1 00:00:03,916 --> 00:00:04,956 Hop 2 00:00:06,500 --> 00:00:10,000 Hop op, slap af Vend og drej rundt 3 00:00:12,625 --> 00:00:13,625 Af sted! 4 00:00:14,958 --> 00:00:16,828 Afsted, ninjaer! 5 00:00:18,250 --> 00:00:20,920 Jeg er Okino. 6 00:00:22,208 --> 00:00:25,708 Siden min fødsel har jeg trænet til denne dag, 7 00:00:26,500 --> 00:00:28,790 denne time, dette øjeblik. 8 00:00:30,166 --> 00:00:33,036 Terra Karana er et farligt sted. 9 00:00:33,125 --> 00:00:35,125 Der er farer overalt. 10 00:00:35,458 --> 00:00:38,288 Sejr er umulig 11 00:00:38,375 --> 00:00:40,665 uden en ordentlig guide. 12 00:00:41,041 --> 00:00:43,751 Jeg er den guide. 13 00:00:43,833 --> 00:00:46,003 De kalder mig Okino, 14 00:00:46,083 --> 00:00:47,833 Terra Karanas Samurai. 15 00:00:48,833 --> 00:00:50,383 Hvis jeg er værdig, 16 00:00:50,458 --> 00:00:52,788 fører jeg min Mester til sejr. 17 00:00:53,458 --> 00:00:56,128 Det er mit eneste formål i livet, 18 00:00:56,208 --> 00:00:59,078 for jeg er Okino! 19 00:01:00,291 --> 00:01:02,581 Gudfader, hvad har vi her? 20 00:01:04,333 --> 00:01:10,503 Okino her, Samurai af Terra Karana. Jeg vejleder dig i tre dødelige udfordringer, 21 00:01:10,583 --> 00:01:12,883 før du kan besejre Røde Drage... 22 00:01:13,416 --> 00:01:14,536 Vent lige! 23 00:01:14,625 --> 00:01:18,825 Det gik hurtigt. Prøv igen. Dødelige udfordringer? 24 00:01:18,916 --> 00:01:19,996 Tre. 25 00:01:20,083 --> 00:01:22,043 Ulykkesskoven, 26 00:01:22,125 --> 00:01:23,745 Hysteriens Klippe 27 00:01:23,833 --> 00:01:27,543 og til slut den Røde Drages Labyrint. 28 00:01:29,333 --> 00:01:32,133 -Hvem? -Den Røde Drage. 29 00:01:32,916 --> 00:01:36,076 Samurai-ting? Jeg burde have rustning. 30 00:01:36,166 --> 00:01:39,126 Ham Røde Drage-fyr, han har nøglen ik'? 31 00:01:39,208 --> 00:01:40,958 Katana-nøglen, ja. 32 00:01:41,791 --> 00:01:44,751 Uden den vinder jeg ikke. Godt, Pokino. 33 00:01:44,833 --> 00:01:45,673 Okino. 34 00:01:46,166 --> 00:01:47,706 Det er vel ét fedt. 35 00:01:47,791 --> 00:01:50,291 Så Ulykkesskoven er den første? 36 00:01:52,375 --> 00:01:53,375 Mester! 37 00:01:57,583 --> 00:02:00,963 Når jeg er færdig, kaldes den Skoven af... 38 00:02:05,916 --> 00:02:08,666 Sikke en svipser. Det kom bag på mig. 39 00:02:08,750 --> 00:02:11,830 Lad mig foreslå, vi søger dækning 40 00:02:11,916 --> 00:02:13,326 og fortsætter i... 41 00:02:13,416 --> 00:02:16,826 Kom nu. Hvad er chancerne for, det sker igen? 42 00:02:21,166 --> 00:02:23,496 Det var måske bedre, hvis... 43 00:02:23,583 --> 00:02:25,463 Vi gik ude om tornene. 