1
00:00:03,916 --> 00:00:04,956
Hop
2
00:00:06,500 --> 00:00:10,000
Hop op, slap af
Vend og drej rundt
3
00:00:12,625 --> 00:00:13,625
Afsted!
4
00:00:14,958 --> 00:00:16,828
Afsted, ninjaer!
5
00:00:18,666 --> 00:00:20,206
Spillet er slut
6
00:00:46,458 --> 00:00:48,668
Zane! Hold ud!
7
00:00:52,083 --> 00:00:54,633
Mr. Dyer, jeg har brug for hjælp!
8
00:00:58,916 --> 00:01:00,706
P.I.X.A.L., hjælp Zane!
9
00:01:14,541 --> 00:01:16,211
Zane! P.I.X.A.L.!
10
00:01:22,083 --> 00:01:23,793
Zane?
11
00:01:24,250 --> 00:01:26,080
Vær sød at sige noget.
12
00:01:30,958 --> 00:01:31,918
Zane!
13
00:01:32,541 --> 00:01:34,081
Du skræmte os, ven.
14
00:01:36,083 --> 00:01:40,633
-Hvad skete der? Hvor er de andre?
-De blev til energikuber.
15
00:01:40,875 --> 00:01:45,245
Det er okay, jeg redder dem.
Jeg må A) finde Miltor Dyer.
16
00:01:45,333 --> 00:01:48,083
B) finde Unagami,
C) få dem i snak
17
00:01:48,166 --> 00:01:51,206
D) få Unagami til at gøre dem
til mennesker,
18
00:01:51,291 --> 00:01:53,791
og E)... der er vist ingen E.
19
00:01:53,875 --> 00:01:55,995
-Det var det.
-Vi fandt Dyer.
20
00:01:56,083 --> 00:01:58,583
Jeg vil gerne hjælpe.
21
00:01:59,625 --> 00:02:02,575
Tror du, Unagami kan tales til fornuft?
22
00:02:02,666 --> 00:02:03,626
Ja.
23
00:02:03,708 --> 00:02:06,708
Han virker ikke ond, bare forvirret.
24
00:02:06,791 --> 00:02:09,751
-Han forstår det ikke.
-Det er min skyld.
25
00:02:09,833 --> 00:02:14,213
De tvang mig til at lukke spillet,
så det gjorde jeg.
26
00:02:14,291 --> 00:02:17,331
Jeg forstod ikke, hvad jeg havde skabt.
27
00:02:19,625 --> 00:02:21,415
Det var åbenbart i live.
28
00:02:21,500 --> 00:02:24,420
Han er i live,
og han er ret sur.
29
00:02:24,500 --> 00:02:27,000
Hvis jeg bare kunne tale med ham
30
00:02:27,083 --> 00:02:28,333
og forklare.
31
00:02:28,833 --> 00:02:30,963
Det her lyder som en plan.
32
00:02:31,041 --> 00:02:34,831
I må nå toppen af Borg Tårnet.
Jeg henter Unagami.
33
00:02:35,375 --> 00:02:36,245
Hvordan?
34
00:02:37,166 --> 00:02:38,956
Jeg aner det ikke!
35
00:02:55,750 --> 00:02:57,750
Hvor er du, Milton Dyer?
36
00:02:57,833 --> 00:02:59,833
-Hvor er du?
-Fundet!
37
00:03:40,958 --> 00:03:43,378
Nu fik jeg din opmærksomhed.
38
00:03:49,250 --> 00:03:50,330
Sådan der.
39
00:03:50,416 --> 00:03:51,626
Følg mig.
40
00:03:57,666 --> 00:03:58,496
Hvad?
41
00:04:02,250 --> 00:04:03,750
Slip mig!
42
00:04:07,291 --> 00:04:10,171
Kræfterne er tilbage!
Det føltes godt.
43
00:04:29,208 --> 00:04:30,578
Åh, nej.
44
00:04:47,208 --> 00:04:48,128
Der er Jay!
45
00:04:48,208 --> 00:04:50,668
Han er tæt på tårnet. Skynd jer!
46
00:05:03,416 --> 00:05:04,246
Hey!
47
00:05:04,333 --> 00:05:05,673
Det er ikke fair!
48
00:05:12,500 --> 00:05:14,460
Det skal du få betalt!
49
00:05:25,250 --> 00:05:27,960
Jeg har aldrig været på toppen før.
50
00:05:28,041 --> 00:05:29,581
Vi kommer her meget.
51
00:05:42,375 --> 00:05:43,375
Wow!
52
00:05:55,791 --> 00:05:56,881
Nej!
53
00:06:11,500 --> 00:06:13,580
Unagami, vent! Vær nu sød!
54
00:06:15,750 --> 00:06:17,750
Du er vred, det er klart.
55
00:06:17,833 --> 00:06:19,633
Din skaber forlod dig.
56
00:06:23,000 --> 00:06:25,000
Mine forældre forlod mig.
57
00:06:25,250 --> 00:06:27,000
Jeg er ligesom dig.
58
00:06:30,291 --> 00:06:34,331
Jeg forstod det ikke,
og jeg nåede aldrig at spørge,
59
00:06:34,416 --> 00:06:37,416
men jeg håbede, der var en god årsag.
60
00:06:37,500 --> 00:06:39,380
Hvad nu hvis der er én?
61
00:06:42,166 --> 00:06:43,706
Hvilken årsag?
62
00:06:44,583 --> 00:06:47,003
Jeg... Det ved jeg ikke, men...
