1 00:00:18,500 --> 00:00:20,540 Pare, abaixe-se e role. 2 00:00:36,791 --> 00:00:39,131 Nossos amigos não desistiriam. 3 00:00:39,750 --> 00:00:43,080 -Vamos continuar. -Daremos um jeito. 4 00:00:43,166 --> 00:00:45,786 E vamos trazer todos de volta. 5 00:00:46,416 --> 00:00:48,076 Certo, e agora? 6 00:00:48,166 --> 00:00:49,246 Terra Domina. 7 00:00:49,333 --> 00:00:51,543 A última Katan-chave está lá. 8 00:00:55,083 --> 00:00:57,833 Parece meio intenso. 9 00:01:00,791 --> 00:01:03,041 Estamos perto do fim do jogo. 10 00:01:07,833 --> 00:01:09,963 Vejo vocês do outro lado. 11 00:01:16,458 --> 00:01:18,328 Caramba! 12 00:01:18,416 --> 00:01:21,246 O Templo da Loucura de Unagami. 13 00:01:21,333 --> 00:01:23,963 Também ficaria louca morando aqui. 14 00:01:32,000 --> 00:01:34,040 Caramba, que bizarro. 15 00:01:34,125 --> 00:01:37,415 Vamos voltar e bolar um plano pros perigos. 16 00:01:38,666 --> 00:01:41,166 -Sentiram isso? -O quê? 17 00:01:41,250 --> 00:01:44,040 Não sei. Acho que senti algo. 18 00:01:49,125 --> 00:01:50,035 Ei! 19 00:01:51,375 --> 00:01:52,325 O que é isso? 20 00:01:53,208 --> 00:01:54,828 Que música é essa? 21 00:01:54,916 --> 00:01:56,996 Poxa, era o que eu temia. 22 00:01:57,083 --> 00:02:00,003 É um mundo de jogos de plataforma. 23 00:02:00,541 --> 00:02:03,081 Temos que correr em direção ao caos? 24 00:02:03,166 --> 00:02:05,956 Na verdade, correr pros lados. 25 00:02:06,500 --> 00:02:07,960 Mas há as regras: 26 00:02:08,041 --> 00:02:09,921 Não se anda para trás. 27 00:02:10,375 --> 00:02:13,075 À medida que avança, tudo acelera. 28 00:02:16,458 --> 00:02:21,378 Os obstáculos já são programados. Se pegar o ritmo, vai escapar. 29 00:02:24,666 --> 00:02:29,126 Mas, o crucial: se alguém morrer, voltaremos pro começo. 30 00:02:30,166 --> 00:02:31,876 Como assim voltar... 31 00:02:36,541 --> 00:02:37,381 Tá. ... 32 00:02:38,500 --> 00:02:39,420 Entendi. 33 00:02:39,500 --> 00:02:41,630 Tem que ser tudo de novo? 34 00:02:41,708 --> 00:02:43,918 Todos nós? Que injustiça! 35 00:02:44,000 --> 00:02:46,960 Com atenção, não repetiremos os erros. 36 00:02:58,041 --> 00:02:59,001 Isso! 37 00:03:07,375 --> 00:03:09,875 Estou ficando cansado disso. 38 00:03:09,958 --> 00:03:13,078 Temos poucas vidas. Tenham cuidado. 39 00:03:32,625 --> 00:03:35,125 É minha última vida. 40 00:03:35,208 --> 00:03:36,828 -Eu também. -Idem. 41 00:03:36,916 --> 00:03:39,166 Sem mais erros. 42 00:04:03,291 --> 00:04:05,881 Acabou. Passamos de nível? 43 00:04:06,583 --> 00:04:08,083 Cadê a Katan-chave? 44 00:04:09,666 --> 00:04:13,496 Quando o jogo fica mais difícil, a música acelera. 45 00:04:13,583 --> 00:04:15,633 Mais difícil do que foi? 46 00:04:18,041 --> 00:04:19,831 Um labirinto infinito! 47 00:04:19,916 --> 00:04:22,786 Espero que não. O infinito é eterno. 48 00:04:31,625 --> 00:04:33,415 Estão jogando tijolos? 49 00:04:35,708 --> 00:04:38,038 Não são tijolos, são bombas! 50 00:04:40,791 --> 00:04:41,961 O que é isso? 51 00:04:47,708 --> 00:04:50,578 Pelo visto, o chão pode pegar fogo. 52 00:05:11,458 --> 00:05:13,998 Nunca mais zoarei jogos antigos. 53 00:05:14,083 --> 00:05:15,173 Que difícil! 54 00:05:15,250 --> 00:05:20,500 Por isso nunca foi lançado. Quem vai jogar "Tijolo Bomba no Fogo"? 55 00:05:20,583 --> 00:05:23,833 -E daí? Não acaba! -Tomara que acabe. 56 00:05:23,916 --> 00:05:26,916 E se não acabar? E se não houver saída? 57 00:05:27,000 --> 00:05:29,210 Pessoal, uma loot box! 58 00:05:30,083 --> 00:05:32,173 Vamos, seja algo incrível! 59 00:05:34,958 --> 00:05:36,748 Ciclones não são bons. 60 00:05:36,833 --> 00:05:40,383 São nuvens rodopiantes que destroem tudo. 61 00:05:42,250 --> 00:05:45,420 Talvez só a natureza vença o labirinto. 62 00:05:45,500 --> 00:05:46,880 Vamos descobrir. 63 00:05:49,541 --> 00:05:52,291 Me deu habilidade de usar Airjitzu! 