1
00:00:18,250 --> 00:00:20,920
Eu sunt Okino.
2
00:00:22,291 --> 00:00:25,711
Toată viața m-am antrenat
pentru ziua asta,
3
00:00:26,500 --> 00:00:28,790
ora asta, momentul ăsta.
4
00:00:30,166 --> 00:00:33,036
Terra Karana e un loc periculos.
5
00:00:33,125 --> 00:00:35,125
Sunt primejdii peste tot.
6
00:00:35,208 --> 00:00:38,288
Victoria e imposibilă
7
00:00:38,375 --> 00:00:40,495
fără un ghid bun.
8
00:00:41,041 --> 00:00:43,751
Eu sunt acel ghid.
9
00:00:43,833 --> 00:00:47,833
Mi se spune Okino,
samuraiul din Terra Karana.
10
00:00:48,833 --> 00:00:50,383
Dacă sunt vrednic,
11
00:00:50,458 --> 00:00:52,628
stăpânul meu va învinge.
12
00:00:53,458 --> 00:00:56,208
Ăsta e singurul meu scop în viață,
13
00:00:56,291 --> 00:00:59,081
căci eu sunt Okino!
14
00:01:00,333 --> 00:01:02,583
Pe cine avem noi aici?
15
00:01:04,333 --> 00:01:06,833
Okino, samurai din Terra Karana.
16
00:01:06,916 --> 00:01:10,496
Te voi ghida prin cele trei probe mortale
17
00:01:10,583 --> 00:01:13,333
pentru a învinge Dragonul Roșu și...
18
00:01:13,416 --> 00:01:14,626
Stai așa!
19
00:01:14,708 --> 00:01:18,828
Vorbești repede.
Să o luăm de la capăt. Probe mortale?
20
00:01:18,916 --> 00:01:19,996
Trei.
21
00:01:20,083 --> 00:01:22,083
Pădurea Nemulțumirilor,
22
00:01:22,166 --> 00:01:23,786
Stâncile Isteriei
23
00:01:23,875 --> 00:01:27,535
și, în sfârșit,
Labirintul Dragonului Roșu.
24
00:01:29,333 --> 00:01:32,133
- Cine?
- Dragonul Roșu.
25
00:01:32,916 --> 00:01:34,326
Samurai, zici?
26
00:01:34,416 --> 00:01:36,076
Îmi trebuia o armură.
27
00:01:36,166 --> 00:01:39,126
Iar acest Dragon Roșu are chestia, nu?
28
00:01:39,208 --> 00:01:40,958
Che-tana, da.
29
00:01:41,833 --> 00:01:45,673
- Îmi trebuie ca să câștig. Bine, Pokino.
- Okino.
30
00:01:45,750 --> 00:01:47,710
Același lucru. Bine.
31
00:01:47,791 --> 00:01:50,291
Prima e Pădurea Nemulțumirilor?
32
00:01:52,041 --> 00:01:53,381
Stăpâne!
33
00:01:57,583 --> 00:02:01,293
Când termin eu cu ea, se va numi Pădurea...
34
00:02:06,000 --> 00:02:08,630
Ce tare! Nu m-am așteptat la asta.
35
00:02:08,708 --> 00:02:11,828
Ca ghid, îți sugerez să ne ascundem
36
00:02:11,916 --> 00:02:13,326
și să acționăm...
37
00:02:13,416 --> 00:02:16,996
Hai! Care sunt șansele
să pățesc același lucru?
38
00:02:21,166 --> 00:02:23,496
Stăpâne, poate ar fi mai bine...
39
00:02:23,583 --> 00:02:25,463
Să ocolesc spinul.
40
00:02:25,541 --> 00:02:27,751
M-am prins. Mergem pe aici.
41
00:02:35,125 --> 00:02:39,915
Fiindcă mai ai o singură viață,
e foarte important să...
42
00:02:40,000 --> 00:02:41,710
Merg în sens opus!
