 00:22:22,941 that will encircle the whole of London. 422 00:22:23,021 --> 00:22:24,301 Yes, Duke Hastur? 423 00:22:24,381 --> 00:22:26,261 What's a computer? 424 00:22:26,341 --> 00:22:28,261 ♪ Another one bites the dust ♪ 425 00:22:34,341 --> 00:22:35,621 [snores] 426 00:22:43,821 --> 00:22:46,861 -[stuffed toy squeaks] -[laboured exhale] 427 00:22:51,181 --> 00:22:54,781 [Madame Tracy] So, what exactly do you propose we do about this? 428 00:22:54,861 --> 00:22:56,461 [Aziraphale] Given the circumstances, 429 00:22:56,541 --> 00:23:00,941 we're both going to have to be extremely flexible. 430 00:23:01,021 --> 00:23:03,021 Get your hands off her, you... 431 00:23:04,501 --> 00:23:06,341 -Where is he? -Who? 432 00:23:06,421 --> 00:23:07,541 Some southern pansy. 433 00:23:07,621 --> 00:23:09,621 I heard him, making lewd suggestions. 434 00:23:09,701 --> 00:23:14,421 [Aziraphale's voice] Not just "a" southern pansy, Sergeant. 435 00:23:14,501 --> 00:23:16,581 "The" southern pansy. 436 00:23:16,661 --> 00:23:17,741 [gasps] 437 00:23:17,821 --> 00:23:19,781 Demon! 438 00:23:19,861 --> 00:23:21,141 You know what this is? 439 00:23:21,221 --> 00:23:23,021 Four fingers, one thumb. 440 00:23:23,101 --> 00:23:26,501 Now, you get out of this good woman's head 441 00:23:26,581 --> 00:23:28,581 before I blast you to kingdom come. 442 00:23:28,661 --> 00:23:31,061 [Tracy's voice] That's the trouble, Mr Shadwell. 443 00:23:31,141 --> 00:23:32,341 Kingdom come. 444 00:23:32,421 --> 00:23:34,141 It's going to. 445 00:23:34,221 --> 00:23:38,261 Mr Aziraphale has just been explaining it. 446 00:23:38,341 --> 00:23:41,101 You come and have a nice cup of tea, 447 00:23:41,181 --> 00:23:42,941 and listen to him. 448 00:23:43,021 --> 00:23:44,341 [thunder crashes] 449 00:23:44,421 --> 00:23:46,781 [God] As Adam came into his power, 450 00:23:46,861 --> 00:23:50,061 the world welcomed him in ways not even Crowley had expected. 451 00:23:50,141 --> 00:23:52,861 [horns honking] 452 00:23:52,941 --> 00:23:54,261 I can't hold it in. 453 00:23:54,341 --> 00:23:56,941 Well, what if the traffic starts moving again? 454 00:23:57,021 --> 00:23:58,821 It's the M25. 455 00:23:58,901 --> 00:24:01,141 You can't just get out and have a widdle in the middle of the road. 456 00:24:01,221 --> 00:24:02,781 I can, and I will. 457 00:24:04,301 --> 00:24:05,741 Hail the Great Beast. 458 00:24:05,821 --> 00:24:08,261 What'd you say, Horace? 459 00:24:08,341 --> 00:24:10,341 Hail the Great Beast, 460 00:24:10,421 --> 00:24:11,741 devourer of worlds. 461 00:24:11,821 --> 00:24:16,981 Hail the Great Beast, devourer of worlds. 462 00:24:17,061 --> 00:24:19,221 [all] Hail the Great Beast, 463 00:24:19,301 --> 00:24:21,661 devourer of worlds. 464 00:24:21,741 --> 00:24:23,981 Hail the Great Beast 465 00:24:24,061 --> 00:24:25,421 devourer of worlds... 466 00:24:25,501 --> 00:24:28,781 [God] The M25 had become, unexpectedly, 467 00:24:28,861 --> 00:24:32,541 a burning magical ring of fire that surrounded London. 468 00:24:32,621 --> 00:24:34,941 Nobody was getting in or out. 469 00:24:35,021 --> 00:24:38,541 Crowley had made it, now Crowley was trapped inside it. 470 00:24:38,621 --> 00:24:41,821 [growls] 471 00:24:41,901 --> 00:24:46,341 Right. The M25 is now an impassable burning ring of infernal fire, 472 00:24:46,421 --> 00:24:48,021 and that's my fault. 473 00:24:48,101 --> 00:24:50,661 Come on, Tadfield. Tadfield. Tadfield. 474 00:24:55,661 --> 00:24:59,901 Motorists are being advised to avoid the M25 London orbital motorway 475 00:24:59,981 --> 00:25:03,181 because, in the words of a Transportation Department spokesman, 476 00:25:03,261 --> 00:25:05,701 "It's on fire or something." 477 00:25:05,781 --> 00:25:07,781 What does that even mean? 478 00:25:10,181 --> 00:25:12,061 [Aziraphale] I know where the Antichrist is. 479 00:25:12,141 --> 00:25:15,621 I know where the Antichrist is. I know where the Antichrist is. 480 00:25:15,701 --> 00:25:17,341 [phone dialling] 481 00:25:19,461 --> 00:25:20,861 -Mr Biggs... -[Mr Biggs] Yes? 482 00:25:20,941 --> 00:25:22,581 I'm calling about a car accident 483 00:25:22,661 --> 00:25:25,301 that was not your fault that you were involved in. 484 00:25:25,381 --> 00:25:27,341 [line disconnects] 485 00:25:27,421 --> 00:25:28,781 Bugger. 