1
00:00:18,291 --> 00:00:20,421
Az őrület temploma.
2
00:00:24,916 --> 00:00:28,536
Minden út
egyenesen a forgó pengékbe vezet.
3
00:00:28,625 --> 00:00:30,035
Nézz fel! Látod?
4
00:00:30,125 --> 00:00:33,075
Volt valami egy pillanatra. Megint!
5
00:00:33,166 --> 00:00:35,416
Mintha hiba lenne a játékban.
6
00:00:35,500 --> 00:00:41,170
Ez volt Dyer első kalandjátéka,
de nem adták ki a problémák miatt.
7
00:00:41,250 --> 00:00:43,750
Az akadályok ugyanúgy mozognak.
8
00:00:43,833 --> 00:00:47,333
Ha jó az időzítésünk, átjutunk.
9
00:00:47,416 --> 00:00:51,246
A hibák viszont kiszámíthatatlanok.
10
00:00:51,333 --> 00:00:53,173
Akkor rögtönözni kell.
11
00:00:53,708 --> 00:00:55,578
Pont olyan, mint a tánc!
12
00:00:58,833 --> 00:01:01,003
Egy, kettő, három, lép!
13
00:01:01,541 --> 00:01:03,961
Egy, kettő, három, ugrás!
14
00:01:04,041 --> 00:01:06,501
Egy, kettő, három, bukfenc!
15
00:01:06,583 --> 00:01:08,083
Másik oldal, most!
16
00:01:14,625 --> 00:01:15,955
A másik hiba!
17
00:01:16,041 --> 00:01:17,131
Nya!
18
00:01:18,208 --> 00:01:19,958
Vegyük fel a tempót!
19
00:01:23,875 --> 00:01:24,955
Gyerekjáték.
20
00:01:26,541 --> 00:01:27,671
Jó, készülj!
21
00:01:27,750 --> 00:01:30,540
A játékok általában nehezednek.
22
00:01:30,625 --> 00:01:34,125
Szóval bármi vár ránk, még rosszabb lesz.
23
00:01:40,958 --> 00:01:42,128
Üdvözletem!
24
00:01:42,625 --> 00:01:46,535
- Itt szusizó is működik?
- Hol vannak a vendégek?
25
00:01:46,625 --> 00:01:48,665
Már vártunk titeket.
26
00:01:48,750 --> 00:01:49,750
Igen?
27
00:01:50,333 --> 00:01:53,253
Persze. Jay Walker, két személyre.
28
00:01:53,750 --> 00:01:54,960
Kövessetek!
29
00:01:55,500 --> 00:01:58,420
- Szuper, mert éhen halok.
- Jay!
30
00:01:58,500 --> 00:02:00,130
Ez egy csapda.
31
00:02:00,208 --> 00:02:01,208
Dehogy.
32
00:02:01,291 --> 00:02:03,131
Sok játékban van ilyen,
33
00:02:03,208 --> 00:02:06,458
pihenőhely,
mielőtt megküzdenél a bossszal.
34
00:02:06,958 --> 00:02:08,288
Biztos?
35
00:02:08,375 --> 00:02:09,665
Ha csapda lenne,
36
00:02:09,750 --> 00:02:13,420
veszélyesebbet találtak volna ki
a szuszizónál.
37
00:02:13,500 --> 00:02:14,630
Bízz bennem!
38
00:02:16,125 --> 00:02:19,535
- Elmondhatom a mai specialitást?
- Igen.
39
00:02:19,625 --> 00:02:20,995
De éhes vagyok!
40
00:02:21,083 --> 00:02:24,923
Kezdésként tonhal fokhagymával,
ropogós hagymával
41
00:02:25,000 --> 00:02:27,130
és marinált pusztítással!
42
00:02:29,208 --> 00:02:30,078
Jay!
43
00:02:31,000 --> 00:02:33,750
Unagami köszönt nálunk!
44
00:02:41,458 --> 00:02:44,538
Nem túl okos eldobni a fegyveredet.
45
00:02:45,458 --> 00:02:46,788
Ez nem igazság!
46
00:02:46,875 --> 00:02:48,785
Ez a szint logikátlan!
