1
00:00:18,500 --> 00:00:20,170
Level 13
2
00:00:22,833 --> 00:00:26,083
Nyní tu máme mimořádné zprávy z Ninjago.
3
00:00:26,500 --> 00:00:29,380
Arkádová apokalypsa: Prime Empire.
4
00:00:29,458 --> 00:00:32,418
Celé město zachvátilo herní šílenství.
5
00:00:32,500 --> 00:00:35,290
Je to ale mnohem hrozivější.
6
00:00:35,375 --> 00:00:40,535
Máme zprávy, že hráči,
kteří dosáhli levelu 13, záhadně mizí.
7
00:00:40,625 --> 00:00:42,535
Kam ti hráči mizí?
8
00:00:42,625 --> 00:00:43,915
Kdo je unáší?
9
00:00:44,000 --> 00:00:45,380
A co je hlavní,
10
00:00:45,458 --> 00:00:49,578
získám za tu reportáž Peabodyho cenu?
Zůstaňte s námi.
11
00:00:50,458 --> 00:00:52,498
Hele! Co to děláte?
12
00:00:52,583 --> 00:00:53,963
Nemůžete ho vzít!
13
00:00:54,041 --> 00:00:58,001
Za dva dny mi ta hra vydělala víc
než za dvě měsíce!
14
00:00:58,083 --> 00:00:59,633
Je to nebezpečné!
15
00:00:59,708 --> 00:01:01,918
Ale no tak, to je směšné.
16
00:01:02,000 --> 00:01:03,080
Je to jen hra...
17
00:01:19,250 --> 00:01:23,630
Vítej zpátky, Mechaniku.
Máš tu svou oblíbenou celu.
18
00:01:24,291 --> 00:01:25,251
Cítíte to?
19
00:01:25,333 --> 00:01:27,333
Ve vzduchu je cítit změna.
20
00:01:27,416 --> 00:01:29,326
To je jen průvan.
21
00:01:29,416 --> 00:01:32,666
Už brzo budu znova na vrcholu.
22
00:01:33,250 --> 00:01:36,080
Jasně.
Třeba dostaneš horní palandu.
23
00:01:39,916 --> 00:01:40,746
Co?
24
00:01:40,833 --> 00:01:43,043
Vypadl bezpečnostní systém.
25
00:01:44,750 --> 00:01:47,420
Unagami vyžaduje tvou pomoc.
26
00:01:48,041 --> 00:01:50,421
Posloužíš Unagamimu?
27
00:01:51,041 --> 00:01:54,001
Ano! A tentokrát si dám větší pozor.
28
00:01:54,083 --> 00:01:55,633
Nezklamu vás.
29
00:01:55,708 --> 00:01:58,458
Když Unagamiho zklameš podruhé,
30
00:01:58,541 --> 00:02:00,831
bude konec hry.
31
00:02:03,791 --> 00:02:05,791
Ale ne! Radši vypadneme!
32
00:02:13,208 --> 00:02:15,458
Konečně svoboda!
33
00:02:15,541 --> 00:02:19,331
Kapitáne Soto! Ultra Violeto!
Pojďte všichni sem!
34
00:02:19,416 --> 00:02:22,916
Pracujte pro Unagamiho
a štědře se vám odmění.
35
00:02:23,958 --> 00:02:25,078
Jako všichni?
36
00:02:26,750 --> 00:02:27,790
Ty ne.
37
00:02:36,916 --> 00:02:41,416
Snad Cyrus Borg zjistil,
co je s tou hrou z Mechanikovy skrýše.
38
00:02:46,625 --> 00:02:48,915
Vítejte na stém podlaží.
39
00:02:49,958 --> 00:02:50,788
Nindžové!
40
00:02:51,291 --> 00:02:54,581
Ta vaše hra mi dala pořádně zabrat.
41
00:02:54,666 --> 00:02:56,076
Objevil jste něco?
42
00:02:56,166 --> 00:02:59,456
Že je ten Milton Dyer skvělý návrhář.
43
00:02:59,541 --> 00:03:03,001
Na Dyerově ostrově
navrhnul skvělou ochranu.
44
00:03:04,083 --> 00:03:06,003
Působivější než mou?
45
00:03:06,083 --> 00:03:07,293
Máte robopsy?
46
00:03:08,041 --> 00:03:09,501
On je měl.
47
00:03:11,583 --> 00:03:13,543
Provedl jsem diagnózu.
