1 00:00:04,000 --> 00:00:04,830 Jump! 2 00:00:06,625 --> 00:00:10,075 ♪ Jump up, kick back Whip around and spin ♪ 3 00:00:12,541 --> 00:00:13,751 ♪ Go! ♪ 4 00:00:15,250 --> 00:00:16,880 ♪ Ninjago ♪ 5 00:00:18,458 --> 00:00:19,668 "The Glitch." 6 00:00:21,500 --> 00:00:22,500 Nice to meet you, Okino. 7 00:00:22,583 --> 00:00:25,003 That's Cole, Kai, Nya and Jay. 8 00:00:25,583 --> 00:00:26,543 I am honored. 9 00:00:26,625 --> 00:00:29,535 Allow me, humbly, to pledge my service. 10 00:00:29,625 --> 00:00:32,285 Oh, gee, that's really not-- 11 00:00:32,375 --> 00:00:33,995 I, Okino, Samurai, 12 00:00:34,083 --> 00:00:36,673 pledge to serve you and do all in my power 13 00:00:36,750 --> 00:00:39,750 to protect you and guide you to the Keytana. 14 00:00:40,458 --> 00:00:43,578 -Thanks, Okino, that's-- -Just out of curiosity, 15 00:00:43,666 --> 00:00:46,376 when you said you had failed all your previous masters, 16 00:00:46,458 --> 00:00:47,708 how many are we talking here? 17 00:00:47,791 --> 00:00:48,961 Two or three? 18 00:00:49,041 --> 00:00:50,331 -Kai. -What? 19 00:00:50,416 --> 00:00:51,666 I can ask that, can't I? 20 00:00:55,458 --> 00:00:56,578 Oh. 21 00:00:56,666 --> 00:00:58,126 Yeah. 22 00:00:58,208 --> 00:00:59,998 Okay, so a few. 23 00:01:00,083 --> 00:01:02,293 But this time will be different, right Okino? 24 00:01:02,875 --> 00:01:04,415 Yes! I swear it! 25 00:01:04,500 --> 00:01:05,920 Lead on, Okino. 26 00:01:06,000 --> 00:01:07,040 We trust you. 27 00:01:08,291 --> 00:01:09,291 This way! 28 00:01:09,375 --> 00:01:11,915 Into the Forest of Discontent, and then beyond. 29 00:01:12,000 --> 00:01:13,960 Past the Cliffs of Hysteria, 30 00:01:14,041 --> 00:01:17,081 and finally the Maze of the red dragon. 31 00:01:24,708 --> 00:01:26,748 Forest of Discontent? 32 00:01:26,833 --> 00:01:28,003 Why do they call it that? 33 00:01:34,250 --> 00:01:35,540 What was that? 34 00:01:36,125 --> 00:01:37,165 Thorns of discontent. 35 00:01:37,833 --> 00:01:39,883 It came from those bushes! 36 00:01:42,791 --> 00:01:44,171 Let's spread out. 37 00:01:44,250 --> 00:01:45,710 Six targets are harder to hit than one. 38 00:01:45,791 --> 00:01:47,631 Good idea, I got the bush in the middle. 39 00:01:48,291 --> 00:01:49,631 I'll take the one on the left. 40 00:01:49,708 --> 00:01:51,328 I'll take the one on the right. 41 00:01:51,416 --> 00:01:52,416 I'll hang back 42 00:01:52,500 --> 00:01:54,000 and make sure no bushes are following us. 43 00:01:55,708 --> 00:01:56,708 What? 44 00:01:56,791 --> 00:01:58,501 I have one life left, remember? 45 00:01:58,583 --> 00:02:00,083 Okay, on three. 46 00:02:00,750 --> 00:02:02,670 One, two, three! 47 00:02:03,291 --> 00:02:06,251 Ninja versus bushes, epic! 48 00:02:19,625 --> 00:02:22,075 Wow, these new weapons are really awesome! 49 00:02:22,833 --> 00:02:23,883 That was... 50 00:02:25,083 --> 00:02:26,793 -Cole! 51 00:02:26,875 --> 00:02:30,245 It got me, it got me! 52 00:02:30,833 --> 00:02:32,463 Aw, I just a lost a life! 53 00:02:32,541 --> 00:02:33,631 You must be careful. 