1 00:00:18,250 --> 00:00:20,920 Jeg er Okino. 2 00:00:22,166 --> 00:00:25,706 Hele livet mitt har jeg trent for denne dagen, 3 00:00:26,458 --> 00:00:28,788 denne timen, dette øyeblikket. 4 00:00:30,166 --> 00:00:33,036 Terra Karana er et farlig sted. 5 00:00:33,125 --> 00:00:35,125 Farer venter bak hvert hjørne. 6 00:00:35,458 --> 00:00:38,288 Seier er umulig 7 00:00:38,375 --> 00:00:40,665 uten en ordentlig veileder. 8 00:00:41,041 --> 00:00:43,751 Jeg er den veilederen. 9 00:00:43,833 --> 00:00:46,003 De kaller meg Okino, 10 00:00:46,083 --> 00:00:47,963 samurai av Terra Karana. 11 00:00:48,833 --> 00:00:50,383 Hvis jeg er verdig, 12 00:00:50,458 --> 00:00:52,878 vil jeg lede min mester til seier. 13 00:00:53,458 --> 00:00:56,128 Det er mitt eneste formål i livet, 14 00:00:56,208 --> 00:00:59,078 for jeg er Okino! 15 00:01:00,291 --> 00:01:02,581 Jøss, hva har vi her? 16 00:01:04,333 --> 00:01:06,713 Jeg er Okino, samurai av Terra Karana. 17 00:01:06,791 --> 00:01:10,501 Jeg vil lede deg gjennom tre dødelige utfordringer du må vinne 18 00:01:10,583 --> 00:01:13,083 for å beseire Den røde drage og... 19 00:01:13,416 --> 00:01:14,536 Rolig nå! 20 00:01:14,625 --> 00:01:18,875 Du sier mye veldig fort. Ta det på nytt. Dødelige utfordringer? 21 00:01:18,958 --> 00:01:19,998 Tre. 22 00:01:20,083 --> 00:01:22,043 Misnøyeskogen, 23 00:01:22,125 --> 00:01:23,745 Hysteriaklippene, 24 00:01:23,833 --> 00:01:27,543 og til slutt, Den røde drages labyrint. 25 00:01:29,333 --> 00:01:32,133 -Hvem? -Den røde drage. 26 00:01:32,916 --> 00:01:34,286 Samurai-greier? 27 00:01:34,375 --> 00:01:36,125 Jeg visste rustning var lurt. 28 00:01:36,208 --> 00:01:39,128 Og den Røde drage-fyren har nøkkelen? 29 00:01:39,208 --> 00:01:40,958 Keytana, ja. 30 00:01:41,791 --> 00:01:44,751 Og jeg må få den for å vinne. Ok, Pokino. 31 00:01:44,833 --> 00:01:45,673 Okino. 32 00:01:46,166 --> 00:01:47,666 Samme det. Ok. 33 00:01:47,750 --> 00:01:50,290 Er Misnøyeskogen først? 34 00:01:52,375 --> 00:01:53,375 Mester! 35 00:01:57,583 --> 00:02:01,293 Når jeg er ferdig, kalles den Skogen av... 36 00:02:05,916 --> 00:02:08,626 Det var velykket. Det var uventet. 37 00:02:08,708 --> 00:02:11,828 Som veileder, foreslår jeg å søke dekning, 38 00:02:11,916 --> 00:02:13,326 og går frem på en mer... 39 00:02:13,416 --> 00:02:17,036 Hva er sjansen for at det samme skjer to ganger? 40 00:02:21,125 --> 00:02:23,495 Mester, kanskje det er best å... 41 00:02:23,583 --> 00:02:25,463 Gå rundt tornebusken. 42 00:02:25,541 --> 00:02:27,751 Nå vet jeg det. Vi går denne veien. 43 00:02:35,125 --> 00:02:39,915 Fordi du bare har ett liv igjen, er det viktig at du... 44 00:02:40,000 --> 00:02:41,710 Går den andre veien! 