1 00:00:03,916 --> 00:00:04,956 跳 2 00:00:06,500 --> 00:00:10,000 跳起來踢腿,揮拳轉身 3 00:00:12,625 --> 00:00:13,625 加油! 4 00:00:14,958 --> 00:00:16,828 加油,忍者,加油! 5 00:00:18,333 --> 00:00:19,883 劇名:悔過之父 6 00:00:23,041 --> 00:00:24,921 沒有 7 00:00:27,500 --> 00:00:28,750 還是沒有 8 00:00:29,250 --> 00:00:30,500 什麼都沒有 9 00:00:31,916 --> 00:00:36,496 皮克莎,忍者城所有監控鏡頭 我都幾乎檢查過 10 00:00:36,583 --> 00:00:39,543 都找不到機械工帶走冰忍的地方 11 00:00:40,083 --> 00:00:42,043 皮克莎? 12 00:00:50,250 --> 00:00:51,330 冰忍! 13 00:00:56,541 --> 00:00:57,791 騙到你了,老頭! 14 00:00:58,416 --> 00:01:00,126 我或許是個老人 15 00:01:00,208 --> 00:01:02,828 但你們才是笨蛋,竟然想要闖進來 16 00:01:09,500 --> 00:01:10,330 輸了 17 00:01:10,916 --> 00:01:12,876 以一個老頭來說,身手不錯 18 00:01:13,416 --> 00:01:16,916 你們闖進來,真是大錯特錯 19 00:01:17,000 --> 00:01:18,630 你們會後悔犯下這錯誤 20 00:01:18,708 --> 00:01:21,628 幸好暗影至尊叫我們帶上這些東西 21 00:01:30,500 --> 00:01:33,130 你想進入《第一帝國》嗎? 22 00:01:33,208 --> 00:01:35,078 但這是不可能的 23 00:01:35,166 --> 00:01:37,916 我們一直沒完工 這遊戲是還沒完成的! 24 00:01:38,000 --> 00:01:39,500 完成遊戲的是暗影至尊 25 00:01:39,583 --> 00:01:41,173 -不知道這人是誰 -那... 26 00:01:41,875 --> 00:01:43,625 -那是沒可能的 -為什麼? 27 00:01:43,708 --> 00:01:46,748 因為暗影至尊不是真人 28 00:01:46,833 --> 00:01:48,793 暗影至尊就是遊戲 29 00:01:48,875 --> 00:01:51,285 《未完工探險遊戲一號》 30 00:01:51,375 --> 00:01:54,575 是我們想出 《第一帝國》這名字前的暫定名稱 31 00:01:54,666 --> 00:01:56,126 但名字卻繼續沿用 32 00:01:56,208 --> 00:01:58,328 只是一個無害的程式 33 00:01:58,416 --> 00:02:01,376 這個“無害的程式”想要報復 34 00:02:01,458 --> 00:02:03,628 它正在向忍者城報復 35 00:02:03,708 --> 00:02:07,248 它指派機械工綁架冰忍 36 00:02:07,333 --> 00:02:09,043 但那是不可能的 37 00:02:09,125 --> 00:02:11,575 暗影至尊不是活生生的人 不是真實存在 38 00:02:11,666 --> 00:02:13,536 它跟我一樣真實 39 00:02:13,625 --> 00:02:15,165 而且很生氣 40 00:02:15,250 --> 00:02:16,960 但妳是機器人 41 00:02:17,041 --> 00:02:20,251 妳感受到的情感只是虛擬的情感 42 00:02:20,333 --> 00:02:22,503 只是編碼,1和0 43 00:02:23,166 --> 00:02:24,496 你也一樣 44 00:02:24,583 --> 00:02:27,383 它們是你大腦中的電脈衝 45 00:02:27,458 --> 00:02:30,958 我向你保證,暗影至尊的情感 也是一樣很真實的 46 00:02:31,041 --> 00:02:33,041 如果我們不找個辦法阻止他 47 00:02:33,125 --> 00:02:35,125 他會造成極大禍害 48 00:02:35,208 --> 00:02:36,248 我... 49 00:02:36,333 --> 00:02:38,173 我不知道要怎麼阻止這情況 50 00:02:40,625 --> 00:02:41,455 冰忍 51 00:02:42,000 --> 00:02:44,830 鈦金屬忍者 52 00:02:44,916 --> 00:02:46,036 把那個拿下來 53 