44 00:02:25,541 --> 00:02:27,751 Nu forstår jeg. Denne vej. 45 00:02:35,125 --> 00:02:39,915 Du har kun ét liv tilbage, så det er meget vigtigt, at du... 46 00:02:40,000 --> 00:02:41,710 Går den anden vej! 47 00:02:42,833 --> 00:02:44,633 Jeg har prøvet det før. 48 00:02:47,125 --> 00:02:48,035 Mester! 49 00:03:11,250 --> 00:03:13,330 Jeg svigtede den Mester. 50 00:03:13,791 --> 00:03:17,501 Nogle Mestre er vanskelige. Jeg må prøve hårdere. 51 00:03:17,583 --> 00:03:19,213 Jeg fejler ikke igen. 52 00:03:19,958 --> 00:03:22,578 Jeg er Okino! 53 00:03:28,000 --> 00:03:28,960 Jeg er Okino. 54 00:03:29,375 --> 00:03:33,375 Jeg guider dig i tre udfordringer, du må klare for... 55 00:03:33,791 --> 00:03:35,421 Det har jeg læst om! 56 00:03:35,500 --> 00:03:39,040 I har hvad? Emoskoven eller Melankoliens skov? 57 00:03:39,125 --> 00:03:41,285 Ulykkesskoven hedder den. 58 00:03:41,375 --> 00:03:43,955 Klart. Og de Hysteriske Klipper? 59 00:03:44,041 --> 00:03:48,001 -Hysteriens klipper, ja. -Og du hjælper mig igennem? 60 00:03:48,083 --> 00:03:50,633 Det er min pligt at beskytte dig. 61 00:03:50,750 --> 00:03:54,080 Fedt! Vi skal nok blive et godt hold, Okino. 62 00:03:54,166 --> 00:03:55,286 Kom nu! 63 00:03:58,250 --> 00:03:59,170 Nej! 64 00:04:06,291 --> 00:04:07,251 Seriøst? 65 00:04:10,583 --> 00:04:11,753 Åh, kom nu! 66 00:04:23,208 --> 00:04:27,828 At vejlede mine Mestre har vist sig at være ret svært. 67 00:04:27,916 --> 00:04:30,166 Men dette er mit formål, 68 00:04:30,250 --> 00:04:32,290 og jeg vil fortsætte. 69 00:04:33,458 --> 00:04:35,918 Jeg er Okino! 70 00:04:36,500 --> 00:04:37,380 Nej! 71 00:05:12,333 --> 00:05:15,923 Siden min fødsel har jeg trænet til denne dag, 72 00:05:16,458 --> 00:05:19,128 denne time, dette øjeblik. 73 00:05:19,750 --> 00:05:22,250 Terra Karana er et farligt sted. 74 00:05:22,708 --> 00:05:24,418 Der er farer overalt. 75 00:05:26,375 --> 00:05:27,745 Sejr er umuligt. 76 00:05:34,291 --> 00:05:35,291 Hvem der? 77 00:05:36,958 --> 00:05:40,168 Jeg er Okino, Samurai af Terra Karana. 78 00:05:40,625 --> 00:05:43,785 Jeg guider dig igennem tre udfordringer... 79 00:05:44,541 --> 00:05:46,671 En anden guide? Jamen, hej! 80 00:05:46,750 --> 00:05:50,170 Tilgiv vores mistænkelighed, gode Samurai, 81 00:05:50,625 --> 00:05:53,875 vi så mange fælder og baghold på rejsen. 82 00:05:54,625 --> 00:05:57,035 Har I rejst længe? 83 00:05:57,125 --> 00:05:58,285 Det har vi, ja. 84 00:05:58,375 --> 00:06:01,915 Jeg kan stolt sige, jeg tjente min Mester godt, 85 00:06:02,000 --> 00:06:05,380 og min vejledning beskyttede ham på rejsen. 86 00:06:05,458 --> 00:06:06,878 Det er ærværdigt. 87 00:06:07,583 --> 00:06:12,083 Du siger, at din Mester ikke er blevet dræbt igen og igen? 88 00:06:12,166 --> 00:06:13,166 Bestemt ikke. 89 00:06:13,250 --> 00:06:17,000 Så han hopper ikke i samme fælde trods advarsler? 