43
00:02:42,833 --> 00:02:44,633
Nu sunt începător.
44
00:02:47,208 --> 00:02:48,038
Stăpâne!
45
00:03:11,250 --> 00:03:13,330
Mi-am dezamăgit stăpânul.
46
00:03:13,875 --> 00:03:15,785
Unii sunt dificili.
47
00:03:15,875 --> 00:03:17,325
Mă voi strădui.
48
00:03:17,416 --> 00:03:18,916
Nu voi mai da greș.
49
00:03:20,041 --> 00:03:22,581
Eu sunt Okino!
50
00:03:28,166 --> 00:03:32,456
Eu sunt Okino. Te voi ghida
prin cele trei probe mortale
51
00:03:32,541 --> 00:03:33,381
ca să...
52
00:03:33,458 --> 00:03:35,418
Am citit despre asta!
53
00:03:35,500 --> 00:03:39,040
Ce e? Pădurea Emo sau Pădurea Melancoliei?
54
00:03:39,125 --> 00:03:41,285
Pădurea Nemulțumirilor.
55
00:03:41,375 --> 00:03:43,955
Da. Apoi sunt Stâncile Isterice?
56
00:03:44,041 --> 00:03:47,961
- Stâncile Isteriei, dar da.
- Și tu mă vei ajuta?
57
00:03:48,041 --> 00:03:50,671
E datoria mea să te ajut.
58
00:03:50,750 --> 00:03:54,080
Grozav! Vom face o echipă grozavă, Okino.
59
00:03:54,166 --> 00:03:55,246
Haide!
60
00:03:58,250 --> 00:03:59,170
Nu!
61
00:04:05,875 --> 00:04:07,245
Pe bune?
62
00:04:10,916 --> 00:04:11,746
Haide!
63
00:04:23,208 --> 00:04:27,828
Îndrumarea stăpânilor mei
s-a dovedit a fi o cale dificilă.
64
00:04:27,916 --> 00:04:30,166
Dar ăsta e scopul meu
65
00:04:30,250 --> 00:04:32,290
și voi persista.
66
00:04:33,458 --> 00:04:35,918
Eu sunt Okino!
67
00:04:36,500 --> 00:04:37,380
Nu!
68
00:05:12,333 --> 00:05:15,923
Toată viața m-am antrenat
pentru ziua asta,
69
00:05:16,458 --> 00:05:19,128
ora asta, momentul ăsta.
70
00:05:19,750 --> 00:05:22,250
Terra Karana e un loc periculos.
71
00:05:22,708 --> 00:05:24,668
Sunt primejdii peste tot.
72
00:05:26,375 --> 00:05:28,075
Victoria e imposibilă.
73
00:05:34,375 --> 00:05:35,285
Cine ești?
74
00:05:37,000 --> 00:05:40,170
Sunt Okino, samurai din Terra Karana.
75
00:05:40,666 --> 00:05:43,786
Vă voi ghida prin cele trei probe...
76
00:05:44,541 --> 00:05:46,671
Încă un ghid. Încântat!
77
00:05:46,750 --> 00:05:50,080
Iartă-ne suspiciunea, bunule samurai,
78
00:05:50,625 --> 00:05:53,875
dar am trecut multe capcane în călătorie.
79
00:05:54,625 --> 00:05:57,035
Ați călătorit mult?
80
00:05:57,125 --> 00:05:58,285
Da.
81
00:05:58,375 --> 00:06:01,875
Sunt mândru că mi-am slujit bine stăpânul
82
00:06:01,958 --> 00:06:05,378
și îndrumarea mea l-a protejat.
83
00:06:05,458 --> 00:06:06,878
E foarte onorabil.
84
00:06:07,583 --> 00:06:12,083
Ca să fie clar,
stăpânul tău nu a fost distrus repetat?
85
00:06:12,166 --> 00:06:13,166
Sigur că nu.