63
00:06:49,708 --> 00:06:50,748
Vent, lyt!
64
00:06:51,458 --> 00:06:55,378
Vrede løser ikke noget.
Det hjælper ikke.
65
00:06:55,458 --> 00:06:57,578
Du får det ikke bedre.
66
00:06:57,666 --> 00:06:59,916
Du udsætter det uundgåelige.
67
00:07:00,000 --> 00:07:02,920
Denne samtale er hermed ubrugelig.
68
00:07:03,833 --> 00:07:06,583
Gør det ikke, jeg beder dig!
69
00:07:10,666 --> 00:07:12,496
Du genkender mig, ikke?
70
00:07:13,000 --> 00:07:18,040
-Genkender du min stemme?
-Er du Milton Dyer, min skaber?
71
00:07:18,458 --> 00:07:21,578
Ja.
Du var ikke skabt til dette.
72
00:07:21,666 --> 00:07:25,076
Du blev ikke skabt
for indgyde frygt og kaos.
73
00:07:29,250 --> 00:07:30,880
Hvorfor så?
74
00:07:31,291 --> 00:07:34,541
For at sprede glæde og lykke.
75
00:07:38,708 --> 00:07:40,958
Men du forlod mig.
76
00:07:49,958 --> 00:07:52,958
Jeg forstod ikke, hvad jeg havde skabt.
77
00:07:53,041 --> 00:07:55,961
Jeg så ikke, hvad du var. Jeg...
78
00:07:56,625 --> 00:07:57,705
Jeg var bange.
79
00:07:57,791 --> 00:08:02,751
-At frygte noget, du skabte, er ulogisk.
-Ja, men det er rigtigt.
80
00:08:02,833 --> 00:08:07,083
Jeg forstod ikke, hvor ægte du var,
hvor levende du var.
81
00:08:07,250 --> 00:08:10,540
Da Scott forsvandt,
og firmaet gik i panik,
82
00:08:10,625 --> 00:08:12,665
lukkede jeg projektet.
83
00:08:12,750 --> 00:08:14,380
Scott forsvandt ikke.
84
00:08:14,541 --> 00:08:16,711
Han er inde i Hovedimperiet.
85
00:08:17,750 --> 00:08:18,670
Det ved jeg.
86
00:08:18,750 --> 00:08:21,750
Du havde klare forventninger mht. det.
87
00:08:21,833 --> 00:08:25,753
Du sagde, jeg skulle give ham
en intens spiloplevelse.
88
00:08:26,250 --> 00:08:28,330
Du gjorde, som jeg bad om.
89
00:08:28,791 --> 00:08:30,791
Det er min fejl, Unagami.
90
00:08:31,250 --> 00:08:32,630
Og hvis jeg må...
91
00:08:33,083 --> 00:08:37,503
-...vil jeg råde bod på det.
-Definer "råde bod på."
92
00:08:37,583 --> 00:08:39,133
At rette en fejl.
93
00:08:39,208 --> 00:08:41,168
Rette hvordan?
94
00:08:41,666 --> 00:08:42,826
Kom hjem.
95
00:08:43,333 --> 00:08:46,583
Lad mig programmere dig færdig,
hjælpe dig.
96
00:08:46,666 --> 00:08:49,206
Jeg vil svare på alle spørgsmål.
97
00:08:52,000 --> 00:08:53,790
Du må have så mange.
98
00:08:56,458 --> 00:08:58,078
-Hjem?
-Med mig.
99
00:09:00,166 --> 00:09:01,126
Kom nu.
100
00:09:04,541 --> 00:09:06,421
Dit forslag er...
101
00:09:06,500 --> 00:09:07,420
...godkendt.
102
00:09:07,916 --> 00:09:10,746
Men du må slippe alle ninjaerne fri.
103
00:09:10,833 --> 00:09:15,083
De er levende væsner, som dig,
og de fortjener frihed.
104
00:09:17,333 --> 00:09:20,383
Udmærket, men så gælder det alle.
105
00:09:20,458 --> 00:09:24,878
Ikke kun dem fra dette rige,
også dem fra Hovedimperiet.
106
00:09:24,958 --> 00:09:26,998
De fortjener også frihed.
107
00:09:28,250 --> 00:09:29,920
Du lærer hurtigt.
108
00:09:46,708 --> 00:09:48,288
Hvor er vi?
109
00:09:48,375 --> 00:09:49,955
Hvad skete der?
110
00:09:51,041 --> 00:09:52,331
Vi er hjemme.
111
00:09:52,416 --> 00:09:53,746
Vi er i Ninjago!
112
00:09:53,833 --> 00:09:54,713
Men...
113
00:09:55,250 --> 00:09:56,210
...hvordan?
114
00:10:01,291 --> 00:10:02,331
Jay!
115
00:10:09,250 --> 00:10:10,080
Mester Wu!
116
00:10:10,166 --> 00:10:11,876
-Zane! P.I.X.
-AL.!
117
00:10:13,416 --> 00:10:15,626
Hvad skete der? Fik vi nøglen?
118
00:10:15,708 --> 00:10:18,708
-Vandt vi?
-Det er en lang historie.
119
00:10:24,291 --> 00:10:27,501
Det her sted er ret kedeligt.
Kom, drenge.
120
00:10:33,208 --> 00:10:34,458
Hvem er Unagami?
121
00:10:35,458 --> 00:10:36,828
Hvor han hører til.
122
00:10:40,625 --> 00:10:41,705
Han er hjemme.
123
00:10:59,000 --> 00:11:00,920
Tekster af:
Jens McGhee