1
00:00:17,875 --> 00:00:20,205
Klify Histerii.
2
00:00:39,541 --> 00:00:41,081
Martwię się o Okina.
3
00:00:41,166 --> 00:00:42,956
Ciężko to zniósł.
4
00:00:43,041 --> 00:00:45,541
A gdybyś ty się dowiedział, że twój świat
5
00:00:45,625 --> 00:00:48,035
to tylko symulacja i jesteś jej częścią?
6
00:00:48,125 --> 00:00:49,575
Rozweselmy go.
7
00:00:49,666 --> 00:00:55,036
Okej. Nie rozmawiajmy o Nigrapim,
Najwyższym Imperium czy klucz-tanie.
8
00:00:55,125 --> 00:00:56,625
To o czym?
9
00:00:56,708 --> 00:00:59,128
O czymkolwiek. Czymś radosnym.
10
00:01:08,541 --> 00:01:09,541
Więc...
11
00:01:09,625 --> 00:01:12,955
Okino, co tu robisz dla rozrywki?
12
00:01:13,916 --> 00:01:15,456
Rozrywka to iluzja.
13
00:01:16,541 --> 00:01:18,711
Widzisz to niebo?
14
00:01:18,791 --> 00:01:20,381
Spójrz na te chmury?
15
00:01:20,916 --> 00:01:21,876
Chmury!
16
00:01:24,708 --> 00:01:25,918
Kłamstwa.
17
00:01:26,000 --> 00:01:30,130
Okino, jak przekonasz ninja,
by przeszedł przez ulicę?
18
00:01:30,708 --> 00:01:33,498
Mówisz: „Ninja, naprzód!”
19
00:01:34,500 --> 00:01:35,330
Rozumiesz?
20
00:01:36,333 --> 00:01:37,963
Nie ma drogi.
21
00:01:38,041 --> 00:01:40,381
Tylko nicość jest rzeczywista.
22
00:01:42,458 --> 00:01:44,038
To był okropny żart.
23
00:01:44,125 --> 00:01:45,125
Znasz lepszy?
24
00:01:45,708 --> 00:01:47,168
Jasny gwint!
25
00:01:51,708 --> 00:01:54,708
Powiedzcie, że to nie Klify Histerii.
26
00:01:54,791 --> 00:01:56,211
To nie klif.
27
00:01:56,291 --> 00:01:58,711
Wygląda na niekończący się mur.
28
00:01:59,250 --> 00:02:01,830
Podwójny skok nic tu nie da.
29
00:02:01,916 --> 00:02:04,786
Okino, chyba nie dam rady się wspiąć.
30
00:02:04,875 --> 00:02:06,575
A jak ja nie dam rady,
31
00:02:06,666 --> 00:02:08,416
to oni nie mają szans.
32
00:02:09,000 --> 00:02:10,080
Dzięki, Jay!
33
00:02:10,166 --> 00:02:11,626
Szczere, ale obelżywe.
34
00:02:11,708 --> 00:02:13,168
Nawet nie mamy liny.
35
00:02:13,250 --> 00:02:14,960
Kupicie u Cwaniaka.
36
00:02:15,041 --> 00:02:16,001
U kogo?
37
00:02:19,416 --> 00:02:21,036
Witajcie, podróżnicy!
38
00:02:21,125 --> 00:02:22,745
Oto stolik Cwaniaka!
39
00:02:22,833 --> 00:02:24,673
Podejdźcie i spójrzcie.
40
00:02:24,750 --> 00:02:28,580
To najlepszy towar w Terra Karanie.
41
00:02:28,666 --> 00:02:30,666
Zbroja z prawdziwej skóry,
42
00:02:30,750 --> 00:02:33,290
autentyczne zatrute strzały i...
43
00:02:33,375 --> 00:02:34,915
Witam!
44
00:02:35,000 --> 00:02:36,540
Kim ty jesteś?
45
00:02:36,625 --> 00:02:37,825
Jestem Nya.
46
00:02:37,916 --> 00:02:40,036
Nya! Brzmi jak kwiat.