90 00:06:17,083 --> 00:06:18,753 Selvfølgelig ikke. 91 00:06:18,833 --> 00:06:22,083 Så han blev ikke fanget i en bjørnefælde? 92 00:06:22,583 --> 00:06:24,083 Nej, gudskelov. 93 00:06:24,166 --> 00:06:26,496 Min trofaste guides råd 94 00:06:26,583 --> 00:06:29,083 har sparet mig for den skæbne. 95 00:06:29,166 --> 00:06:31,326 Meget imponerende. 96 00:06:31,958 --> 00:06:32,998 Og... 97 00:06:33,083 --> 00:06:36,833 ...hvad skyldes din store succes, Samurai-bror? 98 00:06:36,916 --> 00:06:40,826 Mine storslåede evner og træning er vigtige. 99 00:06:40,916 --> 00:06:41,876 Klart. 100 00:06:41,958 --> 00:06:46,378 Men vigtigst af alt afhænger jeg af min mentale tilstand. 101 00:06:46,458 --> 00:06:49,418 En positiv mental tilstand? 102 00:06:50,041 --> 00:06:53,041 Ja. Evigt håb, udholdenhed, 103 00:06:53,125 --> 00:06:54,875 en tro på sig selv. 104 00:06:54,958 --> 00:06:55,918 Se! 105 00:06:56,000 --> 00:07:00,790 Min wakizashi-klinge er skarp, men min vilje er endnu skarpere! 106 00:07:02,625 --> 00:07:06,995 Mit katana-sværd er stærkt, men mit hjerte er stærkere! 107 00:07:07,416 --> 00:07:10,496 Tak, Samurai-bror, for dine visdomsord. 108 00:07:11,083 --> 00:07:13,293 Du har inspireret mig. 109 00:07:13,375 --> 00:07:15,125 Jeg hjælper gerne til. 110 00:07:17,041 --> 00:07:20,211 Kom, Mester. Vi har udfordringer foran os. 111 00:07:20,291 --> 00:07:23,461 -Lad os gå. -Du fører an, trofaste tjener. 112 00:07:23,541 --> 00:07:25,791 Vi skal overvinde dem sammen! 113 00:07:29,833 --> 00:07:34,423 Skæbnen har sendt mig en besked. Et budskab om inspiration. 114 00:07:34,875 --> 00:07:40,825 Mine fiaskoer skyldes min egen desillusionering. Jeg må ændre mig. 115 00:07:40,916 --> 00:07:44,326 Okino må blive en bedre Samurai! 116 00:07:44,416 --> 00:07:46,126 Jeg træner min krop... 117 00:07:47,500 --> 00:07:49,330 ...men også min sjæl. 118 00:07:49,875 --> 00:07:51,375 Min vilje er skarp. 119 00:07:53,458 --> 00:07:55,078 Mit hjerte er stærkt. 120 00:07:56,375 --> 00:07:58,205 Min tro er genfødt, 121 00:07:58,416 --> 00:08:01,076 for jeg er Okino! 122 00:08:06,208 --> 00:08:08,078 Jeg er Okino. Jeg... 123 00:08:08,166 --> 00:08:10,326 Samurai, vil du vejlede mig? 124 00:08:10,416 --> 00:08:12,786 Jeg må gå Ulykkesskoven i møde, 125 00:08:12,875 --> 00:08:16,205 Hysteriens Klipper og den Røde Drages Labyrint, 126 00:08:16,291 --> 00:08:19,791 og jeg overlever ikke uden din vise vejledning. 127 00:08:21,041 --> 00:08:21,961 Pas på! 128 00:08:24,125 --> 00:08:25,035 Op! 129 00:08:29,666 --> 00:08:30,496 Følg mig! 130 00:08:32,958 --> 00:08:34,208 Vi er der næsten. 