1
00:00:03,916 --> 00:00:04,956
Hop
2
00:00:06,500 --> 00:00:10,000
Hop op, slap af
Vend og drej rundt
3
00:00:12,625 --> 00:00:13,625
Af sted!
4
00:00:14,958 --> 00:00:16,828
Afsted, ninjaer!
5
00:00:18,250 --> 00:00:20,920
Jeg er Okino.
6
00:00:22,208 --> 00:00:25,708
Siden min fødsel
har jeg trænet til denne dag,
7
00:00:26,500 --> 00:00:28,790
denne time, dette øjeblik.
8
00:00:30,166 --> 00:00:33,036
Terra Karana er et farligt sted.
9
00:00:33,125 --> 00:00:35,125
Der er farer overalt.
10
00:00:35,458 --> 00:00:38,288
Sejr er umulig
11
00:00:38,375 --> 00:00:40,665
uden en ordentlig guide.
12
00:00:41,041 --> 00:00:43,751
Jeg er den guide.
13
00:00:43,833 --> 00:00:46,003
De kalder mig Okino,
14
00:00:46,083 --> 00:00:47,833
Terra Karanas Samurai.
15
00:00:48,833 --> 00:00:50,383
Hvis jeg er værdig,
16
00:00:50,458 --> 00:00:52,788
fører jeg min Mester til sejr.
17
00:00:53,458 --> 00:00:56,128
Det er mit eneste formål i livet,
18
00:00:56,208 --> 00:00:59,078
for jeg er Okino!
19
00:01:00,291 --> 00:01:02,581
Gudfader, hvad har vi her?
20
00:01:04,333 --> 00:01:10,503
Okino her, Samurai af Terra Karana. Jeg
vejleder dig i tre dødelige udfordringer,
21
00:01:10,583 --> 00:01:12,883
før du kan besejre Røde Drage...
22
00:01:13,416 --> 00:01:14,536
Vent lige!
23
00:01:14,625 --> 00:01:18,825
Det gik hurtigt. Prøv igen.
Dødelige udfordringer?
24
00:01:18,916 --> 00:01:19,996
Tre.
25
00:01:20,083 --> 00:01:22,043
Ulykkesskoven,
26
00:01:22,125 --> 00:01:23,745
Hysteriens Klippe
27
00:01:23,833 --> 00:01:27,543
og til slut den Røde Drages Labyrint.
28
00:01:29,333 --> 00:01:32,133
-Hvem?
-Den Røde Drage.
29
00:01:32,916 --> 00:01:36,076
Samurai-ting?
Jeg burde have rustning.
30
00:01:36,166 --> 00:01:39,126
Ham Røde Drage-fyr,
han har nøglen ik'?
31
00:01:39,208 --> 00:01:40,958
Katana-nøglen, ja.
32
00:01:41,791 --> 00:01:44,751
Uden den vinder jeg ikke.
Godt, Pokino.
33
00:01:44,833 --> 00:01:45,673
Okino.
34
00:01:46,166 --> 00:01:47,706
Det er vel ét fedt.
35
00:01:47,791 --> 00:01:50,291
Så Ulykkesskoven er den første?
36
00:01:52,375 --> 00:01:53,375
Mester!
37
00:01:57,583 --> 00:02:00,963
Når jeg er færdig,
kaldes den Skoven af...
38
00:02:05,916 --> 00:02:08,666
Sikke en svipser.
Det kom bag på mig.
39
00:02:08,750 --> 00:02:11,830
Lad mig foreslå, vi søger dækning
40
00:02:11,916 --> 00:02:13,326
og fortsætter i...
41
00:02:13,416 --> 00:02:16,826
Kom nu.
Hvad er chancerne for, det sker igen?
42
00:02:21,166 --> 00:02:23,496
Det var måske bedre, hvis...
43
00:02:23,583 --> 00:02:25,463
Vi gik ude om tornene.
44
00:02:25,541 --> 00:02:27,751
Nu forstår jeg. Denne vej.