486 00:25:28,861 --> 00:25:30,741 [typing] 487 00:25:30,821 --> 00:25:32,901 [phone speed-dialling, line ringing] 488 00:25:32,981 --> 00:25:34,381 -[woman on phone] Hello? -Mrs Blore? 489 00:25:34,461 --> 00:25:35,661 [Mrs Blore] Wha' is it? 490 00:25:35,741 --> 00:25:36,941 I'm calling about a car accident 491 00:25:37,021 --> 00:25:38,421 that you were recently involved in. 492 00:25:38,501 --> 00:25:41,181 You are eligible for compensation. 493 00:25:41,261 --> 00:25:42,901 [line disconnects] 494 00:25:42,981 --> 00:25:45,261 Oh, for Heaven's sake. 495 00:25:50,461 --> 00:25:53,261 [phone speed-dialling, line ringing] 496 00:25:55,421 --> 00:25:57,061 [ringing] 497 00:25:57,141 --> 00:25:58,901 -[answering machine beeps] -[Hastur] Yes? 498 00:25:58,981 --> 00:26:01,461 Hello, Mr Cowwley. 499 00:26:01,541 --> 00:26:03,661 We're calling about an accident you had. 500 00:26:03,741 --> 00:26:07,781 [Hastur] It, eh, wasn't an accident, Lisa. And this isn't Crowley. 501 00:26:07,861 --> 00:26:10,381 Um, h-how do you know my name? 502 00:26:10,461 --> 00:26:12,621 [Hastur] I know lots of things, Lisa. 503 00:26:12,701 --> 00:26:15,221 I should be grateful to you for setting me free, shouldn't I? 504 00:26:15,301 --> 00:26:17,501 I mean, I should thank you personally 505 00:26:17,581 --> 00:26:19,501 and meet your friends. 506 00:26:20,021 --> 00:26:21,061 Uh... 507 00:26:21,141 --> 00:26:22,661 I'm hanging up the phone now. 508 00:26:22,741 --> 00:26:24,061 [Hastur] Too late. 509 00:26:25,821 --> 00:26:27,861 [screams] 510 00:26:30,821 --> 00:26:33,701 [gasps and coughs] 511 00:26:40,501 --> 00:26:42,821 [slurps and belches] 512 00:26:42,901 --> 00:26:44,381 I needed that. 513 00:26:44,461 --> 00:26:46,661 [inhales deeply] 514 00:26:46,741 --> 00:26:48,501 Right. 515 00:26:48,581 --> 00:26:50,021 So there really is an Antichrist? 516 00:26:50,101 --> 00:26:51,421 [Aziraphale's voice] The Antichrist is alive 517 00:26:51,501 --> 00:26:54,101 and on the Earth at this moment, Sergeant. 518 00:26:54,181 --> 00:26:56,661 He is bringing about Armageddon. 519 00:26:56,741 --> 00:26:58,061 I'm sure you can see 520 00:26:58,141 --> 00:26:59,941 that the imminent destruction of the world 521 00:27:00,021 --> 00:27:02,741 is not something that any reasonable person would permit. 522 00:27:02,821 --> 00:27:04,461 -No. -Am I correct? 523 00:27:04,541 --> 00:27:06,021 -Aye. -The Antichrist... 524 00:27:06,101 --> 00:27:08,861 must be killed, Sergeant Shadwell. 525 00:27:08,941 --> 00:27:13,301 And you... are the man to do it. 526 00:27:15,261 --> 00:27:16,781 Well, I don't know about that. 527 00:27:16,861 --> 00:27:20,101 Um, the Witchfinder Army, we just kill witches. 528 00:27:20,181 --> 00:27:22,101 I'm sure you've killed lots of those. 529 00:27:22,181 --> 00:27:24,181 Well, early days. 530 00:27:24,261 --> 00:27:28,541 This Antichrist of yours, how many nipples does he have? 531 00:27:29,621 --> 00:27:32,261 Oh...uh... oodles of them. 532 00:27:32,341 --> 00:27:33,901 Pots of nipples. 533 00:27:33,981 --> 00:27:35,781 Nipples everywhere. Ha-ha-ha! 534 00:27:35,861 --> 00:27:38,221 [laughs] Then I'm your man. 535 00:27:38,301 --> 00:27:41,541 Now, Sergeant, what weapons do you have? 536 00:27:41,621 --> 00:27:43,461 Oh. Here. 537 00:27:43,541 --> 00:27:45,981 Yes, anything more substantial? 538 00:27:46,061 --> 00:27:48,381 Um, I've got pins... 539 00:27:48,461 --> 00:27:51,861 and the Thunder Gun of Witchfinder Colonel Dalrymple. 540 00:27:51,941 --> 00:27:55,221 -It'll fire anything. Silver bullets. -That's werewolves. 541 00:27:55,301 --> 00:27:56,741 -Ehh... Garlic? -Vampires. 542 00:27:56,821 --> 00:27:58,061 Hmm. Bricks? 543 00:27:58,141 --> 00:28:01,261 That should do nicely. Ha! 544 00:28:22,581 --> 00:28:25,581 [chorus vocalizing intensely] 545 00:28:34,781 --> 00:28:37,861 Come on. There must be a way across it. 546 00:28:37,941 --> 00:28:40,741 Burning roads. You predict this, Agnes? 547 00:28:42,341 --> 00:28:44,581 Why isn't there an index? 548 00:28:49,461 --> 00:28:50,741 [lenses shatter] 549 00:28:52,701 --> 00:28:54,741 You'll never escape London. 550 00:28:54,821 --> 00:28:56,021 Nothing can. 551 00:28:56,101 --> 00:28:58,541 Hastur. How was your time in voicemail? 552 00:28:58,621 --> 00:29:00,701 Funny, ha-ha. Joke all you like, Crowley. 