00:02:50,375 --> 00:02:55,285 在你告訴我 你的武士朋友會來救你前 54 00:02:55,375 --> 00:02:58,875 你應該知道我在干擾 你的內置全球衛星定位追蹤器 55 00:02:58,958 --> 00:03:01,458 我不希望有人不請自來 56 00:03:01,541 --> 00:03:03,171 你想要怎樣,機械工? 57 00:03:03,250 --> 00:03:04,750 還好你問了 58 00:03:04,833 --> 00:03:05,963 我讓你開開眼界 59 00:03:08,208 --> 00:03:09,128 我稱它為... 60 00:03:09,208 --> 00:03:11,628 穿越之門 61 00:03:11,708 --> 00:03:12,788 大門一旦完成 62 00:03:12,875 --> 00:03:17,415 我的主人暗影至尊 就可以進入真實世界 63 00:03:17,500 --> 00:03:18,790 不可能 64 00:03:18,875 --> 00:03:23,455 跟真人被拉進《第一帝國》一樣 都是有可能的 65 00:03:23,541 --> 00:03:24,961 一樣的過程 66 00:03:25,041 --> 00:03:26,711 我們只是要把過程倒過來 67 00:03:26,791 --> 00:03:29,751 這種裝置所需的能量會是... 68 00:03:29,833 --> 00:03:31,463 極大,你說得對! 69 00:03:31,541 --> 00:03:36,251 我們需要把數以百計的人 困在遊戲裡,然後收集他們的能量 70 00:03:36,916 --> 00:03:37,956 等等... 71 00:03:38,041 --> 00:03:39,921 我們就是這樣做! 72 00:03:40,791 --> 00:03:42,381 你不能這麼做 73 00:03:42,458 --> 00:03:44,788 你無權這樣做,他們都是無辜的人! 74 00:03:46,250 --> 00:03:48,420 他們曾經是無辜的人 75 00:03:48,500 --> 00:03:51,040 現在他們是無辜的能量方塊 76 00:03:51,125 --> 00:03:54,875 暗影至尊很快就會擁有他所需的能量 77 00:03:55,875 --> 00:04:01,535 但我們還需要一個東西 才可完成最後的一步 78 00:04:02,291 --> 00:04:06,211 那就是你拿走了的 《第一帝國》主機板 79 00:04:06,291 --> 00:04:07,961 主機板被毀了 80 00:04:10,541 --> 00:04:12,211 我就猜到你會這樣說 81 00:04:12,708 --> 00:04:13,958 但我不相信 82 00:04:14,041 --> 00:04:16,251 像你這樣好奇的機械忍者? 83 00:04:16,333 --> 00:04:19,253 在你有時間把它拆開研究前 84 00:04:19,333 --> 00:04:20,633 你是不會丟棄它的 85 00:04:20,708 --> 00:04:22,918 所以我覺得它還在 86 00:04:23,000 --> 00:04:24,330 那你就錯了 87 00:04:24,416 --> 00:04:25,706 我親手摧毀了它 88 00:04:25,791 --> 00:04:27,831 噢,是嗎,討厭鬼冰忍? 89 00:04:27,916 --> 00:04:29,666 對了,那是我給你起的綽號 90 00:04:29,750 --> 00:04:30,880 那... 91 00:04:31,458 --> 00:04:33,998 我預備了一件你很重視的東西 92 00:04:34,083 --> 00:04:36,883 你可能就會向我說實話 93 00:04:38,416 --> 00:04:39,326 吳大師! 94 00:04:39,416 --> 00:04:40,326 現在... 95 00:04:40,916 --> 00:04:42,706 我們再來一次 96 00:04:43,333 --> 00:04:44,673 主機板 97 00:04:45,333 --> 00:04:46,293 它在哪裡? 98 00:04:49,500 --> 00:04:50,880 軟體後門呢? 99 00:04:51,250 --> 00:04:52,630 或者關機密碼? 100 00:04:53,041 --> 00:04:54,251 或故障保護系統? 101 00:04:54,666 --> 00:04:56,076 沒有,沒有那種東西 102 00:04:56,166 --> 00:04:59,206 -但遊戲之前被擱置 -那不一樣 103 00:05:00,291 --> 00:05:01,751 告訴我發生了什麼事 104 00:05:01,833 --> 00:05:02,673 求求你 105 00:05:04,833 --> 00:05:07,133 我們當時即將進行最後測試 106 00:05:10,708 --> 00:05:11,918 我們今天要做什麼? 