86
00:06:13,250 --> 00:06:16,920
Nu a intrat în aceeași capcană?
87
00:06:17,000 --> 00:06:18,750
Desigur că nu.
88
00:06:18,833 --> 00:06:22,083
N-a fost prins într-o capcană de urși?
89
00:06:22,666 --> 00:06:24,166
Din fericire, nu.
90
00:06:24,250 --> 00:06:29,080
Sfatul ghidului meu credincios
m-a scutit de soarta asta.
91
00:06:29,166 --> 00:06:31,326
Foarte impresionant.
92
00:06:31,958 --> 00:06:32,998
Și...
93
00:06:33,083 --> 00:06:36,833
care e secretul succesului tău,
frate samurai?
94
00:06:36,916 --> 00:06:40,826
Abilitățile și pregătirea intensă
sunt vitale.
95
00:06:40,916 --> 00:06:41,876
Desigur.
96
00:06:41,958 --> 00:06:46,378
Dar mă bazez
și pe o atitudine mentală pozitivă.
97
00:06:46,458 --> 00:06:49,418
O atitudine mentală pozitivă?
98
00:06:50,083 --> 00:06:52,043
Da. Speranță eternă.
99
00:06:52,125 --> 00:06:54,955
Perseverență, încredere în sine.
100
00:06:55,041 --> 00:06:55,961
Iată!
101
00:06:56,041 --> 00:06:58,081
Pumnalul meu e tare,
102
00:06:58,166 --> 00:07:00,626
dar voința mea e și mai tare!
103
00:07:02,625 --> 00:07:06,915
Katana mea e puternică,
dar inima mea e mai puternică!
104
00:07:07,416 --> 00:07:10,666
Mulțumesc, frate, pentru înțelepciunea ta.
105
00:07:11,166 --> 00:07:13,286
M-ai inspirat.
106
00:07:13,375 --> 00:07:15,375
Mă bucur să fiu de folos.
107
00:07:17,125 --> 00:07:20,245
Vino, stăpâne! Mai sunt multe provocări.
108
00:07:20,333 --> 00:07:23,333
- Să plecăm.
- Condu-ne, servitorul meu!
109
00:07:23,416 --> 00:07:25,786
Le vom trece împreună!
110
00:07:29,500 --> 00:07:32,210
Soarta mi-a trimis un mesaj.
111
00:07:32,291 --> 00:07:34,331
Un mesaj de inspirație.
112
00:07:34,875 --> 00:07:38,245
Dezamăgirea mea a fost sursa eșecului meu.
113
00:07:38,333 --> 00:07:40,833
Eu trebuie să mă schimb.
114
00:07:40,916 --> 00:07:44,326
Okino trebuie
să devină un samurai mai bun!
115
00:07:44,416 --> 00:07:46,206
Antrenându-mi corpul...
116
00:07:47,500 --> 00:07:49,330
îmi antrenez și mintea.
117
00:07:49,875 --> 00:07:51,205
Voința mi-e tare.
118
00:07:53,458 --> 00:07:55,078
Inima mi-e puternică.
119
00:07:56,166 --> 00:07:58,326
Credința mi-a renăscut,
120
00:07:58,416 --> 00:08:01,076
căci eu sunt Okino!
121
00:08:06,291 --> 00:08:08,081
Eu sunt Okino. Eu...
122
00:08:08,166 --> 00:08:10,326
Bunule samurai, mă ghidezi
123
00:08:10,416 --> 00:08:12,786
prin Pădurea Nemulțumirilor,
124
00:08:12,875 --> 00:08:16,285
Stâncile Isteriei
și Labirintul Dragonului?
125
00:08:16,375 --> 00:08:19,785
Nu pot supraviețui
fără sfatul tău înțelept.
126
00:08:21,041 --> 00:08:21,961
Atenție!
127
00:08:24,125 --> 00:08:25,035
Sus!
128
00:08:29,750 --> 00:08:30,920
După mine!
