1 00:00:18,333 --> 00:00:19,883 El padre pródigo. 2 00:00:23,041 --> 00:00:24,921 Nada. 3 00:00:27,541 --> 00:00:28,751 Todavía nada. 4 00:00:29,250 --> 00:00:30,500 Más nada aún. 5 00:00:31,916 --> 00:00:36,496 PIXAL, revisé muchas cámaras de seguridad de Ciudad Ninjago. 6 00:00:36,583 --> 00:00:39,543 No sé adónde llevó el Mecánico a Zane. 7 00:00:40,083 --> 00:00:42,043 ¿PIXAL? 8 00:00:50,250 --> 00:00:51,330 ¡Zane! 9 00:00:56,541 --> 00:00:57,791 ¡Te engañé, anciano! 10 00:00:58,375 --> 00:01:02,825 Seré anciano, pero ustedes son tontos por entrar aquí. 11 00:01:09,458 --> 00:01:10,328 Fallaron. 12 00:01:10,916 --> 00:01:12,876 Nada mal para un anciano. 13 00:01:13,375 --> 00:01:16,915 Fue un gran error entrar por la fuerza. 14 00:01:17,000 --> 00:01:18,630 Y se arrepentirán. 15 00:01:18,708 --> 00:01:21,628 Qué bueno que Unagami dijo que trajéramos esto. 16 00:01:30,500 --> 00:01:33,130 ¿Quieres entrar en Primer Imperio? 17 00:01:33,208 --> 00:01:35,038 Esto es imposible. 18 00:01:35,125 --> 00:01:37,915 Nunca lo completamos, no se terminó. 19 00:01:38,000 --> 00:01:39,500 Lo terminó Unagami. 20 00:01:39,583 --> 00:01:41,173 - Sea quien fuera. - Es... 21 00:01:41,833 --> 00:01:43,633 - imposible. - ¿Por qué? 22 00:01:43,708 --> 00:01:46,748 Porque Unagami no es una persona real. 23 00:01:46,833 --> 00:01:51,293 Unagami era el juego, Una aventura gráfica a medias I. 24 00:01:51,375 --> 00:01:54,575 Era el título anterior de Primer Imperio, 25 00:01:54,666 --> 00:01:56,126 pero quedó. 26 00:01:56,208 --> 00:01:58,328 Era un programa inofensivo. 27 00:01:58,416 --> 00:02:03,626 El "programa inofensivo" quiere venganza y se desquita con Ciudad Ninjago. 28 00:02:03,708 --> 00:02:07,248 Usa al Mecánico, que secuestró a Zane. 29 00:02:07,333 --> 00:02:09,083 Pero eso es imposible. 30 00:02:09,166 --> 00:02:11,576 Unagami no vive, no es real. 31 00:02:11,666 --> 00:02:13,536 No es menos real que yo 32 00:02:13,625 --> 00:02:15,165 y está muy enojado. 33 00:02:15,250 --> 00:02:16,960 Pero tú eres un robot. 34 00:02:17,041 --> 00:02:20,251 Tus emociones son solo simulaciones. 35 00:02:20,333 --> 00:02:22,503 Solo son unos y ceros. 36 00:02:23,166 --> 00:02:27,376 También los tuyos. Son impulsos eléctricos cerebrales. 37 00:02:27,458 --> 00:02:30,958 Las emociones de Unagami son reales para él. 38 00:02:31,041 --> 00:02:33,041 Y, si no lo detenemos, 39 00:02:33,125 --> 00:02:35,125 causará muchísimo daño. 40 00:02:35,208 --> 00:02:36,248 Yo... 41 00:02:36,333 --> 00:02:38,173 No sé cómo detenerlo. 42 00:02:40,666 --> 00:02:41,826 Zane. 43 00:02:41,916 --> 00:02:44,826 El ninja de titanio. 44 00:02:44,916 --> 00:02:46,036 Quítate eso. 45 00:02:50,375 --> 00:02:55,285 Antes de que me digas que tu amigo samurái vendrá a rescatarte, 46 00:02:55,375 --> 00:02:58,875 debes saber que bloqueé tu rastreador interno. 