1
00:00:18,666 --> 00:00:20,206
Game over.
2
00:00:46,458 --> 00:00:48,668
Zane! Hold ut!
3
00:00:52,083 --> 00:00:54,633
Herr Dyer, jeg trenger hjelp!
4
00:00:58,916 --> 00:01:00,626
Pixal, hjelp Zane!
5
00:01:14,541 --> 00:01:15,631
Zane! Pixal!
6
00:01:22,083 --> 00:01:23,793
Zane?
7
00:01:24,250 --> 00:01:26,080
Vær så snill, si noe.
8
00:01:30,958 --> 00:01:31,918
Zane!
9
00:01:32,541 --> 00:01:33,791
Du skremte oss.
10
00:01:36,083 --> 00:01:38,423
Hva skjedde? Hvor er de andre?
11
00:01:38,500 --> 00:01:39,920
De ble til energikuber.
12
00:01:40,875 --> 00:01:43,245
Det går bra, jeg skal få de tilbake.
13
00:01:43,333 --> 00:01:45,253
Jeg må bare finne Milton Dyer,
14
00:01:45,333 --> 00:01:48,083
finne Unagami,
få dem til å snakke sammen,
15
00:01:48,166 --> 00:01:51,206
få Unagami til å gjøre
energikubene om til folk,
16
00:01:51,291 --> 00:01:53,791
og... Jeg tror ikke det er mer.
17
00:01:53,875 --> 00:01:54,915
Tror det er alt.
18
00:01:55,000 --> 00:01:56,000
Vi fant Dyer.
19
00:01:56,083 --> 00:01:58,583
Jeg gjør alt jeg kan for å hjelpe.
20
00:01:59,583 --> 00:02:02,583
Er du sikker på
at Unagami kan resonneres med?
21
00:02:02,666 --> 00:02:03,626
Tror det.
22
00:02:03,708 --> 00:02:06,708
Han virker ikke ond, bare forvirret.
23
00:02:06,791 --> 00:02:09,751
-Han forstår ikke hva han gjør.
-Det er min feil.
24
00:02:09,833 --> 00:02:14,213
Vast Industrier tvang meg
til å slå av spillet, og det gjorde jeg.
25
00:02:14,291 --> 00:02:16,831
Jeg forsto ikke hva jeg hadde skapt.
26
00:02:19,541 --> 00:02:21,421
Jeg visste ikke at det levde.
27
00:02:21,500 --> 00:02:24,420
Han lever, og han er litt sur.
28
00:02:24,500 --> 00:02:27,000
Om jeg bare kunne snakke med ham
29
00:02:27,083 --> 00:02:28,333
og forklare.
30
00:02:28,833 --> 00:02:30,963
Det høres ut som en plan.
31
00:02:31,041 --> 00:02:33,001
Dra til toppen av Borgtårnet.
32
00:02:33,083 --> 00:02:34,673
Jeg får Unagami dit.
33
00:02:35,375 --> 00:02:36,245
Hvordan?
34
00:02:37,166 --> 00:02:38,956
Jeg aner ikke!
35
00:02:55,750 --> 00:02:57,750
Hvor er du, Milton Dyer?
36
00:02:57,833 --> 00:02:59,833
-Hvor er du?
-Fant deg!
37
00:03:40,958 --> 00:03:42,828
Det fikk oppmerksomheten din.
38
00:03:49,250 --> 00:03:50,330
Sånn ja.
39
00:03:50,416 --> 00:03:51,626
Følg etter meg.
40
00:03:57,666 --> 00:03:58,496
Hva?
41
00:04:02,250 --> 00:04:03,750
Kom deg vekk!
42
00:04:07,291 --> 00:04:10,131
Kreftene er tilbake! Det føltes bra!
43
00:04:29,208 --> 00:04:30,578
Å nei.
44
00:04:47,208 --> 00:04:48,128
Der er Jay!
45
00:04:48,208 --> 00:04:50,538
Han er nesten ved tårnet. Fort!
46
00:05:03,416 --> 00:05:04,246
Hei!
47
00:05:04,333 --> 00:05:05,583
Urettferdig!
48
00:05:12,458 --> 00:05:13,958
Du skal få svi!
49
00:05:25,166 --> 00:05:27,916
Jeg har aldri vært på toppen av tårnet.
50
00:05:28,000 --> 00:05:29,540
Vi kommer ofte hit.
51
00:05:55,791 --> 00:05:56,881
Nei!
52
00:06:11,416 --> 00:06:13,576
Unagami, vent! Vær så snill!
53
00:06:15,750 --> 00:06:17,750
Du er sint, jeg skjønner.
54
00:06:17,833 --> 00:06:19,633
Du ble forlatt av din skaper.
55
00:06:22,875 --> 00:06:25,125
Foreldrene mine forlot meg også.
56
00:06:25,208 --> 00:06:26,998
Jeg er akkurat som deg.
57
00:06:30,291 --> 00:06:34,331
Jeg forsto aldri hvorfor,
og fikk aldri spurt,
58
00:06:34,416 --> 00:06:37,416
men jeg håpet at det var en god grunn.
59
00:06:37,500 --> 00:06:39,380
Hva om det er en grunn?
60
00:06:42,166 --> 00:06:43,706
Hvilken grunn?
61
00:06:44,583 --> 00:06:46,753
Jeg vet ikke, men...
62
00:06:49,666 --> 00:06:50,746
Vent, hør her!
63
00:06:51,458 --> 00:06:53,878
Sinne løser ingenting.
