1 00:00:17,875 --> 00:00:20,205 Klify Histerii. 2 00:00:39,541 --> 00:00:41,081 Martwię się o Okina. 3 00:00:41,166 --> 00:00:42,956 Ciężko to zniósł. 4 00:00:43,041 --> 00:00:45,541 A gdybyś ty się dowiedział, że twój świat 5 00:00:45,625 --> 00:00:48,035 to tylko symulacja i jesteś jej częścią? 6 00:00:48,125 --> 00:00:49,575 Rozweselmy go. 7 00:00:49,666 --> 00:00:55,036 Okej. Nie rozmawiajmy o Nigrapim, Najwyższym Imperium czy klucz-tanie. 8 00:00:55,125 --> 00:00:56,625 To o czym? 9 00:00:56,708 --> 00:00:59,128 O czymkolwiek. Czymś radosnym. 10 00:01:08,541 --> 00:01:09,541 Więc... 11 00:01:09,625 --> 00:01:12,955 Okino, co tu robisz dla rozrywki? 12 00:01:13,916 --> 00:01:15,456 Rozrywka to iluzja. 13 00:01:16,541 --> 00:01:18,711 Widzisz to niebo? 14 00:01:18,791 --> 00:01:20,381 Spójrz na te chmury? 15 00:01:20,916 --> 00:01:21,876 Chmury! 16 00:01:24,708 --> 00:01:25,918 Kłamstwa. 17 00:01:26,000 --> 00:01:30,130 Okino, jak przekonasz ninja, by przeszedł przez ulicę? 18 00:01:30,708 --> 00:01:33,498 Mówisz: „Ninja, naprzód!” 19 00:01:34,500 --> 00:01:35,330 Rozumiesz? 20 00:01:36,333 --> 00:01:37,963 Nie ma drogi. 21 00:01:38,041 --> 00:01:40,381 Tylko nicość jest rzeczywista. 22 00:01:42,458 --> 00:01:44,038 To był okropny żart. 23 00:01:44,125 --> 00:01:45,125 Znasz lepszy? 24 00:01:45,708 --> 00:01:47,168 Jasny gwint! 25 00:01:51,708 --> 00:01:54,708 Powiedzcie, że to nie Klify Histerii. 26 00:01:54,791 --> 00:01:56,211 To nie klif. 27 00:01:56,291 --> 00:01:58,711 Wygląda na niekończący się mur. 28 00:01:59,250 --> 00:02:01,830 Podwójny skok nic tu nie da. 29 00:02:01,916 --> 00:02:04,786 Okino, chyba nie dam rady się wspiąć. 30 00:02:04,875 --> 00:02:06,575 A jak ja nie dam rady, 31 00:02:06,666 --> 00:02:08,416 to oni nie mają szans. 32 00:02:09,000 --> 00:02:10,080 Dzięki, Jay! 33 00:02:10,166 --> 00:02:11,626 Szczere, ale obelżywe. 34 00:02:11,708 --> 00:02:13,168 Nawet nie mamy liny. 35 00:02:13,250 --> 00:02:14,960 Kupicie u Cwaniaka. 36 00:02:15,041 --> 00:02:16,001 U kogo? 37 00:02:19,416 --> 00:02:21,036 Witajcie, podróżnicy! 38 00:02:21,125 --> 00:02:22,745 Oto stolik Cwaniaka! 39 00:02:22,833 --> 00:02:24,673 Podejdźcie i spójrzcie. 40 00:02:24,750 --> 00:02:28,580 To najlepszy towar w Terra Karanie. 41 00:02:28,666 --> 00:02:30,666 Zbroja z prawdziwej skóry, 42 00:02:30,750 --> 00:02:33,290 autentyczne zatrute strzały i... 43 00:02:33,375 --> 00:02:34,915 Witam! 44 00:02:35,000 --> 00:02:36,540 Kim ty jesteś? 45 00:02:36,625 --> 00:02:37,825 Jestem Nya. 46 00:02:37,916 --> 00:02:40,036 Nya! Brzmi jak kwiat. 