1 00:01:04,125 --> 00:01:05,495 Jsme uvnitř! 2 00:01:08,083 --> 00:01:10,083 Takový starý harampádí! 3 00:01:12,083 --> 00:01:15,753 Ne vše staré je harampádí. Je to jen zapomenuté. 4 00:01:15,833 --> 00:01:17,383 Hledejte základovku! 5 00:01:29,458 --> 00:01:31,248 Tamhle! Nahoře! 6 00:01:37,750 --> 00:01:39,250 Opatrně s tím! 7 00:01:43,250 --> 00:01:44,920 Co hledáme, šéfe? 8 00:01:48,000 --> 00:01:49,040 To je ono. 9 00:01:49,125 --> 00:01:51,035 Jehla v kupce sena. 10 00:01:51,125 --> 00:01:53,455 Velmi drahocenná jehla. 11 00:01:54,750 --> 00:01:56,750 Nerada ruším, kluci! 12 00:01:59,541 --> 00:02:02,251 Nezapomněli jste nás pozvat? 13 00:02:02,333 --> 00:02:05,423 Žádné zbraně. Jsou to jen zlodějíčci. 14 00:02:05,500 --> 00:02:07,330 Mou zbraní jsou pěsti! 15 00:02:07,958 --> 00:02:10,288 Mechanik není jen zlodějíček. 16 00:02:10,375 --> 00:02:13,375 Je podezřelý z 36 nevyřešených zločinů. 17 00:02:13,458 --> 00:02:14,958 Třiceti sedmi. 18 00:02:16,666 --> 00:02:18,746 Tak snadno nám neutečeš! 19 00:02:18,833 --> 00:02:20,583 Kdo tu utíká? 20 00:02:20,666 --> 00:02:22,456 Máme nad vámi přesilu! 21 00:02:28,916 --> 00:02:31,746 A nebojíme se použít zbraně. 22 00:02:34,708 --> 00:02:36,628 Já použiju tohle! 23 00:02:38,333 --> 00:02:40,793 Tady máte, zastaralá média! 24 00:02:51,166 --> 00:02:52,076 Mám ho. 25 00:03:00,791 --> 00:03:02,041 Použij VHS! 26 00:03:03,208 --> 00:03:04,998 Co to je? 27 00:03:06,958 --> 00:03:09,378 Jak si na tom Wu pouští filmy. 28 00:03:11,041 --> 00:03:12,881 Vysunout! 29 00:03:15,208 --> 00:03:16,708 Už to bude? 30 00:03:25,583 --> 00:03:26,423 Mám to! 31 00:03:31,833 --> 00:03:33,383 - To si vezmu. - Hej! 32 00:03:33,458 --> 00:03:34,418 Díky! 33 00:03:52,916 --> 00:03:53,956 Držte se! 34 00:04:13,291 --> 00:04:14,331 Pozor! 35 00:04:15,083 --> 00:04:16,713 Hej, neodři mi to! 36 00:04:35,708 --> 00:04:36,538 No tak! 37 00:04:39,500 --> 00:04:40,630 Skoro to bylo. 38 00:04:43,458 --> 00:04:45,828 Je konec, Mechaniku. Vzdej to. 39 00:04:47,041 --> 00:04:48,541 A tohle si vezmu. 40 00:04:55,291 --> 00:04:58,831 Přeješ si vstoupit do Prime Empire? 41 00:05:04,125 --> 00:05:07,745 Dobrá práce, nindžové! Zachránili jste nás. 42 00:05:07,833 --> 00:05:11,673 Před čím jsme vás vlastně zachránili? 43 00:05:13,041 --> 00:05:15,331 Ještě nevím. Mechanik mlčí. 44 00:05:15,416 --> 00:05:20,166 Ale odvezeme ho k nám. Třeba z něj něco dostaneme. 45 00:05:20,250 --> 00:05:21,920 Tak jdeme! 46 00:05:22,000 --> 00:05:23,290 Balíme to! 47 00:05:25,125 --> 00:05:28,875 - K čemu to je? - Je to základovka k počítači. 48 00:05:28,958 --> 00:05:30,458 Ale ke kterému? 49 00:05:30,541 --> 00:05:34,881 V Ninjago City je 3 412 870 počítačů. 50 00:05:34,958 --> 00:05:35,918 Přibližně. 51 00:05:36,000 --> 00:05:39,960 Ale jen jedno tajné doupě, kam se nám snažil utéct. 52 00:05:40,041 --> 00:05:41,541 Třeba tam má úkryt. 53 00:05:42,458 --> 00:05:44,458 V opuštěné herně? 54 00:05:52,041 --> 00:05:53,831 Těch robotických ramen! 55 00:05:54,208 --> 00:05:55,998 Ten chlap je posedlý. 56 00:06:02,333 --> 00:06:04,383 Pospěšte si. 57 00:06:04,458 --> 00:06:06,498 Nahání mi to tu hrůzu. 58 00:06:06,583 --> 00:06:08,043 To snad ne! 59 00:06:09,375 --> 00:06:10,625 Víte, co to je? 60 00:06:12,875 --> 00:06:15,415 To je herní říše Prime Empire! 61 00:06:17,333 --> 00:06:19,293 Cože? To není možný. 62 00:06:19,375 --> 00:06:21,665 Koukejte! Píšou to na boku! 63 00:06:22,291 --> 00:06:24,331 - Existuje! - Hele... 64 00:06:24,416 --> 00:06:29,126 Ne všichni jsou blázni do her. Co je to Prime Empire? 