553 00:29:00,781 --> 00:29:02,301 There's nowhere to run. 554 00:29:02,381 --> 00:29:04,181 Aren't you to be lining up, ready for battle around now? 555 00:29:04,261 --> 00:29:05,541 Hell will not forget. 556 00:29:05,621 --> 00:29:07,181 Hell will not forgive. 557 00:29:07,261 --> 00:29:10,581 You know where the real Antichrist is, don't you? 558 00:29:10,661 --> 00:29:12,581 You'll never reach him. 559 00:29:12,661 --> 00:29:14,381 You're done, Crowley. 560 00:29:14,461 --> 00:29:16,301 Think you're going to get across that? 561 00:29:16,381 --> 00:29:18,461 There's nowhere to go. 562 00:29:18,541 --> 00:29:19,501 [chuckles] 563 00:29:19,581 --> 00:29:21,941 Let's find out. 564 00:29:22,021 --> 00:29:23,981 [thunder rumbles] 565 00:29:24,061 --> 00:29:25,941 What-- what-- why are you driving? 566 00:29:26,021 --> 00:29:28,421 That's-- what-- Stop this thing. 567 00:29:28,501 --> 00:29:31,021 You know the thing I like best about time, 568 00:29:31,101 --> 00:29:33,621 is that every day it takes us further away 569 00:29:33,701 --> 00:29:35,421 from the 14th century. 570 00:29:35,501 --> 00:29:38,821 I really didn't like the 14th century. 571 00:29:38,901 --> 00:29:40,461 -You'd have loved it, then. -Yeah. 572 00:29:40,541 --> 00:29:43,021 They didn't have any cars back in the 14th century. 573 00:29:43,101 --> 00:29:46,501 Lovely, clever human people inventing cars, 574 00:29:46,581 --> 00:29:50,101 and motorways, and windscreen wipers. 575 00:29:50,181 --> 00:29:52,501 -You got to hand it to them. -Yeah. Aah! 576 00:29:52,581 --> 00:29:54,941 Stop it. It's over. 577 00:29:55,021 --> 00:29:58,101 You're doomed! You hear me, Crowley? 578 00:29:58,181 --> 00:30:00,941 You're doomed. Whatever happens. Doomed! 579 00:30:01,021 --> 00:30:03,621 See? This day's already got better. 580 00:30:03,701 --> 00:30:05,901 -[Queen's "I'm In Love With My Car" plays] -[Hastur moans] 581 00:30:05,981 --> 00:30:08,861 ♪ When I'm holding your wheel ♪ 582 00:30:08,941 --> 00:30:11,181 Stop this! You'll discorporate us both! 583 00:30:11,261 --> 00:30:13,421 -[laughs] -[Hastur screams] 584 00:30:13,501 --> 00:30:16,261 -This is not funny! -Come on! 585 00:30:16,341 --> 00:30:19,181 If you've got to go, then go with style! 586 00:30:19,261 --> 00:30:20,661 [thunder crashes] 587 00:30:21,541 --> 00:30:23,661 I hate you! 588 00:30:25,061 --> 00:30:27,901 [Crowley laughs] 589 00:30:28,541 --> 00:30:30,061 You are my car. 590 00:30:30,141 --> 00:30:34,581 I've had you from new. You are not going to burn. 591 00:30:34,661 --> 00:30:37,141 Don't even think of it. 592 00:30:37,221 --> 00:30:38,901 [grunts] 593 00:30:38,981 --> 00:30:41,061 [yells] 594 00:30:43,421 --> 00:30:44,861 Ha-ha! 595 00:30:44,941 --> 00:30:47,141 [God] Crowley has something no other demons have, 596 00:30:47,221 --> 00:30:50,061 especially not Hastur: an imagination. 597 00:30:50,141 --> 00:30:53,101 Right now, he's imagining that he is just fine, 598 00:30:53,181 --> 00:30:55,621 and that a ton of burning metal, rubber and leather 599 00:30:55,701 --> 00:30:57,741 is a fully functioning car. 600 00:30:57,821 --> 00:30:59,461 He had started the journey in his Bentley, 601 00:30:59,541 --> 00:31:01,941 and he was damned if he wasn't going to finish it 602 00:31:02,021 --> 00:31:03,141 in the Bentley as well. 603 00:31:03,221 --> 00:31:04,821 [screaming] 604 00:31:16,861 --> 00:31:18,581 The boffins are on their way. 605 00:31:18,661 --> 00:31:20,781 In the meantime, nothing is getting out of London. 606 00:31:20,861 --> 00:31:23,781 -[car horn honking] -You sure about that? 607 00:31:23,861 --> 00:31:26,621 ["I'm In Love With My Car" continues] 608 00:31:31,021 --> 00:31:32,421 What was...? 609 00:31:32,501 --> 00:31:34,701 Right now, that's someone else's problem. 610 00:31:35,501 --> 00:31:37,221 He was waving. 611 00:31:39,261 --> 00:31:42,941 ♪ The machine of a dream ♪ 612 00:31:43,021 --> 00:31:46,021 [thunder crashes] 613 00:31:47,621 --> 00:31:49,341 Listen, I'm sorry I made you all shut up, 614 00:31:49,421 --> 00:31:51,341 but I'm going to make it so you can talk again, 615 00:31:51,421 --> 00:31:52,941 and we'll all play a game. 616 00:31:53,021 --> 00:31:54,981 We're all going to meet my new friends. 