45 00:02:42,791 --> 00:02:45,001 Det er ikke første gang. 46 00:02:47,125 --> 00:02:48,035 Mester! 47 00:03:11,250 --> 00:03:13,330 Jeg sviktet den mesteren. 48 00:03:13,750 --> 00:03:15,790 Noen mestere er vanskelige. 49 00:03:15,875 --> 00:03:17,495 Jeg må prøve hardere. 50 00:03:17,583 --> 00:03:19,003 Jeg svikter ikke igjen. 51 00:03:19,958 --> 00:03:22,578 Jeg er Okino! 52 00:03:28,041 --> 00:03:28,961 Jeg er Okino. 53 00:03:29,375 --> 00:03:33,375 Jeg vil lede deg gjennom tre dødelige utfordringer du må vinne for... 54 00:03:33,750 --> 00:03:35,460 Jeg leste dette på en blogg! 55 00:03:35,541 --> 00:03:39,041 Det er Emoskogen eller Melankoliskogen eller noe? 56 00:03:39,125 --> 00:03:41,285 Misnøye. Misnøyeskogen. 57 00:03:41,375 --> 00:03:43,955 Ja. Og så de Hysteriske klipper? 58 00:03:44,041 --> 00:03:47,961 -Hysteriaklippene, men ja. -Og du vil hjelpe meg? 59 00:03:48,041 --> 00:03:50,671 Min plikt er å beskytte og hjelpe deg. 60 00:03:50,750 --> 00:03:54,040 Flott! Jeg tror vi blir et bra lag, Okino. 61 00:03:54,125 --> 00:03:55,245 Kom igjen! 62 00:03:58,250 --> 00:03:59,170 Nei! 63 00:04:06,291 --> 00:04:07,251 Seriøst? 64 00:04:10,583 --> 00:04:11,753 Å, kom igjen! 65 00:04:23,208 --> 00:04:27,828 Å veilede mine mestere har vist seg å være vanskelig. 66 00:04:27,916 --> 00:04:30,166 Men dette er min hensikt, 67 00:04:30,250 --> 00:04:32,290 og jeg gir meg ikke. 68 00:04:33,458 --> 00:04:35,918 Jeg er Okino! 69 00:04:36,500 --> 00:04:37,380 Nei! 70 00:05:12,333 --> 00:05:15,923 Hele livet mitt har jeg trent for denne dagen, 71 00:05:16,458 --> 00:05:19,128 denne timen, dette øyeblikket. 72 00:05:19,750 --> 00:05:22,210 Terra Karana er et farlig sted. 73 00:05:22,666 --> 00:05:24,536 Farer venter bak hvert hjørne. 74 00:05:26,375 --> 00:05:27,745 Seier er umulig. 75 00:05:34,291 --> 00:05:35,291 Hvem der? 76 00:05:36,916 --> 00:05:38,496 Jeg er Okino, 77 00:05:38,708 --> 00:05:40,578 samurai av Terra Karana. 78 00:05:40,666 --> 00:05:43,786 Jeg vil lede dere gjennom tre dødelige utfordringer... 79 00:05:44,541 --> 00:05:46,671 En medveileder. Vel møtt. 80 00:05:46,750 --> 00:05:50,170 Vi håper du tilgir mistanken, gode samurai, 81 00:05:50,625 --> 00:05:53,875 for vi har møtt dødelige feller og bakhold. 82 00:05:54,625 --> 00:05:57,035 Har dere reist lenge? 83 00:05:57,125 --> 00:05:58,285 Det har vi. 84 00:05:58,375 --> 00:06:01,875 Jeg er stolt av å si at jeg har tjent min mester godt, 85 00:06:01,958 --> 00:06:05,378 og veiledningen min beskyttet ham gjennom mange farer. 86 00:06:05,458 --> 00:06:06,878 Det er ærverdig. 87 00:06:07,583 --> 00:06:12,083 For å være tydelig, har din mester ikke blitt ødelagt? 