1 00:00:18,500 --> 00:00:20,500 O Templo da Loucura. 2 00:00:24,916 --> 00:00:28,536 Cada caminho leva a uma lâmina giratória. 3 00:00:28,625 --> 00:00:30,035 Olha! Está vendo? 4 00:00:30,125 --> 00:00:32,745 Teve uma coisa. Outra agora! 5 00:00:33,166 --> 00:00:35,416 É como se fosse um bug. 6 00:00:35,500 --> 00:00:41,170 Esse foi o primeiro jogo de aventura de Dyer, mas nunca foi lançado. 7 00:00:41,250 --> 00:00:43,750 Obstáculos geralmente se repetem. 8 00:00:43,833 --> 00:00:47,333 Se soubermos a hora certa, atravessaremos. 9 00:00:47,416 --> 00:00:51,246 Mas é imprevisível, não dá para ter segurança. 10 00:00:51,333 --> 00:00:53,173 Temos que improvisar. 11 00:00:53,708 --> 00:00:55,538 Como na dança. 12 00:00:58,833 --> 00:01:01,003 Um, dois, três, anda! 13 00:01:01,541 --> 00:01:03,961 Um, dois, três, pula! 14 00:01:04,041 --> 00:01:06,501 Um, dois, três, rola! 15 00:01:06,583 --> 00:01:08,083 Para a outra pista! 16 00:01:14,625 --> 00:01:15,955 É o outro bug. 17 00:01:16,041 --> 00:01:17,131 Nya! 18 00:01:18,208 --> 00:01:19,958 Acelera o passo! 19 00:01:23,875 --> 00:01:24,955 Moleza. 20 00:01:26,541 --> 00:01:27,671 Prepare-se. 21 00:01:27,750 --> 00:01:30,540 O jogo vai ficando mais difícil. 22 00:01:30,625 --> 00:01:34,125 O que tiver do outro lado vai ser ainda pior. 23 00:01:40,958 --> 00:01:41,998 Bem-vindos. 24 00:01:42,625 --> 00:01:45,125 No Templo da Loucura tem sushi? 25 00:01:45,208 --> 00:01:46,538 Cadê os clientes? 26 00:01:46,625 --> 00:01:48,665 Estávamos esperando vocês. 27 00:01:48,750 --> 00:01:49,750 É mesmo? 28 00:01:50,333 --> 00:01:51,333 Claro. 29 00:01:51,416 --> 00:01:53,326 Jay Walker, para dois. 30 00:01:53,750 --> 00:01:54,960 Por aqui. 31 00:01:55,500 --> 00:01:58,420 -Perfeito, estou morto de fome! -Jay! 32 00:01:58,500 --> 00:02:00,130 É uma armadilha! 33 00:02:00,208 --> 00:02:01,288 Não, não é. 34 00:02:01,375 --> 00:02:03,125 Muitos jogos têm isso, 35 00:02:03,208 --> 00:02:06,458 onde se carrega a energia antes do chefão. 36 00:02:06,958 --> 00:02:08,288 Tem certeza? 37 00:02:08,375 --> 00:02:13,415 Se fosse armadilha, seria algo mais perigoso do que um sushi. 38 00:02:13,500 --> 00:02:14,380 Confia. 39 00:02:16,125 --> 00:02:19,535 -Desejam saber os especiais do dia? -Sim. 40 00:02:19,625 --> 00:02:20,995 Cara, que fome! 41 00:02:21,083 --> 00:02:24,923 Para começar, temos atum com alho, cebola frita, 42 00:02:25,000 --> 00:02:27,130 e destruição marinada! 43 00:02:29,208 --> 00:02:30,078 Jay! 44 00:02:31,000 --> 00:02:33,750 O Unagami manda as boas-vindas! 45 00:02:41,500 --> 00:02:44,580 Não foi muito esperto jogar a arma fora. 46 00:02:45,458 --> 00:02:46,788 Não é justo! 47 00:02:46,875 --> 00:02:48,785 É uma fase sem lógica! 