1
00:00:18,333 --> 00:00:19,883
El padre pródigo.
2
00:00:23,041 --> 00:00:24,921
Nada.
3
00:00:27,541 --> 00:00:28,751
Todavía nada.
4
00:00:29,250 --> 00:00:30,500
Más nada aún.
5
00:00:31,916 --> 00:00:36,496
PIXAL, revisé muchas cámaras de seguridad
de Ciudad Ninjago.
6
00:00:36,583 --> 00:00:39,543
No sé adónde llevó el Mecánico a Zane.
7
00:00:40,083 --> 00:00:42,043
¿PIXAL?
8
00:00:50,250 --> 00:00:51,330
¡Zane!
9
00:00:56,541 --> 00:00:57,791
¡Te engañé, anciano!
10
00:00:58,375 --> 00:01:02,825
Seré anciano, pero ustedes son tontos
por entrar aquí.
11
00:01:09,458 --> 00:01:10,328
Fallaron.
12
00:01:10,916 --> 00:01:12,876
Nada mal para un anciano.
13
00:01:13,375 --> 00:01:16,915
Fue un gran error entrar por la fuerza.
14
00:01:17,000 --> 00:01:18,630
Y se arrepentirán.
15
00:01:18,708 --> 00:01:21,628
Qué bueno que Unagami
dijo que trajéramos esto.
16
00:01:30,500 --> 00:01:33,130
¿Quieres entrar en Primer Imperio?
17
00:01:33,208 --> 00:01:35,038
Esto es imposible.
18
00:01:35,125 --> 00:01:37,915
Nunca lo completamos, no se terminó.
19
00:01:38,000 --> 00:01:39,500
Lo terminó Unagami.
20
00:01:39,583 --> 00:01:41,173
- Sea quien fuera.
- Es...
21
00:01:41,833 --> 00:01:43,633
- imposible.
- ¿Por qué?
22
00:01:43,708 --> 00:01:46,748
Porque Unagami no es una persona real.
23
00:01:46,833 --> 00:01:51,293
Unagami era el juego,
Una aventura gráfica a medias I.
24
00:01:51,375 --> 00:01:54,575
Era el título anterior de Primer Imperio,
25
00:01:54,666 --> 00:01:56,126
pero quedó.
26
00:01:56,208 --> 00:01:58,328
Era un programa inofensivo.
27
00:01:58,416 --> 00:02:03,626
El "programa inofensivo" quiere venganza
y se desquita con Ciudad Ninjago.
28
00:02:03,708 --> 00:02:07,248
Usa al Mecánico, que secuestró a Zane.
29
00:02:07,333 --> 00:02:09,083
Pero eso es imposible.
30
00:02:09,166 --> 00:02:11,576
Unagami no vive, no es real.
31
00:02:11,666 --> 00:02:13,536
No es menos real que yo
32
00:02:13,625 --> 00:02:15,165
y está muy enojado.
33
00:02:15,250 --> 00:02:16,960
Pero tú eres un robot.
34
00:02:17,041 --> 00:02:20,251
Tus emociones son solo simulaciones.
35
00:02:20,333 --> 00:02:22,503
Solo son unos y ceros.
36
00:02:23,166 --> 00:02:27,376
También los tuyos.
Son impulsos eléctricos cerebrales.
37
00:02:27,458 --> 00:02:30,958
Las emociones de Unagami
son reales para él.
38
00:02:31,041 --> 00:02:33,041
Y, si no lo detenemos,
39
00:02:33,125 --> 00:02:35,125
causará muchísimo daño.
40
00:02:35,208 --> 00:02:36,248
Yo...
41
00:02:36,333 --> 00:02:38,173
No sé cómo detenerlo.
42
00:02:40,666 --> 00:02:41,826
Zane.
43
00:02:41,916 --> 00:02:44,826
El ninja de titanio.
44
00:02:44,916 --> 00:02:46,036
Quítate eso.
45
00:02:50,375 --> 00:02:55,285
Antes de que me digas
que tu amigo samurái vendrá a rescatarte,
46
00:02:55,375 --> 00:02:58,875
debes saber
que bloqueé tu rastreador interno.