48
00:03:13,625 --> 00:03:17,955
Ještě nikdy jsem tak složitou hru neviděl.
49
00:03:18,041 --> 00:03:21,381
Je složitější než má nešťastná Digiverse.
50
00:03:21,458 --> 00:03:23,038
Je to virtuální svět
51
00:03:23,125 --> 00:03:26,415
složený z různých zón uvnitř hry.
52
00:03:26,500 --> 00:03:28,880
A Jay je v jedné z nich?
53
00:03:28,958 --> 00:03:32,538
Nejenom Jay.
Počet hráčů doslova explodoval.
54
00:03:32,625 --> 00:03:37,035
V té hře je uvězněno více než 800 hráčů.
55
00:03:37,125 --> 00:03:40,535
Kdo dosáhl levelu 13, zmizel ve skříni.
56
00:03:40,625 --> 00:03:45,665
Svět uvnitř Prime Empire ovládá Unagami.
57
00:03:45,750 --> 00:03:47,750
A to je Milton Dyer.
58
00:03:47,833 --> 00:03:50,963
Dá se to vyřešit dvěma způsoby.
59
00:03:51,041 --> 00:03:53,711
Zastavit Dyera ve skutečném životě
60
00:03:53,791 --> 00:03:57,041
nebo vstoupit do hry jako Jay
61
00:03:57,125 --> 00:04:00,245
a zastavit Dyerova avatara Unagamiho.
62
00:04:00,333 --> 00:04:03,173
Rozdělíme se a zkusíme obě možnosti.
63
00:04:03,250 --> 00:04:06,880
Obávám se, že Zane a Pixal do hry nemohou.
64
00:04:07,250 --> 00:04:12,580
Kód Prime Empire je natolik složitý,
že by mohl přepsat váš program.
65
00:04:12,666 --> 00:04:16,126
Mám ráda své jedničky a nuly tak,
jak jsou.
66
00:04:16,583 --> 00:04:19,173
Zůstaneme tu a vystopujeme Dyera.
67
00:04:19,250 --> 00:04:23,920
A já se dostanu na level 13,
abych tu hračku otevřel.
68
00:04:29,041 --> 00:04:33,041
Původní skříň Prime Empire
se nachází v téhle budově.
69
00:04:33,875 --> 00:04:36,955
Prohledáme ji celou, dokud ji nenajdeme.
70
00:04:38,000 --> 00:04:42,880
Teď bys chtěl, aby tu byl Fugi-holub, co?
Hravě by tam vyletěl.
71
00:04:43,750 --> 00:04:47,420
Fugi-holub.
72
00:05:05,750 --> 00:05:10,420
Jak se Mechanik dostal z Kryptaria?
A Kapitán Soto a Ultra Violeta!
73
00:05:10,500 --> 00:05:13,580
Nejspíš utekli z vězení. Co tu dělají?
74
00:05:14,500 --> 00:05:15,790
Vypínáme.
75
00:05:15,875 --> 00:05:20,705
Borg Industries vás žádá, abyste odešli,
jinak budete litovat.
76
00:05:20,791 --> 00:05:21,631
Na schody!
77
00:05:25,125 --> 00:05:26,455
Zastavíme je!
78
00:05:26,541 --> 00:05:27,631
Ne, počkej!
79
00:05:27,708 --> 00:05:29,878
Spouštím obranu budovy.
80
00:05:29,958 --> 00:05:34,378
Zaútočí na vše, co se hne.
Včetně vás, jestli tam půjdete.
81
00:05:34,458 --> 00:05:35,628
Jsme nindžové!
82
00:05:35,708 --> 00:05:37,668
Nemůžeme vynechat bitvu.
83
00:05:37,750 --> 00:05:39,920
Bojujte s protivníky ve hře.
84
00:05:40,000 --> 00:05:44,630
Dostaňte se na level 13 dřív,
než přijdou skuteční nepřátelé.
85
00:05:47,250 --> 00:05:48,130
Jak to jde?
86
00:05:48,708 --> 00:05:50,128
Je to těžký,
87
00:05:50,208 --> 00:05:52,918
ale už budu mít upraveného avatara.
88
00:05:53,333 --> 00:05:55,583
Cože? Tys ještě nezačal hrát?
89
00:05:55,666 --> 00:05:59,206
Vyhraje ten, kdo si věří. A dobře vypadá.
90
00:06:02,125 --> 00:06:04,915
Uvidíme, kdo má lepší obranu.