47 00:02:40,125 --> 00:02:41,955 Jak mogę pomóc, Kwietna Nyo? 48 00:02:42,041 --> 00:02:43,791 Wystarczy „Nya”. 49 00:02:43,875 --> 00:02:47,495 Szukamy bosaka i liny. 50 00:02:48,500 --> 00:02:50,290 Wspinacie się na klify? 51 00:02:50,375 --> 00:02:53,165 Dobrze, że przybyliście do Cwaniaka. 52 00:02:53,250 --> 00:02:55,500 Mam najlepszą linę w mieście! 53 00:02:55,583 --> 00:02:57,543 Przejdźmy do działu lin. 54 00:02:59,333 --> 00:03:00,673 Ile za bosaki? 55 00:03:00,750 --> 00:03:02,830 Normalnie 20 monet, 56 00:03:02,916 --> 00:03:05,876 ale dla przyjaciela Kwietnej Nyi... 15. 57 00:03:05,958 --> 00:03:07,128 Weźmiemy sześć. 58 00:03:14,458 --> 00:03:15,788 Mądry wybór. 59 00:03:15,875 --> 00:03:18,325 Mamy dwa rodzaje lin. 60 00:03:18,416 --> 00:03:20,826 Linę o najwyższej wytrzymałości 61 00:03:20,916 --> 00:03:23,126 i linę wątpliwej trwałości. 62 00:03:24,125 --> 00:03:28,575 To oczywiste. Weźmiemy tę o najwyższej wytrzymałości. 63 00:03:29,125 --> 00:03:31,165 Kolejny mądry wybór! 64 00:03:31,250 --> 00:03:33,130 Poproszę 600 monet. 65 00:03:33,208 --> 00:03:35,128 Co? Sześćset? 66 00:03:35,208 --> 00:03:37,078 To więcej niż bosak! 67 00:03:37,166 --> 00:03:39,626 Dobre liny kosztują, przyjacielu. 68 00:03:40,791 --> 00:03:43,711 A rabat dla przyjaciół Kwietnej Nyi? 69 00:03:43,791 --> 00:03:45,541 Dorzucę darmową strzałę. 70 00:03:47,250 --> 00:03:48,380 Nie mamy tyle. 71 00:03:48,458 --> 00:03:49,538 Co robimy? 72 00:03:54,666 --> 00:03:55,876 Odmawiam. 73 00:03:55,958 --> 00:03:58,828 Nie kupuję liny o wątpliwej trwałości 74 00:03:58,916 --> 00:04:00,536 od jakiegoś Cwaniaka! 75 00:04:00,625 --> 00:04:01,875 Jaki mamy wybór? 76 00:04:02,750 --> 00:04:04,040 Mamy ich dużo. 77 00:04:04,541 --> 00:04:06,081 Możemy wrócić, 78 00:04:06,166 --> 00:04:08,786 popracować i zarobić więcej monet. 79 00:04:08,875 --> 00:04:11,205 Możemy też wziąć go za frak i... 80 00:04:11,291 --> 00:04:14,331 Nie zrobimy tego i nie mamy czasu wracać. 81 00:04:14,416 --> 00:04:16,496 Kupimy tę wątpliwej trwałości. 82 00:04:16,583 --> 00:04:18,173 Nie kupimy! 83 00:04:18,250 --> 00:04:19,880 Jay, wyluzuj. 84 00:04:23,666 --> 00:04:24,916 Dziwne. 85 00:04:25,000 --> 00:04:28,330 Nie przylatują, gdy nie ma kostek energii. 86 00:04:30,291 --> 00:04:31,631 Kostki energii? 87 00:04:31,708 --> 00:04:33,958 Gdy ktoś zmieni się w kostkę, 88 00:04:34,041 --> 00:04:35,581 drony go zabierają. 89 00:04:35,666 --> 00:04:36,496 Dokąd? 90 00:04:36,583 --> 00:04:37,833 Do Nigrapiego. 91 00:04:37,916 --> 00:04:39,166 Po co? 92 00:04:39,250 --> 00:04:41,330 Sam byłem ciekawy. 