1 00:00:18,500 --> 00:00:20,170 Level 13 2 00:00:22,833 --> 00:00:26,083 Nyní tu máme mimořádné zprávy z Ninjago. 3 00:00:26,500 --> 00:00:29,380 Arkádová apokalypsa: Prime Empire. 4 00:00:29,458 --> 00:00:32,418 Celé město zachvátilo herní šílenství. 5 00:00:32,500 --> 00:00:35,290 Je to ale mnohem hrozivější. 6 00:00:35,375 --> 00:00:40,535 Máme zprávy, že hráči, kteří dosáhli levelu 13, záhadně mizí. 7 00:00:40,625 --> 00:00:42,535 Kam ti hráči mizí? 8 00:00:42,625 --> 00:00:43,915 Kdo je unáší? 9 00:00:44,000 --> 00:00:45,380 A co je hlavní, 10 00:00:45,458 --> 00:00:49,578 získám za tu reportáž Peabodyho cenu? Zůstaňte s námi. 11 00:00:50,458 --> 00:00:52,498 Hele! Co to děláte? 12 00:00:52,583 --> 00:00:53,963 Nemůžete ho vzít! 13 00:00:54,041 --> 00:00:58,001 Za dva dny mi ta hra vydělala víc než za dvě měsíce! 14 00:00:58,083 --> 00:00:59,633 Je to nebezpečné! 15 00:00:59,708 --> 00:01:01,918 Ale no tak, to je směšné. 16 00:01:02,000 --> 00:01:03,080 Je to jen hra... 17 00:01:19,250 --> 00:01:23,630 Vítej zpátky, Mechaniku. Máš tu svou oblíbenou celu. 18 00:01:24,291 --> 00:01:25,251 Cítíte to? 19 00:01:25,333 --> 00:01:27,333 Ve vzduchu je cítit změna. 20 00:01:27,416 --> 00:01:29,326 To je jen průvan. 21 00:01:29,416 --> 00:01:32,666 Už brzo budu znova na vrcholu. 22 00:01:33,250 --> 00:01:36,080 Jasně. Třeba dostaneš horní palandu. 23 00:01:39,916 --> 00:01:40,746 Co? 24 00:01:40,833 --> 00:01:43,043 Vypadl bezpečnostní systém. 25 00:01:44,750 --> 00:01:47,420 Unagami vyžaduje tvou pomoc. 26 00:01:48,041 --> 00:01:50,421 Posloužíš Unagamimu? 27 00:01:51,041 --> 00:01:54,001 Ano! A tentokrát si dám větší pozor. 28 00:01:54,083 --> 00:01:55,633 Nezklamu vás. 29 00:01:55,708 --> 00:01:58,458 Když Unagamiho zklameš podruhé, 30 00:01:58,541 --> 00:02:00,831 bude konec hry. 31 00:02:03,791 --> 00:02:05,791 Ale ne! Radši vypadneme! 32 00:02:13,208 --> 00:02:15,458 Konečně svoboda! 33 00:02:15,541 --> 00:02:19,331 Kapitáne Soto! Ultra Violeto! Pojďte všichni sem! 34 00:02:19,416 --> 00:02:22,916 Pracujte pro Unagamiho a štědře se vám odmění. 35 00:02:23,958 --> 00:02:25,078 Jako všichni? 36 00:02:26,750 --> 00:02:27,790 Ty ne. 37 00:02:36,916 --> 00:02:41,416 Snad Cyrus Borg zjistil, co je s tou hrou z Mechanikovy skrýše. 38 00:02:46,625 --> 00:02:48,915 Vítejte na stém podlaží. 39 00:02:49,958 --> 00:02:50,788 Nindžové! 40 00:02:51,291 --> 00:02:54,581 Ta vaše hra mi dala pořádně zabrat. 41 00:02:54,666 --> 00:02:56,076 Objevil jste něco? 42 00:02:56,166 --> 00:02:59,456 Že je ten Milton Dyer skvělý návrhář. 43 00:02:59,541 --> 00:03:03,001 Na Dyerově ostrově navrhnul skvělou ochranu. 44 00:03:04,083 --> 00:03:06,003 Působivější než mou? 45 00:03:06,083 --> 00:03:07,293 Máte robopsy? 46 00:03:08,041 --> 00:03:09,501 On je měl. 47 00:03:11,583 --> 00:03:13,543 Provedl jsem diagnózu. 48 00:03:13,625 --> 00:03:17,955 Ještě nikdy jsem tak složitou hru neviděl. 