1
00:00:18,333 --> 00:00:19,883
Tuhlaajaisä.
2
00:00:23,041 --> 00:00:24,921
Ei mitään.
3
00:00:27,500 --> 00:00:28,750
Ei vieläkään mitään.
4
00:00:29,250 --> 00:00:30,500
Lisää ei mitään.
5
00:00:31,916 --> 00:00:36,496
P.I.X.A.L., olen tarkistanut lähes kaikki
Ninjago Cityn turvakamerat.
6
00:00:36,583 --> 00:00:39,713
Ei tietoa minne
mekaanikko on vienyt Zanen.
7
00:00:40,083 --> 00:00:42,043
P.I.X.A.L.?
8
00:00:50,250 --> 00:00:51,330
Zane!
9
00:00:56,541 --> 00:00:58,081
Huijasin sinua, vanhus!
10
00:00:58,333 --> 00:01:00,133
Olen ehkä vanha,
11
00:01:00,208 --> 00:01:03,208
mutta sinä olet tyhmä,
kun yrität murtautua tänne.
12
00:01:09,458 --> 00:01:10,328
Epäonnistuit.
13
00:01:10,916 --> 00:01:12,876
Ei hassumpaa vanhalle miehelle.
14
00:01:13,375 --> 00:01:16,915
Oli iso moka murtautua tänne.
15
00:01:17,000 --> 00:01:18,630
Moka, jota kadut.
16
00:01:19,041 --> 00:01:21,631
Onneksi Unagami käski tuoda nämä.
17
00:01:30,500 --> 00:01:33,130
Haluatko astua Prime Empireen?
18
00:01:33,208 --> 00:01:35,078
Tämä on mahdotonta.
19
00:01:35,166 --> 00:01:37,916
Emme koskaan tehneet peliä valmiiksi!
20
00:01:38,000 --> 00:01:39,500
Unagami teki sen loppuun,
21
00:01:39,583 --> 00:01:41,173
kuka lienee se on.
-Se...
22
00:01:41,875 --> 00:01:43,625
...on mahdotonta.
-Miksi?
23
00:01:43,708 --> 00:01:46,748
Koska Unagami ei ole oikea ihminen.
24
00:01:46,833 --> 00:01:48,793
Unagami oli itse peli.
25
00:01:48,875 --> 00:01:51,285
Unfinished Adventure Game Yksi.
26
00:01:51,375 --> 00:01:54,575
Se oli työnimi,
ennen kuin keksimme Prime Empiren,
27
00:01:54,666 --> 00:01:56,126
mutta nimi jäi.
28
00:01:56,208 --> 00:01:58,328
Se oli vain harmiton ohjelma.
29
00:01:58,416 --> 00:02:01,376
Tämä harmiton ohjelma haluaa kostaa -
30
00:02:01,458 --> 00:02:03,628
ja Ninjago City kärsii.
31
00:02:03,708 --> 00:02:07,248
Se käyttää Mekaanikkoa,
joka sieppasi Zanen.
32
00:02:07,708 --> 00:02:09,038
Se on mahdotonta.
33
00:02:09,166 --> 00:02:11,576
Unagami ei ole elossa.
34
00:02:11,666 --> 00:02:13,536
Se on todellinen, kuin minä,
35
00:02:13,625 --> 00:02:15,165
ja hyvin vihainen.
36
00:02:15,250 --> 00:02:16,960
Mutta sinä olet robotti.
37
00:02:17,041 --> 00:02:20,251
Kokemasi tunteet ovat vain simulointia.
38
00:02:20,333 --> 00:02:22,503
Koodia, nollia ja ykkösiä.
39
00:02:23,166 --> 00:02:24,496
Niin ovat sinunkin.
40
00:02:24,583 --> 00:02:27,083
Ne ovat aivojen sähköisiä impulsseja.
41
00:02:27,458 --> 00:02:30,958
Vakuutan, että Unagamin
tunteet ovat hänelle aitoja.
42
00:02:31,041 --> 00:02:33,041
Jos emme pysäytä häntä,
43
00:02:33,125 --> 00:02:35,125
hän aiheuttaa valtavaa vahinkoa.
44
00:02:35,208 --> 00:02:36,248
Minä...
45
00:02:36,333 --> 00:02:38,173
En osaa estää sitä.
46
00:02:40,666 --> 00:02:41,826
Zane.
47
00:02:41,916 --> 00:02:44,826
Itse Titaani-ninja.
48
00:02:44,916 --> 00:02:46,036
Ota se pois.
49
00:02:50,291 --> 00:02:55,291
Ennen kuin kerrot, että Samurai-ystäväsi
tulee pelastamaan sinut,
50
00:02:55,375 --> 00:02:58,875
tiedä, että häiritsen
sisäistä GPS-jäljitintäsi.