107 00:05:12,000 --> 00:05:14,580 暗影至尊,今天是大日子 108 00:05:14,666 --> 00:05:17,536 你將會有第一個現場試玩員 109 00:05:17,625 --> 00:05:20,535 真令人興奮,我會盡力達到你的期望 110 00:05:21,625 --> 00:05:23,535 我肯定你一定能做得很好 111 00:05:26,041 --> 00:05:28,751 嘿,戴爾先生 我要在這裡試玩遊戲嗎? 112 00:05:28,833 --> 00:05:30,173 進來吧,史考特 113 00:05:30,250 --> 00:05:33,630 就是它了,我們最新的遊戲 《第一帝國》 114 00:05:34,375 --> 00:05:37,575 我現在不再叫你暗影至尊了 115 00:05:37,666 --> 00:05:39,036 因為你已有正式名字 116 00:05:39,125 --> 00:05:41,665 再也不是《未完工探險遊戲一號》 117 00:05:41,750 --> 00:05:43,630 戴爾先生,如果你覺得沒分別 118 00:05:43,708 --> 00:05:45,168 我比較喜歡“暗影至尊” 119 00:05:45,250 --> 00:05:46,460 哇,它會說話耶 120 00:05:46,541 --> 00:05:47,581 當然會 121 00:05:48,833 --> 00:05:49,923 怎麼樣? 122 00:05:50,000 --> 00:05:54,670 你準備好玩這個前所未見的電玩嗎? 123 00:05:54,750 --> 00:05:56,170 好吧,暗影至尊 124 00:05:56,250 --> 00:05:59,170 我是電玩高手 所以你要超厲害,我才會給好評 125 00:05:59,250 --> 00:06:02,960 給他最強烈的遊戲體驗,暗影至尊 126 00:06:04,166 --> 00:06:05,576 我會盡力 127 00:06:13,333 --> 00:06:15,463 你到達第13級了 128 00:06:15,541 --> 00:06:17,751 你想進入《第一帝國》嗎? 129 00:06:17,833 --> 00:06:18,923 超讚的! 130 00:06:25,250 --> 00:06:26,580 好,時間到了 131 00:06:29,833 --> 00:06:31,463 史考特? 132 00:06:31,541 --> 00:06:33,671 史考特已經不在了,戴爾先生 133 00:06:34,333 --> 00:06:36,213 我已經照你的吩咐做 134 00:06:36,291 --> 00:06:39,211 我給了他最強烈的遊戲體驗 135 00:06:39,291 --> 00:06:40,131 不 136 00:06:40,666 --> 00:06:41,626 不好了 137 00:06:41,708 --> 00:06:44,168 戴爾先生,我做錯了什麼嗎? 138 00:06:45,791 --> 00:06:47,881 他們終止了計畫 139 00:06:47,958 --> 00:06:51,378 程式太強大,太危險了 140 00:06:51,916 --> 00:06:54,326 最初我很生他們的氣 141 00:06:54,416 --> 00:06:56,576 我怪罪韋斯特工業 142 00:06:57,333 --> 00:07:00,383 但後來我發現那是我的過錯 143 00:07:00,458 --> 00:07:02,708 我創造了一件危險的東西 144 00:07:02,791 --> 00:07:05,881 我必須停止開發它 否則別人可能會受傷 145 00:07:06,416 --> 00:07:08,206 所以我把一切封閉起來 146 00:07:08,791 --> 00:07:10,251 什麼也沒有拿走 147 00:07:11,000 --> 00:07:12,000 我退休了 148 00:07:12,083 --> 00:07:14,963 暗影至尊只是 按照你為他設定的程式行事 149 00:07:15,041 --> 00:07:16,581 而你卻為此懲罰它? 150 00:07:16,666 --> 00:07:18,956 我以為它只是一台機器 151 00:07:19,041 --> 00:07:20,791 我不知道它有感覺 152 00:07:21,416 --> 00:07:22,626 我怎麼知道? 153 00:07:26,625 --> 00:07:28,205 主機板在哪? 