54 00:02:33,708 --> 00:02:37,418 In this place, all things, be they flower, tree, or beast 55 00:02:37,500 --> 00:02:39,330 -seek to destroy you. 56 00:02:39,416 --> 00:02:42,076 Even the ground beneath cannot be trusted. 57 00:02:48,916 --> 00:02:51,166 Wow. It's dark in here. 58 00:02:51,250 --> 00:02:52,960 -Hang on a sec. 59 00:02:55,750 --> 00:02:57,250 -There. That's better. 60 00:03:00,666 --> 00:03:02,576 Great, now I can see what I'm looking at 61 00:03:02,666 --> 00:03:04,076 and it's even worse. 62 00:03:04,666 --> 00:03:06,536 So tell us about the Keytana, Okino. 63 00:03:06,625 --> 00:03:07,825 You said it's in a maze? 64 00:03:07,916 --> 00:03:10,666 Hai, guarded by a fearsome beast. 65 00:03:10,750 --> 00:03:11,830 A dragon! 66 00:03:13,083 --> 00:03:15,583 We've faced plenty of dragons before. 67 00:03:15,666 --> 00:03:17,376 Not like this one. 68 00:03:17,458 --> 00:03:19,878 They say its teeth can rend any armor, 69 00:03:20,458 --> 00:03:21,828 its breath can melt steel, 70 00:03:21,916 --> 00:03:23,826 and its scales are impervious 71 00:03:23,916 --> 00:03:25,286 to even the sharpest blades. 72 00:03:34,833 --> 00:03:36,293 -Nya! -Hang on! 73 00:03:37,083 --> 00:03:38,463 Get me out of here! 74 00:03:45,208 --> 00:03:47,078 What the heck was that? 75 00:03:47,166 --> 00:03:48,626 Swamp-teeth! 76 00:03:48,708 --> 00:03:49,708 Swamp-teeth? 77 00:03:51,458 --> 00:03:53,498 Even the ground cannot be trusted. 78 00:03:54,125 --> 00:03:55,165 I'll say one thing. 79 00:03:55,250 --> 00:03:58,000 Milton Dyer has a twisted imagination. 80 00:04:05,875 --> 00:04:06,745 What is it? 81 00:04:06,833 --> 00:04:10,463 Those vines, I think they are Strangler Vines. 82 00:04:11,041 --> 00:04:12,711 I don't like the sound of that. 83 00:04:12,791 --> 00:04:14,381 Strangler vines? 84 00:04:14,458 --> 00:04:15,628 Great. 85 00:04:15,708 --> 00:04:17,918 Lloyd, you should check it out. 86 00:04:18,000 --> 00:04:19,580 It's your turn. 87 00:04:19,666 --> 00:04:21,746 Look I already lost three lives, 88 00:04:21,833 --> 00:04:23,383 and Cole got hit by the thorns, 89 00:04:23,458 --> 00:04:24,668 Nya fell into the hole. 90 00:04:25,250 --> 00:04:26,670 Okay, okay. 91 00:04:34,625 --> 00:04:36,125 They're just normal-- 92 00:05:00,500 --> 00:05:02,170 What were those things? 93 00:05:04,375 --> 00:05:05,415 Lloyd! 94 00:05:05,500 --> 00:05:06,580 Are you okay? 95 00:05:06,666 --> 00:05:08,456 I'm fine. 96 00:05:10,000 --> 00:05:11,460 Who are you? 97 00:05:12,666 --> 00:05:15,326 I am of the Brotherhood of Rats! 98 00:05:15,416 --> 00:05:17,706 And I am sworn to silence! 99 00:05:17,791 --> 00:05:20,291 Do your worst, you'll get nothing out of me. 100 00:05:20,375 --> 00:05:21,285 Nothing! 101 00:05:21,375 --> 00:05:23,035 So you're working for Unagami. 102 00:05:23,125 --> 00:05:24,785 You're trying to trick me 103 00:05:24,875 --> 00:05:27,575 into giving away that Unagami ordered us to ambush you. 104 00:05:27,666 --> 00:05:28,996 Well it won't work. 105 00:05:29,583 --> 00:05:31,543 Yeah he's the not the brightest, is he? 106 00:05:31,625 --> 00:05:32,915 So Unagami is cheating. 