1
00:00:22,833 --> 00:00:23,883
Jay?
2
00:00:25,041 --> 00:00:26,081
Nerede o?
3
00:00:26,166 --> 00:00:27,916
Buralarda olmalı.
4
00:00:28,000 --> 00:00:30,790
Korkup kaçmadıysa tabii.
5
00:00:30,875 --> 00:00:33,205
Bize söylemeden mi?
6
00:00:33,291 --> 00:00:35,461
Mantıklı açıklama hep olur.
7
00:00:37,333 --> 00:00:39,213
Prime Empire'a
8
00:00:39,291 --> 00:00:40,921
girmek ister misin?
9
00:00:41,000 --> 00:00:43,540
Nasıl ya? Jay çalıştırdı mı bunu?
10
00:00:51,458 --> 00:00:53,708
Bir oyun makinesinin
11
00:00:53,791 --> 00:00:56,631
gizli odası olması nasıl açıklanır?
12
00:00:58,708 --> 00:00:59,708
Kamera!
13
00:00:59,791 --> 00:01:01,461
Ondan öğreniriz.
14
00:01:02,833 --> 00:01:05,133
Zane, videoyu aktarır mısın?
15
00:01:09,750 --> 00:01:11,330
Burayı geçebilirsin.
16
00:01:11,750 --> 00:01:14,080
Hatta bittikten sonra silelim.
17
00:01:18,208 --> 00:01:20,128
-Gördünüz mü?
-Başa sar.
18
00:01:21,250 --> 00:01:23,250
Enerji dalgasına benziyor.
19
00:01:23,333 --> 00:01:24,753
O ne demek?
20
00:01:25,250 --> 00:01:26,670
İleri al.
21
00:01:35,958 --> 00:01:37,168
Jay nerede?
22
00:01:37,250 --> 00:01:38,250
O...
23
00:01:38,333 --> 00:01:39,713
dışarı çıkmadı.
24
00:01:39,791 --> 00:01:42,631
Bu, sıradan bir oyuna benzemiyor.
25
00:01:42,708 --> 00:01:44,458
O şey Jay'i aldı!
26
00:01:44,541 --> 00:01:47,461
Belki onu bulmak için oyun oynanmalı.
27
00:01:47,541 --> 00:01:49,581
Aşırı tehlikeli olur.
28
00:01:49,666 --> 00:01:52,126
Jay'e olanlar bize de olabilir.
29
00:01:52,208 --> 00:01:55,038
Durumu anlamadan bu riske giremeyiz.
30
00:01:55,125 --> 00:01:57,325
-Cevap almalıyız.
-Kimden?
31
00:02:01,250 --> 00:02:02,420
Bu sembol ne?
32
00:02:02,958 --> 00:02:03,958
Jay nerede?
33
00:02:04,041 --> 00:02:05,211
Ona ne yaptın?
34
00:02:05,291 --> 00:02:08,751
Konuşmaya başlamazsan
uzun bir gece olacak.
35
00:02:08,833 --> 00:02:10,503
Ürkünç oyunun sırrı ne?
36
00:02:11,083 --> 00:02:12,463
Ve Unagami kim?
37
00:02:12,541 --> 00:02:13,881
Nereden duydun?
38
00:02:13,958 --> 00:02:15,918
Demek onu tanıyorsun.
39
00:02:17,000 --> 00:02:19,330
Bilinen suçlular veri tabanımı
40
00:02:19,416 --> 00:02:21,206
taradım. Unagami yok.
41
00:02:22,000 --> 00:02:24,580
Veri tabanını kontrol edebilir.
42
00:02:24,666 --> 00:02:26,956
Yakında da her şeyi.
43
00:02:27,708 --> 00:02:30,788
Sizi bu kadar etkileyen oyunun adı ne?
44
00:02:30,875 --> 00:02:31,825
Prime Empire mı?
45
00:02:31,916 --> 00:02:33,456
Evet, o.
46
00:02:33,541 --> 00:02:35,421
Şehrin her yerinde
47
00:02:35,500 --> 00:02:38,380
oyunların ona dönüştüğü haberi geliyor.
48
00:02:38,458 --> 00:02:40,418
Dönüşüyor mu? Nasıl?
49
00:02:40,500 --> 00:02:42,830
Bilmiyorum. Bir anda olmuş.