88 00:06:12,166 --> 00:06:13,166 Nei. 89 00:06:13,250 --> 00:06:16,920 Og ikke gått i samme felle flere gang? 90 00:06:17,000 --> 00:06:18,750 Selvsagt ikke. 91 00:06:18,833 --> 00:06:22,083 Og ikke fanget i en bjørnefelle, eller av sumptenner? 92 00:06:22,583 --> 00:06:24,083 Heldigvis ikke. 93 00:06:24,166 --> 00:06:26,416 Min trofaste veileders råd 94 00:06:26,500 --> 00:06:29,080 har spart meg for den skjebnen. 95 00:06:29,166 --> 00:06:31,326 Veldig imponerende. 96 00:06:31,958 --> 00:06:36,828 Og hva tilskriver du din suksess, broder samurai? 97 00:06:36,916 --> 00:06:40,826 Mine ferdigheter og omfattende trening er viktig. 98 00:06:40,916 --> 00:06:41,876 Selvsagt. 99 00:06:41,958 --> 00:06:46,378 Men mest av alt, er jeg avhengig av en positiv holdning. 100 00:06:46,458 --> 00:06:49,418 En positiv mental holdning? 101 00:06:50,041 --> 00:06:52,041 Ja. Evig håp, 102 00:06:52,125 --> 00:06:53,165 utholdenhet, 103 00:06:53,250 --> 00:06:54,880 tro på seg selv. 104 00:06:54,958 --> 00:06:55,918 Se! 105 00:06:56,000 --> 00:06:58,080 Wakizashi-sverdet er skarpt, 106 00:06:58,166 --> 00:07:00,626 men viljen min er skarpere! 107 00:07:02,625 --> 00:07:06,995 Katanaen min er sterk, men hjertet mitt er sterkere! 108 00:07:07,416 --> 00:07:10,496 Takk, broder samurai, for visdomsordene. 109 00:07:11,083 --> 00:07:13,133 Du har inspirert meg. 110 00:07:13,250 --> 00:07:15,460 Jeg er glad for å være til hjelp. 111 00:07:17,041 --> 00:07:20,131 Kom, mester. Flere utfordringer venter. 112 00:07:20,208 --> 00:07:23,328 -La oss gå. -Led an, min trofaste tjener. 113 00:07:23,416 --> 00:07:25,786 Vi skal overvinne dem sammen! 114 00:07:29,500 --> 00:07:32,210 Skjebnen har sendt meg et budskap. 115 00:07:32,291 --> 00:07:34,331 Et inspirerende budskap. 116 00:07:34,833 --> 00:07:38,253 Min egen desillusjon var kilden til fiaskoen. 117 00:07:38,333 --> 00:07:40,833 Det er jeg som må forandre meg. 118 00:07:40,916 --> 00:07:44,326 Okino må bli en bedre samurai! 119 00:07:44,416 --> 00:07:46,126 Når jeg trener kroppen, 120 00:07:47,500 --> 00:07:49,460 trener jeg også sinnet. 121 00:07:49,875 --> 00:07:51,205 Viljen er skarp. 122 00:07:53,458 --> 00:07:55,078 Hjertet er sterkt. 123 00:07:56,375 --> 00:07:58,205 Min tro er gjenfødt, 124 00:07:58,416 --> 00:08:01,076 for jeg er Okino! 125 00:08:06,208 --> 00:08:08,078 Jeg er Okino. Jeg... 126 00:08:08,166 --> 00:08:10,326 Gode samurai, vil du veilede meg? 127 00:08:10,416 --> 00:08:12,786 Jeg vet jeg må møte Misnøyeskogen, 128 00:08:12,875 --> 00:08:16,205 Hysteriaklippene, og Den røde drages labyrint, 129 00:08:16,291 --> 00:08:19,791 og jeg tror ikke jeg overlever uten dine råd. 130 00:08:21,041 --> 00:08:21,961 Se opp! 131 00:08:24,125 --> 00:08:25,035 Opp! 132 00:08:29,666 --> 00:08:30,496 Følg meg! 133 00:08:32,875 --> 00:08:34,205 Vi er nesten der. 134 00:08:36,208 --> 00:08:37,958 Du klarer det, mester. 