1
00:01:04,125 --> 00:01:05,495
Jsme uvnitř!
2
00:01:08,083 --> 00:01:10,083
Takový starý harampádí!
3
00:01:12,083 --> 00:01:15,753
Ne vše staré je harampádí.
Je to jen zapomenuté.
4
00:01:15,833 --> 00:01:17,383
Hledejte základovku!
5
00:01:29,458 --> 00:01:31,248
Tamhle! Nahoře!
6
00:01:37,750 --> 00:01:39,250
Opatrně s tím!
7
00:01:43,250 --> 00:01:44,920
Co hledáme, šéfe?
8
00:01:48,000 --> 00:01:49,040
To je ono.
9
00:01:49,125 --> 00:01:51,035
Jehla v kupce sena.
10
00:01:51,125 --> 00:01:53,455
Velmi drahocenná jehla.
11
00:01:54,750 --> 00:01:56,750
Nerada ruším, kluci!
12
00:01:59,541 --> 00:02:02,251
Nezapomněli jste nás pozvat?
13
00:02:02,333 --> 00:02:05,423
Žádné zbraně. Jsou to jen zlodějíčci.
14
00:02:05,500 --> 00:02:07,330
Mou zbraní jsou pěsti!
15
00:02:07,958 --> 00:02:10,288
Mechanik není jen zlodějíček.
16
00:02:10,375 --> 00:02:13,375
Je podezřelý z 36 nevyřešených zločinů.
17
00:02:13,458 --> 00:02:14,958
Třiceti sedmi.
18
00:02:16,666 --> 00:02:18,746
Tak snadno nám neutečeš!
19
00:02:18,833 --> 00:02:20,583
Kdo tu utíká?
20
00:02:20,666 --> 00:02:22,456
Máme nad vámi přesilu!
21
00:02:28,916 --> 00:02:31,746
A nebojíme se použít zbraně.
22
00:02:34,708 --> 00:02:36,628
Já použiju tohle!
23
00:02:38,333 --> 00:02:40,793
Tady máte, zastaralá média!
24
00:02:51,166 --> 00:02:52,076
Mám ho.
25
00:03:00,791 --> 00:03:02,041
Použij VHS!
26
00:03:03,208 --> 00:03:04,998
Co to je?
27
00:03:06,958 --> 00:03:09,378
Jak si na tom Wu pouští filmy.
28
00:03:11,041 --> 00:03:12,881
Vysunout!
29
00:03:15,208 --> 00:03:16,708
Už to bude?
30
00:03:25,583 --> 00:03:26,423
Mám to!
31
00:03:31,833 --> 00:03:33,383
- To si vezmu.
- Hej!
32
00:03:33,458 --> 00:03:34,418
Díky!
33
00:03:52,916 --> 00:03:53,956
Držte se!
34
00:04:13,291 --> 00:04:14,331
Pozor!
35
00:04:15,083 --> 00:04:16,713
Hej, neodři mi to!
36
00:04:35,708 --> 00:04:36,538
No tak!
37
00:04:39,500 --> 00:04:40,630
Skoro to bylo.
38
00:04:43,458 --> 00:04:45,828
Je konec, Mechaniku. Vzdej to.
39
00:04:47,041 --> 00:04:48,541
A tohle si vezmu.
40
00:04:55,291 --> 00:04:58,831
Přeješ si vstoupit do Prime Empire?
41
00:05:04,125 --> 00:05:07,745
Dobrá práce, nindžové!
Zachránili jste nás.
42
00:05:07,833 --> 00:05:11,673
Před čím jsme vás vlastně zachránili?
43
00:05:13,041 --> 00:05:15,331
Ještě nevím. Mechanik mlčí.
44
00:05:15,416 --> 00:05:20,166
Ale odvezeme ho k nám.
Třeba z něj něco dostaneme.
45
00:05:20,250 --> 00:05:21,920
Tak jdeme!
46
00:05:22,000 --> 00:05:23,290
Balíme to!
47
00:05:25,125 --> 00:05:28,875
- K čemu to je?
- Je to základovka k počítači.
48
00:05:28,958 --> 00:05:30,458
Ale ke kterému?
49
00:05:30,541 --> 00:05:34,881
V Ninjago City je 3 412 870 počítačů.
50
00:05:34,958 --> 00:05:35,918
Přibližně.
51
00:05:36,000 --> 00:05:39,960
Ale jen jedno tajné doupě,
kam se nám snažil utéct.
52
00:05:40,041 --> 00:05:41,541
Třeba tam má úkryt.
53
00:05:42,458 --> 00:05:44,458
V opuštěné herně?
54
00:05:52,041 --> 00:05:53,831
Těch robotických ramen!
55
00:05:54,208 --> 00:05:55,998
Ten chlap je posedlý.
56
00:06:02,333 --> 00:06:04,383
Pospěšte si.
57
00:06:04,458 --> 00:06:06,498
Nahání mi to tu hrůzu.
58
00:06:06,583 --> 00:06:08,043
To snad ne!
59
00:06:09,375 --> 00:06:10,625
Víte, co to je?
60
00:06:12,875 --> 00:06:15,415
To je herní říše Prime Empire!
61
00:06:17,333 --> 00:06:19,293
Cože? To není možný.
62
00:06:19,375 --> 00:06:21,665
Koukejte! Píšou to na boku!
63
00:06:22,291 --> 00:06:24,331
- Existuje!
- Hele...
