1
00:00:03,916 --> 00:00:04,916
Saute
2
00:00:06,500 --> 00:00:10,000
Saute, rebondis
Tourne et retourne
3
00:00:12,625 --> 00:00:13,625
Allez !
4
00:00:14,958 --> 00:00:16,828
Allez, les ninjas !
5
00:00:18,541 --> 00:00:19,541
Le Bug.
6
00:00:21,375 --> 00:00:24,995
Enchanté, Okino.
Voici Cole, Kai, Nya et Jay.
7
00:00:25,416 --> 00:00:26,496
Honoré.
8
00:00:26,583 --> 00:00:29,543
Voici le serment de mon engagement.
9
00:00:30,375 --> 00:00:32,165
Ce n'est vraiment pas...
10
00:00:32,250 --> 00:00:35,210
Moi, Okino, m'engage à vous servir
11
00:00:35,291 --> 00:00:39,501
vous protéger et vous mener au Clé-tana.
12
00:00:40,541 --> 00:00:41,881
Merci, Okino...
13
00:00:41,958 --> 00:00:43,378
Par curiosité,
14
00:00:43,458 --> 00:00:46,168
tu as parlé d'échecs,
15
00:00:46,250 --> 00:00:47,710
tu as un chiffre ?
16
00:00:47,791 --> 00:00:49,881
- Deux ? Trois ?
- Kai !
17
00:00:49,958 --> 00:00:51,668
Je peux demander ?
18
00:00:55,583 --> 00:00:57,753
Oh, oui.
19
00:00:58,208 --> 00:00:59,958
Bon, quelques-uns.
20
00:01:00,041 --> 00:01:02,291
Ce sera différent cette fois.
21
00:01:02,708 --> 00:01:04,418
Oui, je le jure.
22
00:01:04,500 --> 00:01:06,960
On a confiance, guidez-nous.
23
00:01:08,166 --> 00:01:13,746
Par-delà la Forêt du Mécontentement,
les Falaises de l'Hystérie,
24
00:01:13,833 --> 00:01:17,083
et enfin, le Labyrinthe du Dragon rouge.
25
00:01:24,958 --> 00:01:28,208
La Forêt du Mécontentement ?
D'où ça sort ?
26
00:01:34,541 --> 00:01:35,541
C'est quoi ?
27
00:01:35,791 --> 00:01:37,751
Épines du Mécontentement.
28
00:01:37,833 --> 00:01:39,633
Ça venait des buissons.
29
00:01:42,708 --> 00:01:43,668
Déploiement.
30
00:01:43,750 --> 00:01:45,710
Ça complique leur tâche.
31
00:01:45,791 --> 00:01:47,881
Je prends celui du milieu.
32
00:01:48,291 --> 00:01:49,751
Celui de gauche.
33
00:01:49,833 --> 00:01:51,333
Celui de droite.
34
00:01:51,416 --> 00:01:53,996
Je couvre nos arrières.
35
00:01:55,958 --> 00:01:58,498
Quoi ? Il me reste une seule vie.
36
00:01:58,583 --> 00:02:00,003
D'accord, à trois.
37
00:02:00,833 --> 00:02:02,673
Un, deux, trois !
38
00:02:03,291 --> 00:02:06,041
Ninjas contre buissons. Énorme !
39
00:02:19,833 --> 00:02:22,083
Ces armes sont géniales !
40
00:02:22,416 --> 00:02:23,246
C'était...
41
00:02:24,958 --> 00:02:25,788
Cole !
42
00:02:27,916 --> 00:02:29,996
Elle m'a eu !
43
00:02:31,125 --> 00:02:33,625
- J'ai perdu une vie.
- Prudence.
44
00:02:33,708 --> 00:02:35,458
Ici, tout élément,
45
00:02:35,541 --> 00:02:37,421
fleur, arbre ou bête,
46
00:02:37,500 --> 00:02:38,750
vous détruira.
47
00:02:39,416 --> 00:02:41,576
Même le sol.
48
00:02:48,916 --> 00:02:50,996
Il fait noir là-dedans.
49
00:02:51,541 --> 00:02:52,631
Attendez.
50
00:02:56,000 --> 00:02:57,250
Là, c'est mieux.
51
00:03:00,666 --> 00:03:03,826
Maintenant que je vois tout, c'est pire.
52
00:03:04,291 --> 00:03:07,831
Parle-nous du Clé-tana.
Il est dans un dédale ?
53
00:03:07,916 --> 00:03:10,706
Gardé par un redoutable monstre,
54
00:03:10,791 --> 00:03:11,831
un dragon.
55
00:03:13,125 --> 00:03:15,575
On a déjà affronté des dragons.
56
00:03:15,666 --> 00:03:17,456
Pas comme celui-là.
57
00:03:17,541 --> 00:03:19,881
Ses dents laminent les armures
58
00:03:19,958 --> 00:03:21,828
et son souffle l'acier.
59
00:03:21,916 --> 00:03:25,206
Ses écailles résistent aux lames.
