1
00:00:18,333 --> 00:00:20,253
Superstar Válející Jay.
2
00:00:24,708 --> 00:00:27,538
Páni, to je nádhera!
3
00:00:36,375 --> 00:00:37,575
Kde začneme?
4
00:00:37,666 --> 00:00:40,786
Třeba se nám podaří vylepšit si avatary.
5
00:00:40,875 --> 00:00:45,535
Vím, že Prime Empire je pro tebe
jako herní ráj,
6
00:00:45,625 --> 00:00:49,165
ale naším úkolem je najít Jaye,
ne drahý hadry.
7
00:00:49,250 --> 00:00:52,710
Lidi? Ten úkol se nám trochu zkomplikoval.
8
00:01:11,416 --> 00:01:13,246
Třeba to není tak zlý.
9
00:01:13,375 --> 00:01:17,495
Některé hry mají asistenty,
kteří učí nováčky hrát.
10
00:01:17,583 --> 00:01:20,043
Odstraňte nepřátele Unagamiho!
11
00:01:20,125 --> 00:01:21,375
Tak je to zlý.
12
00:01:25,208 --> 00:01:27,878
Je čas jim ukázat spinjitzu.
13
00:01:27,958 --> 00:01:29,668
Nindžové, do toho!
14
00:01:36,250 --> 00:01:38,380
Ví někdo, co se stalo?
15
00:01:38,458 --> 00:01:39,958
Nebo spíš nestalo.
16
00:01:41,250 --> 00:01:43,500
No tak, Spinjitzu! No tak!
17
00:01:45,541 --> 00:01:46,461
Nový plán.
18
00:01:46,541 --> 00:01:48,081
Síly živlů.
19
00:01:48,791 --> 00:01:49,671
Teď!
20
00:01:53,708 --> 00:01:54,788
Vážně?
21
00:01:56,208 --> 00:01:57,828
Co se to děje?
22
00:01:57,916 --> 00:01:59,036
Už zase?
23
00:01:59,583 --> 00:02:02,673
Proč mi Síly živlů nevydrží ani vteřinu?
24
00:02:03,416 --> 00:02:05,666
Teď bojuj, vyřešíš to pak.
25
00:02:14,041 --> 00:02:15,961
Já to nechápu.
26
00:02:17,250 --> 00:02:19,330
Jsem slabý a pomalý.
27
00:02:23,375 --> 00:02:26,415
Jako bychom přišli o naše schopnosti.
28
00:02:35,875 --> 00:02:37,415
- Jayi?
- Nyo!
29
00:02:37,500 --> 00:02:40,460
Najít Jaye nakonec nebude těžké. Hele!
30
00:02:41,791 --> 00:02:44,501
- Jak se tam dostal?
- Jay je tady!
31
00:02:47,583 --> 00:02:50,083
On v té hře ovládá teleportaci?
32
00:02:57,166 --> 00:02:59,036
Jayovi přátelé,
33
00:02:59,125 --> 00:03:00,125
vítejte.
34
00:03:02,333 --> 00:03:04,793
Který z vás je skutečný Jay?
35
00:03:04,875 --> 00:03:09,245
Skutečný Jay je v srdcích všech,
kdo se řídí jeho pravidly.
36
00:03:09,333 --> 00:03:11,293
V Jaye věříme.
37
00:03:11,375 --> 00:03:15,245
Patříme do Jayovy ligy.
38
00:03:16,833 --> 00:03:17,793
Jste hráči
39
00:03:17,875 --> 00:03:20,165
a hrajete za Jayovy avatary.
40
00:03:20,833 --> 00:03:24,253
Bavíme se tu o Jayovi? Našem Jayovi?
41
00:03:27,458 --> 00:03:30,248
Jestli chcete hrát, pojďte s námi.
42
00:03:35,083 --> 00:03:36,633
Asi nemáme na výběr.
43
00:03:43,125 --> 00:03:44,125
Jak...?
44
00:03:44,208 --> 00:03:45,038
Co se to...?
45
00:03:46,958 --> 00:03:51,918
Asi musíme udělat dvojitý skok
jako ve hrách, když skáčeš vysoko.
46
00:03:52,375 --> 00:03:53,575
Sledujte. Skok!
47
00:03:54,041 --> 00:03:55,041
Dvojitý skok!
48
00:03:56,458 --> 00:03:57,708
To nedává smysl!
49
00:04:01,125 --> 00:04:02,285
Zkusíme to.
50
00:04:09,000 --> 00:04:11,250
Odrazila jsem se ve vzduchu!