50
00:02:42,916 --> 00:02:44,126
Bir gecede.
51
00:02:44,208 --> 00:02:48,128
Oyun olması bir yana, Prime Empire bu.
52
00:02:48,208 --> 00:02:51,538
Jay başladığında bir enerji atımı olmuştu.
53
00:02:51,625 --> 00:02:53,625
Onunla ilgisi olabilir.
54
00:02:54,833 --> 00:02:56,333
Durduramazsınız.
55
00:02:56,416 --> 00:02:57,496
Çok geç.
56
00:02:57,583 --> 00:03:00,173
Dediği gibi, başlıyor.
57
00:03:00,250 --> 00:03:01,710
Ne başlıyor?
58
00:03:01,791 --> 00:03:02,881
Ne yaptın?
59
00:03:03,458 --> 00:03:05,458
Ben mi? Hiçbir şey.
60
00:03:05,541 --> 00:03:08,461
Bütün gece polis dostlarınızlaydım.
61
00:03:10,875 --> 00:03:14,125
Komiserim, bu suçluyu
hücreye atar mısınız?
62
00:03:14,208 --> 00:03:16,208
Memnuniyetle.
63
00:03:16,583 --> 00:03:18,333
Atın içeri, çocuklar.
64
00:03:21,500 --> 00:03:22,920
Durduramazsınız.
65
00:03:23,000 --> 00:03:25,250
Çok geç. Başlıyor.
66
00:03:25,333 --> 00:03:27,003
Tıpkı söylediği gibi.
67
00:03:27,083 --> 00:03:28,423
Her...
68
00:03:29,291 --> 00:03:30,131
Dikkat et.
69
00:03:30,958 --> 00:03:34,418
Prime Empire'ı
programcı Milton Dyer yarattı.
70
00:03:34,500 --> 00:03:36,250
Sektörde efsanedir.
71
00:03:36,333 --> 00:03:38,833
En iyi programcılardandır.
72
00:03:38,916 --> 00:03:41,206
Bize Prime Empire'ı
73
00:03:41,291 --> 00:03:42,921
en iyi o anlatır.
74
00:03:56,833 --> 00:03:59,923
Onunla konuşmak için bir adaya uçup
75
00:04:00,000 --> 00:04:01,460
evini aramaktan kolay
76
00:04:01,541 --> 00:04:03,541
bir yol olmasını beklerdim.
77
00:04:04,125 --> 00:04:05,575
Dyer münzevidir.
78
00:04:05,666 --> 00:04:07,666
30 yıldır gören olmadı.
79
00:04:07,750 --> 00:04:09,500
Ancak özel bir ada bu.
80
00:04:09,583 --> 00:04:11,713
Üzerindeki tek ev onunki.
81
00:04:11,791 --> 00:04:14,001
Bütün ada onun mu?
82
00:04:14,083 --> 00:04:16,423
Adı ondan Dyer Adası demek.
83
00:04:24,833 --> 00:04:28,213
Bunun doğru özel ada olduğundan
emin miyiz?
84
00:04:28,291 --> 00:04:30,881
Burası biraz köhne görünüyor.
85
00:04:31,541 --> 00:04:33,671
Bu koordinatlar doğru.
86
00:04:36,625 --> 00:04:37,785
Bu ne böyle?
87
00:04:38,291 --> 00:04:39,631
Çit labirent.
88
00:04:41,875 --> 00:04:43,075
Galiba
89
00:04:43,166 --> 00:04:45,626
30 yıldır tek kayıp Dyer değil.
90
00:04:45,708 --> 00:04:47,788
Bahçıvanı da kayıp.
91
00:04:47,875 --> 00:04:49,415
Şu karmaşaya bak!
92
00:05:00,708 --> 00:05:03,828
Ön kapıya öylece gelinebiliyor mu yani?
93
00:05:03,916 --> 00:05:05,666
Güvenlik beklerdim.
94
00:05:05,750 --> 00:05:06,880
Veya budayıcı.
95
00:05:14,250 --> 00:05:15,330
Yine deneyelim
96
00:05:15,416 --> 00:05:17,626
ama bu kez mancınık yok.
97
00:05:26,125 --> 00:05:26,955
Kıl payı.