91
00:06:05,000 --> 00:06:06,750
Robopsi.
92
00:06:06,833 --> 00:06:08,633
Ti jsou pro amatéry!
93
00:06:17,708 --> 00:06:22,708
Nic lepšího nemáš, Borgu?
Pár zastaralých hraček ti stačit nebude.
94
00:06:51,416 --> 00:06:56,126
- Neviditelný lasery!
- Pošli nejdřív nejmíň důležitý rekruty.
95
00:06:58,625 --> 00:07:01,075
Asi jsme Fugi-holuba měli vzít.
96
00:07:01,458 --> 00:07:03,208
Nemá někdo jeho číslo?
97
00:07:03,291 --> 00:07:06,081
Beztak nedělá nic důležitýho.
98
00:07:07,625 --> 00:07:09,705
Jeden pro tebe.
99
00:07:10,375 --> 00:07:12,705
Jeden pro tebe.
100
00:07:13,208 --> 00:07:16,288
A ano, jeden pro tebe!
101
00:07:26,208 --> 00:07:29,248
Bezpečnostní drony ví, kde jsou lasery.
102
00:07:52,916 --> 00:07:54,456
Je to zazděný!
103
00:07:54,541 --> 00:07:56,171
Dál se nedostaneme.
104
00:07:57,250 --> 00:07:59,000
U všech ráhen!
105
00:08:03,083 --> 00:08:04,293
Pěkný pokus!
106
00:08:04,375 --> 00:08:05,785
Skoro nás napálil.
107
00:08:18,833 --> 00:08:20,713
Měl jsem si mít robopsy.
108
00:08:20,791 --> 00:08:24,421
Sté podlaží.
Já říkal, že se vrátím na vrchol.
109
00:08:24,500 --> 00:08:26,540
Jsem tak blízko.
110
00:08:26,625 --> 00:08:27,955
Jo? To oni taky.
111
00:08:37,166 --> 00:08:40,496
Tak to mě podrž. Udělali jste loužičku.
112
00:08:44,750 --> 00:08:47,580
Lloyde! Průmyslová výstražná páska.
113
00:08:52,416 --> 00:08:55,996
Kop s otočkou! Blesková rána!
Maximální škoda!
114
00:08:59,250 --> 00:09:03,830
To všechno jen kvůli hře?
Proč to pro Unagamiho děláš?
115
00:09:03,916 --> 00:09:07,206
Spouští novou revoluci.
116
00:09:08,041 --> 00:09:11,461
A já budu druhým hráčem po jeho boku.
117
00:09:11,541 --> 00:09:13,631
Jo! Dokázal jsem to!
118
00:09:13,708 --> 00:09:14,748
Level 13!
119
00:09:15,333 --> 00:09:17,833
Super, ale mám trochu napilno.
120
00:09:19,208 --> 00:09:22,998
Přeješ si vstoupit do Prime Empire?
121
00:09:23,083 --> 00:09:25,043
Nindžové! Jdeme!
122
00:09:37,500 --> 00:09:40,290
Snad Jayovi nic není, ty hloupá hro!
123
00:09:40,375 --> 00:09:41,535
Pohni, Lloyde!
124
00:09:45,791 --> 00:09:48,461
Běž. A najdi Unagamiho.
125
00:09:48,541 --> 00:09:50,041
A ty Miltona Dyera.
126
00:09:53,041 --> 00:09:56,131
Na střechu! Můj soukromý vrtulník čeká!
127
00:09:57,875 --> 00:09:58,915
Nechte je.
128
00:09:59,000 --> 00:10:00,880
Pro ně jsem si nepřišel.
129
00:10:00,958 --> 00:10:04,748
Přišel jsem pro tohle. Unagami bude pyšný.
130
00:10:07,583 --> 00:10:09,083
Jak je to možný?
131
00:10:13,333 --> 00:10:17,833
Bojím se, že Mechanik napáchá dost škod.
Má tu původní hru.
132
00:10:18,166 --> 00:10:19,246
Já se nebojím.
133
00:10:19,750 --> 00:10:24,540
Bez ní nic nezvládnou.
Vytáhnul jsem ji, když tam Cole vešel.
134
00:10:24,625 --> 00:10:26,495
Základovka Prime Empire.
135
00:10:38,958 --> 00:10:39,828
Páni!
136
00:10:59,000 --> 00:11:00,920
Překlad titulků: Anna Hulcová