47
00:02:40,125 --> 00:02:41,955
Jak mogę pomóc, Kwietna Nyo?
48
00:02:42,041 --> 00:02:43,791
Wystarczy „Nya”.
49
00:02:43,875 --> 00:02:47,495
Szukamy bosaka i liny.
50
00:02:48,500 --> 00:02:50,290
Wspinacie się na klify?
51
00:02:50,375 --> 00:02:53,165
Dobrze, że przybyliście do Cwaniaka.
52
00:02:53,250 --> 00:02:55,500
Mam najlepszą linę w mieście!
53
00:02:55,583 --> 00:02:57,543
Przejdźmy do działu lin.
54
00:02:59,333 --> 00:03:00,673
Ile za bosaki?
55
00:03:00,750 --> 00:03:02,830
Normalnie 20 monet,
56
00:03:02,916 --> 00:03:05,876
ale dla przyjaciela Kwietnej Nyi... 15.
57
00:03:05,958 --> 00:03:07,128
Weźmiemy sześć.
58
00:03:14,458 --> 00:03:15,788
Mądry wybór.
59
00:03:15,875 --> 00:03:18,325
Mamy dwa rodzaje lin.
60
00:03:18,416 --> 00:03:20,826
Linę o najwyższej wytrzymałości
61
00:03:20,916 --> 00:03:23,126
i linę wątpliwej trwałości.
62
00:03:24,125 --> 00:03:28,575
To oczywiste. Weźmiemy tę
o najwyższej wytrzymałości.
63
00:03:29,125 --> 00:03:31,165
Kolejny mądry wybór!
64
00:03:31,250 --> 00:03:33,130
Poproszę 600 monet.
65
00:03:33,208 --> 00:03:35,128
Co? Sześćset?
66
00:03:35,208 --> 00:03:37,078
To więcej niż bosak!
67
00:03:37,166 --> 00:03:39,626
Dobre liny kosztują, przyjacielu.
68
00:03:40,791 --> 00:03:43,711
A rabat dla przyjaciół Kwietnej Nyi?
69
00:03:43,791 --> 00:03:45,541
Dorzucę darmową strzałę.
70
00:03:47,250 --> 00:03:48,380
Nie mamy tyle.
71
00:03:48,458 --> 00:03:49,538
Co robimy?
72
00:03:54,666 --> 00:03:55,876
Odmawiam.
73
00:03:55,958 --> 00:03:58,828
Nie kupuję liny o wątpliwej trwałości
74
00:03:58,916 --> 00:04:00,536
od jakiegoś Cwaniaka!
75
00:04:00,625 --> 00:04:01,875
Jaki mamy wybór?
76
00:04:02,750 --> 00:04:04,040
Mamy ich dużo.
77
00:04:04,541 --> 00:04:06,081
Możemy wrócić,
78
00:04:06,166 --> 00:04:08,786
popracować i zarobić więcej monet.
79
00:04:08,875 --> 00:04:11,205
Możemy też wziąć go za frak i...
80
00:04:11,291 --> 00:04:14,331
Nie zrobimy tego i nie mamy czasu wracać.
81
00:04:14,416 --> 00:04:16,496
Kupimy tę wątpliwej trwałości.
82
00:04:16,583 --> 00:04:18,173
Nie kupimy!
83
00:04:18,250 --> 00:04:19,880
Jay, wyluzuj.
84
00:04:23,666 --> 00:04:24,916
Dziwne.
85
00:04:25,000 --> 00:04:28,330
Nie przylatują, gdy nie ma kostek energii.
86
00:04:30,291 --> 00:04:31,631
Kostki energii?
87
00:04:31,708 --> 00:04:33,958
Gdy ktoś zmieni się w kostkę,
88
00:04:34,041 --> 00:04:35,581
drony go zabierają.
89
00:04:35,666 --> 00:04:36,496
Dokąd?
90
00:04:36,583 --> 00:04:37,833
Do Nigrapiego.
91
00:04:37,916 --> 00:04:39,166
Po co?
92
00:04:39,250 --> 00:04:41,330
Sam byłem ciekawy.