47
00:02:58,958 --> 00:03:01,458
No quiero que nadie arruine la fiesta.
48
00:03:01,541 --> 00:03:03,171
¿Qué quieres, Mecánico?
49
00:03:03,250 --> 00:03:04,750
Buena pregunta.
50
00:03:04,833 --> 00:03:06,003
Te lo mostraré.
51
00:03:08,208 --> 00:03:09,128
Lo llamo
52
00:03:09,208 --> 00:03:11,628
el Portal de la manifestación.
53
00:03:11,708 --> 00:03:17,418
Cuando lo termine, mi amo, Unagami,
podrá entrar al mundo real.
54
00:03:17,500 --> 00:03:18,790
Imposible.
55
00:03:18,875 --> 00:03:23,035
Es tan posible
como meter gente en Primer Imperio.
56
00:03:23,541 --> 00:03:26,711
Es el mismo proceso, solo al revés.
57
00:03:26,791 --> 00:03:29,751
La energía que necesitaría
ese dispositivo sería...
58
00:03:29,833 --> 00:03:31,463
¡Muchísima! Cierto.
59
00:03:31,541 --> 00:03:36,251
Necesitaríamos centenares de personas
para extraer su energía.
60
00:03:36,875 --> 00:03:37,955
Espera,
61
00:03:38,041 --> 00:03:39,921
¡eso fue lo que hicimos!
62
00:03:40,791 --> 00:03:44,791
No puedes hacerlo.
No tienes derecho. Son inocentes.
63
00:03:46,250 --> 00:03:51,040
Eran personas inocentes.
Ahora son cubos inocentes de energía.
64
00:03:51,125 --> 00:03:54,875
Pronto Unagami
tendrá la energía que necesita.
65
00:03:55,833 --> 00:04:01,543
Pero necesito una cosa más
para terminar nuestra parte:
66
00:04:02,291 --> 00:04:06,211
la placa base de Primer Imperio
que tú tomaste.
67
00:04:06,291 --> 00:04:07,961
La placa se destruyó.
68
00:04:10,541 --> 00:04:12,171
Sabía que dirías eso,
69
00:04:12,666 --> 00:04:13,956
pero no lo creo.
70
00:04:14,041 --> 00:04:16,251
Un nindroide curioso como tú
71
00:04:16,333 --> 00:04:20,633
no la botaría
antes de poder desarmarla y entenderla.
72
00:04:20,708 --> 00:04:22,918
Yo creo que sigue entera.
73
00:04:23,000 --> 00:04:25,710
Te equivocas. Yo mismo la destruí.
74
00:04:25,791 --> 00:04:29,671
¿Sí, Zane, el curioso?
Ese es mi apodo para ti.
75
00:04:29,750 --> 00:04:34,000
Verás, tengo algo muy valioso para ti
76
00:04:34,083 --> 00:04:36,883
que te ayudará a decirme la verdad.
77
00:04:38,375 --> 00:04:39,325
¡Maestro Wu!
78
00:04:39,416 --> 00:04:40,326
Bien.
79
00:04:40,916 --> 00:04:42,706
Intentémoslo otra vez.
80
00:04:43,333 --> 00:04:44,673
La placa base.
81
00:04:45,333 --> 00:04:46,293
¿Dónde está?
82
00:04:49,500 --> 00:04:50,750
¿Y un atajo?
83
00:04:51,250 --> 00:04:54,580
¿Un código de apagado
o a prueba de fallas?
84
00:04:54,666 --> 00:04:56,036
No, nada de eso.
85
00:04:56,125 --> 00:04:59,205
- Pero se ha apagado.
- Eso fue distinto.
86
00:05:00,291 --> 00:05:01,751
Dime qué pasó.
87
00:05:01,833 --> 00:05:02,673
Por favor.
88
00:05:04,833 --> 00:05:07,133
Estábamos en la prueba beta.
89
00:05:10,708 --> 00:05:11,918
¿Qué haremos hoy?