617 00:31:55,061 --> 00:31:57,461 You'll like them so much. 618 00:32:03,101 --> 00:32:05,021 Come to me! 619 00:32:08,501 --> 00:32:11,301 Come to me! 620 00:32:14,541 --> 00:32:17,101 -[Dog barking] -Come on. We can still be friends. 621 00:32:17,181 --> 00:32:18,461 After all the people have gone, 622 00:32:18,541 --> 00:32:21,341 you can rule the world that's left. 623 00:32:21,421 --> 00:32:24,021 Wensley, you can have America. 624 00:32:24,101 --> 00:32:26,661 And Pepper, you get Asia and Russia. 625 00:32:26,741 --> 00:32:28,661 And Brian, you can have Europe and Africa. 626 00:32:28,741 --> 00:32:31,381 And Dog, you can have Australia. 627 00:32:31,461 --> 00:32:33,181 So we'd rule the world. 628 00:32:33,261 --> 00:32:35,381 But what about you, Adam? 629 00:32:36,941 --> 00:32:38,541 What? 630 00:32:38,621 --> 00:32:41,061 What bit are you going to have? 631 00:32:41,141 --> 00:32:43,861 I'll be here, same as always. 632 00:32:43,941 --> 00:32:45,421 On your own? 633 00:32:45,501 --> 00:32:46,941 I don't want to go anywhere else. 634 00:32:47,021 --> 00:32:48,821 And this is our Hogback Wood too. 635 00:32:48,901 --> 00:32:50,981 We don't want to go to America or Asia. 636 00:32:51,061 --> 00:32:52,581 You will do as I say. 637 00:32:52,661 --> 00:32:54,181 Or what? 638 00:32:54,261 --> 00:32:56,221 You've already taken our mouths and frozen us here. 639 00:32:56,301 --> 00:32:57,341 We can't get away. 640 00:32:57,421 --> 00:32:58,901 Actually, he could kill us. 641 00:32:58,981 --> 00:33:02,141 [Pepper] Yes, you could do that. 642 00:33:02,221 --> 00:33:04,101 You aren't frozen anymore. 643 00:33:04,181 --> 00:33:07,301 You can go anywhere you want. See? I don't care where you go. 644 00:33:14,341 --> 00:33:16,061 -Goodbye, Adam. -[Brian] Goodbye, Adam. 645 00:33:16,141 --> 00:33:18,021 Actually, yes. Goodbye, Adam. 646 00:33:18,101 --> 00:33:19,261 What do you mean "goodbye"? 647 00:33:19,341 --> 00:33:20,661 Stop following us. 648 00:33:20,741 --> 00:33:22,421 I'm not following you. 649 00:33:22,501 --> 00:33:25,261 We aren't your friends anymore. We don't like you. 650 00:33:26,021 --> 00:33:28,701 I don't care. 651 00:33:28,781 --> 00:33:32,101 -[Dog whining and barking] -Dog, come back. 652 00:33:32,181 --> 00:33:34,421 Dog! 653 00:33:34,501 --> 00:33:38,341 [voices whispering] Let them go. You have the world. 654 00:33:38,421 --> 00:33:43,061 You have the power. You have the glory. 655 00:33:43,141 --> 00:33:45,461 Let them go. 656 00:33:53,781 --> 00:33:55,621 Give me back my dog! 657 00:33:57,141 --> 00:33:59,221 He's not your dog. He's his own dog. 658 00:33:59,301 --> 00:34:01,021 I don't think he likes you anymore. 659 00:34:01,101 --> 00:34:03,381 You're really scary, and you aren't our friend. 660 00:34:03,461 --> 00:34:06,901 You aren't anybody's friend. You're going to burn all this away. Why? 661 00:34:06,981 --> 00:34:08,501 Because some adults mucked things up. 662 00:34:08,581 --> 00:34:11,541 That's a reason to fix it, not destroy it. 663 00:34:13,301 --> 00:34:15,781 [whining] 664 00:34:20,501 --> 00:34:23,061 Come back. Please? 665 00:34:25,501 --> 00:34:27,861 [screaming] 666 00:34:32,661 --> 00:34:34,581 [scream echoing] 667 00:34:36,621 --> 00:34:37,901 [barks] 668 00:34:45,661 --> 00:34:50,141 [Deirdre] Come on, little one. Hello, Adam. 669 00:34:59,621 --> 00:35:01,861 [barking] 670 00:35:05,821 --> 00:35:08,301 [whining] 671 00:35:13,821 --> 00:35:15,941 I'm sorry. 672 00:35:18,821 --> 00:35:20,461 I wasn't... 673 00:35:20,541 --> 00:35:22,661 I don't think I was thinking straight. 674 00:35:22,781 --> 00:35:24,661 I am now. 675 00:35:32,541 --> 00:35:35,541 [birds tweeting] 676 00:35:35,621 --> 00:35:37,781 [Pepper] Adam, what have you done? 677 00:35:37,861 --> 00:35:39,661 I don't know. 678 00:35:39,701 --> 00:35:42,701 But whatever I've started, we've got to stop it. 679 00:35:42,821 --> 00:35:43,861 We need our bicycles. 680 00:35:43,941 --> 00:35:46,301 Meet back here in five minutes. 681 00:35:46,381 --> 00:35:47,501 Where are we going? 682 00:35:47,581 --> 00:35:49,141 Adam. 683 00:35:49,181 --> 00:35:51,661 Adam, after we get our bikes, where are we going? 