93
00:04:41,416 --> 00:04:42,376
Na szczęście
94
00:04:42,458 --> 00:04:45,078
mam wysoko postawionych znajomych.
95
00:04:45,166 --> 00:04:46,326
Sprzedałem noże
96
00:04:46,416 --> 00:04:48,876
Szalonemu Szefowi Sushi.
97
00:04:51,541 --> 00:04:52,381
Komu?
98
00:04:53,333 --> 00:04:55,583
Nie znacie go. Świetny facet.
99
00:04:55,666 --> 00:04:59,666
Powiedział mi, że Nigrapi coś buduje.
100
00:04:59,750 --> 00:05:01,210
Coś dużego.
101
00:05:01,291 --> 00:05:02,501
Jakąś maszynę.
102
00:05:02,583 --> 00:05:03,753
Jaką maszynę?
103
00:05:05,208 --> 00:05:06,418
Nie powiedział.
104
00:05:15,166 --> 00:05:16,826
Nigdy tak nie robiły.
105
00:05:16,916 --> 00:05:18,626
Może powinniśmy iść.
106
00:05:18,708 --> 00:05:19,958
Dobry pomysł.
107
00:05:27,416 --> 00:05:28,246
Lloyd!
108
00:05:29,250 --> 00:05:30,380
Uciekaj! Łap linę!
109
00:05:33,041 --> 00:05:35,791
Czekajcie! Nie wzięliście strzał!
110
00:05:52,541 --> 00:05:55,001
Spóźnili się. Nara, chłopaki!
111
00:05:59,875 --> 00:06:01,955
Co? Potrafią takie rzeczy?
112
00:06:03,041 --> 00:06:03,881
Szybciej!
113
00:06:07,333 --> 00:06:08,713
Jesteśmy łatwym celem.
114
00:06:40,041 --> 00:06:40,881
Hej!
115
00:06:41,916 --> 00:06:42,746
Cześć!
116
00:06:43,291 --> 00:06:46,081
Położymy cię tutaj.
117
00:06:48,458 --> 00:06:49,628
Cole!
118
00:06:49,708 --> 00:06:50,878
Tylko nie to!
119
00:06:54,875 --> 00:06:56,375
Nic mi nie jest!
120
00:06:58,833 --> 00:07:00,543
Cole, twoja lina pęka!
121
00:07:04,000 --> 00:07:05,250
Szybko!
122
00:07:05,833 --> 00:07:07,383
Spieszę się!
123
00:07:07,458 --> 00:07:08,878
Szybciej!
124
00:07:21,458 --> 00:07:23,878
Nie potrząsaj liną, zerwie się!
125
00:07:27,666 --> 00:07:28,496
Kai!
126
00:07:30,458 --> 00:07:31,288
Mam cię!
127
00:07:33,583 --> 00:07:34,583
Tak! Dobrze!
128
00:07:41,041 --> 00:07:43,331
Tak! Co wy na to?
129
00:07:44,708 --> 00:07:46,128
Mało zabawne, co?
130
00:07:51,666 --> 00:07:54,956
Chodź tu, trochę w lewo.
131
00:07:56,916 --> 00:07:59,326
Nie wymkniesz się tak łatwo.
132
00:07:59,416 --> 00:08:00,456
Co robisz?
133
00:08:00,541 --> 00:08:01,961
Mam pomysł.
134
00:08:18,375 --> 00:08:19,205
Rany.
135
00:08:20,500 --> 00:08:21,580
Co my tu mamy?
136
00:08:22,083 --> 00:08:23,173
Czerwony Hełm.
137
00:08:23,833 --> 00:08:25,333
Wygląda na robota.
138
00:08:25,416 --> 00:08:27,376
Może czegoś się dowiemy.
139
00:08:27,458 --> 00:08:30,288
Nie wiem, wygląda naprawdę kiepsko.
140
00:08:30,375 --> 00:08:33,375
Nya, rzuć okiem, czy możesz coś zrobić.
141
00:08:35,958 --> 00:08:37,788
To kod komputerowy. Zobaczmy.