45
00:02:35,125 --> 00:02:39,915
Du har kun ét liv tilbage,
så det er meget vigtigt, at du...
46
00:02:40,000 --> 00:02:41,710
Går den anden vej!
47
00:02:42,833 --> 00:02:44,633
Jeg har prøvet det før.
48
00:02:47,125 --> 00:02:48,035
Mester!
49
00:03:11,250 --> 00:03:13,330
Jeg svigtede den Mester.
50
00:03:13,791 --> 00:03:17,501
Nogle Mestre er vanskelige.
Jeg må prøve hårdere.
51
00:03:17,583 --> 00:03:19,213
Jeg fejler ikke igen.
52
00:03:19,958 --> 00:03:22,578
Jeg er Okino!
53
00:03:28,000 --> 00:03:28,960
Jeg er Okino.
54
00:03:29,375 --> 00:03:33,375
Jeg guider dig i tre
udfordringer, du må klare for...
55
00:03:33,791 --> 00:03:35,421
Det har jeg læst om!
56
00:03:35,500 --> 00:03:39,040
I har hvad? Emoskoven
eller Melankoliens skov?
57
00:03:39,125 --> 00:03:41,285
Ulykkesskoven hedder den.
58
00:03:41,375 --> 00:03:43,955
Klart.
Og de Hysteriske Klipper?
59
00:03:44,041 --> 00:03:48,001
-Hysteriens klipper, ja.
-Og du hjælper mig igennem?
60
00:03:48,083 --> 00:03:50,633
Det er min pligt at beskytte dig.
61
00:03:50,750 --> 00:03:54,080
Fedt!
Vi skal nok blive et godt hold, Okino.
62
00:03:54,166 --> 00:03:55,286
Kom nu!
63
00:03:58,250 --> 00:03:59,170
Nej!
64
00:04:06,291 --> 00:04:07,251
Seriøst?
65
00:04:10,583 --> 00:04:11,753
Åh, kom nu!
66
00:04:23,208 --> 00:04:27,828
At vejlede mine Mestre har vist sig
at være ret svært.
67
00:04:27,916 --> 00:04:30,166
Men dette er mit formål,
68
00:04:30,250 --> 00:04:32,290
og jeg vil fortsætte.
69
00:04:33,458 --> 00:04:35,918
Jeg er Okino!
70
00:04:36,500 --> 00:04:37,380
Nej!
71
00:05:12,333 --> 00:05:15,923
Siden min fødsel
har jeg trænet til denne dag,
72
00:05:16,458 --> 00:05:19,128
denne time, dette øjeblik.
73
00:05:19,750 --> 00:05:22,250
Terra Karana er et farligt sted.
74
00:05:22,708 --> 00:05:24,418
Der er farer overalt.
75
00:05:26,375 --> 00:05:27,745
Sejr er umuligt.
76
00:05:34,291 --> 00:05:35,291
Hvem der?
77
00:05:36,958 --> 00:05:40,168
Jeg er Okino,
Samurai af Terra Karana.
78
00:05:40,625 --> 00:05:43,785
Jeg guider dig igennem
tre udfordringer...
79
00:05:44,541 --> 00:05:46,671
En anden guide? Jamen, hej!
80
00:05:46,750 --> 00:05:50,170
Tilgiv vores mistænkelighed,
gode Samurai,
81
00:05:50,625 --> 00:05:53,875
vi så mange fælder
og baghold på rejsen.
82
00:05:54,625 --> 00:05:57,035
Har I rejst længe?
83
00:05:57,125 --> 00:05:58,285
Det har vi, ja.
84
00:05:58,375 --> 00:06:01,915
Jeg kan stolt sige,
jeg tjente min Mester godt,
85
00:06:02,000 --> 00:06:05,380
og min vejledning beskyttede ham
på rejsen.
86
00:06:05,458 --> 00:06:06,878
Det er ærværdigt.
87
00:06:07,583 --> 00:06:12,083
Du siger, at din Mester
ikke er blevet dræbt igen og igen?