47 00:02:58,958 --> 00:03:01,458 No quiero que nadie arruine la fiesta. 48 00:03:01,541 --> 00:03:03,171 ¿Qué quieres, Mecánico? 49 00:03:03,250 --> 00:03:04,750 Buena pregunta. 50 00:03:04,833 --> 00:03:06,003 Te lo mostraré. 51 00:03:08,208 --> 00:03:09,128 Lo llamo 52 00:03:09,208 --> 00:03:11,628 el Portal de la manifestación. 53 00:03:11,708 --> 00:03:17,418 Cuando lo termine, mi amo, Unagami, podrá entrar al mundo real. 54 00:03:17,500 --> 00:03:18,790 Imposible. 55 00:03:18,875 --> 00:03:23,035 Es tan posible como meter gente en Primer Imperio. 56 00:03:23,541 --> 00:03:26,711 Es el mismo proceso, solo al revés. 57 00:03:26,791 --> 00:03:29,751 La energía que necesitaría ese dispositivo sería... 58 00:03:29,833 --> 00:03:31,463 ¡Muchísima! Cierto. 59 00:03:31,541 --> 00:03:36,251 Necesitaríamos centenares de personas para extraer su energía. 60 00:03:36,875 --> 00:03:37,955 Espera, 61 00:03:38,041 --> 00:03:39,921 ¡eso fue lo que hicimos! 62 00:03:40,791 --> 00:03:44,791 No puedes hacerlo. No tienes derecho. Son inocentes. 63 00:03:46,250 --> 00:03:51,040 Eran personas inocentes. Ahora son cubos inocentes de energía. 64 00:03:51,125 --> 00:03:54,875 Pronto Unagami tendrá la energía que necesita. 65 00:03:55,833 --> 00:04:01,543 Pero necesito una cosa más para terminar nuestra parte: 66 00:04:02,291 --> 00:04:06,211 la placa base de Primer Imperio que tú tomaste. 67 00:04:06,291 --> 00:04:07,961 La placa se destruyó. 68 00:04:10,541 --> 00:04:12,171 Sabía que dirías eso, 69 00:04:12,666 --> 00:04:13,956 pero no lo creo. 70 00:04:14,041 --> 00:04:16,251 Un nindroide curioso como tú 71 00:04:16,333 --> 00:04:20,633 no la botaría antes de poder desarmarla y entenderla. 72 00:04:20,708 --> 00:04:22,918 Yo creo que sigue entera. 73 00:04:23,000 --> 00:04:25,710 Te equivocas. Yo mismo la destruí. 74 00:04:25,791 --> 00:04:29,671 ¿Sí, Zane, el curioso? Ese es mi apodo para ti. 75 00:04:29,750 --> 00:04:34,000 Verás, tengo algo muy valioso para ti 76 00:04:34,083 --> 00:04:36,883 que te ayudará a decirme la verdad. 77 00:04:38,375 --> 00:04:39,325 ¡Maestro Wu! 78 00:04:39,416 --> 00:04:40,326 Bien. 79 00:04:40,916 --> 00:04:42,706 Intentémoslo otra vez. 80 00:04:43,333 --> 00:04:44,673 La placa base. 81 00:04:45,333 --> 00:04:46,293 ¿Dónde está? 82 00:04:49,500 --> 00:04:50,750 ¿Y un atajo? 83 00:04:51,250 --> 00:04:54,580 ¿Un código de apagado o a prueba de fallas? 84 00:04:54,666 --> 00:04:56,036 No, nada de eso. 85 00:04:56,125 --> 00:04:59,205 - Pero se ha apagado. - Eso fue distinto. 86 00:05:00,291 --> 00:05:01,751 Dime qué pasó. 87 00:05:01,833 --> 00:05:02,673 Por favor. 