1 00:00:18,291 --> 00:00:20,421 Az őrület temploma. 2 00:00:24,916 --> 00:00:28,536 Minden út egyenesen a forgó pengékbe vezet. 3 00:00:28,625 --> 00:00:30,035 Nézz fel! Látod? 4 00:00:30,125 --> 00:00:33,075 Volt valami egy pillanatra. Megint! 5 00:00:33,166 --> 00:00:35,416 Mintha hiba lenne a játékban. 6 00:00:35,500 --> 00:00:41,170 Ez volt Dyer első kalandjátéka, de nem adták ki a problémák miatt. 7 00:00:41,250 --> 00:00:43,750 Az akadályok ugyanúgy mozognak. 8 00:00:43,833 --> 00:00:47,333 Ha jó az időzítésünk, átjutunk. 9 00:00:47,416 --> 00:00:51,246 A hibák viszont kiszámíthatatlanok. 10 00:00:51,333 --> 00:00:53,173 Akkor rögtönözni kell. 11 00:00:53,708 --> 00:00:55,578 Pont olyan, mint a tánc! 12 00:00:58,833 --> 00:01:01,003 Egy, kettő, három, lép! 13 00:01:01,541 --> 00:01:03,961 Egy, kettő, három, ugrás! 14 00:01:04,041 --> 00:01:06,501 Egy, kettő, három, bukfenc! 15 00:01:06,583 --> 00:01:08,083 Másik oldal, most! 16 00:01:14,625 --> 00:01:15,955 A másik hiba! 17 00:01:16,041 --> 00:01:17,131 Nya! 18 00:01:18,208 --> 00:01:19,958 Vegyük fel a tempót! 19 00:01:23,875 --> 00:01:24,955 Gyerekjáték. 20 00:01:26,541 --> 00:01:27,671 Jó, készülj! 21 00:01:27,750 --> 00:01:30,540 A játékok általában nehezednek. 22 00:01:30,625 --> 00:01:34,125 Szóval bármi vár ránk, még rosszabb lesz. 23 00:01:40,958 --> 00:01:42,128 Üdvözletem! 24 00:01:42,625 --> 00:01:46,535 - Itt szusizó is működik? - Hol vannak a vendégek? 25 00:01:46,625 --> 00:01:48,665 Már vártunk titeket. 26 00:01:48,750 --> 00:01:49,750 Igen? 27 00:01:50,333 --> 00:01:53,253 Persze. Jay Walker, két személyre. 28 00:01:53,750 --> 00:01:54,960 Kövessetek! 29 00:01:55,500 --> 00:01:58,420 - Szuper, mert éhen halok. - Jay! 30 00:01:58,500 --> 00:02:00,130 Ez egy csapda. 31 00:02:00,208 --> 00:02:01,208 Dehogy. 32 00:02:01,291 --> 00:02:03,131 Sok játékban van ilyen, 33 00:02:03,208 --> 00:02:06,458 pihenőhely, mielőtt megküzdenél a bossszal. 34 00:02:06,958 --> 00:02:08,288 Biztos? 35 00:02:08,375 --> 00:02:09,665 Ha csapda lenne, 36 00:02:09,750 --> 00:02:13,420 veszélyesebbet találtak volna ki a szuszizónál. 37 00:02:13,500 --> 00:02:14,630 Bízz bennem! 38 00:02:16,125 --> 00:02:19,535 - Elmondhatom a mai specialitást? - Igen. 39 00:02:19,625 --> 00:02:20,995 De éhes vagyok! 40 00:02:21,083 --> 00:02:24,923 Kezdésként tonhal fokhagymával, ropogós hagymával 41 00:02:25,000 --> 00:02:27,130 és marinált pusztítással! 42 00:02:29,208 --> 00:02:30,078 Jay! 43 00:02:31,000 --> 00:02:33,750 Unagami köszönt nálunk! 44 00:02:41,458 --> 00:02:44,538 Nem túl okos eldobni a fegyveredet. 45 00:02:45,458 --> 00:02:46,788 Ez nem igazság! 