1 00:00:03,916 --> 00:00:04,956 跳 2 00:00:06,500 --> 00:00:10,000 跳起來踢腿,揮拳轉身 3 00:00:12,625 --> 00:00:13,625 加油! 4 00:00:14,958 --> 00:00:16,828 加油,忍者,加油! 5 00:00:18,208 --> 00:00:20,248 劇名:五十億極速飛車 6 00:00:22,166 --> 00:00:23,536 這是什麼地方? 7 00:00:24,208 --> 00:00:25,168 我的車庫 8 00:00:25,541 --> 00:00:28,461 它受到一層999級隱形屏障的保護 9 00:00:28,541 --> 00:00:29,541 有人跟蹤妳嗎? 10 00:00:29,625 --> 00:00:31,245 誰會跟蹤我? 11 00:00:31,333 --> 00:00:32,963 那些紅面罩 12 00:00:33,041 --> 00:00:36,421 暗影至尊多年來一直想找出這地方 13 00:00:36,500 --> 00:00:38,710 沒人跟蹤我 14 00:00:43,333 --> 00:00:45,543 在被人發現前,快把車駛進來 15 00:00:51,500 --> 00:00:54,630 紅面罩29號呼叫暗影至尊 我發現忍者的位置了 16 00:00:54,708 --> 00:00:57,958 重複,我發現忍者的位置了,請增援 17 00:01:01,208 --> 00:01:04,828 暗影至尊其實是個叫米爾頓戴爾的人 他是遊戲設計師 18 00:01:04,916 --> 00:01:06,166 他建立《第一帝國》 19 00:01:06,250 --> 00:01:08,670 他藉此把玩家困在遊戲裡 20 00:01:08,750 --> 00:01:11,380 阻止戴爾的唯一方法 是拿到三把塔納之鑰 21 00:01:11,458 --> 00:01:13,078 我們需要妳幫助才能成功 22 00:01:13,166 --> 00:01:14,956 我們必須贏得這場比賽 23 00:01:15,041 --> 00:01:17,751 你說我被設定為輸家 24 00:01:17,833 --> 00:01:20,173 但我可以衝破我的程式限制 25 00:01:20,750 --> 00:01:21,830 如果你錯了呢? 26 00:01:21,916 --> 00:01:23,576 我不會錯,妳可以贏的 27 00:01:23,666 --> 00:01:25,576 妳只要相信自己 28 00:01:26,291 --> 00:01:28,291 妳覺得怎樣?願意幫我們嗎? 29 00:01:30,083 --> 00:01:30,963 我願意 30 00:01:32,791 --> 00:01:34,671 有東西觸動了動作感應器 31 00:01:36,083 --> 00:01:37,213 紅面罩! 32 00:01:37,791 --> 00:01:39,461 -該怎麼辦? -我抵擋他們 33 00:01:39,541 --> 00:01:41,631 你們去賽車場 ,贏取塔納之鑰 34 00:01:41,708 --> 00:01:43,918 你瘋了嗎?我們不會把你留下來 35 00:01:44,000 --> 00:01:45,210 對,不行 36 00:01:45,291 --> 00:01:47,881 沒辦法了,比賽五分鐘後就開始 37 00:01:47,958 --> 00:01:49,668 -太多... -我來抵擋他們吧 38 00:01:50,916 --> 00:01:54,876 我為謹慎起見,躲在這個車庫30年了 39 00:01:54,958 --> 00:01:57,038 我應該要試試當英雄了 40 00:01:57,125 --> 00:01:59,625 你只剩下一條命,史考特 41 00:01:59,708 --> 00:02:02,498 我知道,我希望這條命有所作為 42 00:02:02,583 --> 00:02:04,923 答應我你們一定要打敗這遊戲 43 00:02:05,000 --> 00:02:08,290 找到暗影至尊,要他收拾殘局 44 00:02:08,875 --> 00:02:09,915 我答應你 45 00:02:15,625 --> 00:02:16,455 走! 46 00:02:37,666 --> 00:02:39,496 遊戲開始了,暗影至尊 47 00:02:58,416 --> 00:02:59,496 走吧! 48 00:03:10,666 --> 00:03:11,536 喂! 49 00:03:19,208 --> 00:03:20,128 不要! 50 00:03:21,958 --> 00:03:22,788 不 51 00:03:26,125 --> 00:03:29,125 我們消除了那個名為史考特的威脅 52 00:03:29,208 --> 00:03:30,958 幾個忍者呢? 