47
00:02:48,875 --> 00:02:51,245
Ez nem játék, Jay! Kapd el!
48
00:02:56,166 --> 00:02:58,416
A mai másik specialitás...
49
00:02:58,500 --> 00:02:59,960
a szörnyszusi!
50
00:03:09,875 --> 00:03:11,165
Jay!
51
00:03:42,541 --> 00:03:46,171
A pizza bezzeg sosem árulna el így.
52
00:03:49,000 --> 00:03:51,250
A vagdosástól nem halnak meg.
53
00:03:51,333 --> 00:03:53,173
Csak kisebb az adag.
54
00:03:53,666 --> 00:03:56,416
Akkor vágjuk fel őket falásnyira!
55
00:04:00,833 --> 00:04:02,173
Repetát?
56
00:04:10,916 --> 00:04:13,666
Szuper, és most? Semmit sem látok.
57
00:04:13,750 --> 00:04:15,790
Csak készülj fel bármire!
58
00:04:15,875 --> 00:04:18,075
Ahhoz, hogy szusiséf lehess,
59
00:04:18,166 --> 00:04:20,576
évekig kell tanulni,
60
00:04:20,666 --> 00:04:24,326
mesteri szinten elsajátítani mindent,
61
00:04:24,833 --> 00:04:27,633
a hozzávalóktól az elkészítésen át...
62
00:04:28,791 --> 00:04:30,541
a terítésig.
63
00:04:32,833 --> 00:04:34,383
Ebbe beletartoznak...
64
00:04:35,541 --> 00:04:37,001
az evőpálcikák.
65
00:04:37,083 --> 00:04:39,083
És beletartozik...
66
00:04:39,708 --> 00:04:40,578
a vereség!
67
00:04:43,500 --> 00:04:45,540
Talán szusiséf vagy,
68
00:04:45,625 --> 00:04:47,325
én viszont nindzsa.
69
00:04:48,416 --> 00:04:50,666
Évekig tanultam,
70
00:04:50,750 --> 00:04:53,420
hogy kalapáljalak laposra!
71
00:05:00,000 --> 00:05:02,750
Ez a fickó gyors! Segítenél?
72
00:05:05,541 --> 00:05:06,961
Egy kis wasabit?
73
00:05:09,833 --> 00:05:11,173
Tökéletes adag!
74
00:05:13,000 --> 00:05:15,290
Nya, kész a rendelés!
75
00:05:20,541 --> 00:05:22,881
Na, mi így tekerjük!
76
00:05:33,250 --> 00:05:34,080
Tűzfal.
77
00:05:35,000 --> 00:05:38,130
Már csak ez választ el Unagamitól.
78
00:05:44,833 --> 00:05:45,883
Megcsináltuk!
79
00:05:46,625 --> 00:05:50,495
- Nélküled nem sikerült volna.
- Jó csapat vagyunk.
80
00:05:54,833 --> 00:05:55,713
Vigyázz!
81
00:05:57,583 --> 00:05:58,793
Nem!
82
00:06:02,000 --> 00:06:03,080
Nya!
83
00:06:03,166 --> 00:06:05,706
Ne! Én...
84
00:06:05,791 --> 00:06:07,291
Egyedül nem megy.
85
00:06:07,875 --> 00:06:09,245
Ne hagyj itt!
86
00:06:09,833 --> 00:06:10,793
Szeretlek.
87
00:06:12,041 --> 00:06:15,751
A nyafogást tartsd meg azoknak,
akik hallanak!
88
00:06:15,833 --> 00:06:20,753
Add fel most, vagy energiakocka leszel,
mint az összes barátod.
89
00:06:20,833 --> 00:06:24,543
A kapum üzemanyaga, semmi több.
90
00:06:24,625 --> 00:06:27,165
Csak ha nem győzöm le a játékot.
91
00:06:32,500 --> 00:06:33,920
Megoldom, Nya.
92
00:06:39,125 --> 00:06:40,165
Hűha!
93
00:06:49,708 --> 00:06:51,128
Gratulálok!