90
00:05:12,000 --> 00:05:14,580
Bueno, Unagami, es un gran día.
91
00:05:14,666 --> 00:05:17,536
Tendrás tu primer jugador en vivo.
92
00:05:17,625 --> 00:05:20,535
Qué emocionante.
Intentaré estar a la altura.
93
00:05:21,625 --> 00:05:23,535
Estoy seguro de que sí.
94
00:05:25,958 --> 00:05:28,748
Hola, Sr. Dyer. ¿Aquí pruebo el juego?
95
00:05:28,833 --> 00:05:30,173
Pasa, Scott.
96
00:05:30,250 --> 00:05:33,630
Aquí está el juego nuevo, Primer Imperio.
97
00:05:34,291 --> 00:05:37,581
Tendré que dejar de llamarte "Unagami"
98
00:05:37,666 --> 00:05:41,666
porque ya no eres
Una aventura gráfica a medias I.
99
00:05:41,750 --> 00:05:45,130
Si le da lo mismo, prefiero "Unagami".
100
00:05:45,916 --> 00:05:47,576
- ¿Habla?
- Claro.
101
00:05:48,833 --> 00:05:49,923
¿Qué dices?
102
00:05:50,000 --> 00:05:54,670
¿Estás listo para la mejor experiencia
de juego de tu vida?
103
00:05:54,750 --> 00:05:59,170
Bien, Unagami.
Soy experto, te costará impresionarme.
104
00:05:59,250 --> 00:06:02,960
Hazlo lo más intenso posible, Unagami.
105
00:06:04,166 --> 00:06:05,786
Haré todo lo posible.
106
00:06:13,333 --> 00:06:15,463
Llegaste al nivel 13.
107
00:06:15,541 --> 00:06:17,751
¿Quieres entrar en Primer Imperio?
108
00:06:17,833 --> 00:06:18,923
¡Genial!
109
00:06:25,250 --> 00:06:26,580
Se acabó el tiempo.
110
00:06:29,833 --> 00:06:31,463
¿Scott?
111
00:06:31,541 --> 00:06:33,541
Scott se fue, señor Dyer.
112
00:06:34,333 --> 00:06:39,213
Hice lo que me dijo,
le di la experiencia más intensa posible.
113
00:06:39,291 --> 00:06:40,131
No.
114
00:06:40,666 --> 00:06:41,626
No.
115
00:06:41,708 --> 00:06:43,998
Señor Dyer, ¿hice algo mal?
116
00:06:45,791 --> 00:06:47,881
Cerraron el proyecto.
117
00:06:47,958 --> 00:06:51,378
El programa era muy poderoso y peligroso.
118
00:06:51,916 --> 00:06:54,326
Al principio, estaba enojado.
119
00:06:54,416 --> 00:06:56,576
Culpé a Mega Industrias.
120
00:06:57,333 --> 00:07:00,383
Pero luego supe que era mi culpa.
121
00:07:00,458 --> 00:07:02,708
Había creado algo peligroso.
122
00:07:02,791 --> 00:07:05,881
Debí apagarlo
antes de que alguien se lastimara.
123
00:07:06,416 --> 00:07:08,206
Así que cerré todo.
124
00:07:08,291 --> 00:07:10,081
Dejé todo atrás.
125
00:07:11,000 --> 00:07:12,000
Me retiré.
126
00:07:12,083 --> 00:07:14,963
Unagami solo hizo lo que programaste
127
00:07:15,041 --> 00:07:16,581
¿y lo castigaste por eso?
128
00:07:16,666 --> 00:07:20,996
Creí que era solo una máquina.
No sabía que sentía cosas.
129
00:07:21,500 --> 00:07:22,750
¿Cómo saberlo?
130
00:07:26,625 --> 00:07:28,205
¿Dónde está la placa?
131
00:07:29,500 --> 00:07:32,040
Ya te dijo que se destruyó.
132
00:07:36,666 --> 00:07:38,666
¡No lo lastimes, por favor!
133
00:07:39,166 --> 00:07:40,326
No lo lastimes.
