1 00:00:18,250 --> 00:00:20,920 Eu sunt Okino. 2 00:00:22,291 --> 00:00:25,711 Toată viața m-am antrenat pentru ziua asta, 3 00:00:26,500 --> 00:00:28,790 ora asta, momentul ăsta. 4 00:00:30,166 --> 00:00:33,036 Terra Karana e un loc periculos. 5 00:00:33,125 --> 00:00:35,125 Sunt primejdii peste tot. 6 00:00:35,208 --> 00:00:38,288 Victoria e imposibilă 7 00:00:38,375 --> 00:00:40,495 fără un ghid bun. 8 00:00:41,041 --> 00:00:43,751 Eu sunt acel ghid. 9 00:00:43,833 --> 00:00:47,833 Mi se spune Okino, samuraiul din Terra Karana. 10 00:00:48,833 --> 00:00:50,383 Dacă sunt vrednic, 11 00:00:50,458 --> 00:00:52,628 stăpânul meu va învinge. 12 00:00:53,458 --> 00:00:56,208 Ăsta e singurul meu scop în viață, 13 00:00:56,291 --> 00:00:59,081 căci eu sunt Okino! 14 00:01:00,333 --> 00:01:02,583 Pe cine avem noi aici? 15 00:01:04,333 --> 00:01:06,833 Okino, samurai din Terra Karana. 16 00:01:06,916 --> 00:01:10,496 Te voi ghida prin cele trei probe mortale 17 00:01:10,583 --> 00:01:13,333 pentru a învinge Dragonul Roșu și... 18 00:01:13,416 --> 00:01:14,626 Stai așa! 19 00:01:14,708 --> 00:01:18,828 Vorbești repede. Să o luăm de la capăt. Probe mortale? 20 00:01:18,916 --> 00:01:19,996 Trei. 21 00:01:20,083 --> 00:01:22,083 Pădurea Nemulțumirilor, 22 00:01:22,166 --> 00:01:23,786 Stâncile Isteriei 23 00:01:23,875 --> 00:01:27,535 și, în sfârșit, Labirintul Dragonului Roșu. 24 00:01:29,333 --> 00:01:32,133 - Cine? - Dragonul Roșu. 25 00:01:32,916 --> 00:01:34,326 Samurai, zici? 26 00:01:34,416 --> 00:01:36,076 Îmi trebuia o armură. 27 00:01:36,166 --> 00:01:39,126 Iar acest Dragon Roșu are chestia, nu? 28 00:01:39,208 --> 00:01:40,958 Che-tana, da. 29 00:01:41,833 --> 00:01:45,673 - Îmi trebuie ca să câștig. Bine, Pokino. - Okino. 30 00:01:45,750 --> 00:01:47,710 Același lucru. Bine. 31 00:01:47,791 --> 00:01:50,291 Prima e Pădurea Nemulțumirilor? 32 00:01:52,041 --> 00:01:53,381 Stăpâne! 33 00:01:57,583 --> 00:02:01,293 Când termin eu cu ea, se va numi Pădurea... 34 00:02:06,000 --> 00:02:08,630 Ce tare! Nu m-am așteptat la asta. 35 00:02:08,708 --> 00:02:11,828 Ca ghid, îți sugerez să ne ascundem 36 00:02:11,916 --> 00:02:13,326 și să acționăm... 37 00:02:13,416 --> 00:02:16,996 Hai! Care sunt șansele să pățesc același lucru? 38 00:02:21,166 --> 00:02:23,496 Stăpâne, poate ar fi mai bine... 39 00:02:23,583 --> 00:02:25,463 Să ocolesc spinul. 40 00:02:25,541 --> 00:02:27,751 M-am prins. Mergem pe aici. 41 00:02:35,125 --> 00:02:39,915 Fiindcă mai ai o singură viață, e foarte important să... 42 00:02:40,000 --> 00:02:41,710 Merg în sens opus! 43 00:02:42,833 --> 00:02:44,633 Nu sunt începător. 