94
00:06:52,208 --> 00:06:53,788
Legyőzted a játékot.
95
00:06:53,875 --> 00:06:56,245
És téged is legyőzlek, Dyer,
96
00:06:56,333 --> 00:06:59,293
ha nem adod vissza a barátaimat!
97
00:06:59,375 --> 00:07:00,455
Dyer?
98
00:07:00,541 --> 00:07:05,541
Igen, tudom, ki vagy, kitaláltuk,
szóval hagyjuk az Unagamizást,
99
00:07:05,625 --> 00:07:06,575
és hívjunk...
100
00:07:06,666 --> 00:07:08,626
Dyer a teremtőm.
101
00:07:09,375 --> 00:07:11,415
- A teremtőd?
- Őt keresem.
102
00:07:11,500 --> 00:07:17,250
Az energiakockákkal portált nyitok
a teremtőm világába,
103
00:07:17,333 --> 00:07:19,253
hogy kérdőre vonjam.
104
00:07:19,333 --> 00:07:20,963
Dyer a teremtőd?
105
00:07:21,041 --> 00:07:23,631
De le akart kapcsolni.
106
00:07:23,708 --> 00:07:26,378
Ezért kell megtalálnom.
107
00:07:26,458 --> 00:07:28,878
Meg kell magyaráznia.
108
00:07:28,958 --> 00:07:31,078
Te a játék vagy?
109
00:07:31,166 --> 00:07:33,326
Unagami vagyok.
110
00:07:33,416 --> 00:07:35,876
Befejezetlen kalandjáték 1.
111
00:07:37,041 --> 00:07:39,381
Unagami!
112
00:07:39,458 --> 00:07:41,208
Ezt már mondtam.
113
00:07:41,291 --> 00:07:44,671
Kérdőre akarod vonni,
ezért mész Ninjagóba?
114
00:07:44,750 --> 00:07:48,250
Megszereztem hozzá
az utolsó energiakockát.
115
00:07:50,375 --> 00:07:52,075
Nya! Ne!
116
00:08:10,875 --> 00:08:13,245
A Megtestesülés Kapuja kész.
117
00:08:13,333 --> 00:08:15,253
Most átlépek rajta.
118
00:08:15,750 --> 00:08:18,420
A beszélgetésünknek vége.
119
00:08:18,500 --> 00:08:19,580
Dühös vagy!
120
00:08:19,666 --> 00:08:24,246
Dyerre, amiért le akart kapcsolni,
amiért elhagyott?
121
00:08:24,333 --> 00:08:27,503
Azt hiszed, ettől jobb lesz?
122
00:08:27,583 --> 00:08:28,963
Nem!
123
00:08:38,583 --> 00:08:40,253
Ez értelmetlen.
124
00:08:40,333 --> 00:08:42,753
Nem tudsz megállítani.
125
00:08:44,541 --> 00:08:46,711
Igen? Mit szólsz ehhez?
126
00:08:49,458 --> 00:08:51,078
Vége a játéknak!
127
00:08:51,166 --> 00:08:53,036
Én vagyok a játék.
128
00:08:53,125 --> 00:08:55,245
Én vagyok a Prime Empire.
129
00:08:55,333 --> 00:09:01,003
Bármilyen formát ölthetek.
Tényleg azt hiszed, hogy ez megállít?
130
00:09:30,625 --> 00:09:31,785
Ne!
131
00:09:40,833 --> 00:09:43,133
Vissza! Figyelmeztetlek!
132
00:09:47,708 --> 00:09:48,788
Nem!
133
00:10:00,416 --> 00:10:05,326
Tiéd az amulett.
A jövő csatáiban előhívhatod a sárkányt.
134
00:10:05,833 --> 00:10:08,633
De csak egyetlen egyszer.
135
00:10:10,958 --> 00:10:15,248
Szólítom a kék sárkányt!
136
00:10:16,041 --> 00:10:17,381
Szólítom a...
137
00:10:24,625 --> 00:10:25,745
Igen!
138
00:10:37,958 --> 00:10:39,288
Indulás!
139
00:10:57,625 --> 00:11:00,915
A feliratot fordította: Vass András