51
00:02:58,958 --> 00:03:01,458
En halua kuokkavieraita, vielä.
52
00:03:01,541 --> 00:03:03,171
Mitä haluat, Mekaanikko?
53
00:03:03,250 --> 00:03:04,750
Kiva kun kysyit.
54
00:03:04,833 --> 00:03:05,963
Minäpä näytän.
55
00:03:08,208 --> 00:03:09,128
Kutsun sitä...
56
00:03:09,208 --> 00:03:11,628
Ilmentymän portiksi.
57
00:03:11,708 --> 00:03:12,788
Valmistuttuaan,
58
00:03:12,875 --> 00:03:17,415
se mahdollistaa isäntäni Unagamin
pääsyn todelliseen maailmaan.
59
00:03:17,500 --> 00:03:18,790
Mahdotonta.
60
00:03:18,875 --> 00:03:23,455
Yhtä mahdotonta kuin oikeiden ihmisten
kiskominen Prime Empireen.
61
00:03:23,541 --> 00:03:24,961
Sama prosessi.
62
00:03:25,041 --> 00:03:26,711
Vain päinvastoin.
63
00:03:26,791 --> 00:03:29,751
Sellaisen laitteen energiatarve olisi...
64
00:03:29,833 --> 00:03:31,463
Massiivinen, totta.
65
00:03:31,541 --> 00:03:36,251
Pitäisi vangita satoja ihmisiä peliin
ja kerätä heidän energiansa.
66
00:03:36,875 --> 00:03:37,955
Odotas...
67
00:03:38,041 --> 00:03:39,921
Niinhän me teimme!
68
00:03:40,791 --> 00:03:42,381
Ette voi tehdä sitä.
69
00:03:42,458 --> 00:03:45,078
Teillä ei ole oikeutta.
He ovat viattomia.
70
00:03:46,250 --> 00:03:48,420
He olivat viattomia ihmisiä.
71
00:03:48,500 --> 00:03:51,040
Nyt ne ovat viattomia energiakuutioita.
72
00:03:51,125 --> 00:03:54,875
Pian Unagami saa tarvitsemansa energian.
73
00:03:55,833 --> 00:04:01,543
Tarvitsen vielä yhden asian
valmistellakseni kaiken:
74
00:04:02,291 --> 00:04:06,211
Prime Empiren emolevyn, jonka sinä otit.
75
00:04:06,291 --> 00:04:07,961
Emolevy tuhoutui.
76
00:04:10,541 --> 00:04:12,501
Luulinkin sinun yrittävän tuota,
77
00:04:12,583 --> 00:04:13,963
mutta en usko.
78
00:04:14,041 --> 00:04:16,251
Tiedonhaluinen nindroidi kuin sinä?
79
00:04:16,333 --> 00:04:19,253
Et tuhoaisi sitä ennen kuin purit sen -
80
00:04:19,333 --> 00:04:20,633
ja ymmärsit sitä.
81
00:04:20,708 --> 00:04:22,918
Se taitaa olla yhä olemassa.
82
00:04:23,000 --> 00:04:24,330
Olet erehtynyt.
83
00:04:24,416 --> 00:04:25,706
Tuhosin sen itse.
84
00:04:25,791 --> 00:04:27,831
Niinkö, tuska-Zane?
85
00:04:27,916 --> 00:04:29,666
Se on lempinimesi.
86
00:04:30,125 --> 00:04:31,285
Minulla näet...
87
00:04:31,375 --> 00:04:33,995
Täällä on jotain sinulle arvokasta,
88
00:04:34,083 --> 00:04:36,963
joka auttaa sinua kertomaan totuuden.
89
00:04:38,416 --> 00:04:39,326
Mestari Wu!
90
00:04:39,416 --> 00:04:40,326
Eli...
91
00:04:40,916 --> 00:04:42,706
Kokeillaanpa uudestaan.
92
00:04:43,333 --> 00:04:44,673
Emolevy.
93
00:04:45,333 --> 00:04:46,293
Missä se on?
94
00:04:49,500 --> 00:04:50,880
Entä takaportti?
95
00:04:51,250 --> 00:04:52,630
Tai sammutuskoodi?
96
00:04:53,041 --> 00:04:54,541
Tai turvamekanismi?
97
00:04:54,666 --> 00:04:56,076
Ei mitään sellaista.
98
00:04:56,166 --> 00:04:59,326
Mutta peli sammutettiin ennenkin.
-Asia oli eri.
99
00:05:00,291 --> 00:05:01,751
Kerro, mitä tapahtui.