88 00:05:04,833 --> 00:05:07,133 Estábamos en la prueba beta. 89 00:05:10,708 --> 00:05:11,918 ¿Qué haremos hoy? 90 00:05:12,000 --> 00:05:14,580 Bueno, Unagami, es un gran día. 91 00:05:14,666 --> 00:05:17,536 Tendrás tu primer jugador en vivo. 92 00:05:17,625 --> 00:05:20,535 Qué emocionante. Intentaré estar a la altura. 93 00:05:21,625 --> 00:05:23,535 Estoy seguro de que sí. 94 00:05:25,958 --> 00:05:28,748 Hola, Sr. Dyer. ¿Aquí pruebo el juego? 95 00:05:28,833 --> 00:05:30,173 Pasa, Scott. 96 00:05:30,250 --> 00:05:33,630 Aquí está el juego nuevo, Primer Imperio. 97 00:05:34,291 --> 00:05:37,581 Tendré que dejar de llamarte "Unagami" 98 00:05:37,666 --> 00:05:41,666 porque ya no eres Una aventura gráfica a medias I. 99 00:05:41,750 --> 00:05:45,130 Si le da lo mismo, prefiero "Unagami". 100 00:05:45,916 --> 00:05:47,576 - ¿Habla? - Claro. 101 00:05:48,833 --> 00:05:49,923 ¿Qué dices? 102 00:05:50,000 --> 00:05:54,670 ¿Estás listo para la mejor experiencia de juego de tu vida? 103 00:05:54,750 --> 00:05:59,170 Bien, Unagami. Soy experto, te costará impresionarme. 104 00:05:59,250 --> 00:06:02,960 Hazlo lo más intenso posible, Unagami. 105 00:06:04,166 --> 00:06:05,786 Haré todo lo posible. 106 00:06:13,333 --> 00:06:15,463 Llegaste al nivel 13. 107 00:06:15,541 --> 00:06:17,751 ¿Quieres entrar en Primer Imperio? 108 00:06:17,833 --> 00:06:18,923 ¡Genial! 109 00:06:25,250 --> 00:06:26,580 Se acabó el tiempo. 110 00:06:29,833 --> 00:06:31,463 ¿Scott? 111 00:06:31,541 --> 00:06:33,541 Scott se fue, señor Dyer. 112 00:06:34,333 --> 00:06:39,213 Hice lo que me dijo, le di la experiencia más intensa posible. 113 00:06:39,291 --> 00:06:40,131 No. 114 00:06:40,666 --> 00:06:41,626 No. 115 00:06:41,708 --> 00:06:43,998 Señor Dyer, ¿hice algo mal? 116 00:06:45,791 --> 00:06:47,881 Cerraron el proyecto. 117 00:06:47,958 --> 00:06:51,378 El programa era muy poderoso y peligroso. 118 00:06:51,916 --> 00:06:54,326 Al principio, estaba enojado. 119 00:06:54,416 --> 00:06:56,576 Culpé a Mega Industrias. 120 00:06:57,333 --> 00:07:00,383 Pero luego supe que era mi culpa. 121 00:07:00,458 --> 00:07:02,708 Había creado algo peligroso. 122 00:07:02,791 --> 00:07:05,881 Debí apagarlo antes de que alguien se lastimara. 123 00:07:06,416 --> 00:07:08,206 Así que cerré todo. 124 00:07:08,291 --> 00:07:10,081 Dejé todo atrás. 125 00:07:11,000 --> 00:07:12,000 Me retiré. 126 00:07:12,083 --> 00:07:14,963 Unagami solo hizo lo que programaste 127 00:07:15,041 --> 00:07:16,581 ¿y lo castigaste por eso? 128 00:07:16,666 --> 00:07:20,996 Creí que era solo una máquina. No sabía que sentía cosas. 129 00:07:21,500 --> 00:07:22,750 ¿Cómo saberlo? 130 00:07:26,625 --> 00:07:28,205 ¿Dónde está la placa? 131 00:07:29,500 --> 00:07:32,040 Ya te dijo que se destruyó. 132 00:07:36,666 --> 00:07:38,666 ¡No lo lastimes, por favor! 