53 00:03:31,041 --> 00:03:32,131 他們逃走了 54 00:03:32,208 --> 00:03:35,418 他們正前往賽車場,我們需要車輛 55 00:03:40,625 --> 00:03:42,245 各位先生女士 56 00:03:42,333 --> 00:03:45,043 機器人、野獸和所有車手 57 00:03:45,125 --> 00:03:47,455 歡迎大家來到最主要的一場比賽! 58 00:03:47,541 --> 00:03:50,251 《第一帝國》最危險的賽事 59 00:03:50,333 --> 00:03:54,793 速路五十億競速大賽! 60 00:03:56,541 --> 00:04:00,251 冠軍的獎品...沒錯,就是塔納之鑰! 61 00:04:00,875 --> 00:04:02,575 但誰會把大獎帶走呢? 62 00:04:02,666 --> 00:04:04,536 我們先介紹參賽者! 63 00:04:04,625 --> 00:04:07,535 首先是廣受歡迎的鼠幫車隊! 64 00:04:07,625 --> 00:04:09,125 鋼盔車隊! 65 00:04:11,291 --> 00:04:12,881 彈道飛彈車隊! 66 00:04:13,708 --> 00:04:16,498 最後...等等,怎麼回事? 67 00:04:16,583 --> 00:04:18,963 我聽說我們少了一支參賽車隊 68 00:04:19,041 --> 00:04:22,631 沒錯,快雞車隊缺席比賽 69 00:04:22,708 --> 00:04:24,668 各位覺得怎樣? 70 00:04:27,333 --> 00:04:29,633 但比賽不等人 71 00:04:29,708 --> 00:04:31,578 所以我們開始吧 72 00:04:31,666 --> 00:04:35,706 各就各位,預備,開始! 73 00:04:39,458 --> 00:04:43,458 天啊!有參賽者最後趕到了! 74 00:04:43,541 --> 00:04:46,211 快雞車隊來了! 75 00:04:46,291 --> 00:04:50,081 看起來他們還有同伴呢 是紅面罩在追捕他們! 76 00:04:50,166 --> 00:04:53,576 我認為這是違反比賽規則的 但這是速路大賽 77 00:04:53,666 --> 00:04:55,876 所以沒有規則! 78 00:04:57,208 --> 00:05:00,248 我為什麼選擇坐在噴射機背部? 79 00:05:22,666 --> 00:05:24,166 忍者! 80 00:05:24,250 --> 00:05:25,080 理奇! 81 00:05:25,166 --> 00:05:27,456 是理奇先生給你的! 82 00:05:35,375 --> 00:05:37,205 又有另一輛車出局了 83 00:05:37,291 --> 00:05:40,421 車輛經過第二哩路的路標 目前鼠幫車隊暫時領先 84 00:05:40,500 --> 00:05:42,960 快雞車隊排在最後 85 00:06:15,125 --> 00:06:17,035 戰利品箱!是我的! 86 00:06:21,958 --> 00:06:24,128 小心,阿剛!是落錘! 87 00:06:26,458 --> 00:06:27,578 救命啊! 88 00:06:32,416 --> 00:06:34,206 戰利品箱! 89 00:06:34,291 --> 00:06:35,461 我來吧! 90 00:06:37,708 --> 00:06:39,878 什麼也沒有,是什麼戰利品箱... 91 00:06:47,041 --> 00:06:49,461 紅色機動裝甲很棒的一招! 92 00:06:51,583 --> 00:06:52,633 小心! 93 00:06:59,916 --> 00:07:01,666 又多一支參賽車隊出局了! 94 00:07:01,750 --> 00:07:04,630 鼠幫車隊目前仍然領先 鋼盔車隊在第二位 95 00:07:04,708 --> 00:07:07,708 令人意外的是快雞車隊進佔第三位! 96 00:07:08,708 --> 00:07:10,378 他們把我重重圍困! 