134
00:07:40,416 --> 00:07:42,206
¿Dónde está la placa?
135
00:07:42,291 --> 00:07:43,331
¡Está bien!
136
00:07:43,916 --> 00:07:45,916
Está bien. Suéltalo.
137
00:07:46,416 --> 00:07:47,326
¿Dónde está?
138
00:07:51,333 --> 00:07:52,583
¡Zane, no!
139
00:07:53,458 --> 00:07:54,828
¡Al fin!
140
00:07:54,916 --> 00:07:56,286
¡La última pieza!
141
00:07:57,541 --> 00:07:59,331
Increíble, lo logré.
142
00:08:15,250 --> 00:08:16,130
¿Qué es eso?
143
00:08:16,708 --> 00:08:19,498
Una señal de pánico del maestro Wu.
144
00:08:19,583 --> 00:08:21,463
Está en peligro. Me voy.
145
00:08:21,541 --> 00:08:24,381
Suena riesgoso. Llama a la policía.
146
00:08:24,458 --> 00:08:26,958
Mis amigos corren peligro. No hay tiempo.
147
00:08:28,291 --> 00:08:30,211
¿Tus amigos?
148
00:08:32,250 --> 00:08:35,630
¡Vamos! Pongan más esfuerzo
con las piernas.
149
00:08:35,708 --> 00:08:39,378
Parece que nunca armaron
un portal interdimensional.
150
00:08:48,458 --> 00:08:50,668
Qué programación increíble.
151
00:08:50,750 --> 00:08:54,500
Pareces preocuparte
por el bienestar de otro.
152
00:08:55,166 --> 00:08:56,876
¿Por qué no lo entiendes?
153
00:08:56,958 --> 00:09:00,078
Cualquier programa avanzado como Unagami
154
00:09:00,166 --> 00:09:03,036
o como yo no es menos real que tú.
155
00:09:04,708 --> 00:09:07,958
Ahora solo necesito una cosa más.
156
00:09:08,041 --> 00:09:11,331
Tú, la última pieza del rompecabezas.
157
00:09:11,416 --> 00:09:12,326
¿Yo?
158
00:09:12,416 --> 00:09:15,706
Tu capacitor
canalizará la energía del portal
159
00:09:15,791 --> 00:09:19,211
y la estabilizará para que Unagami entre.
160
00:09:19,291 --> 00:09:20,961
¡Pero me destruiría!
161
00:09:21,041 --> 00:09:24,501
Sí. No está diseñado
para procesar tanta energía.
162
00:09:25,666 --> 00:09:28,916
¡Caracoles! Entonces, mejor no lo hagamos.
163
00:09:30,750 --> 00:09:32,080
Bromeo. ¡Conéctalo!
164
00:09:35,125 --> 00:09:36,075
¡No!
165
00:09:39,666 --> 00:09:40,826
Debo detenerlos.
166
00:09:40,916 --> 00:09:43,536
Pero no puedes, son demasiados.
167
00:09:43,625 --> 00:09:44,995
Lo intentaré.
168
00:09:45,916 --> 00:09:47,536
Increíble.
169
00:09:50,208 --> 00:09:51,328
¡Zane!
170
00:10:03,583 --> 00:10:04,423
¡No!
171
00:10:07,250 --> 00:10:08,380
¡Deténganla!
172
00:10:16,250 --> 00:10:17,420
Sí.
173
00:10:17,500 --> 00:10:18,710
¡Sí!
174
00:10:19,208 --> 00:10:20,248
No.
175
00:10:20,333 --> 00:10:21,423
¡Unagami!
176
00:10:34,125 --> 00:10:36,415
¡Sí!
177
00:10:36,500 --> 00:10:39,290
¡Eso es! ¡El portal está abierto!
178
00:10:39,375 --> 00:10:40,915
¡Estamos listos
179
00:10:41,000 --> 00:10:44,960
para que Unagami entre a Ninjago!
180
00:10:58,375 --> 00:11:00,915
Subtítulos: Guillermina Usunoff