64 00:05:52,375 --> 00:05:55,745 Boa, mas é temporário. As luzes aceleraram. 65 00:05:55,833 --> 00:05:58,583 Com Airjitzu, dá pra subir. 66 00:05:58,666 --> 00:06:00,206 Mas e vocês? 67 00:06:02,166 --> 00:06:04,826 Antes um conseguir do que nenhum. 68 00:06:06,208 --> 00:06:09,248 Tenho uma ideia melhor. Segurem-se! 69 00:06:09,333 --> 00:06:10,883 Espere, o que... 70 00:06:13,333 --> 00:06:15,293 Ciclonedô! 71 00:06:20,125 --> 00:06:22,205 Não era nada infinito. 72 00:06:22,291 --> 00:06:27,381 Deveriam chamar de "Labirinto irritante e longo, mas com fim". 73 00:06:27,458 --> 00:06:29,918 Nome fácil de lembrar, né? 74 00:06:30,000 --> 00:06:32,580 Não temos por que esperar. 75 00:06:33,083 --> 00:06:34,003 Vamos. 76 00:06:43,416 --> 00:06:46,376 Música de novo? Como pode dificultar? 77 00:06:46,458 --> 00:06:48,668 Deve ser o último chefão. 78 00:06:50,375 --> 00:06:51,875 Escolha um campeão. 79 00:06:51,958 --> 00:06:54,208 Agora é um jogo de luta? 80 00:06:54,291 --> 00:06:56,171 Decida-se, cara! 81 00:06:56,250 --> 00:06:58,960 Como assim: "Escolha um campeão"? 82 00:06:59,041 --> 00:07:00,791 Escolha um campeão. 83 00:07:00,875 --> 00:07:04,745 -Um de nós tem que enfrentar o chefão. -Eu vou. 84 00:07:05,625 --> 00:07:06,625 Tem certeza? 85 00:07:06,708 --> 00:07:08,748 Você só tem mais uma vida. 86 00:07:08,833 --> 00:07:10,003 Igual a você. 87 00:07:14,000 --> 00:07:16,330 O campeão foi escolhido. 88 00:07:16,958 --> 00:07:19,748 Unagami vai escolher seu oponente. 89 00:07:21,250 --> 00:07:23,000 O lutador dois será... 90 00:07:26,500 --> 00:07:27,540 Lloyd. 91 00:07:29,125 --> 00:07:30,245 Harumi. 92 00:07:32,250 --> 00:07:34,330 Bom te ver de novo, Lloyd. 93 00:07:34,833 --> 00:07:35,833 Como? 94 00:07:36,458 --> 00:07:38,788 Não é ela, Lloyd! É um truque! 95 00:07:39,250 --> 00:07:40,420 Campo de força! 96 00:07:40,500 --> 00:07:41,790 -Lloyd! -Não! 97 00:07:41,875 --> 00:07:43,375 Sentiu minha falta? 98 00:07:43,875 --> 00:07:45,575 Penso tanto em você. 99 00:07:45,666 --> 00:07:49,706 Às vezes me pergunto se podia ter sido diferente. 100 00:07:49,791 --> 00:07:51,921 Em outra época ou lugar. 101 00:07:52,000 --> 00:07:56,460 Talvez possamos ficar juntos de novo. Você e eu. 102 00:07:57,875 --> 00:07:59,165 Lloyd! 103 00:08:02,916 --> 00:08:04,246 Não posso lutar! 104 00:08:04,333 --> 00:08:06,673 É uma simulação, não é ela! 105 00:08:13,166 --> 00:08:15,746 Harumi, por favor, não faça isso. 106 00:08:15,833 --> 00:08:21,633 Você me abandonou. Salvou tanta gente, mas onde estava quando precisei? 107 00:08:21,708 --> 00:08:23,038 Onde estava? 108 00:08:59,375 --> 00:09:00,455 Lloyd, 109 00:09:00,541 --> 00:09:04,631 não tenho muito tempo, mas queria te pedir desculpas. 110 00:09:05,875 --> 00:09:07,955 Desculpe por tudo. 111 00:09:08,041 --> 00:09:10,291 Você me daria outra chance? 112 00:09:11,041 --> 00:09:12,041 Harumi, 113 00:09:12,541 --> 00:09:13,631 é você mesmo? 114 00:09:14,291 --> 00:09:16,921 Não, Lloyd! Não é a Harumi! 115 00:09:17,000 --> 00:09:19,710 É o computador te confundindo! 116 00:09:19,791 --> 00:09:22,001 É só um programa! 117 00:09:24,750 --> 00:09:28,040 O que fizemos na nossa primeira noite sozinhos? 118 00:09:28,125 --> 00:09:29,745 Vimos o pôr do sol? 119 00:09:31,416 --> 00:09:32,326 Ouvimos música? 120 00:09:32,416 --> 00:09:36,786 Fomos aos canais de Ninjago para alimentar os pobres. 121 00:09:37,541 --> 00:09:39,751 A Harumi se lembraria disso. 122 00:09:39,833 --> 00:09:41,423 Você não é a Harumi! 123 00:10:09,333 --> 00:10:11,083 -Não! -Lloyd! 124 00:10:21,750 --> 00:10:22,630 Jay... 125 00:10:24,333 --> 00:10:25,963 o que faremos? 126 00:10:26,041 --> 00:10:28,041 Faremos o que for preciso. 127 00:10:28,458 --> 00:10:29,878 Traremos nossos amigos 128 00:10:31,125 --> 00:10:32,995 e impediremos Unagami. 129 00:10:59,000 --> 00:11:00,920 Legendas: Airton Almeida