684 00:35:51,701 --> 00:35:54,301 The end of the world. It's not far. 685 00:35:57,221 --> 00:35:58,421 -I've got it. -Oh, yeah? 686 00:35:58,501 --> 00:36:00,901 If Agnes tells you what to do, 687 00:36:00,981 --> 00:36:02,341 and we need to do this right, 688 00:36:02,421 --> 00:36:05,821 then you just need to pick a card, any card. 689 00:36:15,021 --> 00:36:16,941 "When the skies are crimson seen..." 690 00:36:17,021 --> 00:36:18,301 Well, she got that bit right. 691 00:36:19,941 --> 00:36:21,661 "...then ye both must stand between the world of life 692 00:36:21,781 --> 00:36:25,781 and the world of war, where the iron bird lands no more." 693 00:36:27,301 --> 00:36:28,821 See? 694 00:36:28,901 --> 00:36:30,661 It could be talking about us. 695 00:36:30,781 --> 00:36:32,661 "Where the iron bird lands no more." 696 00:36:32,781 --> 00:36:34,941 Iron bird. That could be a plane. 697 00:36:35,021 --> 00:36:36,661 -Mm-hmm. -Where don't they land? 698 00:36:36,781 --> 00:36:38,501 There's an American Air Force base outside of town. 699 00:36:38,581 --> 00:36:41,021 They don't land planes there anymore. 700 00:36:41,101 --> 00:36:42,981 I met some of the guys who work there at the village pub. 701 00:36:43,061 --> 00:36:44,861 But why would we go there? 702 00:36:44,941 --> 00:36:46,381 I mean, all they have left in there 703 00:36:46,461 --> 00:36:47,621 is communication technology. 704 00:36:47,661 --> 00:36:49,661 Computers and stuff. 705 00:36:49,701 --> 00:36:51,181 Nothing explosive at all. 706 00:36:57,501 --> 00:36:58,981 Oh, my God. 707 00:36:59,061 --> 00:37:01,421 [Aziraphale's voice] Dear lady, it seems to me, 708 00:37:01,501 --> 00:37:04,181 we could make better time walking. 709 00:37:04,221 --> 00:37:07,301 [Tracy's voice] It'd be a miracle to get past 10 miles an hour. 710 00:37:08,781 --> 00:37:11,701 [Aziraphale's voice] Miracles. Yes. Right. 711 00:37:11,821 --> 00:37:16,461 Uh, hold on extremely tightly, Sergeant Shadwell, 712 00:37:16,541 --> 00:37:18,021 if you'd be so kind. 713 00:37:20,381 --> 00:37:22,381 -Whoa! -[screams] 714 00:37:22,461 --> 00:37:24,581 [Aziraphale] Don't look down, Sergeant Shadwell! 715 00:37:24,661 --> 00:37:27,341 And off we go then! 716 00:37:27,421 --> 00:37:29,021 [brakes skidding] 717 00:37:29,101 --> 00:37:31,141 [turn signal blinking] 718 00:37:36,541 --> 00:37:38,941 [dog growling] 719 00:37:39,021 --> 00:37:41,381 [dog barks] 720 00:37:49,901 --> 00:37:51,661 I'm afraid we're lost. 721 00:37:51,701 --> 00:37:53,501 The signposts must have blown down. 722 00:37:53,581 --> 00:37:56,181 We're looking for the air base. 723 00:37:56,221 --> 00:37:57,661 Well, it's second on the right. 724 00:37:57,701 --> 00:37:59,061 Well, it's not exactly on the right. 725 00:37:59,141 --> 00:38:00,661 You go to the left, but you'll find 726 00:38:00,701 --> 00:38:03,981 that it winds its way around to the right eventually. 727 00:38:04,061 --> 00:38:06,181 It's signposted "Porrit's Lane". 728 00:38:06,301 --> 00:38:08,861 You'll come into the village, you go up past the Bull and Fiddle 729 00:38:08,941 --> 00:38:10,581 and you can't miss it. 730 00:38:11,421 --> 00:38:12,661 Not sure I got that. 731 00:38:12,701 --> 00:38:14,661 [Death] I did. Let us go. 732 00:38:23,301 --> 00:38:25,661 [Anathema] "Behind the eagle's nest a great ash hath fallen." 733 00:38:25,701 --> 00:38:27,101 That's it. 734 00:38:28,861 --> 00:38:31,141 You know, most of my family thought it was something 735 00:38:31,181 --> 00:38:32,621 to do with the Russian Revolution. 736 00:38:32,661 --> 00:38:34,861 You know, these places have some pretty serious people 737 00:38:34,941 --> 00:38:36,661 with some extremely big guns guarding them. 738 00:38:36,701 --> 00:38:38,181 And if we don't get shot trying to break in, 739 00:38:38,301 --> 00:38:40,221 then we're going to spend the last few minutes 740 00:38:40,341 --> 00:38:42,621 before the world ends in a little cell without any windows in it-- 741 00:38:42,661 --> 00:38:45,181 Okay. I think you're getting yourself a little overexcited. 742 00:38:45,301 --> 00:38:48,621 I'm not. I'm getting myself quite calmly worried 743 00:38:48,661 --> 00:38:51,541 about being shot, and then put in a cell, 744 00:38:51,621 --> 00:38:54,181 and then waterboarded, and then shot again. 745 00:38:54,301 --> 00:38:56,501 Don't worry, Agnes would have definitely told me 746 00:38:56,581 --> 00:38:58,461 if someone was going to shoot you. 747 00:39:37,901 --> 00:39:39,421 This is the place. 