107 00:05:33,000 --> 00:05:34,790 To make sure we don't win the game. 108 00:05:34,875 --> 00:05:37,745 Oh, that makes me mad! 109 00:05:37,833 --> 00:05:39,333 Uh, game? 110 00:05:39,416 --> 00:05:40,996 Yeah, Prime Empire. 111 00:05:41,083 --> 00:05:43,923 Oh, wait. You're an NPC. You're a part of the game. 112 00:05:44,000 --> 00:05:46,630 Never mind. -What game? 113 00:05:47,958 --> 00:05:50,878 Okino, I know it's hard to believe. 114 00:05:50,958 --> 00:05:55,378 But this world, the forest, the traps, all of it, 115 00:05:55,458 --> 00:05:57,708 it's, it's just... 116 00:05:58,291 --> 00:05:59,921 It's only a game, Okino. 117 00:06:00,000 --> 00:06:01,330 It's not real. 118 00:06:01,416 --> 00:06:02,916 We're all stuck inside a game. 119 00:06:03,500 --> 00:06:05,750 And Unagami is the guy calling the shots. 120 00:06:05,833 --> 00:06:08,083 He's the one who made this whole place. 121 00:06:10,041 --> 00:06:12,001 Game! 122 00:06:12,083 --> 00:06:13,423 You are testing Okino. 123 00:06:13,500 --> 00:06:15,670 You think I am so easily fooled? 124 00:06:15,750 --> 00:06:18,000 No, Okino, we're telling the truth. 125 00:06:18,083 --> 00:06:19,923 He's not programmed to understand 126 00:06:20,000 --> 00:06:21,000 that kind of stuff, Kai. 127 00:06:21,083 --> 00:06:22,333 He's part of the game. 128 00:06:22,416 --> 00:06:24,376 Game. 129 00:06:24,458 --> 00:06:25,628 So what do we do? 130 00:06:25,708 --> 00:06:27,418 This doesn't change anything. 131 00:06:27,500 --> 00:06:29,710 We already knew Unagami was trying to stop us. 132 00:06:29,791 --> 00:06:31,131 Now we know he's playing dirty. 133 00:06:31,208 --> 00:06:32,288 Let's keep moving. 134 00:06:32,375 --> 00:06:34,205 Oh, no! 135 00:06:34,291 --> 00:06:37,211 No, no, no. I got a, I got an itch! 136 00:06:37,291 --> 00:06:39,671 You gotta help! You gotta do something! You gotta... 137 00:06:39,750 --> 00:06:40,920 You gotta scratch it! 138 00:06:41,500 --> 00:06:43,250 Give me one reason I should? 139 00:06:44,000 --> 00:06:45,540 Okay, okay! 140 00:06:45,625 --> 00:06:47,205 I can help! I know a glitch! 141 00:06:47,791 --> 00:06:49,131 -A what? -A glitch! 142 00:06:49,208 --> 00:06:50,458 A glitch in the game! 143 00:06:50,541 --> 00:06:52,001 A shortcut, oh, jeez it itches, 144 00:06:52,083 --> 00:06:53,583 to get past the forest! 145 00:06:53,666 --> 00:06:56,246 Oh, come on, you gotta help! You gotta cut me down! 146 00:06:57,916 --> 00:06:59,326 Huh. What do you think? 147 00:06:59,416 --> 00:07:00,826 Well, he could be telling the truth. 148 00:07:00,916 --> 00:07:02,576 Games have glitches sometimes. 149 00:07:02,666 --> 00:07:05,536 Yeah, like "Fist to Face!" Remember that game? 150 00:07:05,625 --> 00:07:07,455 Where you can step right through the wall? 151 00:07:07,541 --> 00:07:08,831 If he's telling the truth, 152 00:07:08,916 --> 00:07:10,576 this could save us a lot of time. 153 00:07:11,166 --> 00:07:12,416 What means this word? 154 00:07:12,500 --> 00:07:13,630 "Glitch?" 155 00:07:13,708 --> 00:07:15,878 Um, it's hard to explain... 156 00:07:16,541 --> 00:07:17,961 If we let you down, 157 00:07:18,041 --> 00:07:19,921 you have to promise to lead us to the glitch. 