48 00:02:48,875 --> 00:02:51,245 Não é um jogo, Jay! Vença-a! 49 00:02:56,166 --> 00:02:58,416 E para o especial de hoje, 50 00:02:58,500 --> 00:02:59,960 sushi monstro! 51 00:03:09,875 --> 00:03:11,165 Jay! 52 00:03:42,541 --> 00:03:46,171 Uma pizzaria nunca me trairia assim. 53 00:03:49,000 --> 00:03:53,250 Não se mata um sushi cortando. Isso só reduz o tamanho. 54 00:03:53,666 --> 00:03:56,416 Continue até que fiquem picadinhos! 55 00:04:00,833 --> 00:04:02,173 Quer mais? 56 00:04:10,916 --> 00:04:13,666 Mais essa? Não consigo ver nada! 57 00:04:13,750 --> 00:04:15,790 Prepare-se para tudo. 58 00:04:15,875 --> 00:04:18,075 Para ser um mestre sushiman, 59 00:04:18,166 --> 00:04:20,626 é preciso praticar por anos, 60 00:04:20,708 --> 00:04:24,418 ser especialista em todos os aspectos do sushi, 61 00:04:24,916 --> 00:04:27,326 dos ingredientes à preparação... 62 00:04:28,791 --> 00:04:30,541 até servir a mesa. 63 00:04:32,833 --> 00:04:34,383 E isso inclui.. 64 00:04:35,541 --> 00:04:36,671 hashis. 65 00:04:37,083 --> 00:04:39,083 E também inclui... 66 00:04:39,708 --> 00:04:40,578 a derrota! 67 00:04:43,500 --> 00:04:47,580 Você é um mestre sushiman, mas eu sou um mestre ninja. 68 00:04:48,541 --> 00:04:53,421 E treinei durante anos em todos aspectos para te dar uma surra! 69 00:04:59,916 --> 00:05:01,166 O cara é rápido! 70 00:05:01,666 --> 00:05:02,746 Uma ajudinha? 71 00:05:05,541 --> 00:05:06,961 Que tal wasabi? 72 00:05:09,750 --> 00:05:11,170 A porção perfeita! 73 00:05:13,000 --> 00:05:15,290 Nya, o pedido é para levar! 74 00:05:20,541 --> 00:05:22,881 É assim que fazemos! 75 00:05:33,250 --> 00:05:34,080 Barreira. 76 00:05:35,000 --> 00:05:38,130 O último obstáculo entre nós e Unagami. 77 00:05:44,833 --> 00:05:45,883 Conseguimos. 78 00:05:46,625 --> 00:05:48,245 Graças a sua ajuda. 79 00:05:48,875 --> 00:05:50,245 Somos uma equipe. 80 00:05:54,833 --> 00:05:55,713 Cuidado! 81 00:05:57,583 --> 00:05:58,793 Não! 82 00:06:02,000 --> 00:06:02,830 Nya! 83 00:06:03,166 --> 00:06:05,706 Não! Eu... 84 00:06:05,791 --> 00:06:07,331 Não consigo sozinho. 85 00:06:07,875 --> 00:06:09,245 Não me deixe. 86 00:06:09,833 --> 00:06:10,793 Eu te amo. 87 00:06:11,958 --> 00:06:15,748 Guarde seu lamento pros jogadores que podem ouvir. 88 00:06:15,833 --> 00:06:19,173 Desista, ou vai virar um cubo de energia, 89 00:06:19,250 --> 00:06:20,750 como seus amigos. 90 00:06:20,833 --> 00:06:24,543 Apenas combustível pro meu Portal das Manifestações. 91 00:06:24,625 --> 00:06:27,165 Só se não eu vencer o jogo antes! 92 00:06:32,500 --> 00:06:33,830 Eu resolvo, Nya. 93 00:06:39,125 --> 00:06:39,955 Uau! 94 00:06:49,708 --> 00:06:51,128 Parabéns. 