49 00:03:18,041 --> 00:03:21,381 Je složitější než má nešťastná Digiverse. 50 00:03:21,458 --> 00:03:23,038 Je to virtuální svět 51 00:03:23,125 --> 00:03:26,415 složený z různých zón uvnitř hry. 52 00:03:26,500 --> 00:03:28,880 A Jay je v jedné z nich? 53 00:03:28,958 --> 00:03:32,538 Nejenom Jay. Počet hráčů doslova explodoval. 54 00:03:32,625 --> 00:03:37,035 V té hře je uvězněno více než 800 hráčů. 55 00:03:37,125 --> 00:03:40,535 Kdo dosáhl levelu 13, zmizel ve skříni. 56 00:03:40,625 --> 00:03:45,665 Svět uvnitř Prime Empire ovládá Unagami. 57 00:03:45,750 --> 00:03:47,750 A to je Milton Dyer. 58 00:03:47,833 --> 00:03:50,963 Dá se to vyřešit dvěma způsoby. 59 00:03:51,041 --> 00:03:53,711 Zastavit Dyera ve skutečném životě 60 00:03:53,791 --> 00:03:57,041 nebo vstoupit do hry jako Jay 61 00:03:57,125 --> 00:04:00,245 a zastavit Dyerova avatara Unagamiho. 62 00:04:00,333 --> 00:04:03,173 Rozdělíme se a zkusíme obě možnosti. 63 00:04:03,250 --> 00:04:06,880 Obávám se, že Zane a Pixal do hry nemohou. 64 00:04:07,250 --> 00:04:12,580 Kód Prime Empire je natolik složitý, že by mohl přepsat váš program. 65 00:04:12,666 --> 00:04:16,126 Mám ráda své jedničky a nuly tak, jak jsou. 66 00:04:16,583 --> 00:04:19,173 Zůstaneme tu a vystopujeme Dyera. 67 00:04:19,250 --> 00:04:23,920 A já se dostanu na level 13, abych tu hračku otevřel. 68 00:04:29,041 --> 00:04:33,041 Původní skříň Prime Empire se nachází v téhle budově. 69 00:04:33,875 --> 00:04:36,955 Prohledáme ji celou, dokud ji nenajdeme. 70 00:04:38,000 --> 00:04:42,880 Teď bys chtěl, aby tu byl Fugi-holub, co? Hravě by tam vyletěl. 71 00:04:43,750 --> 00:04:47,420 Fugi-holub. 72 00:05:05,750 --> 00:05:10,420 Jak se Mechanik dostal z Kryptaria? A Kapitán Soto a Ultra Violeta! 73 00:05:10,500 --> 00:05:13,580 Nejspíš utekli z vězení. Co tu dělají? 74 00:05:14,500 --> 00:05:15,790 Vypínáme. 75 00:05:15,875 --> 00:05:20,705 Borg Industries vás žádá, abyste odešli, jinak budete litovat. 76 00:05:20,791 --> 00:05:21,631 Na schody! 77 00:05:25,125 --> 00:05:26,455 Zastavíme je! 78 00:05:26,541 --> 00:05:27,631 Ne, počkej! 79 00:05:27,708 --> 00:05:29,878 Spouštím obranu budovy. 80 00:05:29,958 --> 00:05:34,378 Zaútočí na vše, co se hne. Včetně vás, jestli tam půjdete. 81 00:05:34,458 --> 00:05:35,628 Jsme nindžové! 82 00:05:35,708 --> 00:05:37,668 Nemůžeme vynechat bitvu. 83 00:05:37,750 --> 00:05:39,920 Bojujte s protivníky ve hře. 84 00:05:40,000 --> 00:05:44,630 Dostaňte se na level 13 dřív, než přijdou skuteční nepřátelé. 85 00:05:47,250 --> 00:05:48,130 Jak to jde? 86 00:05:48,708 --> 00:05:50,128 Je to těžký, 87 00:05:50,208 --> 00:05:52,918 ale už budu mít upraveného avatara. 88 00:05:53,333 --> 00:05:55,583 Cože? Tys ještě nezačal hrát? 89 00:05:55,666 --> 00:05:59,206 Vyhraje ten, kdo si věří. A dobře vypadá. 90 00:06:02,125 --> 00:06:04,915 Uvidíme, kdo má lepší obranu. 