154 00:07:29,500 --> 00:07:32,040 他已經告訴你,它已被毀掉 155 00:07:36,750 --> 00:07:37,670 別傷害他! 156 00:07:37,750 --> 00:07:38,580 求求你 157 00:07:39,166 --> 00:07:40,326 不要傷害他 158 00:07:40,416 --> 00:07:42,206 告訴我主機板在哪裡! 159 00:07:42,291 --> 00:07:43,331 好吧! 160 00:07:43,916 --> 00:07:46,326 好,放開他 161 00:07:46,416 --> 00:07:47,326 它在哪? 162 00:07:51,333 --> 00:07:52,583 冰忍,不要! 163 00:07:53,541 --> 00:07:54,831 終於找到了! 164 00:07:54,916 --> 00:07:56,286 最後的組件到手了! 165 00:07:57,541 --> 00:07:59,331 真難以置信,我居然成功了 166 00:08:15,250 --> 00:08:16,130 那是什麼? 167 00:08:16,708 --> 00:08:19,538 吳大師用他的通訊器傳來求救信號 168 00:08:19,625 --> 00:08:21,455 他一定遇上麻煩,我得走了 169 00:08:21,541 --> 00:08:24,381 聽起來很危險,妳不是該報警嗎? 170 00:08:24,458 --> 00:08:26,958 我的朋友有危險,沒時間了 171 00:08:28,291 --> 00:08:30,211 妳的...朋友? 172 00:08:32,250 --> 00:08:35,630 快點!加把勁,拼命一點 173 00:08:35,708 --> 00:08:39,378 你們表現得好像 從沒組裝過跨次元的傳送門 174 00:08:48,458 --> 00:08:50,668 妳的程式很棒 175 00:08:50,750 --> 00:08:54,500 妳看起來真的很關心別人的幸福 176 00:08:55,166 --> 00:08:56,876 你為什麼不明白? 177 00:08:56,958 --> 00:09:00,078 任何足夠先進的程式,像暗影至尊 178 00:09:00,166 --> 00:09:03,036 和我自己,都跟你一樣真實 179 00:09:04,708 --> 00:09:07,958 現在我只需要最後一件東西 180 00:09:08,041 --> 00:09:09,041 你 181 00:09:09,583 --> 00:09:11,333 你是最後一塊拼圖 182 00:09:11,416 --> 00:09:12,326 我? 183 00:09:12,416 --> 00:09:15,576 你的電容器會引導大門的能量 184 00:09:15,666 --> 00:09:19,206 並讓能量穩定下來 讓暗影至尊有足夠的時間進來 185 00:09:19,291 --> 00:09:20,961 但那樣會把我毀掉! 186 00:09:21,041 --> 00:09:24,501 他說得對 他沒有能力處理那麼多能量 187 00:09:25,083 --> 00:09:27,333 哎呀! 188 00:09:27,416 --> 00:09:28,916 那我們還是別這麼做 189 00:09:30,708 --> 00:09:32,078 開玩笑,把他接上機器! 190 00:09:35,125 --> 00:09:36,075 不! 191 00:09:39,708 --> 00:09:40,828 我必須阻止他 192 00:09:40,916 --> 00:09:43,536 妳也無能為力,他們人多勢眾 193 00:09:43,625 --> 00:09:45,125 我得試試看 194 00:09:45,916 --> 00:09:47,536 難以置信 195 00:09:50,500 --> 00:09:51,330 冰忍! 196 00:10:03,583 --> 00:10:04,423 不要! 197 00:10:07,250 --> 00:10:08,380 阻止她! 198 00:10:16,250 --> 00:10:17,420 很好 199 00:10:17,500 --> 00:10:18,710 很好! 200 00:10:19,208 --> 00:10:20,248 不好了 201 00:10:20,333 --> 00:10:21,423 暗影至尊! 202 00:10:34,125 --> 00:10:36,415 很好! 203 00:10:36,500 --> 00:10:39,290 就是這樣!大門打開了! 204 00:10:39,375 --> 00:10:40,915 我們已經準備好 205 00:10:41,000 --> 00:10:44,960 讓暗影至尊進入忍者城! 206 00:10:59,000 --> 00:11:00,920 字幕翻譯:李恒聰