46 00:02:46,875 --> 00:02:48,785 Ez a szint logikátlan! 47 00:02:48,875 --> 00:02:51,245 Ez nem játék, Jay! Kapd el! 48 00:02:56,166 --> 00:02:58,416 A mai másik specialitás... 49 00:02:58,500 --> 00:02:59,960 a szörnyszusi! 50 00:03:09,875 --> 00:03:11,165 Jay! 51 00:03:42,541 --> 00:03:46,171 A pizza bezzeg sosem árulna el így. 52 00:03:49,000 --> 00:03:51,250 A vagdosástól nem halnak meg. 53 00:03:51,333 --> 00:03:53,173 Csak kisebb az adag. 54 00:03:53,666 --> 00:03:56,416 Akkor vágjuk fel őket falásnyira! 55 00:04:00,833 --> 00:04:02,173 Repetát? 56 00:04:10,916 --> 00:04:13,666 Szuper, és most? Semmit sem látok. 57 00:04:13,750 --> 00:04:15,790 Csak készülj fel bármire! 58 00:04:15,875 --> 00:04:18,075 Ahhoz, hogy szusiséf lehess, 59 00:04:18,166 --> 00:04:20,576 évekig kell tanulni, 60 00:04:20,666 --> 00:04:24,326 mesteri szinten elsajátítani mindent, 61 00:04:24,833 --> 00:04:27,633 a hozzávalóktól az elkészítésen át... 62 00:04:28,791 --> 00:04:30,541 a terítésig. 63 00:04:32,833 --> 00:04:34,383 Ebbe beletartoznak... 64 00:04:35,541 --> 00:04:37,001 az evőpálcikák. 65 00:04:37,083 --> 00:04:39,083 És beletartozik... 66 00:04:39,708 --> 00:04:40,578 a vereség! 67 00:04:43,500 --> 00:04:45,540 Talán szusiséf vagy, 68 00:04:45,625 --> 00:04:47,325 én viszont nindzsa. 69 00:04:48,416 --> 00:04:50,666 Évekig tanultam, 70 00:04:50,750 --> 00:04:53,420 hogy kalapáljalak laposra! 71 00:05:00,000 --> 00:05:02,750 Ez a fickó gyors! Segítenél? 72 00:05:05,541 --> 00:05:06,961 Egy kis wasabit? 73 00:05:09,833 --> 00:05:11,173 Tökéletes adag! 74 00:05:13,000 --> 00:05:15,290 Nya, kész a rendelés! 75 00:05:20,541 --> 00:05:22,881 Na, mi így tekerjük! 76 00:05:33,250 --> 00:05:34,080 Tűzfal. 77 00:05:35,000 --> 00:05:38,130 Már csak ez választ el Unagamitól. 78 00:05:44,833 --> 00:05:45,883 Megcsináltuk! 79 00:05:46,625 --> 00:05:50,495 - Nélküled nem sikerült volna. - Jó csapat vagyunk. 80 00:05:54,833 --> 00:05:55,713 Vigyázz! 81 00:05:57,583 --> 00:05:58,793 Nem! 82 00:06:02,000 --> 00:06:03,080 Nya! 83 00:06:03,166 --> 00:06:05,706 Ne! Én... 84 00:06:05,791 --> 00:06:07,291 Egyedül nem megy. 85 00:06:07,875 --> 00:06:09,245 Ne hagyj itt! 86 00:06:09,833 --> 00:06:10,793 Szeretlek. 87 00:06:12,041 --> 00:06:15,751 A nyafogást tartsd meg azoknak, akik hallanak! 88 00:06:15,833 --> 00:06:20,753 Add fel most, vagy energiakocka leszel, mint az összes barátod. 89 00:06:20,833 --> 00:06:24,543 A kapum üzemanyaga, semmi több. 90 00:06:24,625 --> 00:06:27,165 Csak ha nem győzöm le a játékot. 91 00:06:32,500 --> 00:06:33,920 Megoldom, Nya. 92 00:06:39,125 --> 00:06:40,165 Hűha! 93 00:06:49,708 --> 00:06:51,128 Gratulálok! 