129
00:08:32,958 --> 00:08:34,208
Suntem aproape.
130
00:08:36,208 --> 00:08:37,958
Poți, stăpână!
131
00:08:44,041 --> 00:08:47,671
Iată, Labirintul Dragonului Roșu!
132
00:08:48,125 --> 00:08:52,825
- Ești primul stăpân care a ajuns aici.
- Nu ne oprim aici.
133
00:08:52,916 --> 00:08:55,786
Împreună, ajungem la prima Che-tană
134
00:08:55,875 --> 00:08:57,165
și vom continua...
135
00:08:58,916 --> 00:08:59,826
Stăpână!
136
00:09:00,875 --> 00:09:02,785
Nu!
137
00:09:05,125 --> 00:09:06,825
Nu am nicio scuză.
138
00:09:07,416 --> 00:09:09,496
Rușinea mea e totală.
139
00:09:10,083 --> 00:09:13,003
Fac de rușine titlul de „samurai”.
140
00:09:13,750 --> 00:09:19,040
„Okino” va deveni un cuvânt
care descrie cât de groaznic e ceva.
141
00:09:19,625 --> 00:09:21,035
„Cum a fost ziua?”
142
00:09:21,541 --> 00:09:22,751
„A fost okino.”
143
00:09:23,375 --> 00:09:25,325
Voi renunța la sabie.
144
00:09:25,791 --> 00:09:26,961
Nu sunt demn.
145
00:09:27,041 --> 00:09:33,171
Nu voi mai călăuzi alt stăpân spre moarte.
Jur asta pe...
146
00:09:33,250 --> 00:09:37,420
Nu înțeleg cum i-ai făcut pe nebunii ăia
să te asculte.
147
00:09:38,458 --> 00:09:40,958
Nu sunt nebuni în Liga Jay.
148
00:09:41,041 --> 00:09:43,001
Sunt fani, sunt minunați.
149
00:09:43,083 --> 00:09:45,883
Asta nu înseamnă că nu sunt nebuni.
150
00:09:45,958 --> 00:09:47,828
Ești gelos fiindcă...
151
00:09:47,916 --> 00:09:50,496
Ne concentrăm pe sarcina noastră?
152
00:09:50,583 --> 00:09:54,003
Să găsim cheia
care deschide ultimul aparat
153
00:09:54,083 --> 00:09:55,883
ce duce la Aveneti?
154
00:09:55,958 --> 00:09:57,748
Da. Cum se numeau?
155
00:09:57,833 --> 00:10:00,003
- Che ceva?
- Che-tana.
156
00:10:02,000 --> 00:10:02,830
Bună!
157
00:10:04,333 --> 00:10:06,883
- Cine ești?
- Sunt groaznic.
158
00:10:06,958 --> 00:10:08,958
Am fost ghid.
159
00:10:09,041 --> 00:10:12,381
Conduceam aventurieri prin acest ținut.
160
00:10:13,166 --> 00:10:14,916
Nu mai ești?
161
00:10:15,000 --> 00:10:17,250
Am dezamăgit mulți stăpâni.
162
00:10:17,750 --> 00:10:19,630
Spre rușinea mea.
163
00:10:22,208 --> 00:10:25,878
Noi am fi onorați să ne ajuți,
umil samurai.
164
00:10:25,958 --> 00:10:29,998
Da, pentru că nu știm ce facem. Deloc.
165
00:10:30,750 --> 00:10:33,250
Și noi am pierdut multe lupte.
166
00:10:33,333 --> 00:10:35,423
Dar nu te poți demoraliza.
167
00:10:36,041 --> 00:10:38,131
Eu sunt Lloyd. Tu?
168
00:10:40,208 --> 00:10:41,208
Eu...
169
00:10:42,791 --> 00:10:44,001
sunt Okino.
170
00:10:59,000 --> 00:11:00,920
Subtitrarea: Dan Anescu