100
00:05:01,833 --> 00:05:02,673
Ole kiltti.
101
00:05:04,833 --> 00:05:07,133
Olimme menossa beetatesteihin.
102
00:05:10,708 --> 00:05:11,918
Mitä teemme tänään?
103
00:05:12,000 --> 00:05:14,580
Tänään on suuri päivä, Unagami.
104
00:05:14,666 --> 00:05:17,536
Ensimmäinen livepelaaja tulee testaamaan.
105
00:05:17,625 --> 00:05:20,535
Miten jännittävää.
Yritän täyttää odotuksesi.
106
00:05:21,625 --> 00:05:23,535
Pärjäät varmasti hyvin.
107
00:05:25,958 --> 00:05:28,748
Hei, herra Dyer.
Täälläkö testataan peliä?
108
00:05:28,833 --> 00:05:30,173
Tule sisään, Scott.
109
00:05:30,250 --> 00:05:33,630
Tässä on uusin pelimme: Prime Empire.
110
00:05:34,291 --> 00:05:37,581
En kai voi enää kutsua sinua Unagamiksi,
koska -
111
00:05:37,666 --> 00:05:39,036
sinulla on nimikin,
112
00:05:39,125 --> 00:05:41,665
etkä ole enää vain keskeneräinen peli.
113
00:05:41,750 --> 00:05:43,630
Jos se teille sopii, hra Dyer,
114
00:05:43,708 --> 00:05:45,128
pidän "Unagamista".
115
00:05:45,208 --> 00:05:46,458
Osaako se puhua?
116
00:05:46,541 --> 00:05:47,581
Totta kai.
117
00:05:48,833 --> 00:05:49,923
Mitä sanot?
118
00:05:50,000 --> 00:05:54,670
Oletko valmis
ennennäkemättömään pelielämykseen?
119
00:05:54,750 --> 00:05:56,170
No niin, Unagami.
120
00:05:56,250 --> 00:05:59,170
Olen kokenut pelaaja,
joten en helposta fanita.
121
00:05:59,250 --> 00:06:02,960
Tee tästä mahdollisimman intensiivistä,
Unagami.
122
00:06:04,166 --> 00:06:05,576
Teen parhaani.
123
00:06:13,333 --> 00:06:15,463
Olet saavuttanut tason 13.
124
00:06:15,541 --> 00:06:17,751
Haluatko astua Prime Empireen?
125
00:06:17,833 --> 00:06:18,923
Siistiä!
126
00:06:25,250 --> 00:06:26,580
Aika loppui.
127
00:06:29,833 --> 00:06:31,463
Scott?
128
00:06:31,541 --> 00:06:33,751
Scott ei ole enää täällä,
herra Dyer.
129
00:06:34,333 --> 00:06:36,213
Tein kuten ohjeistit.
130
00:06:36,291 --> 00:06:39,211
Annoin hänelle
todella intensiivisen kokemuksen.
131
00:06:39,291 --> 00:06:40,131
Ei.
132
00:06:40,666 --> 00:06:41,626
Voi ei.
133
00:06:41,708 --> 00:06:44,168
Teinkö jotain väärin?
134
00:06:45,791 --> 00:06:47,881
Projekti lopetettiin.
135
00:06:47,958 --> 00:06:51,378
Ohjelma oli liian voimakas ja vaarallinen.
136
00:06:51,916 --> 00:06:54,326
Ensin olin vihainen heille.
137
00:06:54,416 --> 00:06:56,576
Syytin Vast Industriesia.
138
00:06:57,333 --> 00:07:00,383
Sitten tajusin, että se oli omaa syytäni.
139
00:07:00,458 --> 00:07:02,708
Olin luonut jotain vaarallista.
140
00:07:02,791 --> 00:07:06,081
Se piti sammuttaa,
tai joku voisi loukkaantua.
141
00:07:06,416 --> 00:07:08,206
Joten suljin kaiken.
142
00:07:08,625 --> 00:07:10,325
Jätin kaiken taakseni.
143
00:07:11,000 --> 00:07:12,000
Jäin eläkkeelle.
144
00:07:12,083 --> 00:07:14,963
Unagami vain toteutti ohjelmointiasi,
145
00:07:15,041 --> 00:07:16,581
ja rankaisit häntä siitä?
146
00:07:16,666 --> 00:07:18,876
Luulin, että se oli vain kone.
147
00:07:18,958 --> 00:07:21,038
En tiennyt, että sillä on tunteita.
148
00:07:21,416 --> 00:07:22,786
Miten olisin voinut?
149
00:07:26,625 --> 00:07:28,205
Missä emolevy on?
150
00:07:29,500 --> 00:07:32,040
Hän sanoi jo, että se tuhoutui.