93 00:04:41,416 --> 00:04:42,376 Na szczęście 94 00:04:42,458 --> 00:04:45,078 mam wysoko postawionych znajomych. 95 00:04:45,166 --> 00:04:46,326 Sprzedałem noże 96 00:04:46,416 --> 00:04:48,876 Szalonemu Szefowi Sushi. 97 00:04:51,541 --> 00:04:52,381 Komu? 98 00:04:53,333 --> 00:04:55,583 Nie znacie go. Świetny facet. 99 00:04:55,666 --> 00:04:59,666 Powiedział mi, że Nigrapi coś buduje. 100 00:04:59,750 --> 00:05:01,210 Coś dużego. 101 00:05:01,291 --> 00:05:02,501 Jakąś maszynę. 102 00:05:02,583 --> 00:05:03,753 Jaką maszynę? 103 00:05:05,208 --> 00:05:06,418 Nie powiedział. 104 00:05:15,166 --> 00:05:16,826 Nigdy tak nie robiły. 105 00:05:16,916 --> 00:05:18,626 Może powinniśmy iść. 106 00:05:18,708 --> 00:05:19,958 Dobry pomysł. 107 00:05:27,416 --> 00:05:28,246 Lloyd! 108 00:05:29,250 --> 00:05:30,380 Uciekaj! Łap linę! 109 00:05:33,041 --> 00:05:35,791 Czekajcie! Nie wzięliście strzał! 110 00:05:52,541 --> 00:05:55,001 Spóźnili się. Nara, chłopaki! 111 00:05:59,875 --> 00:06:01,955 Co? Potrafią takie rzeczy? 112 00:06:03,041 --> 00:06:03,881 Szybciej! 113 00:06:07,333 --> 00:06:08,713 Jesteśmy łatwym celem. 114 00:06:40,041 --> 00:06:40,881 Hej! 115 00:06:41,916 --> 00:06:42,746 Cześć! 116 00:06:43,291 --> 00:06:46,081 Położymy cię tutaj. 117 00:06:48,458 --> 00:06:49,628 Cole! 118 00:06:49,708 --> 00:06:50,878 Tylko nie to! 119 00:06:54,875 --> 00:06:56,375 Nic mi nie jest! 120 00:06:58,833 --> 00:07:00,543 Cole, twoja lina pęka! 121 00:07:04,000 --> 00:07:05,250 Szybko! 122 00:07:05,833 --> 00:07:07,383 Spieszę się! 123 00:07:07,458 --> 00:07:08,878 Szybciej! 124 00:07:21,458 --> 00:07:23,878 Nie potrząsaj liną, zerwie się! 125 00:07:27,666 --> 00:07:28,496 Kai! 126 00:07:30,458 --> 00:07:31,288 Mam cię! 127 00:07:33,583 --> 00:07:34,583 Tak! Dobrze! 128 00:07:41,041 --> 00:07:43,331 Tak! Co wy na to? 129 00:07:44,708 --> 00:07:46,128 Mało zabawne, co? 130 00:07:51,666 --> 00:07:54,956 Chodź tu, trochę w lewo. 131 00:07:56,916 --> 00:07:59,326 Nie wymkniesz się tak łatwo. 132 00:07:59,416 --> 00:08:00,456 Co robisz? 133 00:08:00,541 --> 00:08:01,961 Mam pomysł. 134 00:08:18,375 --> 00:08:19,205 Rany. 135 00:08:20,500 --> 00:08:21,580 Co my tu mamy? 136 00:08:22,083 --> 00:08:23,173 Czerwony Hełm. 137 00:08:23,833 --> 00:08:25,333 Wygląda na robota. 138 00:08:25,416 --> 00:08:27,376 Może czegoś się dowiemy. 139 00:08:27,458 --> 00:08:30,288 Nie wiem, wygląda naprawdę kiepsko. 140 00:08:30,375 --> 00:08:33,375 Nya, rzuć okiem, czy możesz coś zrobić. 141 00:08:35,958 --> 00:08:37,788 To kod komputerowy. Zobaczmy. 142 00:08:39,041 --> 00:08:40,751 Oj! Nie chciałam tego. 143 00:08:40,833 --> 00:08:42,833 Chwila. Już. 144 00:08:42,916 --> 00:08:44,536 Resetuję komunikację. 