51
00:04:11,333 --> 00:04:13,543
Rychle! Velký Jay si to žádá.
52
00:04:25,208 --> 00:04:26,288
Já to nechápu.
53
00:04:27,250 --> 00:04:31,710
Pořád tu běhám, ale už jsem unavený.
54
00:04:32,958 --> 00:04:34,328
To je jasné.
55
00:04:34,416 --> 00:04:37,706
Jsi zelenáč a nemáš ještě takovou výdrž.
56
00:04:39,083 --> 00:04:44,003
- Ztratili jsme sílu, protože...
- Jste si nekoupili schopnosti.
57
00:04:44,083 --> 00:04:46,753
Ukážu ti svůj výpis dovedností.
58
00:04:46,833 --> 00:04:49,213
Vidíš? Mám výdrž na úrovni 48.
59
00:04:49,291 --> 00:04:52,461
Za zkušenosti si koupím další dovednosti.
60
00:04:52,541 --> 00:04:55,331
Super létající kop se saltem dozadu.
61
00:04:59,166 --> 00:05:02,416
Trvalo mi měsíce,
než jsem se to naučila,
62
00:05:02,500 --> 00:05:04,710
ale tady si to stačí koupit!
63
00:05:04,791 --> 00:05:05,881
To není fér.
64
00:05:10,458 --> 00:05:13,538
Možná přijde den,
kdy odvaha Jayů klesne.
65
00:05:14,000 --> 00:05:15,960
Ale dnes se to nestane.
66
00:05:16,041 --> 00:05:18,041
Jayjové, do toho!
67
00:05:35,458 --> 00:05:36,378
Kai!
68
00:05:43,291 --> 00:05:44,331
Já žiju!
69
00:05:44,416 --> 00:05:46,076
Jakto? Vždyť jsem...
70
00:05:47,833 --> 00:05:51,293
No jo. Videohra! Zase jsem se vrátil.
71
00:05:51,916 --> 00:05:53,416
Nic není skutečné.
72
00:05:55,541 --> 00:05:56,751
Není to poznat.
73
00:05:58,958 --> 00:06:00,168
Odlákáme je.
74
00:06:00,250 --> 00:06:03,040
Jděte 13 bloků na severozápad.
75
00:06:03,125 --> 00:06:05,535
Je tam jeden z našich spojenců.
76
00:06:05,916 --> 00:06:08,666
Stačí říct heslo „Pan Tulínek“
77
00:06:08,750 --> 00:06:11,750
a zavede vás k Válejícímu Jayovi.
78
00:06:11,833 --> 00:06:13,753
- Tak leťte!
- Rozumím!
79
00:06:14,416 --> 00:06:15,286
Tak trochu.
80
00:06:16,708 --> 00:06:18,958
Chápu, proč jsi mu tak drahá.
81
00:06:28,291 --> 00:06:30,291
Jayové řekli, že máme jít...
82
00:06:31,875 --> 00:06:32,705
Schovat!
83
00:06:34,583 --> 00:06:36,463
Kai! Schovej se!
84
00:06:36,541 --> 00:06:40,921
Proč? Je to přece hra.
Když nás odstřelí, vrátíme se.
85
00:06:41,000 --> 00:06:43,460
Já je odlákám a vy je oběhnete.
86
00:06:45,666 --> 00:06:47,166
Haló, hoši!
87
00:06:47,250 --> 00:06:49,170
Víte, kdo je děsný pako?
88
00:06:49,250 --> 00:06:51,580
Přece Unagami! Kdo jiný?
89
00:06:51,666 --> 00:06:54,456
Za to nepřátelé Unagamiho zaplatí!
90
00:07:09,041 --> 00:07:09,881
Vidíte?
91
00:07:09,958 --> 00:07:12,458
To vracení do hry mě dost baví!
92
00:07:13,791 --> 00:07:17,251
- Neměl bys to pokoušet. Ve hře...
- To je fuk!
93
00:07:17,333 --> 00:07:21,673
Štve tě, že jsi na to
jako náš „herní guru” nepřišel sám.
94
00:07:22,666 --> 00:07:23,956
Tak pojďte.
95
00:07:25,333 --> 00:07:27,463
Měli jsme jít sem, ale...
96
00:07:27,541 --> 00:07:29,081
tohle nejsou garáže.
97
00:07:29,625 --> 00:07:31,245
Proč nás poslali sem?
98
00:07:31,333 --> 00:07:36,543
Říkal jsem, že jsou na hlavu.
Nikdo normální nemůže mít Jaye tak rád.