135 00:08:43,916 --> 00:08:47,666 Se, Den røde drages labyrint. 136 00:08:48,125 --> 00:08:50,745 Du er min første mester som har nådd hit. 137 00:08:50,833 --> 00:08:52,753 Vi stopper ikke her. 138 00:08:52,833 --> 00:08:55,793 Sammen skal vi finne den første keytana, 139 00:08:55,875 --> 00:08:57,205 og gå videre til... 140 00:08:58,416 --> 00:08:59,416 Mester! 141 00:09:00,875 --> 00:09:02,785 Nei! 142 00:09:05,125 --> 00:09:07,165 Det er ingen unnskyldning. 143 00:09:07,416 --> 00:09:09,496 Skammen er komplett. 144 00:09:10,000 --> 00:09:13,000 Jeg vanærer tittelen "samurai". 145 00:09:13,708 --> 00:09:19,038 "Okino" blir et ord folk bruker for å beskrive hvor dårlig noe er. 146 00:09:19,541 --> 00:09:20,831 "Hvordan var dagen?" 147 00:09:21,541 --> 00:09:22,831 "Den var okino." 148 00:09:23,375 --> 00:09:25,495 På tide å henge opp sverdet. 149 00:09:25,791 --> 00:09:26,961 Jeg er uverdig. 150 00:09:27,041 --> 00:09:29,791 Jeg leder ikke en annen mester til døden. 151 00:09:29,875 --> 00:09:33,165 Dette sverger jeg på ved mitt... 152 00:09:33,708 --> 00:09:37,418 Skjønner ikke hvordan du fikk tullingene til å gjøre alt du sa. 153 00:09:38,458 --> 00:09:40,918 Jays liga er ikke tullinger. 154 00:09:41,000 --> 00:09:43,000 De er fans, og er fantastiske. 155 00:09:43,083 --> 00:09:45,883 De kan fortsatt være tullinger. 156 00:09:46,291 --> 00:09:47,921 Dere er bare sjalu fordi... 157 00:09:48,000 --> 00:09:50,420 Kan vi fokusere på hvorfor vi er her? 158 00:09:50,500 --> 00:09:54,000 Å få en av de tre nøklene for å låse opp spillkabinettet 159 00:09:54,083 --> 00:09:55,883 og entre Unagamis tempel? 160 00:09:55,958 --> 00:09:57,708 Ja. Hva het de? 161 00:09:57,791 --> 00:10:00,001 -Nøkkel-greiene? -Keytana. 162 00:10:01,916 --> 00:10:02,746 Hei. 163 00:10:04,291 --> 00:10:05,171 Hvem er du? 164 00:10:05,250 --> 00:10:06,920 Kall meg forferdelig. 165 00:10:07,000 --> 00:10:08,920 Jeg var veileder. 166 00:10:09,000 --> 00:10:12,380 Jeg ledet eventyrere gjennom dette landet. 167 00:10:13,083 --> 00:10:14,923 Ikke nå lenger? 168 00:10:15,000 --> 00:10:17,540 Jeg har sviktet for mange. 169 00:10:17,750 --> 00:10:19,630 Til min uendelige skam. 170 00:10:22,125 --> 00:10:25,875 Vi ville bli beæret av å få din hjelp, ydmyke samurai. 171 00:10:25,958 --> 00:10:28,788 Ja, for vi aner ikke hva vi gjør. 172 00:10:29,166 --> 00:10:29,996 Ingenting. 173 00:10:30,666 --> 00:10:33,246 Slapp av. Vi har også tapt masse. 174 00:10:33,333 --> 00:10:35,423 Men ikke la det plage deg. 175 00:10:36,041 --> 00:10:38,131 Jeg er Lloyd. Hva heter du? 176 00:10:40,208 --> 00:10:41,208 Jeg... 177 00:10:42,791 --> 00:10:44,001 ...er Okino. 178 00:10:59,000 --> 00:11:00,920 Tekst: Linn Olsen