151
00:07:36,625 --> 00:07:37,665
Älä satuta häntä!
152
00:07:37,750 --> 00:07:38,670
Ole kiltti!
153
00:07:39,166 --> 00:07:40,326
Älä satuta häntä.
154
00:07:40,416 --> 00:07:42,206
Kerro, missä emolevy on.
155
00:07:42,291 --> 00:07:43,331
Selvä!
156
00:07:43,916 --> 00:07:45,996
Selvä. Päästä hänet.
157
00:07:46,416 --> 00:07:47,326
Missä se on?
158
00:07:51,333 --> 00:07:52,583
Zane, älä!
159
00:07:53,458 --> 00:07:54,828
Vihdoin!
160
00:07:54,916 --> 00:07:56,286
Viimeinen pala!
161
00:07:57,541 --> 00:07:59,331
En voi uskoa, että tein sen.
162
00:08:15,250 --> 00:08:16,130
Mikä tuo on?
163
00:08:16,708 --> 00:08:19,538
Mestari Wu kommunikoi paniikkisignaalin.
164
00:08:19,625 --> 00:08:21,455
Hän on pulassa.
Pitää mennä.
165
00:08:21,541 --> 00:08:24,381
Kuulostaa vaaralliselta.
Soitetaanko poliisille?
166
00:08:24,458 --> 00:08:26,958
Ystäväni ovat vaarassa! Ei ole aikaa.
167
00:08:28,291 --> 00:08:30,211
Ystäväsikö?
168
00:08:32,250 --> 00:08:35,630
Tule! Käytä voimaa siihen.
Vedä jaloilla.
169
00:08:35,708 --> 00:08:39,378
On kuin ette olisi ennen
koonneet moniulotteista portaalia!
170
00:08:48,458 --> 00:08:50,668
Ohjelmointisi on uskomaton.
171
00:08:50,750 --> 00:08:54,500
Näytät todella huolestuneelta
toisen hyvinvoinnista.
172
00:08:55,166 --> 00:08:56,876
Miksi et ymmärrä?
173
00:08:56,958 --> 00:09:00,078
Kaikki tarpeeksi edistyneet ohjelmat,
kuten Unagami,
174
00:09:00,166 --> 00:09:03,246
tai minä, ovat yhtä todellisia kuin sinä.
175
00:09:04,708 --> 00:09:07,958
Tarvitsen vielä yhden asian.
176
00:09:08,375 --> 00:09:09,415
Sinut.
177
00:09:09,500 --> 00:09:11,330
Olet palapelin viimeinen pala.
178
00:09:11,416 --> 00:09:12,326
Minäkö?
179
00:09:12,416 --> 00:09:15,576
Tehonvaraajasi kanavoi
portista tulevan energian -
180
00:09:15,666 --> 00:09:19,206
ja vakauttaa sen kunnes
Unagami pääsee sisään.
181
00:09:19,291 --> 00:09:20,961
Mutta se tuhoaisi minut!
182
00:09:21,041 --> 00:09:24,501
Häntä ei ole suunniteltu
kästämään sellaista jännitettä.
183
00:09:25,083 --> 00:09:27,333
Himskatti sentään!
184
00:09:27,416 --> 00:09:28,916
Ei sitten tehdä sitä.
185
00:09:30,750 --> 00:09:32,420
Vitsi vain. Kytke hänet!
186
00:09:35,125 --> 00:09:36,075
Ei!
187
00:09:39,708 --> 00:09:40,828
Tämä pitää estää.
188
00:09:40,916 --> 00:09:43,536
Et voi tehdä mitään.
Niitä on liikaa.
189
00:09:43,625 --> 00:09:45,125
Pakko yrittää.
190
00:09:45,916 --> 00:09:47,536
Uskomatonta.
191
00:09:50,500 --> 00:09:51,330
Zane!
192
00:10:03,583 --> 00:10:04,423
Ei!
193
00:10:07,250 --> 00:10:08,380
Pysäyttäkää hänet!
194
00:10:16,250 --> 00:10:17,420
Kyllä.
195
00:10:17,500 --> 00:10:18,710
Kyllä!
196
00:10:19,208 --> 00:10:20,248
Voi ei.
197
00:10:20,333 --> 00:10:21,423
Unagami?
198
00:10:34,125 --> 00:10:36,415
Kyllä!
199
00:10:36,500 --> 00:10:39,290
Näin! Portti on auki!
200
00:10:39,375 --> 00:10:40,915
Olemme valmiita.
201
00:10:41,000 --> 00:10:44,960
Unagami tulee Ninjagoon!
202
00:10:59,000 --> 00:11:00,920
Tekstitys: Matti Ollila