145 00:08:45,041 --> 00:08:49,131 Jednostka RV12-99. 146 00:08:49,208 --> 00:08:51,918 Komunikacja włączona. 147 00:08:52,000 --> 00:08:54,500 Śmiało. Pytajcie, o co chcecie. 148 00:08:54,583 --> 00:08:57,883 Opowiedz o kostkach energii. Co Nigrapi z nimi robi? 149 00:08:57,958 --> 00:09:03,328 Służą do budowy urządzenia. 150 00:09:03,416 --> 00:09:04,826 Co ono robi? 151 00:09:04,916 --> 00:09:06,536 To urządzenie jest... 152 00:09:06,625 --> 00:09:08,325 do tamtego... 153 00:09:08,416 --> 00:09:09,956 - Czego tamtego? - Powtórz. 154 00:09:10,041 --> 00:09:11,711 Portal... 155 00:09:11,791 --> 00:09:13,751 do tamtego miejsca. 156 00:09:13,833 --> 00:09:15,923 Tamtego miejsca? Gdzie? 157 00:09:16,000 --> 00:09:19,250 Ninjago! Nigrapi buduje portal 158 00:09:19,333 --> 00:09:21,043 do prawdziwego świata! 159 00:09:21,125 --> 00:09:22,745 To prawda? Potwierdź. 160 00:09:26,083 --> 00:09:29,253 Świetnie. Niczego więcej się nie dowiemy. 161 00:09:29,333 --> 00:09:30,333 Przyjaciele, 162 00:09:30,416 --> 00:09:33,576 odejdźcie, nim przybędzie ich więcej. 163 00:09:33,666 --> 00:09:35,126 Nie idziesz z nami? 164 00:09:35,916 --> 00:09:37,576 Lepiej zostanę. 165 00:09:37,666 --> 00:09:39,286 Co? Dlaczego? 166 00:09:39,375 --> 00:09:43,625 Powiedzieliście, że Nigrapi stworzył Najwyższe Imperium. 167 00:09:43,708 --> 00:09:47,248 Jestem częścią tej gry. 168 00:09:47,333 --> 00:09:49,333 Okino, nie. Posłuchaj... 169 00:09:49,416 --> 00:09:51,706 Jeśli stworzył mnie Nigrapi, 170 00:09:51,791 --> 00:09:53,211 jak można mi ufać? 171 00:09:53,916 --> 00:09:56,126 Może mu służę. 172 00:09:56,208 --> 00:09:58,418 Nie służysz Nigrapiemu. 173 00:09:58,500 --> 00:10:00,540 Sam podejmowałeś decyzje. 174 00:10:00,625 --> 00:10:02,125 Ufamy ci, stary. 175 00:10:02,791 --> 00:10:05,001 Skąd ta pewność? A jeśli... 176 00:10:05,625 --> 00:10:07,325 was zdradzę? 177 00:10:07,416 --> 00:10:09,576 Uratowałeś nasze życia. 178 00:10:09,666 --> 00:10:10,666 Ufamy ci. 179 00:10:10,750 --> 00:10:13,210 Może Nigrapi stworzył Najwyższe Imperium, 180 00:10:13,291 --> 00:10:14,541 a nawet ciebie, 181 00:10:14,625 --> 00:10:17,495 ale nie zmusi cię do działań wbrew twojej woli. 182 00:10:17,583 --> 00:10:19,003 Masz wybór, Okino. 183 00:10:19,083 --> 00:10:21,043 Ty decydujesz, kim jesteś 184 00:10:21,541 --> 00:10:22,711 i co robisz. 185 00:10:27,458 --> 00:10:28,288 Więc... 186 00:10:29,166 --> 00:10:31,036 pójdziemy razem. 187 00:10:31,541 --> 00:10:32,381 Razem. 188 00:10:59,000 --> 00:11:00,920 Napisy: Anna Wiśniewska