748 00:39:41,181 --> 00:39:44,181 Is this all there is? I thought it'd be more impressive somehow. 749 00:39:44,301 --> 00:39:45,941 All these thousands of years waiting, 750 00:39:46,021 --> 00:39:47,781 just for a ride of a hundred miles. 751 00:39:47,861 --> 00:39:51,981 If Armageddon is anywhere, then it is everywhere. 752 00:39:52,061 --> 00:39:53,501 Let's crash through the barriers. 753 00:39:53,581 --> 00:39:57,821 [Death] No. We go in, we do the job, we go out. 754 00:39:57,901 --> 00:40:00,621 The geography is immaterial. 755 00:40:19,581 --> 00:40:21,661 [Death's voice] Surprise inspection, officer. 756 00:40:24,661 --> 00:40:28,621 I was not informated on any surprise inspection, sir. 757 00:40:28,661 --> 00:40:31,381 Well, if you had, it wouldn't be a surprise, now would it? 758 00:40:31,941 --> 00:40:33,461 Can I... 759 00:40:33,541 --> 00:40:36,221 Can I see some kind of identification, sir? 760 00:40:37,381 --> 00:40:38,701 Very good, sir. 761 00:40:38,821 --> 00:40:40,661 Don't tell them we're coming, officer. 762 00:40:40,701 --> 00:40:42,621 We want it to be a surprise. 763 00:40:55,341 --> 00:40:56,941 [turns engine off] 764 00:40:57,021 --> 00:40:59,701 "Behind the eagle's nest, a great ash hath fallen." 765 00:40:59,821 --> 00:41:01,381 Well, she's on the money there. 766 00:41:01,461 --> 00:41:05,221 -[car door slams] -Nice going, Dick Turpin. 767 00:41:05,341 --> 00:41:07,541 You really do call your car "Dick Turpin". 768 00:41:07,621 --> 00:41:09,661 Yes. 769 00:41:09,781 --> 00:41:12,821 I bet you're hoping one day someone's going to ask you why. 770 00:41:12,901 --> 00:41:15,181 Maybe. [clears throat] 771 00:41:15,861 --> 00:41:17,861 Right. 772 00:41:17,941 --> 00:41:19,861 It can't be this easy. It really can't. 773 00:41:19,941 --> 00:41:22,821 There's going to be guards and security cameras. 774 00:41:25,621 --> 00:41:27,181 Where are we going? 775 00:41:28,541 --> 00:41:30,501 There. 776 00:41:30,581 --> 00:41:31,861 How do you know? 777 00:41:31,941 --> 00:41:33,541 Because everything in my life, 778 00:41:33,621 --> 00:41:35,901 everything Agnes wrote down on that book 400 years ago, 779 00:41:35,981 --> 00:41:38,061 everything is all leading me here. 780 00:41:38,141 --> 00:41:40,661 Now. With you. 781 00:41:42,861 --> 00:41:46,141 I know. 782 00:41:46,181 --> 00:41:48,661 -How are we going to stop them exactly? -Come on. 783 00:41:55,821 --> 00:41:58,181 [Pepper] It's stupid calling it a military base. 784 00:41:58,301 --> 00:41:59,661 I went up there on their open day, 785 00:41:59,781 --> 00:42:01,461 and they didn't even have guns and things. 786 00:42:01,541 --> 00:42:04,901 Just lots of radios, satellite dishes and stuff. 787 00:42:04,981 --> 00:42:07,181 Yeah, it was all knobs and dials. 788 00:42:07,221 --> 00:42:08,621 Stupid. 789 00:42:08,661 --> 00:42:10,381 What are your new friends going to do here? 790 00:42:10,461 --> 00:42:12,981 Well, I suppose they could patch into the worldwide military net 791 00:42:13,061 --> 00:42:14,621 and issue orders to all computers 792 00:42:14,661 --> 00:42:16,381 to activate all automated systems and start fighting. 793 00:42:16,461 --> 00:42:19,301 Actually, that would be quite difficult. 794 00:42:19,381 --> 00:42:22,101 Not really. Not if you're them. 795 00:43:10,541 --> 00:43:13,341 Oi, you! Stop! 796 00:43:14,101 --> 00:43:16,061 I said stop! 797 00:43:17,461 --> 00:43:20,981 Adam Young, I thought it was you. 798 00:43:21,061 --> 00:43:23,501 And the rest of you. Do your parents know you're out? 799 00:43:23,581 --> 00:43:25,701 Actually, it's not like there's a law against being out. 800 00:43:25,821 --> 00:43:29,941 I mean, you can't get sent to prison for "being out". 801 00:43:30,021 --> 00:43:32,461 Where are you four troublemakers going this evening? 802 00:43:32,541 --> 00:43:35,181 And don't stick your tongue out at me, young lady, 803 00:43:35,221 --> 00:43:37,381 or I'll have words with your mother. 804 00:43:37,461 --> 00:43:39,541 -We're going to the air base. -If that's alright with you. 805 00:43:39,621 --> 00:43:42,101 I mean, we wouldn't want to go there if it wasn't alright with you. 806 00:43:43,781 --> 00:43:47,941 Adam Young, don't think I won't talk to your father! 807 00:43:50,581 --> 00:43:52,621 Can someone pass me the screwdriver? 