88
00:06:12,166 --> 00:06:13,166
Bestemt ikke.
89
00:06:13,250 --> 00:06:17,000
Så han hopper ikke i samme fælde
trods advarsler?
90
00:06:17,083 --> 00:06:18,753
Selvfølgelig ikke.
91
00:06:18,833 --> 00:06:22,083
Så han blev ikke fanget i en bjørnefælde?
92
00:06:22,583 --> 00:06:24,083
Nej, gudskelov.
93
00:06:24,166 --> 00:06:26,496
Min trofaste guides råd
94
00:06:26,583 --> 00:06:29,083
har sparet mig for den skæbne.
95
00:06:29,166 --> 00:06:31,326
Meget imponerende.
96
00:06:31,958 --> 00:06:32,998
Og...
97
00:06:33,083 --> 00:06:36,833
...hvad skyldes din store succes,
Samurai-bror?
98
00:06:36,916 --> 00:06:40,826
Mine storslåede evner
og træning er vigtige.
99
00:06:40,916 --> 00:06:41,876
Klart.
100
00:06:41,958 --> 00:06:46,378
Men vigtigst af alt afhænger jeg
af min mentale tilstand.
101
00:06:46,458 --> 00:06:49,418
En positiv mental tilstand?
102
00:06:50,041 --> 00:06:53,041
Ja.
Evigt håb, udholdenhed,
103
00:06:53,125 --> 00:06:54,875
en tro på sig selv.
104
00:06:54,958 --> 00:06:55,918
Se!
105
00:06:56,000 --> 00:07:00,790
Min wakizashi-klinge er skarp,
men min vilje er endnu skarpere!
106
00:07:02,625 --> 00:07:06,995
Mit katana-sværd er stærkt,
men mit hjerte er stærkere!
107
00:07:07,416 --> 00:07:10,496
Tak, Samurai-bror,
for dine visdomsord.
108
00:07:11,083 --> 00:07:13,293
Du har inspireret mig.
109
00:07:13,375 --> 00:07:15,125
Jeg hjælper gerne til.
110
00:07:17,041 --> 00:07:20,211
Kom, Mester.
Vi har udfordringer foran os.
111
00:07:20,291 --> 00:07:23,461
-Lad os gå.
-Du fører an, trofaste tjener.
112
00:07:23,541 --> 00:07:25,791
Vi skal overvinde dem sammen!
113
00:07:29,833 --> 00:07:34,423
Skæbnen har sendt mig en besked.
Et budskab om inspiration.
114
00:07:34,875 --> 00:07:40,825
Mine fiaskoer skyldes min
egen desillusionering. Jeg må ændre mig.
115
00:07:40,916 --> 00:07:44,326
Okino må blive en bedre Samurai!
116
00:07:44,416 --> 00:07:46,126
Jeg træner min krop...
117
00:07:47,500 --> 00:07:49,330
...men også min sjæl.
118
00:07:49,875 --> 00:07:51,375
Min vilje er skarp.
119
00:07:53,458 --> 00:07:55,078
Mit hjerte er stærkt.
120
00:07:56,375 --> 00:07:58,205
Min tro er genfødt,
121
00:07:58,416 --> 00:08:01,076
for jeg er Okino!
122
00:08:06,208 --> 00:08:08,078
Jeg er Okino. Jeg...
123
00:08:08,166 --> 00:08:10,326
Samurai, vil du vejlede mig?
124
00:08:10,416 --> 00:08:12,786
Jeg må gå Ulykkesskoven i møde,
125
00:08:12,875 --> 00:08:16,205
Hysteriens Klipper
og den Røde Drages Labyrint,
126
00:08:16,291 --> 00:08:19,791
og jeg overlever ikke
uden din vise vejledning.
127
00:08:21,041 --> 00:08:21,961
Pas på!
128
00:08:24,125 --> 00:08:25,035
Op!
129
00:08:29,666 --> 00:08:30,496
Følg mig!