133 00:07:39,166 --> 00:07:40,326 No lo lastimes. 134 00:07:40,416 --> 00:07:42,206 ¿Dónde está la placa? 135 00:07:42,291 --> 00:07:43,331 ¡Está bien! 136 00:07:43,916 --> 00:07:45,916 Está bien. Suéltalo. 137 00:07:46,416 --> 00:07:47,326 ¿Dónde está? 138 00:07:51,333 --> 00:07:52,583 ¡Zane, no! 139 00:07:53,458 --> 00:07:54,828 ¡Al fin! 140 00:07:54,916 --> 00:07:56,286 ¡La última pieza! 141 00:07:57,541 --> 00:07:59,331 Increíble, lo logré. 142 00:08:15,250 --> 00:08:16,130 ¿Qué es eso? 143 00:08:16,708 --> 00:08:19,498 Una señal de pánico del maestro Wu. 144 00:08:19,583 --> 00:08:21,463 Está en peligro. Me voy. 145 00:08:21,541 --> 00:08:24,381 Suena riesgoso. Llama a la policía. 146 00:08:24,458 --> 00:08:26,958 Mis amigos corren peligro. No hay tiempo. 147 00:08:28,291 --> 00:08:30,211 ¿Tus amigos? 148 00:08:32,250 --> 00:08:35,630 ¡Vamos! Pongan más esfuerzo con las piernas. 149 00:08:35,708 --> 00:08:39,378 Parece que nunca armaron un portal interdimensional. 150 00:08:48,458 --> 00:08:50,668 Qué programación increíble. 151 00:08:50,750 --> 00:08:54,500 Pareces preocuparte por el bienestar de otro. 152 00:08:55,166 --> 00:08:56,876 ¿Por qué no lo entiendes? 153 00:08:56,958 --> 00:09:00,078 Cualquier programa avanzado como Unagami 154 00:09:00,166 --> 00:09:03,036 o como yo no es menos real que tú. 155 00:09:04,708 --> 00:09:07,958 Ahora solo necesito una cosa más. 156 00:09:08,041 --> 00:09:11,331 Tú, la última pieza del rompecabezas. 157 00:09:11,416 --> 00:09:12,326 ¿Yo? 158 00:09:12,416 --> 00:09:15,706 Tu capacitor canalizará la energía del portal 159 00:09:15,791 --> 00:09:19,211 y la estabilizará para que Unagami entre. 160 00:09:19,291 --> 00:09:20,961 ¡Pero me destruiría! 161 00:09:21,041 --> 00:09:24,501 Sí. No está diseñado para procesar tanta energía. 162 00:09:25,666 --> 00:09:28,916 ¡Caracoles! Entonces, mejor no lo hagamos. 163 00:09:30,750 --> 00:09:32,080 Bromeo. ¡Conéctalo! 164 00:09:35,125 --> 00:09:36,075 ¡No! 165 00:09:39,666 --> 00:09:40,826 Debo detenerlos. 166 00:09:40,916 --> 00:09:43,536 Pero no puedes, son demasiados. 167 00:09:43,625 --> 00:09:44,995 Lo intentaré. 168 00:09:45,916 --> 00:09:47,536 Increíble. 169 00:09:50,208 --> 00:09:51,328 ¡Zane! 170 00:10:03,583 --> 00:10:04,423 ¡No! 171 00:10:07,250 --> 00:10:08,380 ¡Deténganla! 172 00:10:16,250 --> 00:10:17,420 Sí. 173 00:10:17,500 --> 00:10:18,710 ¡Sí! 174 00:10:19,208 --> 00:10:20,248 No. 175 00:10:20,333 --> 00:10:21,423 ¡Unagami! 176 00:10:34,125 --> 00:10:36,415 ¡Sí! 177 00:10:36,500 --> 00:10:39,290 ¡Eso es! ¡El portal está abierto! 178 00:10:39,375 --> 00:10:40,915 ¡Estamos listos 179 00:10:41,000 --> 00:10:44,960 para que Unagami entre a Ninjago! 180 00:10:58,375 --> 00:11:00,915 Subtítulos: Guillermina Usunoff