64
00:06:24,416 --> 00:06:29,126
Ne všichni jsou blázni do her.
Co je to Prime Empire?
65
00:06:29,208 --> 00:06:30,918
Je to legendární hra
66
00:06:31,000 --> 00:06:34,710
od nejslavnějšího herního návrháře
Miltona Dyera.
67
00:06:34,791 --> 00:06:38,631
Nedokončil ji, ale neví se proč.
Tak ji zahodili.
68
00:06:48,875 --> 00:06:50,705
To bylo vzrušující.
69
00:06:50,791 --> 00:06:55,751
- Asi byla špatná, když ji nevydali.
- Staré hry nejsou výzva.
70
00:06:55,833 --> 00:06:57,463
Já mám radši nové,
71
00:06:57,541 --> 00:06:59,581
které tě vtáhnou do hry.
72
00:06:59,666 --> 00:07:01,746
Zpátky k věci.
73
00:07:01,833 --> 00:07:03,543
Je tu spousta schovek
74
00:07:03,625 --> 00:07:06,495
a ani nevíme, co hledáme.
Rozdělte se.
75
00:07:07,166 --> 00:07:08,956
Jo, dobrý nápad.
76
00:07:09,041 --> 00:07:15,631
Já radši zůstanu tady
a prohledám tuhle část.
77
00:07:16,458 --> 00:07:19,708
Nebudeš si tu náhodou hrát
s tím automatem?
78
00:07:20,833 --> 00:07:22,633
Cože? Ne!
79
00:07:22,708 --> 00:07:24,538
Jen začnu tady.
80
00:07:24,625 --> 00:07:27,535
Nesmíme nic přehlídnout. Že jo?
81
00:07:38,000 --> 00:07:39,130
Páni.
82
00:07:39,208 --> 00:07:41,378
Ten má ale klobouků.
83
00:07:41,458 --> 00:07:45,538
Kdo by to byl řekl,
že zloděj bude mít moc věcí?
84
00:07:49,958 --> 00:07:51,328
No tak!
85
00:07:51,416 --> 00:07:52,496
Zapni se!
86
00:07:52,583 --> 00:07:55,633
Aspoň jednou si tě chci zahrát!
87
00:07:58,291 --> 00:07:59,381
Chybí ti zákl...
88
00:08:00,958 --> 00:08:02,458
Základní deska!
89
00:08:15,541 --> 00:08:16,791
Co to bylo?
90
00:08:16,875 --> 00:08:18,075
Hledejte dál.
91
00:08:18,666 --> 00:08:20,706
Hele, tamhle jsou dveře.
92
00:08:26,375 --> 00:08:28,575
Kdy budu na řadě já?
93
00:08:29,291 --> 00:08:31,961
Nikdy, Leroyi. Všem to jen kazíš.
94
00:08:33,333 --> 00:08:34,383
Co se stalo?
95
00:08:37,541 --> 00:08:39,331
Prime Empire?
96
00:08:44,958 --> 00:08:47,668
Přeješ si vstoupit do Prime Empire?
97
00:08:49,541 --> 00:08:51,791
S radostí!
98
00:08:57,291 --> 00:08:59,001
Takový nepořádek!
99
00:08:59,083 --> 00:09:01,543
Příště by měl ukrást kartotéku.
100
00:09:04,500 --> 00:09:07,460
Stejný symbol byl na té základovce.
101
00:09:07,541 --> 00:09:08,631
Je tu všude.
102
00:09:09,083 --> 00:09:10,253
Ale co znamená?
103
00:09:16,375 --> 00:09:18,075
Máš základní desku?
104
00:09:20,375 --> 00:09:22,665
Máš základní desku?
105
00:09:23,666 --> 00:09:25,536
Ano, máme.
106
00:09:25,625 --> 00:09:27,665
Unagami má radost.
107
00:09:27,750 --> 00:09:29,960
Aktivuj hru.
108
00:09:31,375 --> 00:09:32,535
Unagami?
109
00:09:33,083 --> 00:09:34,043
Kdo to je?
110
00:09:36,500 --> 00:09:38,250
Dostanu tě, ogře!
111
00:09:38,333 --> 00:09:41,083
Stačí tě porazit a dokončím level.
112
00:09:41,166 --> 00:09:43,576
Na ten ohnivý katapult zapomeň!
113
00:09:46,500 --> 00:09:48,130
Jo! A máš to!
114
00:09:49,333 --> 00:09:51,003
Co tam máš dalšího?
115
00:09:51,083 --> 00:09:52,213
Blahopřeji,
116
00:09:52,291 --> 00:09:56,831
postupuješ na level 13.
Přeješ si vstoupit do Prime Empire?
117
00:09:56,916 --> 00:09:59,576
Jasně, že chci pokračovat!
118
00:10:00,958 --> 00:10:03,668
Začíná level 13.
119
00:10:07,125 --> 00:10:07,955
Co to?
120
00:10:19,416 --> 00:10:21,666
Jayi, našli jsme stopu!
121
00:10:21,750 --> 00:10:24,380
Mechanik pracuje pro nějakého Una...
122
00:10:28,458 --> 00:10:29,288
Jayi?
123
00:10:33,041 --> 00:10:40,041
Přeješ si vstoupit do Prime Empire?
124
00:10:42,500 --> 00:10:45,380
Přeješ si vstoupit do Prime Empire?
125
00:10:59,000 --> 00:11:00,920
Překlad titulků: Anna Hulcová