130
00:08:32,958 --> 00:08:34,208
Vi er der næsten.
131
00:08:36,208 --> 00:08:37,958
Du kan godt, Mester!
132
00:08:43,916 --> 00:08:47,666
Se, Den Røde Drages Labyrint.
133
00:08:48,125 --> 00:08:52,825
-Ingen af mine Mestre er kommet så langt.
-Vi stopper ikke her.
134
00:08:52,916 --> 00:08:55,786
Vi når den første Katana sammen,
135
00:08:55,875 --> 00:08:57,375
og så videre til...
136
00:08:58,416 --> 00:08:59,416
Mester!
137
00:09:00,875 --> 00:09:02,785
Nej!
138
00:09:05,333 --> 00:09:07,213
Det kan ikke undskyldes.
139
00:09:07,416 --> 00:09:09,496
Min skam er fuldstændig.
140
00:09:10,000 --> 00:09:13,000
Jeg vanærer titlen "Samurai."
141
00:09:13,750 --> 00:09:19,040
"Okino" vil nu blive brugt af folk
som et skældsord for dårlige ting.
142
00:09:19,625 --> 00:09:22,575
"Hvordan var din dag?"
"Den var okino."
143
00:09:23,375 --> 00:09:25,375
Jeg må lægge mit sværd.
144
00:09:25,791 --> 00:09:26,961
Jeg er uværdig.
145
00:09:27,041 --> 00:09:29,791
Jeg guider ikke en ny Mester i døden.
146
00:09:29,875 --> 00:09:33,165
Dette sværger jeg på min...
147
00:09:33,708 --> 00:09:37,418
Tænk, du fik de galninge
til at gøre alt, du sagde.
148
00:09:38,458 --> 00:09:40,918
Jays Liga er ikke galninge.
149
00:09:41,000 --> 00:09:43,000
De er fans, og de er seje.
150
00:09:43,083 --> 00:09:45,883
Fans kan også være skøre, du ved.
151
00:09:46,375 --> 00:09:47,915
Du er bare jaloux...
152
00:09:48,000 --> 00:09:50,420
Lad os lige holde fokus!
153
00:09:50,500 --> 00:09:55,880
Vi er her for at finde en af de tre
nøgler, der låser op for Unagamis tempel.
154
00:09:55,958 --> 00:09:57,708
Klart. Hvad kaldes de?
155
00:09:57,791 --> 00:10:00,001
-Nøglerne?
-Katana-nøglen.
156
00:10:01,916 --> 00:10:02,746
Hej.
157
00:10:04,333 --> 00:10:05,173
Hvem er du?
158
00:10:05,250 --> 00:10:06,830
Jeg er forfærdelig.
159
00:10:06,916 --> 00:10:08,916
Jeg var guide.
160
00:10:09,000 --> 00:10:12,380
Det var min pligt
at føre eventyrere igennem.
161
00:10:13,166 --> 00:10:14,916
Men ikke længere?
162
00:10:15,000 --> 00:10:17,540
Jeg har svigtet for mange Mestre.
163
00:10:17,750 --> 00:10:19,630
Min skam er endeløs.
164
00:10:22,125 --> 00:10:25,875
Vi ville være beærede,
hvis du hjalp os, Samurai.
165
00:10:25,958 --> 00:10:28,788
Ja, for vi aner ikke, hvad vi laver.
166
00:10:29,166 --> 00:10:29,996
Slet ikke.
167
00:10:30,666 --> 00:10:33,246
Bare rolig.
Vi har også tabt før.
168
00:10:33,333 --> 00:10:35,423
Men lad det ikke tynge dig.
169
00:10:36,041 --> 00:10:38,131
Jeg er Lloyd. Og du er?
170
00:10:40,208 --> 00:10:41,208
Jeg...
171
00:10:42,791 --> 00:10:44,001
...er Okino.
172
00:10:59,000 --> 00:11:00,920
Tekster af:
Jens McGhee