808 00:43:56,701 --> 00:43:58,301 Who the hell are you? 809 00:43:58,381 --> 00:44:01,901 I am neither of Hell nor Heaven. 810 00:44:01,981 --> 00:44:04,861 [Pollution] What's so special about this place anyway? 811 00:44:04,941 --> 00:44:07,061 This is a classified communications hub. 812 00:44:07,141 --> 00:44:08,901 Everything comes through here. 813 00:44:08,981 --> 00:44:11,061 See, they've made it so they don't even have to fight anymore. 814 00:44:11,141 --> 00:44:14,621 -Machines will do it for them. -[Death] Except the dying. 815 00:44:14,701 --> 00:44:16,341 When it comes to some things, 816 00:44:16,421 --> 00:44:18,581 machines will never replace people. 817 00:44:18,661 --> 00:44:20,181 [War] I can feel it. 818 00:44:20,261 --> 00:44:21,541 Another five minutes, 819 00:44:21,621 --> 00:44:23,301 and the whole world will be at war. 820 00:44:23,381 --> 00:44:24,821 [Famine] And once the war begins, 821 00:44:24,901 --> 00:44:26,781 the famine comes... 822 00:44:26,861 --> 00:44:29,461 then the pollution. 823 00:44:29,541 --> 00:44:30,581 [blows] 824 00:44:30,661 --> 00:44:33,341 [electrical buzzing] 825 00:44:33,421 --> 00:44:35,381 We're in business. 826 00:44:46,621 --> 00:44:49,861 [God] They are taking charge of the electricity, all of it. 827 00:44:49,941 --> 00:44:52,741 And under their rule, it is coming to life. 828 00:44:52,821 --> 00:44:55,821 They're fusing relays. They're closing switches. 829 00:44:55,901 --> 00:44:57,581 They're turning off the lights. 830 00:44:57,661 --> 00:44:59,341 They are in control. 831 00:44:59,421 --> 00:45:00,581 [electricity zapping] 832 00:45:00,661 --> 00:45:03,061 Let's get this show off the road. 833 00:45:09,301 --> 00:45:12,341 [alarm sounding] 834 00:45:16,941 --> 00:45:19,381 -[recorded voice] All warheads armed. -What the heck? 835 00:45:19,461 --> 00:45:21,061 Did you really just say "what the heck"? 836 00:45:21,141 --> 00:45:23,541 Get me STRATCOM Cyber Command. Something's happening. 837 00:45:23,621 --> 00:45:26,581 [alarm blaring] 838 00:45:27,461 --> 00:45:28,541 It has begun. 839 00:45:28,621 --> 00:45:30,061 Nuclear codes delivered. 840 00:45:30,141 --> 00:45:32,941 Everything is set in motion for the final countdown. 841 00:45:33,021 --> 00:45:34,301 The sword is raised, 842 00:45:34,381 --> 00:45:36,221 ready to strike. 843 00:45:40,421 --> 00:45:42,541 [chattering] 844 00:45:44,781 --> 00:45:48,301 [speaking Russian] 845 00:45:56,181 --> 00:46:00,941 [chatter in Russian continues] 846 00:46:01,021 --> 00:46:02,661 It's not just nuclear destruction. 847 00:46:02,741 --> 00:46:04,581 It's chemical too. 848 00:46:04,661 --> 00:46:06,981 And my favourite standbys are all chemical. 849 00:46:07,061 --> 00:46:08,541 Say what you like, 850 00:46:08,621 --> 00:46:11,301 plutonium may give you grief for thousands of years, 851 00:46:11,381 --> 00:46:13,381 but arsenic is forever. 852 00:46:13,461 --> 00:46:17,181 The war, the pollution and then the winter. 853 00:46:17,261 --> 00:46:20,341 I like the winter. So cold. 854 00:46:20,421 --> 00:46:22,181 So clean. So hungry. 855 00:46:22,261 --> 00:46:27,861 [Queen's "We Will Rock You" fades in] 856 00:46:27,941 --> 00:46:33,621 ♪ We will, we will rock you ♪ 857 00:46:33,701 --> 00:46:35,941 ♪ Buddy, you're a young man Hard man ♪ 858 00:46:36,021 --> 00:46:37,181 ♪ Shouting in the street ♪ 859 00:46:37,261 --> 00:46:39,221 Ah, excuse me. Sorry to bother you. 860 00:46:39,301 --> 00:46:41,861 I seem to have got slightly lost. 861 00:46:41,941 --> 00:46:43,701 Tadfield Air Base? 862 00:46:43,781 --> 00:46:45,981 [God] There are some things it is very difficult to say. 863 00:46:46,061 --> 00:46:48,781 What R.P. Tyler truly wants to say is: 864 00:46:50,101 --> 00:46:52,901 [Tyler] Your car is on fire. 865 00:46:52,981 --> 00:46:56,621 [God] But he can't. I mean, the man must know, mustn't he? 866 00:46:56,701 --> 00:46:59,381 Perhaps it's some kind of practical joke? 867 00:46:59,461 --> 00:47:00,581 So he says... 868 00:47:00,661 --> 00:47:02,341 [Tyler] Might have taken the wrong turn. 869 00:47:02,421 --> 00:47:04,301 Signpost blown down. 870 00:47:04,381 --> 00:47:05,661 Easy mistake to make. 871 00:47:05,741 --> 00:47:07,501 So, second on the right. 