142
00:08:39,041 --> 00:08:40,751
Oj! Nie chciałam tego.
143
00:08:40,833 --> 00:08:42,833
Chwila. Już.
144
00:08:42,916 --> 00:08:44,536
Resetuję komunikację.
145
00:08:45,041 --> 00:08:49,131
Jednostka RV12-99.
146
00:08:49,208 --> 00:08:51,918
Komunikacja włączona.
147
00:08:52,000 --> 00:08:54,500
Śmiało. Pytajcie, o co chcecie.
148
00:08:54,583 --> 00:08:57,883
Opowiedz o kostkach energii.
Co Nigrapi z nimi robi?
149
00:08:57,958 --> 00:09:03,328
Służą do budowy urządzenia.
150
00:09:03,416 --> 00:09:04,826
Co ono robi?
151
00:09:04,916 --> 00:09:06,536
To urządzenie jest...
152
00:09:06,625 --> 00:09:08,325
do tamtego...
153
00:09:08,416 --> 00:09:09,956
- Czego tamtego?
- Powtórz.
154
00:09:10,041 --> 00:09:11,711
Portal...
155
00:09:11,791 --> 00:09:13,751
do tamtego miejsca.
156
00:09:13,833 --> 00:09:15,923
Tamtego miejsca? Gdzie?
157
00:09:16,000 --> 00:09:19,250
Ninjago! Nigrapi buduje portal
158
00:09:19,333 --> 00:09:21,043
do prawdziwego świata!
159
00:09:21,125 --> 00:09:22,745
To prawda? Potwierdź.
160
00:09:26,083 --> 00:09:29,253
Świetnie. Niczego więcej się nie dowiemy.
161
00:09:29,333 --> 00:09:30,333
Przyjaciele,
162
00:09:30,416 --> 00:09:33,576
odejdźcie, nim przybędzie ich więcej.
163
00:09:33,666 --> 00:09:35,126
Nie idziesz z nami?
164
00:09:35,916 --> 00:09:37,576
Lepiej zostanę.
165
00:09:37,666 --> 00:09:39,286
Co? Dlaczego?
166
00:09:39,375 --> 00:09:43,625
Powiedzieliście, że Nigrapi
stworzył Najwyższe Imperium.
167
00:09:43,708 --> 00:09:47,248
Jestem częścią tej gry.
168
00:09:47,333 --> 00:09:49,333
Okino, nie. Posłuchaj...
169
00:09:49,416 --> 00:09:51,706
Jeśli stworzył mnie Nigrapi,
170
00:09:51,791 --> 00:09:53,211
jak można mi ufać?
171
00:09:53,916 --> 00:09:56,126
Może mu służę.
172
00:09:56,208 --> 00:09:58,418
Nie służysz Nigrapiemu.
173
00:09:58,500 --> 00:10:00,540
Sam podejmowałeś decyzje.
174
00:10:00,625 --> 00:10:02,125
Ufamy ci, stary.
175
00:10:02,791 --> 00:10:05,001
Skąd ta pewność? A jeśli...
176
00:10:05,625 --> 00:10:07,325
was zdradzę?
177
00:10:07,416 --> 00:10:09,576
Uratowałeś nasze życia.
178
00:10:09,666 --> 00:10:10,666
Ufamy ci.
179
00:10:10,750 --> 00:10:13,210
Może Nigrapi stworzył Najwyższe Imperium,
180
00:10:13,291 --> 00:10:14,541
a nawet ciebie,
181
00:10:14,625 --> 00:10:17,495
ale nie zmusi cię
do działań wbrew twojej woli.
182
00:10:17,583 --> 00:10:19,003
Masz wybór, Okino.
183
00:10:19,083 --> 00:10:21,043
Ty decydujesz, kim jesteś
184
00:10:21,541 --> 00:10:22,711
i co robisz.
185
00:10:27,458 --> 00:10:28,288
Więc...
186
00:10:29,166 --> 00:10:31,036
pójdziemy razem.
187
00:10:31,541 --> 00:10:32,381
Razem.
188
00:10:59,000 --> 00:11:00,920
Napisy: Anna Wiśniewska