65 00:06:29,208 --> 00:06:30,918 Je to legendární hra 66 00:06:31,000 --> 00:06:34,710 od nejslavnějšího herního návrháře Miltona Dyera. 67 00:06:34,791 --> 00:06:38,631 Nedokončil ji, ale neví se proč. Tak ji zahodili. 68 00:06:48,875 --> 00:06:50,705 To bylo vzrušující. 69 00:06:50,791 --> 00:06:55,751 - Asi byla špatná, když ji nevydali. - Staré hry nejsou výzva. 70 00:06:55,833 --> 00:06:57,463 Já mám radši nové, 71 00:06:57,541 --> 00:06:59,581 které tě vtáhnou do hry. 72 00:06:59,666 --> 00:07:01,746 Zpátky k věci. 73 00:07:01,833 --> 00:07:03,543 Je tu spousta schovek 74 00:07:03,625 --> 00:07:06,495 a ani nevíme, co hledáme. Rozdělte se. 75 00:07:07,166 --> 00:07:08,956 Jo, dobrý nápad. 76 00:07:09,041 --> 00:07:15,631 Já radši zůstanu tady a prohledám tuhle část. 77 00:07:16,458 --> 00:07:19,708 Nebudeš si tu náhodou hrát s tím automatem? 78 00:07:20,833 --> 00:07:22,633 Cože? Ne! 79 00:07:22,708 --> 00:07:24,538 Jen začnu tady. 80 00:07:24,625 --> 00:07:27,535 Nesmíme nic přehlídnout. Že jo? 81 00:07:38,000 --> 00:07:39,130 Páni. 82 00:07:39,208 --> 00:07:41,378 Ten má ale klobouků. 83 00:07:41,458 --> 00:07:45,538 Kdo by to byl řekl, že zloděj bude mít moc věcí? 84 00:07:49,958 --> 00:07:51,328 No tak! 85 00:07:51,416 --> 00:07:52,496 Zapni se! 86 00:07:52,583 --> 00:07:55,633 Aspoň jednou si tě chci zahrát! 87 00:07:58,291 --> 00:07:59,381 Chybí ti zákl... 88 00:08:00,958 --> 00:08:02,458 Základní deska! 89 00:08:15,541 --> 00:08:16,791 Co to bylo? 90 00:08:16,875 --> 00:08:18,075 Hledejte dál. 91 00:08:18,666 --> 00:08:20,706 Hele, tamhle jsou dveře. 92 00:08:26,375 --> 00:08:28,575 Kdy budu na řadě já? 93 00:08:29,291 --> 00:08:31,961 Nikdy, Leroyi. Všem to jen kazíš. 94 00:08:33,333 --> 00:08:34,383 Co se stalo? 95 00:08:37,541 --> 00:08:39,331 Prime Empire? 96 00:08:44,958 --> 00:08:47,668 Přeješ si vstoupit do Prime Empire? 97 00:08:49,541 --> 00:08:51,791 S radostí! 98 00:08:57,291 --> 00:08:59,001 Takový nepořádek! 99 00:08:59,083 --> 00:09:01,543 Příště by měl ukrást kartotéku. 100 00:09:04,500 --> 00:09:07,460 Stejný symbol byl na té základovce. 101 00:09:07,541 --> 00:09:08,631 Je tu všude. 102 00:09:09,083 --> 00:09:10,253 Ale co znamená? 103 00:09:16,375 --> 00:09:18,075 Máš základní desku? 104 00:09:20,375 --> 00:09:22,665 Máš základní desku? 105 00:09:23,666 --> 00:09:25,536 Ano, máme. 106 00:09:25,625 --> 00:09:27,665 Unagami má radost. 107 00:09:27,750 --> 00:09:29,960 Aktivuj hru. 108 00:09:31,375 --> 00:09:32,535 Unagami? 109 00:09:33,083 --> 00:09:34,043 Kdo to je? 110 00:09:36,500 --> 00:09:38,250 Dostanu tě, ogře! 111 00:09:38,333 --> 00:09:41,083 Stačí tě porazit a dokončím level. 112 00:09:41,166 --> 00:09:43,576 Na ten ohnivý katapult zapomeň! 113 00:09:46,500 --> 00:09:48,130 Jo! A máš to! 114 00:09:49,333 --> 00:09:51,003 Co tam máš dalšího? 115 00:09:51,083 --> 00:09:52,213 Blahopřeji, 116 00:09:52,291 --> 00:09:56,831 postupuješ na level 13. Přeješ si vstoupit do Prime Empire? 117 00:09:56,916 --> 00:09:59,576 Jasně, že chci pokračovat! 118 00:10:00,958 --> 00:10:03,668 Začíná level 13. 119 00:10:07,125 --> 00:10:07,955 Co to? 120 00:10:19,416 --> 00:10:21,666 Jayi, našli jsme stopu! 121 00:10:21,750 --> 00:10:24,380 Mechanik pracuje pro nějakého Una... 122 00:10:28,458 --> 00:10:29,288 Jayi? 123 00:10:33,041 --> 00:10:40,041 Přeješ si vstoupit do Prime Empire? 124 00:10:42,500 --> 00:10:45,380 Přeješ si vstoupit do Prime Empire? 125 00:10:59,000 --> 00:11:00,920 Překlad titulků: Anna Hulcová