98
00:05:27,041 --> 00:05:28,081
Tuhaf.
99
00:05:28,166 --> 00:05:30,706
Sarmaşık normalde tehlikesizdir.
100
00:05:30,791 --> 00:05:32,791
Güvenlik sistemi komple çalıştı.
101
00:05:32,875 --> 00:05:34,665
Daha nice tuzak vardır.
102
00:05:34,750 --> 00:05:37,460
Yavaşça ve kontrollü adım atın.
103
00:05:38,708 --> 00:05:40,498
Ne olacağı hiç...
104
00:05:41,625 --> 00:05:42,955
Yeni plan: Kaçın!
105
00:05:43,708 --> 00:05:45,538
Göz değmesinde son nokta!
106
00:05:51,125 --> 00:05:53,535
Hızları saatte 50 kilometre.
107
00:05:53,625 --> 00:05:55,125
Onları atlatamayız!
108
00:05:55,208 --> 00:05:56,788
Son plan: Savaş!
109
00:06:03,833 --> 00:06:06,333
Kötü heykellerin lazeri bitmiyor.
110
00:06:13,333 --> 00:06:16,503
Bahçeden kaçmazsak eziliriz!
111
00:06:17,041 --> 00:06:17,961
Veya yanarız!
112
00:06:18,041 --> 00:06:19,251
Veya bizi yerler!
113
00:06:19,333 --> 00:06:20,503
Cici köpek.
114
00:06:20,583 --> 00:06:22,583
Sen cici bir köpek misin?
115
00:06:24,083 --> 00:06:25,253
Değilmişsin!
116
00:06:28,041 --> 00:06:28,881
İşte bu!
117
00:06:28,958 --> 00:06:31,458
Lazerler robotların pilini bitirir.
118
00:06:32,791 --> 00:06:34,001
Bunu tutarım.
119
00:06:34,625 --> 00:06:36,495
En azından yavaşlatırım!
120
00:06:42,583 --> 00:06:44,583
Durduralım şu heykelleri!
121
00:07:00,041 --> 00:07:01,041
Bravo.
122
00:07:05,500 --> 00:07:09,130
Pardon, duştaydım. Bilsem kapıyı açardım.
123
00:07:09,208 --> 00:07:10,208
Siz...
124
00:07:10,291 --> 00:07:12,041
Milton Dyer mısınız?
125
00:07:13,416 --> 00:07:14,536
Tanrım, hayır.
126
00:07:14,958 --> 00:07:17,168
Ben stajyer Ryan.
127
00:07:18,041 --> 00:07:22,421
31 yıldır Bay Dyer'ın yanında çalışıyorum
128
00:07:22,500 --> 00:07:25,420
ama o, uzun süredir burada değil.
129
00:07:25,916 --> 00:07:28,826
Milton Dyer burada değil mi yani?
130
00:07:28,916 --> 00:07:29,996
Hayır.
131
00:07:30,083 --> 00:07:33,083
Sizden öğrenirim diye umuyordum.
132
00:07:33,666 --> 00:07:36,666
Dönmesini sabırla bekleyip durdum.
133
00:07:36,750 --> 00:07:38,830
Bana terfi sözü vermişti!
134
00:07:41,083 --> 00:07:43,633
Prime Empire hakkında ne biliyorsun?
135
00:07:45,625 --> 00:07:48,165
Bay Dyer benden daha iyi açıklar.
136
00:07:49,625 --> 00:07:51,415
Burada değil, demiştin.
137
00:07:51,500 --> 00:07:52,460
Değil.
138
00:07:52,541 --> 00:07:56,381
Bu, oyunu bitirdiği güne ait video kaydı.
139
00:07:56,458 --> 00:07:57,668
Vay canına!
140
00:07:57,750 --> 00:07:59,920
Atılmış oyun fikirlerine bak.
141
00:08:00,000 --> 00:08:01,630
Surata Yumruk 4.
142
00:08:01,708 --> 00:08:03,748
Bitmemiş Macera Oyunu 1.
143
00:08:04,250 --> 00:08:05,500
Ukulele Efsanesi mi?
144
00:08:06,041 --> 00:08:08,671
Ama en sevdiği, Prime Empire'dı.
145
00:08:08,750 --> 00:08:13,080
O kadar gelişmişti ki
sihir gibi görüneceğini söyledi.