99
00:07:36,625 --> 00:07:37,455
Ani hnout!
100
00:07:38,333 --> 00:07:39,173
Mluvte,
101
00:07:39,250 --> 00:07:42,580
než promluví tady pan Obr.
102
00:07:43,291 --> 00:07:45,791
Kruci, jak to bylo. Pan Bulínek?
103
00:07:45,875 --> 00:07:47,125
Pan Ťululum? Ne.
104
00:07:47,208 --> 00:07:48,168
Bumba...
105
00:07:49,291 --> 00:07:50,131
Blázínek?
106
00:07:50,208 --> 00:07:51,828
Pan Tulínek.
107
00:07:53,625 --> 00:07:56,375
Poslala vás liga, co? Budu hádat.
108
00:07:56,458 --> 00:07:58,998
Přišli jste za Válejícím Jayem?
109
00:08:00,416 --> 00:08:03,206
Pojďte, než nás někdo uvidí.
110
00:08:07,708 --> 00:08:10,038
Tajná schovka?
111
00:08:15,500 --> 00:08:17,420
- Páni!
- Paráda!
112
00:08:17,500 --> 00:08:19,750
Jsem Scott, mechanik.
113
00:08:19,833 --> 00:08:23,583
Moje garáž se ukrývá
pod bariérou levelu 999.
114
00:08:23,666 --> 00:08:25,626
Rudé přilby ji nevidí.
115
00:08:26,375 --> 00:08:27,745
Ani Unagami.
116
00:08:27,833 --> 00:08:29,083
Proč ta schovka?
117
00:08:29,166 --> 00:08:33,916
Chtějí, abych soutěžil
v Dálnici Pět miliard jako ostatní,
118
00:08:34,000 --> 00:08:36,540
ale já nejsem hlupák. Odmítám to.
119
00:08:37,125 --> 00:08:42,415
Jayova liga chrání mé tajemství,
tak jim pomáhám s auty a zbraněmi.
120
00:08:42,958 --> 00:08:44,918
- Co je to?
- Ne, to je...
121
00:08:48,625 --> 00:08:50,205
nebezpečné.
122
00:08:51,583 --> 00:08:54,213
- Nekonečný životy jsou boží.
- Co?
123
00:08:54,625 --> 00:08:55,785
Kdo ti to řekl?
124
00:08:56,583 --> 00:08:59,083
V Prime Empire máš čtyři životy.
125
00:08:59,166 --> 00:09:01,036
A o tři už jsi přišel.
126
00:09:02,833 --> 00:09:05,713
Cože? Proč mi to nikdo neřekl?
127
00:09:05,791 --> 00:09:08,041
Já chtěl, ale neposlouchals.
128
00:09:08,125 --> 00:09:09,745
Jo, může za to oběť.
129
00:09:11,916 --> 00:09:15,996
Tak počkat.
Co se stane, když přijdu o poslední?
130
00:09:16,083 --> 00:09:17,503
To nechtěj vědět.
131
00:09:17,583 --> 00:09:19,463
Je to... strašný.
132
00:09:19,541 --> 00:09:21,961
Proč myslíš, že nechci závodit?
133
00:09:22,416 --> 00:09:24,786
Taky mi zbývá poslední život.
134
00:09:25,291 --> 00:09:28,211
Hledáte Superstar Válejícího Jaye?
135
00:09:29,875 --> 00:09:31,035
Pojďte tudy.
136
00:09:36,041 --> 00:09:40,581
Máme věřit naprostému cizinci
a vlézt do nebezpečné díry?
137
00:09:54,625 --> 00:09:56,915
To se mi snad jen zdá!
138
00:09:57,666 --> 00:09:59,166
Je to noční můra?
139
00:09:59,250 --> 00:10:01,790
Jayova ligo, pozor.
140
00:10:06,500 --> 00:10:08,670
Jayova ligo, pozor!
141
00:10:09,333 --> 00:10:12,543
Je čas, kdy přichází náš hrdina,
142
00:10:12,625 --> 00:10:14,325
naše inspirace,
143
00:10:14,416 --> 00:10:17,666
důvod naší existence.
144
00:10:17,750 --> 00:10:21,170
Samotný Superstar Válející Jay!
145
00:10:35,333 --> 00:10:37,633
Lidi, fakt jste to vy?
146
00:10:38,291 --> 00:10:41,171
Páni! Už jsem na vás čekal!
147
00:10:41,250 --> 00:10:44,420
No, není to tu boží?
148
00:10:59,000 --> 00:11:00,920
Překlad titulků: Anna Hulcová