44 00:02:47,208 --> 00:02:48,038 Stăpâne! 45 00:03:11,250 --> 00:03:13,330 Mi-am dezamăgit stăpânul. 46 00:03:13,875 --> 00:03:15,785 Unii sunt dificili. 47 00:03:15,875 --> 00:03:17,325 Mă voi strădui. 48 00:03:17,416 --> 00:03:18,916 Nu voi mai da greș. 49 00:03:20,041 --> 00:03:22,581 Eu sunt Okino! 50 00:03:28,166 --> 00:03:32,456 Eu sunt Okino. Te voi ghida prin cele trei probe mortale 51 00:03:32,541 --> 00:03:33,381 ca să... 52 00:03:33,458 --> 00:03:35,418 Am citit despre asta! 53 00:03:35,500 --> 00:03:39,040 Ce e? Pădurea Emo sau Pădurea Melancoliei? 54 00:03:39,125 --> 00:03:41,285 Pădurea Nemulțumirilor. 55 00:03:41,375 --> 00:03:43,955 Da. Apoi sunt Stâncile Isterice? 56 00:03:44,041 --> 00:03:47,961 - Stâncile Isteriei, dar da. - Și tu mă vei ajuta? 57 00:03:48,041 --> 00:03:50,671 E datoria mea să te ajut. 58 00:03:50,750 --> 00:03:54,080 Grozav! Vom face o echipă grozavă, Okino. 59 00:03:54,166 --> 00:03:55,246 Haide! 60 00:03:58,250 --> 00:03:59,170 Nu! 61 00:04:05,875 --> 00:04:07,245 Pe bune? 62 00:04:10,916 --> 00:04:11,746 Haide! 63 00:04:23,208 --> 00:04:27,828 Îndrumarea stăpânilor mei s-a dovedit a fi o cale dificilă. 64 00:04:27,916 --> 00:04:30,166 Dar ăsta e scopul meu 65 00:04:30,250 --> 00:04:32,290 și voi persista. 66 00:04:33,458 --> 00:04:35,918 Eu sunt Okino! 67 00:04:36,500 --> 00:04:37,380 Nu! 68 00:05:12,333 --> 00:05:15,923 Toată viața m-am antrenat pentru ziua asta, 69 00:05:16,458 --> 00:05:19,128 ora asta, momentul ăsta. 70 00:05:19,750 --> 00:05:22,250 Terra Karana e un loc periculos. 71 00:05:22,708 --> 00:05:24,668 Sunt primejdii peste tot. 72 00:05:26,375 --> 00:05:28,075 Victoria e imposibilă. 73 00:05:34,375 --> 00:05:35,285 Cine ești? 74 00:05:37,000 --> 00:05:40,170 Sunt Okino, samurai din Terra Karana. 75 00:05:40,666 --> 00:05:43,786 Vă voi ghida prin cele trei probe... 76 00:05:44,541 --> 00:05:46,671 Încă un ghid. Încântat! 77 00:05:46,750 --> 00:05:50,080 Iartă-ne suspiciunea, bunule samurai, 78 00:05:50,625 --> 00:05:53,875 dar am trecut multe capcane în călătorie. 79 00:05:54,625 --> 00:05:57,035 Ați călătorit mult? 80 00:05:57,125 --> 00:05:58,285 Da. 81 00:05:58,375 --> 00:06:01,875 Sunt mândru că mi-am slujit bine stăpânul 82 00:06:01,958 --> 00:06:05,378 și îndrumarea mea l-a protejat. 83 00:06:05,458 --> 00:06:06,878 E foarte onorabil. 84 00:06:07,583 --> 00:06:12,083 Ca să fie clar, stăpânul tău nu a fost distrus repetat? 85 00:06:12,166 --> 00:06:13,166 Sigur că nu. 86 00:06:13,250 --> 00:06:16,920 Nu a intrat în aceeași capcană? 