146
00:08:14,166 --> 00:08:17,666
Prime Empire sadece bir oyun değil,
147
00:08:17,750 --> 00:08:20,210
başka bir dünyanın biletidir.
148
00:08:20,291 --> 00:08:24,881
O kadar sürükleyici ki
gerçek sanacaksınız.
149
00:08:24,958 --> 00:08:28,918
Oyun oynama tarzını değiştirmekle kalmayıp
150
00:08:29,000 --> 00:08:32,080
bildiğimiz dünyayı da...
151
00:08:39,625 --> 00:08:41,745
Durun, o çakan ışık neydi?
152
00:08:41,833 --> 00:08:44,963
Aynısı, oyunu açınca Jay'e de oldu.
153
00:08:45,666 --> 00:08:48,456
Oyunda bir sorun çıktı.
154
00:08:48,541 --> 00:08:52,081
Bay Dyer'a bir kez sordum ama söylemedi.
155
00:08:52,166 --> 00:08:53,956
Sorun çıktığı kesin.
156
00:08:54,041 --> 00:08:57,961
Dün bütün makinelerde
Prime Empire belirdi.
157
00:08:58,041 --> 00:08:59,541
Neden olabilir?
158
00:08:59,625 --> 00:09:01,745
Bence imkânsız.
159
00:09:01,833 --> 00:09:05,213
Gerçi Bay Dyer hep şöyle derdi:
160
00:09:06,291 --> 00:09:10,421
İyi teknoloji, imkânsızı mümkün kılmalı.
161
00:09:10,500 --> 00:09:12,540
Öyle bir görünmeli ki...
162
00:09:13,250 --> 00:09:14,580
Sihir gibi.
163
00:09:16,166 --> 00:09:19,036
Neyse, oyun hiç satışa çıkmadı.
164
00:09:19,125 --> 00:09:21,375
Çok sorun vardı. Üzüldü.
165
00:09:21,458 --> 00:09:22,668
Ne sorun vardı?
166
00:09:22,750 --> 00:09:25,500
Bay Dyer'ın yetkisizce yaptığı
167
00:09:25,583 --> 00:09:27,003
değişiklikler.
168
00:09:27,083 --> 00:09:29,423
Patronları öğrenince kızdılar.
169
00:09:29,500 --> 00:09:31,330
Fikir ayrılıkları.
170
00:09:31,416 --> 00:09:32,746
Ne oldu peki?
171
00:09:32,833 --> 00:09:35,253
Şirket Bay Dyer'ı kovdu.
172
00:09:35,333 --> 00:09:37,083
O da çok kızdı.
173
00:09:37,166 --> 00:09:39,326
Vizyonsuz olduklarını söyledi.
174
00:09:39,416 --> 00:09:41,916
Ve son gülenin kendisi olacağını.
175
00:09:42,000 --> 00:09:46,290
Bir gün üzüleceklerini söyledi.
176
00:09:46,375 --> 00:09:47,875
Öyle mi dedi?
177
00:09:47,958 --> 00:09:50,748
İntikama soyunan kayıp programcı mı?
178
00:09:50,833 --> 00:09:53,383
Ve şimdi Unagami diye gizemli biri
179
00:09:53,458 --> 00:09:54,828
oyunu tanıtıyor.
180
00:09:54,916 --> 00:09:56,956
Aynı şeyi mi düşünüyoruz?
181
00:09:58,625 --> 00:10:00,415
Milton Dyer...
182
00:10:01,458 --> 00:10:04,458
Unagami'nin ta kendisi!
183
00:10:04,833 --> 00:10:07,833
Biri daha alınmadan onu durdurmalıyız.
184
00:10:13,000 --> 00:10:15,000
Hepinizden çok ilerledim!
185
00:10:15,083 --> 00:10:18,133
Bırak takımı. Kendi işimi görürüm!
186
00:10:18,791 --> 00:10:20,291
Hadi, sıkıldım ben.
187
00:10:20,375 --> 00:10:22,415
Buradan ayrılmaz o.
188
00:10:23,875 --> 00:10:27,455
Prime Empire'a girmek ister misin?
189
00:10:59,000 --> 00:11:00,920
Alt yazı çevirmeni: Özgür Salman