158 00:07:20,000 --> 00:07:21,170 Ooh, yes! 159 00:07:21,250 --> 00:07:22,960 Yes, I promise. 160 00:07:23,041 --> 00:07:24,581 Just get me down! 161 00:07:26,541 --> 00:07:28,251 Come on, let me down, let me down! 162 00:07:33,500 --> 00:07:35,000 That's it right there! 163 00:07:41,958 --> 00:07:43,168 Come on! This way! 164 00:07:43,250 --> 00:07:44,170 Hurry! 165 00:07:45,333 --> 00:07:46,923 You sure this is a good idea? 166 00:07:47,000 --> 00:07:48,040 What do we have to lose? 167 00:07:48,125 --> 00:07:49,995 There! See it? 168 00:07:59,125 --> 00:08:01,575 That's it. Jump in, like this. 169 00:08:03,583 --> 00:08:05,003 What devilry? 170 00:08:05,083 --> 00:08:07,293 It's okay, Okino. You don't have to follow us. 171 00:08:07,375 --> 00:08:09,915 This is the glitch. We can go it alone from here. 172 00:08:20,291 --> 00:08:22,081 Lookout! It's a trap! 173 00:08:31,250 --> 00:08:32,250 Suckers! 174 00:08:33,708 --> 00:08:35,878 Long live Atta the Ratta! 175 00:08:37,666 --> 00:08:39,706 You lousy rat! 176 00:08:47,500 --> 00:08:49,540 Lloyd! There are too many! 177 00:08:55,833 --> 00:08:56,963 Okino! 178 00:08:57,041 --> 00:08:59,711 Go! I will hold them off! 179 00:08:59,791 --> 00:09:00,961 After the rat! 180 00:09:06,208 --> 00:09:07,998 Patch the glitch! 181 00:09:08,083 --> 00:09:09,503 -Oh, no! -Run! 182 00:09:15,083 --> 00:09:16,543 Okino! Come on! 183 00:09:16,625 --> 00:09:18,875 Go! Save yourselves! 184 00:09:18,958 --> 00:09:21,248 Okino, I'm not leaving without you! 185 00:09:21,333 --> 00:09:22,673 Now, run! 186 00:09:37,208 --> 00:09:38,418 We made it. 187 00:09:39,791 --> 00:09:41,291 We actually made it! 188 00:09:42,333 --> 00:09:44,133 Yes! 189 00:09:47,583 --> 00:09:49,083 Okino, thank you. 190 00:09:49,166 --> 00:09:50,996 You saved our lives back there. 191 00:09:51,083 --> 00:09:53,213 Most of our lives. 192 00:09:54,125 --> 00:09:55,325 Are you okay, Okino? 193 00:09:55,916 --> 00:09:57,456 You told me the truth. 194 00:09:57,541 --> 00:10:00,631 This world, my world 195 00:10:00,708 --> 00:10:02,038 is a glitch. 196 00:10:02,708 --> 00:10:04,458 A game. Yes. 197 00:10:05,041 --> 00:10:06,711 And I am part of it. 198 00:10:06,791 --> 00:10:08,541 -A pawn. -No. 199 00:10:08,625 --> 00:10:11,245 If you were just a pawn you wouldn't have helped us. 200 00:10:11,333 --> 00:10:13,133 You decided to save our lives. 201 00:10:13,208 --> 00:10:14,418 You made that decision. 202 00:10:14,500 --> 00:10:15,790 Not Unagami. 203 00:10:15,875 --> 00:10:18,575 Okino, we wouldn't have made it without you. 204 00:10:18,666 --> 00:10:21,036 If I cannot trust in what I see, 205 00:10:21,125 --> 00:10:22,535 in what I believe? 206 00:10:23,166 --> 00:10:25,286 What should I trust? 207 00:10:25,375 --> 00:10:27,455 You're a good person, Okino. 208 00:10:27,541 --> 00:10:29,671 How about you trust in yourself? 209 00:10:29,750 --> 00:10:31,210 And in your friends? 210 00:10:31,291 --> 00:10:33,461 My friends? 211 00:10:33,541 --> 00:10:34,631 Yeah. 212 00:10:34,708 --> 00:10:35,828 Us. 213 00:10:39,375 --> 00:10:42,705 Because we're gonna need all the help we can get.