87 00:06:17,000 --> 00:06:18,750 Desigur că nu. 88 00:06:18,833 --> 00:06:22,083 N-a fost prins într-o capcană de urși? 89 00:06:22,666 --> 00:06:24,166 Din fericire, nu. 90 00:06:24,250 --> 00:06:29,080 Sfatul ghidului meu credincios m-a scutit de soarta asta. 91 00:06:29,166 --> 00:06:31,326 Foarte impresionant. 92 00:06:31,958 --> 00:06:32,998 Și... 93 00:06:33,083 --> 00:06:36,833 care e secretul succesului tău, frate samurai? 94 00:06:36,916 --> 00:06:40,826 Abilitățile și pregătirea intensă sunt vitale. 95 00:06:40,916 --> 00:06:41,876 Desigur. 96 00:06:41,958 --> 00:06:46,378 Dar mă bazez și pe o atitudine mentală pozitivă. 97 00:06:46,458 --> 00:06:49,418 O atitudine mentală pozitivă? 98 00:06:50,083 --> 00:06:52,043 Da. Speranță eternă. 99 00:06:52,125 --> 00:06:54,955 Perseverență, încredere în sine. 100 00:06:55,041 --> 00:06:55,961 Iată! 101 00:06:56,041 --> 00:06:58,081 Pumnalul meu e tare, 102 00:06:58,166 --> 00:07:00,626 dar voința mea e și mai tare! 103 00:07:02,625 --> 00:07:06,915 Katana mea e puternică, dar inima mea e mai puternică! 104 00:07:07,416 --> 00:07:10,666 Mulțumesc, frate, pentru înțelepciunea ta. 105 00:07:11,166 --> 00:07:13,286 M-ai inspirat. 106 00:07:13,375 --> 00:07:15,375 Mă bucur să fiu de folos. 107 00:07:17,125 --> 00:07:20,245 Vino, stăpâne! Mai sunt multe provocări. 108 00:07:20,333 --> 00:07:23,333 - Să plecăm. - Condu-ne, servitorul meu! 109 00:07:23,416 --> 00:07:25,786 Le vom trece împreună! 110 00:07:29,500 --> 00:07:32,210 Soarta mi-a trimis un mesaj. 111 00:07:32,291 --> 00:07:34,331 Un mesaj de inspirație. 112 00:07:34,875 --> 00:07:38,245 Dezamăgirea mea a fost sursa eșecului meu. 113 00:07:38,333 --> 00:07:40,833 Eu trebuie să mă schimb. 114 00:07:40,916 --> 00:07:44,326 Okino trebuie să devină un samurai mai bun! 115 00:07:44,416 --> 00:07:46,206 Antrenându-mi corpul... 116 00:07:47,500 --> 00:07:49,330 îmi antrenez și mintea. 117 00:07:49,875 --> 00:07:51,205 Voința mi-e tare. 118 00:07:53,458 --> 00:07:55,078 Inima mi-e puternică. 119 00:07:56,166 --> 00:07:58,326 Credința mi-a renăscut, 120 00:07:58,416 --> 00:08:01,076 căci eu sunt Okino! 121 00:08:06,291 --> 00:08:08,081 Eu sunt Okino. Eu... 122 00:08:08,166 --> 00:08:10,326 Bunule samurai, mă ghidezi 123 00:08:10,416 --> 00:08:12,786 prin Pădurea Nemulțumirilor, 124 00:08:12,875 --> 00:08:16,285 Stâncile Isteriei și Labirintul Dragonului? 125 00:08:16,375 --> 00:08:19,785 Nu pot supraviețui fără sfatul tău înțelept. 126 00:08:21,041 --> 00:08:21,961 Atenție! 