131 00:08:36,208 --> 00:08:37,958 Du kan godt, Mester! 132 00:08:43,916 --> 00:08:47,666 Se, Den Røde Drages Labyrint. 133 00:08:48,125 --> 00:08:52,825 -Ingen af mine Mestre er kommet så langt. -Vi stopper ikke her. 134 00:08:52,916 --> 00:08:55,786 Vi når den første Katana sammen, 135 00:08:55,875 --> 00:08:57,375 og så videre til... 136 00:08:58,416 --> 00:08:59,416 Mester! 137 00:09:00,875 --> 00:09:02,785 Nej! 138 00:09:05,333 --> 00:09:07,213 Det kan ikke undskyldes. 139 00:09:07,416 --> 00:09:09,496 Min skam er fuldstændig. 140 00:09:10,000 --> 00:09:13,000 Jeg vanærer titlen "Samurai." 141 00:09:13,750 --> 00:09:19,040 "Okino" vil nu blive brugt af folk som et skældsord for dårlige ting. 142 00:09:19,625 --> 00:09:22,575 "Hvordan var din dag?" "Den var okino." 143 00:09:23,375 --> 00:09:25,375 Jeg må lægge mit sværd. 144 00:09:25,791 --> 00:09:26,961 Jeg er uværdig. 145 00:09:27,041 --> 00:09:29,791 Jeg guider ikke en ny Mester i døden. 146 00:09:29,875 --> 00:09:33,165 Dette sværger jeg på min... 147 00:09:33,708 --> 00:09:37,418 Tænk, du fik de galninge til at gøre alt, du sagde. 148 00:09:38,458 --> 00:09:40,918 Jays Liga er ikke galninge. 149 00:09:41,000 --> 00:09:43,000 De er fans, og de er seje. 150 00:09:43,083 --> 00:09:45,883 Fans kan også være skøre, du ved. 151 00:09:46,375 --> 00:09:47,915 Du er bare jaloux... 152 00:09:48,000 --> 00:09:50,420 Lad os lige holde fokus! 153 00:09:50,500 --> 00:09:55,880 Vi er her for at finde en af de tre nøgler, der låser op for Unagamis tempel. 154 00:09:55,958 --> 00:09:57,708 Klart. Hvad kaldes de? 155 00:09:57,791 --> 00:10:00,001 -Nøglerne? -Katana-nøglen. 156 00:10:01,916 --> 00:10:02,746 Hej. 157 00:10:04,333 --> 00:10:05,173 Hvem er du? 158 00:10:05,250 --> 00:10:06,830 Jeg er forfærdelig. 159 00:10:06,916 --> 00:10:08,916 Jeg var guide. 160 00:10:09,000 --> 00:10:12,380 Det var min pligt at føre eventyrere igennem. 161 00:10:13,166 --> 00:10:14,916 Men ikke længere? 162 00:10:15,000 --> 00:10:17,540 Jeg har svigtet for mange Mestre. 163 00:10:17,750 --> 00:10:19,630 Min skam er endeløs. 164 00:10:22,125 --> 00:10:25,875 Vi ville være beærede, hvis du hjalp os, Samurai. 165 00:10:25,958 --> 00:10:28,788 Ja, for vi aner ikke, hvad vi laver. 166 00:10:29,166 --> 00:10:29,996 Slet ikke. 167 00:10:30,666 --> 00:10:33,246 Bare rolig. Vi har også tabt før. 168 00:10:33,333 --> 00:10:35,423 Men lad det ikke tynge dig. 169 00:10:36,041 --> 00:10:38,131 Jeg er Lloyd. Og du er? 170 00:10:40,208 --> 00:10:41,208 Jeg... 171 00:10:42,791 --> 00:10:44,001 ...er Okino. 172 00:10:59,000 --> 00:11:00,920 Tekster af: Jens McGhee