64
00:06:54,041 --> 00:06:55,381
Det hjelper ikke.
65
00:06:55,458 --> 00:06:57,578
Du vil ikke føle deg bedre.
66
00:06:57,666 --> 00:06:59,916
Du utsetter bare det uunngåelige.
67
00:07:00,000 --> 00:07:02,920
Denne samtalen er bortkastet.
68
00:07:03,833 --> 00:07:06,583
Unagami, ikke gjør dette!
69
00:07:10,666 --> 00:07:12,496
Du kjenner meg igjen?
70
00:07:13,000 --> 00:07:14,790
Kjenner igjen stemmen?
71
00:07:14,875 --> 00:07:18,035
Er du Milton Dyer, min skaper?
72
00:07:18,458 --> 00:07:21,578
Ja. Men du var ikke skapt for dette.
73
00:07:21,666 --> 00:07:25,036
Du ble ikke skapt
for å spre frykt og lidelse.
74
00:07:29,166 --> 00:07:30,876
Hvorfor ble jeg skapt?
75
00:07:31,291 --> 00:07:34,541
For å gi glede og lykke.
76
00:07:38,708 --> 00:07:40,958
Men du forlot meg.
77
00:07:49,958 --> 00:07:52,828
Jeg forsto ikke hva jeg hadde skapt.
78
00:07:52,916 --> 00:07:55,826
Jeg så ikke helt hva du var. Jeg...
79
00:07:56,625 --> 00:07:57,705
Jeg var redd.
80
00:07:57,791 --> 00:08:00,381
Å frykte noe du skapte er ulogisk.
81
00:08:00,458 --> 00:08:02,288
Ja, men det er sant.
82
00:08:02,833 --> 00:08:06,833
Jeg forsto ikke hvor ekte du var,
hvor levende.
83
00:08:07,208 --> 00:08:10,538
Da Scott forsvant
og selskapet fikk panikk,
84
00:08:10,625 --> 00:08:12,665
avsluttet jeg prosjektet.
85
00:08:12,750 --> 00:08:14,290
Scott forsvant ikke.
86
00:08:14,541 --> 00:08:16,711
Han er inne i Prime Empire.
87
00:08:17,750 --> 00:08:18,670
Jeg vet.
88
00:08:18,750 --> 00:08:21,750
Forventningene dine var veldig klare.
89
00:08:21,833 --> 00:08:25,753
Du ba meg gi ham
en intens, simulert opplevelse.
90
00:08:26,250 --> 00:08:28,330
Du gjorde det jeg ba om.
91
00:08:28,791 --> 00:08:30,791
Feilen er min, Unagami.
92
00:08:31,250 --> 00:08:32,500
Hvis du lar meg,
93
00:08:32,958 --> 00:08:34,958
vil jeg gjøre opp for meg.
94
00:08:35,458 --> 00:08:37,498
Definer "gjøre opp".
95
00:08:37,583 --> 00:08:39,133
Å rette opp en feil.
96
00:08:39,208 --> 00:08:41,168
Rette hvordan?
97
00:08:41,666 --> 00:08:42,826
Kom hjem.
98
00:08:43,250 --> 00:08:46,460
La meg fullføre programmeringen
og hjelpe deg.
99
00:08:46,583 --> 00:08:49,213
Og svare på alle spørsmålene dine.
100
00:08:52,000 --> 00:08:53,790
Du har sikkert mange.
101
00:08:56,458 --> 00:08:58,078
-Hjem?
-Med meg.
102
00:09:00,166 --> 00:09:01,206
Vær så snill.
103
00:09:04,541 --> 00:09:07,421
Forslaget ditt er godtatt.
104
00:09:07,916 --> 00:09:10,746
Men du må løslate alle du tok.
105
00:09:10,833 --> 00:09:15,083
De er levende vesener, som deg,
og de fortjener frihet.
106
00:09:17,333 --> 00:09:20,383
Javel, men alle som vil.
107
00:09:20,458 --> 00:09:22,378
Ikke bare de fra dette riket,
108
00:09:22,458 --> 00:09:24,878
også de fra Prime Empire.
109
00:09:24,958 --> 00:09:26,998
De fortjener også frihet.
110
00:09:28,250 --> 00:09:29,920
Du lærer fort.
111
00:09:46,708 --> 00:09:48,288
Hvor er vi?
112
00:09:48,375 --> 00:09:49,955
Hva skjedde her?
113
00:09:51,041 --> 00:09:52,331
Vi er hjemme.
114
00:09:52,416 --> 00:09:53,746
Vi er i Ninjago!
115
00:09:53,833 --> 00:09:56,213
Men hvordan?
116
00:10:01,291 --> 00:10:02,331
Jay!
117
00:10:09,250 --> 00:10:10,080
Mester Wu!
118
00:10:10,166 --> 00:10:11,876
Zane! Pix!
119
00:10:13,416 --> 00:10:15,626
Hva skjedde? Fikk vi keytanaen?
120
00:10:15,708 --> 00:10:18,208
-Vant vi?
-Det er en lang historie.
121
00:10:24,291 --> 00:10:27,501
Dette stedet klør meg ikke. Kom, gutter.
122
00:10:33,208 --> 00:10:34,458
Hvor er Unagami?
123
00:10:35,416 --> 00:10:36,826
Der han hører hjemme.
124
00:10:40,625 --> 00:10:41,705
Han er hjemme.
125
00:10:59,000 --> 00:11:00,920
Tekst: Linn Olsen