97 00:07:23,833 --> 00:07:25,633 各位,我需要幫忙! 98 00:07:25,708 --> 00:07:27,168 赤蘭,妳挺住! 99 00:07:32,375 --> 00:07:33,535 謝謝,小七! 100 00:07:37,958 --> 00:07:38,788 兄弟? 101 00:07:42,250 --> 00:07:43,580 我需要一點幫忙! 102 00:07:44,166 --> 00:07:45,286 挺住,兄弟! 103 00:07:46,916 --> 00:07:49,496 如果我能擺脫這傢伙... 104 00:07:52,625 --> 00:07:53,535 加油,阿光 105 00:07:58,083 --> 00:07:59,543 你休想! 106 00:08:06,625 --> 00:08:07,825 挺住! 107 00:08:09,708 --> 00:08:10,958 不要! 108 00:08:15,333 --> 00:08:17,133 -赤地! -阿剛! 109 00:08:21,083 --> 00:08:23,043 快雞車隊進佔第二位 110 00:08:23,125 --> 00:08:24,915 與鼠幫車隊旗鼓相當 111 00:08:25,000 --> 00:08:27,250 參賽車輛在駛近第四哩的路標 112 00:08:27,833 --> 00:08:29,503 第四哩的路標 113 00:08:29,583 --> 00:08:31,793 你說我被設定為輸家 114 00:08:31,875 --> 00:08:34,125 但我可以衝破我的程式限制 115 00:08:34,750 --> 00:08:35,960 如果你錯了呢? 116 00:08:36,041 --> 00:08:38,581 妳要相信妳自已 117 00:09:01,458 --> 00:09:04,378 哇!七號車手領先! 118 00:09:04,458 --> 00:09:05,538 你沒聽錯! 119 00:09:05,625 --> 00:09:08,495 七號車手領先,搶走第一位! 120 00:09:08,583 --> 00:09:09,633 太棒了! 121 00:09:09,708 --> 00:09:11,708 她通過了第四哩的路標 122 00:09:11,791 --> 00:09:14,581 我們在見證 速路大賽的歷史時刻,各位! 123 00:09:15,791 --> 00:09:17,041 阻止她! 124 00:09:18,916 --> 00:09:20,786 那些老鼠要讓她出局 125 00:09:20,875 --> 00:09:24,165 -我們得幫她 -挺住,小七!我們來了! 126 00:09:27,916 --> 00:09:30,706 七號車手的隊友想為她掃除障礙 127 00:09:30,791 --> 00:09:32,131 但她能夠勝出嗎? 128 00:09:32,208 --> 00:09:35,418 進入最後衝刺階段,非常緊張刺激 129 00:09:38,875 --> 00:09:44,245 是七號車手! 七號車手和快雞車隊勝出! 130 00:10:03,583 --> 00:10:04,713 我們可以搞定的 131 00:10:05,250 --> 00:10:08,710 我們會找到暗影至尊 讓他釋放所有玩家 132 00:10:09,500 --> 00:10:10,880 我保證 133 00:10:14,958 --> 00:10:16,168 你們還是快走吧 134 00:10:16,250 --> 00:10:17,380 那妳呢? 135 00:10:17,458 --> 00:10:18,998 我要走自己的路 136 00:10:19,083 --> 00:10:20,133 幸虧有你們 137 00:10:21,500 --> 00:10:22,670 謝謝 138 00:10:28,500 --> 00:10:30,330 -他們去哪裡了? -你說誰? 139 00:10:31,250 --> 00:10:32,580 沒關係 140 00:10:32,666 --> 00:10:35,536 《第一帝國》裡根本無處可躲 141 00:10:35,625 --> 00:10:37,625 暗影至尊一定會找到他們 142 00:10:37,708 --> 00:10:39,878 這個無庸置疑 143 00:10:39,958 --> 00:10:40,788 為什麼? 144 00:10:40,875 --> 00:10:43,535 因為他們在追捕他 145 00:10:59,000 --> 00:11:00,920 字幕翻譯:李恒聰