60
00:03:34,833 --> 00:03:36,423
- Nya !
- Tiens bon.
61
00:03:37,083 --> 00:03:38,463
Aidez-moi !
62
00:03:45,208 --> 00:03:48,128
- C'était quoi ?
- Dents du marais.
63
00:03:48,208 --> 00:03:49,708
Dents du marais ?
64
00:03:51,458 --> 00:03:53,498
Même le sol est traître.
65
00:03:54,208 --> 00:03:55,288
Je trouve
66
00:03:55,375 --> 00:03:58,125
que Dyer a une imagination tordue.
67
00:04:05,875 --> 00:04:07,785
- Quoi ?
- Ces plantes.
68
00:04:07,875 --> 00:04:10,455
Ce doit être des Étrangleuses.
69
00:04:10,916 --> 00:04:12,706
Je n'aime pas ça.
70
00:04:12,791 --> 00:04:14,291
Des Étrangleuses ?
71
00:04:14,875 --> 00:04:15,955
Super.
72
00:04:16,041 --> 00:04:17,751
Lloyd, va voir.
73
00:04:18,250 --> 00:04:19,670
C'est ton tour.
74
00:04:19,750 --> 00:04:21,750
J'ai perdu trois vies,
75
00:04:21,833 --> 00:04:24,673
Cole a pris une épine, Nya a chuté.
76
00:04:24,750 --> 00:04:26,000
OK.
77
00:04:35,291 --> 00:04:36,331
C'est normal.
78
00:05:00,500 --> 00:05:02,170
C'était quoi ?
79
00:05:04,500 --> 00:05:06,330
Lloyd, ça va ?
80
00:05:07,250 --> 00:05:08,210
Ça va.
81
00:05:10,333 --> 00:05:11,463
Qui es-tu ?
82
00:05:12,625 --> 00:05:15,285
Je suis de la Confrérie des Rats,
83
00:05:15,375 --> 00:05:17,705
et je suis tenu au silence.
84
00:05:17,791 --> 00:05:21,291
Essaie toujours.
Tu ne tireras rien de moi !
85
00:05:21,375 --> 00:05:23,035
Tu es avec Unagami ?
86
00:05:23,250 --> 00:05:27,580
Tu veux que j'avoue
qu'il nous a ordonnés de vous piéger.
87
00:05:27,666 --> 00:05:28,996
Ça ne marche pas.
88
00:05:29,458 --> 00:05:31,288
Il n'est pas malin.
89
00:05:31,375 --> 00:05:32,915
Unagami triche
90
00:05:33,000 --> 00:05:34,790
pour gagner la partie.
91
00:05:35,541 --> 00:05:37,631
Ça m'énerve !
92
00:05:38,666 --> 00:05:39,996
La partie ?
93
00:05:40,083 --> 00:05:41,253
Premier Empire.
94
00:05:41,333 --> 00:05:43,043
Attends, tu es un PNJ.
95
00:05:43,125 --> 00:05:44,875
Tu fais partie du jeu.
96
00:05:44,958 --> 00:05:46,628
Quel jeu ?
97
00:05:48,083 --> 00:05:50,883
Je sais, c'est dur à croire,
98
00:05:50,958 --> 00:05:54,878
mais ce monde,
la forêt, les pièges, tout ça...
99
00:05:55,458 --> 00:05:57,328
C'est juste...
100
00:05:58,291 --> 00:05:59,921
C'est juste un jeu.
101
00:06:00,000 --> 00:06:01,330
Rien de réel.
102
00:06:01,416 --> 00:06:02,916
On est tous coincés
103
00:06:03,333 --> 00:06:05,833
et Unagami mène la danse.
104
00:06:05,916 --> 00:06:08,246
Il a créé cet endroit.
105
00:06:11,041 --> 00:06:12,081
Un jeu ?
106
00:06:12,166 --> 00:06:14,996
Tu testes Okino. Tu me crois dupe ?
107
00:06:15,750 --> 00:06:18,130
Non, Okino, on dit la vérité.
108
00:06:18,208 --> 00:06:22,328
Il n'est pas programmé ça.
Il fait partie du jeu.
109
00:06:23,666 --> 00:06:25,666
- Jeu !
- On fait quoi ?
110
00:06:25,750 --> 00:06:27,420
Ça ne change rien.
111
00:06:27,500 --> 00:06:29,830
Unagami voulait nous arrêter.
112
00:06:29,916 --> 00:06:32,376
On sait qu'il triche.
113
00:06:33,750 --> 00:06:35,170
Oh, non.
114
00:06:36,000 --> 00:06:37,130
Ça me gratte !
115
00:06:37,583 --> 00:06:39,673
Vous devez m'aider !
116
00:06:39,750 --> 00:06:41,000
Grattez-moi !
117
00:06:41,583 --> 00:06:43,253
Donne-moi une raison.
118
00:06:44,833 --> 00:06:47,213
Je t'aide. Je connais un bug.
119
00:06:47,625 --> 00:06:48,455
Un quoi ?
120
00:06:48,541 --> 00:06:51,171
Un pépin dans le jeu.