872 00:47:07,581 --> 00:47:09,541 [God] When what he wants to say is... 873 00:47:09,621 --> 00:47:13,581 Young man, your car is on fire, and you're still sitting in it, 874 00:47:13,661 --> 00:47:17,061 and frankly, it's in no fit condition to drive. 875 00:47:17,141 --> 00:47:19,461 Right. Got it. Terrific. 876 00:47:19,541 --> 00:47:21,261 -Young man? -Yes? 877 00:47:21,341 --> 00:47:23,261 Very unusual weather for the time of year. 878 00:47:23,341 --> 00:47:24,981 I'm afraid I hadn't noticed. 879 00:47:25,061 --> 00:47:28,661 That's probably because your stupid car is on fire! 880 00:47:28,741 --> 00:47:31,661 ♪ We will rock you ♪ 881 00:47:31,741 --> 00:47:33,421 ♪ All right ♪ 882 00:47:39,741 --> 00:47:42,381 [song continues with guitar solo] 883 00:47:58,661 --> 00:48:00,221 [song ends] 884 00:48:08,261 --> 00:48:10,141 [grunting] 885 00:48:14,141 --> 00:48:15,861 You see this finger, laddie? 886 00:48:15,941 --> 00:48:18,261 This finger could send you to your maker. 887 00:48:18,341 --> 00:48:20,621 [Aziraphale's voice] It really is vitally important 888 00:48:20,701 --> 00:48:23,141 that we speak to whoever is in charge. 889 00:48:23,221 --> 00:48:25,541 [Tracy's voice] He's telling the truth. I'd know if he wasn't. 890 00:48:25,621 --> 00:48:28,221 [Aziraphale's voice] Will you please stop interrupting? I am trying-- 891 00:48:28,301 --> 00:48:30,261 [Tracy's voice] I just thought I'd put in a good word for-- 892 00:48:30,341 --> 00:48:32,261 [Aziraphale's voice] Yeah, I understand, but you must really-- 893 00:48:32,341 --> 00:48:34,661 Will you please be quiet? Both of you. 894 00:48:34,741 --> 00:48:38,101 I mean, ma'am, I must respectfully ask you to-- 895 00:48:38,181 --> 00:48:39,661 [engine revving] 896 00:48:39,741 --> 00:48:41,821 [Queen's "Bohemian Rhapsody" plays] 897 00:48:43,821 --> 00:48:45,541 [tyres skid] 898 00:48:45,621 --> 00:48:50,701 ♪ So you think you can stone me And spit in my eye ♪ 899 00:48:50,781 --> 00:48:52,541 [music stops] 900 00:48:52,621 --> 00:48:55,421 You wouldn't get that sort of performance from a modern car. 901 00:48:55,501 --> 00:48:58,821 -[Aziraphale] Crowley? -Hey, Aziraphale! I see you found a ride. 902 00:48:58,901 --> 00:49:01,141 -Nice dress. Suits you. -[Aziraphale] Ahh! 903 00:49:01,221 --> 00:49:04,781 This young man won't let us in. 904 00:49:05,661 --> 00:49:07,341 Leave it to me. 905 00:49:08,261 --> 00:49:09,701 Army human, 906 00:49:09,781 --> 00:49:12,861 my friend and I have come a long way, and-- 907 00:49:14,341 --> 00:49:15,421 Which one of you did that? 908 00:49:15,501 --> 00:49:17,021 [bike bells dinging] 909 00:49:17,101 --> 00:49:19,581 Okay, those kids are in big trouble. 910 00:49:19,661 --> 00:49:22,061 And so are you people. Don't move! 911 00:49:22,141 --> 00:49:26,021 [Klaxon alarm blares] 912 00:49:26,101 --> 00:49:28,421 All the chickens are coming home to roost. 913 00:49:28,501 --> 00:49:29,621 [clucking tongue] 914 00:49:29,701 --> 00:49:31,341 No more chickens. 915 00:49:31,421 --> 00:49:33,501 [recorded voice] Countdown to activation initiated. 916 00:49:33,581 --> 00:49:35,381 [Pollution] Our lord, our master. 917 00:49:35,461 --> 00:49:39,261 Our friend. He's all we've been waiting for. 918 00:49:39,341 --> 00:49:40,981 When he joins us, 919 00:49:41,061 --> 00:49:43,701 we will be complete. 920 00:49:49,821 --> 00:49:52,821 [God] Adam didn't know what was going to happen next, 921 00:49:52,901 --> 00:49:54,661 but he did know what he had to do. 922 00:49:54,741 --> 00:49:56,341 So, what are these people like? 923 00:49:56,421 --> 00:49:57,421 Don't know. 924 00:49:58,821 --> 00:50:00,061 Are they grownups? 925 00:50:01,221 --> 00:50:02,821 [barks] 926 00:50:08,021 --> 00:50:10,861 -What the hell are you kids doing here? -It's alright. 927 00:50:10,941 --> 00:50:13,661 Listen, kid, you're on military property. 928 00:50:13,741 --> 00:50:15,581 I think you all need to go to sleep now. 929 00:50:15,661 --> 00:50:17,261 All you soldiers. 930 00:50:23,781 --> 00:50:25,101 I'm here! [echoes] 931 00:50:25,181 --> 00:50:29,341 [chorus vocalizing intensely] 932 00:50:29,421 --> 00:50:31,021 He is here. 933 00:50:31,101 --> 00:50:32,941 Everything ends now. 934 00:50:33,021 --> 00:50:35,181 Time is over. 935 00:50:35,261 --> 00:50:40,901 [haunting organ music plays] 936 00:50:40,981 --> 00:50:46,461 [theme song plays on pipe organ]