95 00:06:52,208 --> 00:06:53,788 Você venceu o jogo. 96 00:06:53,875 --> 00:06:56,245 E vou te derrotar, Dyer! 97 00:06:56,333 --> 00:06:59,293 A não ser que me devolva meus amigos! 98 00:06:59,375 --> 00:07:00,455 Dyer? 99 00:07:00,541 --> 00:07:01,831 Sei quem você é. 100 00:07:01,916 --> 00:07:06,576 Descobrimos. Vamos cortar o papo de Unagami e te chamar... 101 00:07:06,666 --> 00:07:08,626 Dyer é meu criador. 102 00:07:09,375 --> 00:07:11,415 -Criador? -O que procuro. 103 00:07:11,500 --> 00:07:17,290 Os cubos de energia abrirão um portal entre este reino e o reino do criador, 104 00:07:17,375 --> 00:07:19,245 e eu o confrontarei. 105 00:07:19,333 --> 00:07:20,963 Dyer é o seu criador? 106 00:07:21,041 --> 00:07:23,631 Mas ele tentou me desligar. 107 00:07:23,708 --> 00:07:26,378 Por isso tenho que encontrá-lo. 108 00:07:26,458 --> 00:07:28,878 Ele tem de se explicar. 109 00:07:28,958 --> 00:07:31,078 Você é o jogo? 110 00:07:31,166 --> 00:07:33,326 Eu sou Unagami. 111 00:07:33,416 --> 00:07:35,876 Aventura inacabada I. 112 00:07:37,041 --> 00:07:39,381 Unagami! 113 00:07:39,458 --> 00:07:41,208 Acabei dei dizer. 114 00:07:41,291 --> 00:07:44,671 Quer ir a Ninjago confrontar Dyer por ter te desligado? 115 00:07:44,750 --> 00:07:48,250 Tenho o último cubo de energia de que preciso. 116 00:07:50,708 --> 00:07:52,078 Nya! Não! 117 00:08:10,875 --> 00:08:15,245 O Portal das Manifestações está completo. Tenho que ir. 118 00:08:15,791 --> 00:08:18,421 Esta conversa está encerrada. 119 00:08:18,500 --> 00:08:24,250 Está com raiva porque Dyer tentou te desligar e te abandonou? 120 00:08:24,333 --> 00:08:27,503 Acha que isso vai te fazer se sentir bem? 121 00:08:27,583 --> 00:08:28,963 Não! 122 00:08:38,583 --> 00:08:40,383 Isto é inútil. 123 00:08:40,458 --> 00:08:42,748 Você não pode me impedir. 124 00:08:44,541 --> 00:08:45,461 Ah, é? 125 00:08:45,541 --> 00:08:46,711 Que tal isso? 126 00:08:49,458 --> 00:08:51,078 Fim de jogo, Unagami. 127 00:08:51,166 --> 00:08:53,036 Eu sou o jogo. 128 00:08:53,125 --> 00:08:55,245 Eu sou o Prime Empire! 129 00:08:55,333 --> 00:08:58,083 Posso escolher qualquer forma. 130 00:08:58,166 --> 00:09:00,996 Acha mesmo que isto vai me impedir? 131 00:09:30,625 --> 00:09:31,785 Não! 132 00:09:40,833 --> 00:09:43,133 Para trás! Estou avisando! 133 00:09:47,708 --> 00:09:48,788 Não! 134 00:10:00,416 --> 00:10:02,376 O amuleto é seu. 135 00:10:02,458 --> 00:10:05,378 Poderá invocar o dragão em batalha. 136 00:10:05,833 --> 00:10:08,503 Mas apenas uma vez. 137 00:10:10,958 --> 00:10:15,248 Eu invoco o Dragão Azul! 138 00:10:16,041 --> 00:10:17,381 Eu invoco o... 139 00:10:24,625 --> 00:10:25,745 Isso! 140 00:10:37,958 --> 00:10:39,288 Vai! 141 00:10:59,000 --> 00:11:00,920 Legendas: Airton Almeida