127 00:08:24,125 --> 00:08:25,035 Sus! 128 00:08:29,750 --> 00:08:30,920 După mine! 129 00:08:32,958 --> 00:08:34,208 Suntem aproape. 130 00:08:36,208 --> 00:08:37,958 Poți, stăpână! 131 00:08:44,041 --> 00:08:47,671 Iată, Labirintul Dragonului Roșu! 132 00:08:48,125 --> 00:08:52,825 - Ești primul stăpân care a ajuns aici. - Nu ne oprim aici. 133 00:08:52,916 --> 00:08:55,786 Împreună, ajungem la prima Che-tană 134 00:08:55,875 --> 00:08:57,165 și vom continua... 135 00:08:58,916 --> 00:08:59,826 Stăpână! 136 00:09:00,875 --> 00:09:02,785 Nu! 137 00:09:05,125 --> 00:09:06,825 Nu am nicio scuză. 138 00:09:07,416 --> 00:09:09,496 Rușinea mea e totală. 139 00:09:10,083 --> 00:09:13,003 Fac de rușine titlul de „samurai”. 140 00:09:13,750 --> 00:09:19,040 „Okino” va deveni un cuvânt care descrie cât de groaznic e ceva. 141 00:09:19,625 --> 00:09:21,035 „Cum a fost ziua?” 142 00:09:21,541 --> 00:09:22,751 „A fost okino.” 143 00:09:23,375 --> 00:09:25,325 Voi renunța la sabie. 144 00:09:25,791 --> 00:09:26,961 Nu sunt demn. 145 00:09:27,041 --> 00:09:33,171 Nu voi mai călăuzi alt stăpân spre moarte. Jur asta pe... 146 00:09:33,250 --> 00:09:37,420 Nu înțeleg cum i-ai făcut pe nebunii ăia să te asculte. 147 00:09:38,458 --> 00:09:40,958 Nu sunt nebuni în Liga Jay. 148 00:09:41,041 --> 00:09:43,001 Sunt fani, sunt minunați. 149 00:09:43,083 --> 00:09:45,883 Asta nu înseamnă că nu sunt nebuni. 150 00:09:45,958 --> 00:09:47,828 Ești gelos fiindcă... 151 00:09:47,916 --> 00:09:50,496 Ne concentrăm pe sarcina noastră? 152 00:09:50,583 --> 00:09:54,003 Să găsim cheia care deschide ultimul aparat 153 00:09:54,083 --> 00:09:55,883 ce duce la Aveneti? 154 00:09:55,958 --> 00:09:57,748 Da. Cum se numeau? 155 00:09:57,833 --> 00:10:00,003 - Che ceva? - Che-tana. 156 00:10:02,000 --> 00:10:02,830 Bună! 157 00:10:04,333 --> 00:10:06,883 - Cine ești? - Sunt groaznic. 158 00:10:06,958 --> 00:10:08,958 Am fost ghid. 159 00:10:09,041 --> 00:10:12,381 Conduceam aventurieri prin acest ținut. 160 00:10:13,166 --> 00:10:14,916 Nu mai ești? 161 00:10:15,000 --> 00:10:17,250 Am dezamăgit mulți stăpâni. 162 00:10:17,750 --> 00:10:19,630 Spre rușinea mea. 163 00:10:22,208 --> 00:10:25,878 Noi am fi onorați să ne ajuți, umil samurai. 164 00:10:25,958 --> 00:10:29,998 Da, pentru că nu știm ce facem. Deloc. 165 00:10:30,750 --> 00:10:33,250 Și noi am pierdut multe lupte. 166 00:10:33,333 --> 00:10:35,423 Dar nu te poți demoraliza. 167 00:10:36,041 --> 00:10:38,131 Eu sunt Lloyd. Tu? 168 00:10:40,208 --> 00:10:41,208 Eu... 169 00:10:42,791 --> 00:10:44,001 sunt Okino. 170 00:10:59,000 --> 00:11:00,920 Subtitrarea: Dan Anescu