91 00:06:05,000 --> 00:06:06,750 Robopsi. 92 00:06:06,833 --> 00:06:08,633 Ti jsou pro amatéry! 93 00:06:17,708 --> 00:06:22,708 Nic lepšího nemáš, Borgu? Pár zastaralých hraček ti stačit nebude. 94 00:06:51,416 --> 00:06:56,126 - Neviditelný lasery! - Pošli nejdřív nejmíň důležitý rekruty. 95 00:06:58,625 --> 00:07:01,075 Asi jsme Fugi-holuba měli vzít. 96 00:07:01,458 --> 00:07:03,208 Nemá někdo jeho číslo? 97 00:07:03,291 --> 00:07:06,081 Beztak nedělá nic důležitýho. 98 00:07:07,625 --> 00:07:09,705 Jeden pro tebe. 99 00:07:10,375 --> 00:07:12,705 Jeden pro tebe. 100 00:07:13,208 --> 00:07:16,288 A ano, jeden pro tebe! 101 00:07:26,208 --> 00:07:29,248 Bezpečnostní drony ví, kde jsou lasery. 102 00:07:52,916 --> 00:07:54,456 Je to zazděný! 103 00:07:54,541 --> 00:07:56,171 Dál se nedostaneme. 104 00:07:57,250 --> 00:07:59,000 U všech ráhen! 105 00:08:03,083 --> 00:08:04,293 Pěkný pokus! 106 00:08:04,375 --> 00:08:05,785 Skoro nás napálil. 107 00:08:18,833 --> 00:08:20,713 Měl jsem si mít robopsy. 108 00:08:20,791 --> 00:08:24,421 Sté podlaží. Já říkal, že se vrátím na vrchol. 109 00:08:24,500 --> 00:08:26,540 Jsem tak blízko. 110 00:08:26,625 --> 00:08:27,955 Jo? To oni taky. 111 00:08:37,166 --> 00:08:40,496 Tak to mě podrž. Udělali jste loužičku. 112 00:08:44,750 --> 00:08:47,580 Lloyde! Průmyslová výstražná páska. 113 00:08:52,416 --> 00:08:55,996 Kop s otočkou! Blesková rána! Maximální škoda! 114 00:08:59,250 --> 00:09:03,830 To všechno jen kvůli hře? Proč to pro Unagamiho děláš? 115 00:09:03,916 --> 00:09:07,206 Spouští novou revoluci. 116 00:09:08,041 --> 00:09:11,461 A já budu druhým hráčem po jeho boku. 117 00:09:11,541 --> 00:09:13,631 Jo! Dokázal jsem to! 118 00:09:13,708 --> 00:09:14,748 Level 13! 119 00:09:15,333 --> 00:09:17,833 Super, ale mám trochu napilno. 120 00:09:19,208 --> 00:09:22,998 Přeješ si vstoupit do Prime Empire? 121 00:09:23,083 --> 00:09:25,043 Nindžové! Jdeme! 122 00:09:37,500 --> 00:09:40,290 Snad Jayovi nic není, ty hloupá hro! 123 00:09:40,375 --> 00:09:41,535 Pohni, Lloyde! 124 00:09:45,791 --> 00:09:48,461 Běž. A najdi Unagamiho. 125 00:09:48,541 --> 00:09:50,041 A ty Miltona Dyera. 126 00:09:53,041 --> 00:09:56,131 Na střechu! Můj soukromý vrtulník čeká! 127 00:09:57,875 --> 00:09:58,915 Nechte je. 128 00:09:59,000 --> 00:10:00,880 Pro ně jsem si nepřišel. 129 00:10:00,958 --> 00:10:04,748 Přišel jsem pro tohle. Unagami bude pyšný. 130 00:10:07,583 --> 00:10:09,083 Jak je to možný? 131 00:10:13,333 --> 00:10:17,833 Bojím se, že Mechanik napáchá dost škod. Má tu původní hru. 132 00:10:18,166 --> 00:10:19,246 Já se nebojím. 133 00:10:19,750 --> 00:10:24,540 Bez ní nic nezvládnou. Vytáhnul jsem ji, když tam Cole vešel. 134 00:10:24,625 --> 00:10:26,495 Základovka Prime Empire. 135 00:10:38,958 --> 00:10:39,828 Páni! 136 00:10:59,000 --> 00:11:00,920 Překlad titulků: Anna Hulcová