94 00:06:52,208 --> 00:06:53,788 Legyőzted a játékot. 95 00:06:53,875 --> 00:06:56,245 És téged is legyőzlek, Dyer, 96 00:06:56,333 --> 00:06:59,293 ha nem adod vissza a barátaimat! 97 00:06:59,375 --> 00:07:00,455 Dyer? 98 00:07:00,541 --> 00:07:05,541 Igen, tudom, ki vagy, kitaláltuk, szóval hagyjuk az Unagamizást, 99 00:07:05,625 --> 00:07:06,575 és hívjunk... 100 00:07:06,666 --> 00:07:08,626 Dyer a teremtőm. 101 00:07:09,375 --> 00:07:11,415 - A teremtőd? - Őt keresem. 102 00:07:11,500 --> 00:07:17,250 Az energiakockákkal portált nyitok a teremtőm világába, 103 00:07:17,333 --> 00:07:19,253 hogy kérdőre vonjam. 104 00:07:19,333 --> 00:07:20,963 Dyer a teremtőd? 105 00:07:21,041 --> 00:07:23,631 De le akart kapcsolni. 106 00:07:23,708 --> 00:07:26,378 Ezért kell megtalálnom. 107 00:07:26,458 --> 00:07:28,878 Meg kell magyaráznia. 108 00:07:28,958 --> 00:07:31,078 Te a játék vagy? 109 00:07:31,166 --> 00:07:33,326 Unagami vagyok. 110 00:07:33,416 --> 00:07:35,876 Befejezetlen kalandjáték 1. 111 00:07:37,041 --> 00:07:39,381 Unagami! 112 00:07:39,458 --> 00:07:41,208 Ezt már mondtam. 113 00:07:41,291 --> 00:07:44,671 Kérdőre akarod vonni, ezért mész Ninjagóba? 114 00:07:44,750 --> 00:07:48,250 Megszereztem hozzá az utolsó energiakockát. 115 00:07:50,375 --> 00:07:52,075 Nya! Ne! 116 00:08:10,875 --> 00:08:13,245 A Megtestesülés Kapuja kész. 117 00:08:13,333 --> 00:08:15,253 Most átlépek rajta. 118 00:08:15,750 --> 00:08:18,420 A beszélgetésünknek vége. 119 00:08:18,500 --> 00:08:19,580 Dühös vagy! 120 00:08:19,666 --> 00:08:24,246 Dyerre, amiért le akart kapcsolni, amiért elhagyott? 121 00:08:24,333 --> 00:08:27,503 Azt hiszed, ettől jobb lesz? 122 00:08:27,583 --> 00:08:28,963 Nem! 123 00:08:38,583 --> 00:08:40,253 Ez értelmetlen. 124 00:08:40,333 --> 00:08:42,753 Nem tudsz megállítani. 125 00:08:44,541 --> 00:08:46,711 Igen? Mit szólsz ehhez? 126 00:08:49,458 --> 00:08:51,078 Vége a játéknak! 127 00:08:51,166 --> 00:08:53,036 Én vagyok a játék. 128 00:08:53,125 --> 00:08:55,245 Én vagyok a Prime Empire. 129 00:08:55,333 --> 00:09:01,003 Bármilyen formát ölthetek. Tényleg azt hiszed, hogy ez megállít? 130 00:09:30,625 --> 00:09:31,785 Ne! 131 00:09:40,833 --> 00:09:43,133 Vissza! Figyelmeztetlek! 132 00:09:47,708 --> 00:09:48,788 Nem! 133 00:10:00,416 --> 00:10:05,326 Tiéd az amulett. A jövő csatáiban előhívhatod a sárkányt. 134 00:10:05,833 --> 00:10:08,633 De csak egyetlen egyszer. 135 00:10:10,958 --> 00:10:15,248 Szólítom a kék sárkányt! 136 00:10:16,041 --> 00:10:17,381 Szólítom a... 137 00:10:24,625 --> 00:10:25,745 Igen! 138 00:10:37,958 --> 00:10:39,288 Indulás! 139 00:10:57,625 --> 00:11:00,915 A feliratot fordította: Vass András