Un raccourci...
121
00:06:51,250 --> 00:06:53,540
Ça gratte
...dans la forêt.
122
00:06:53,625 --> 00:06:56,415
Allez, tu dois m'aider, libère-moi !
123
00:06:58,541 --> 00:06:59,461
Ton avis ?
124
00:06:59,541 --> 00:07:02,541
Les jeux ont parfois des problèmes.
125
00:07:02,708 --> 00:07:04,458
Comme Combat au poing.
126
00:07:04,541 --> 00:07:07,541
Ce jeu où tu peux traverser le mur ?
127
00:07:07,625 --> 00:07:10,575
Ça nous ferait gagner du temps.
128
00:07:11,083 --> 00:07:13,633
Que veut dire ce mot "bug" ?
129
00:07:14,166 --> 00:07:15,876
C'est dur à expliquer.
130
00:07:16,708 --> 00:07:19,998
Tu dois promettre de nous mener au bug.
131
00:07:20,583 --> 00:07:22,333
Oui, promis !
132
00:07:23,000 --> 00:07:24,580
Détache-moi !
133
00:07:26,875 --> 00:07:28,245
Libère-moi !
134
00:07:33,541 --> 00:07:35,001
Oui, voilà !
135
00:07:42,208 --> 00:07:43,998
Par ici. Vite !
136
00:07:45,375 --> 00:07:48,075
- Tu es sûr ?
- On a rien à perdre.
137
00:07:48,166 --> 00:07:49,826
Voilà. Vous voyez ?
138
00:07:59,125 --> 00:08:01,375
Sautez dedans comme ça.
139
00:08:03,583 --> 00:08:04,883
Magie noire !
140
00:08:04,958 --> 00:08:07,208
Tu peux rester ici.
141
00:08:07,291 --> 00:08:09,831
C'est le bug. On se débrouillera.
142
00:08:20,250 --> 00:08:21,880
C'est un piège !
143
00:08:31,083 --> 00:08:32,253
Pigeons !
144
00:08:33,875 --> 00:08:35,915
Vive Atta le Ratta !
145
00:08:37,666 --> 00:08:39,746
Fichu rat !
146
00:08:47,666 --> 00:08:49,786
Lloyd, il y en a trop !
147
00:08:55,833 --> 00:08:56,963
Okino !
148
00:08:57,041 --> 00:08:58,961
Filez ! Je les retiens.
149
00:08:59,791 --> 00:09:01,211
Suivez le rat !
150
00:09:06,208 --> 00:09:07,168
Corrigez !
151
00:09:08,083 --> 00:09:09,503
- Non !
- Cours !
152
00:09:15,208 --> 00:09:16,538
Okino, viens !
153
00:09:16,625 --> 00:09:17,455
Allez-y !
154
00:09:17,875 --> 00:09:18,875
Sauvez-vous !
155
00:09:18,958 --> 00:09:22,078
Je ne pars pas sans toi. Cours !
156
00:09:37,291 --> 00:09:38,251
On a réussi.
157
00:09:39,916 --> 00:09:41,206
On a réussi !
158
00:09:43,333 --> 00:09:44,173
Oui !
159
00:09:47,416 --> 00:09:49,416
Okino, merci.
160
00:09:49,500 --> 00:09:51,170
Tu nous as sauvés.
161
00:09:51,833 --> 00:09:53,133
Plusieurs fois.
162
00:09:54,083 --> 00:09:55,333
Ça va, Okino ?
163
00:09:55,833 --> 00:09:57,253
Tu as dit vrai.
164
00:09:57,750 --> 00:10:02,250
Ce monde, mon monde, est un bug ?
165
00:10:02,708 --> 00:10:04,458
Un jeu, oui.
166
00:10:05,041 --> 00:10:07,671
Et j'en fais partie, un pion.
167
00:10:07,750 --> 00:10:08,580
Non.
168
00:10:08,666 --> 00:10:11,286
Sinon tu ne nous aurais pas aidés.
169
00:10:11,375 --> 00:10:15,875
Tu as décidé de nous sauver, pas Unagami.
170
00:10:15,958 --> 00:10:18,578
On n'aurait pas réussi sans toi.
171
00:10:18,666 --> 00:10:22,626
Si je ne peux me fier à ce que je vois,
172
00:10:23,125 --> 00:10:25,325
à quoi dois-je me fier ?
173
00:10:25,416 --> 00:10:27,456
Tu es quelqu'un de bien.
174
00:10:27,541 --> 00:10:29,291
Fie-toi à toi-même.
175
00:10:29,833 --> 00:10:31,213
Et à tes amis.
176
00:10:31,541 --> 00:10:33,541
Mes amis ?
177
00:10:33,625 --> 00:10:34,625
Oui.
178
00:10:34,708 --> 00:10:35,578
Nous.
179
00:10:39,375 --> 00:10:42,705
Parce qu'on va avoir besoin d'aide.
180
00:10:59,000 --> 00:11:00,920
Sous-titres : Caroline Grigoriou