1 00:00:18,083 --> 00:00:19,423 Kdo je to? 2 00:00:27,291 --> 00:00:28,381 Co jsi zač? 3 00:00:28,916 --> 00:00:30,286 Co chceš? 4 00:00:31,208 --> 00:00:32,628 Pomstu! 5 00:00:51,541 --> 00:00:52,541 Ne! 6 00:01:08,916 --> 00:01:12,496 Zane. Vzbuď se, Zane. Cole překoná tvoje skóre! 7 00:01:15,833 --> 00:01:16,793 Jayi! 8 00:01:17,291 --> 00:01:18,831 Měl jsem noční můru. 9 00:01:18,916 --> 00:01:21,206 Nebyla to noční můra, Zane. 10 00:01:21,291 --> 00:01:24,291 Je to fakt. Cole překoná tvoje skóre! 11 00:01:24,375 --> 00:01:25,575 Nemyslím tohle. 12 00:01:25,666 --> 00:01:28,916 Zdálo se mi, že se stane něco hrozného. 13 00:01:29,000 --> 00:01:32,170 Byl tam zlý had se zbraní a omráčil mě 14 00:01:32,250 --> 00:01:34,960 a taky ledový hrad a drak a... 15 00:01:35,708 --> 00:01:37,208 Klid, Zane. 16 00:01:37,291 --> 00:01:38,921 Byl to jen sen. 17 00:01:39,000 --> 00:01:40,670 Bylo to vidění! 18 00:01:40,750 --> 00:01:45,080 Zane, kdy se některé tvoje vidění vyplnilo? 19 00:01:45,166 --> 00:01:47,536 Každé mé vidění se splnilo. 20 00:01:48,375 --> 00:01:49,415 Jako které? 21 00:01:49,500 --> 00:01:51,710 Jako to o titanovém drakovi. 22 00:01:51,791 --> 00:01:53,791 A o zeleném ninjovi. 23 00:01:53,875 --> 00:01:57,495 - A před tím... - Dobře. Ale tohle je jiné. 24 00:01:57,583 --> 00:02:00,753 Vážně, Cole tě porazí v Lava Zombie, 25 00:02:00,833 --> 00:02:03,133 a to musím vidět, tak pojď! 26 00:02:08,625 --> 00:02:10,575 Vážně promarněný talent. 27 00:02:15,958 --> 00:02:17,378 Vezmi toho nalevo! 28 00:02:22,583 --> 00:02:24,213 Cole, ty jedeš! 29 00:02:27,416 --> 00:02:28,326 Vyhrál jsi! 30 00:02:28,416 --> 00:02:29,576 Super! 31 00:02:29,666 --> 00:02:31,666 - Jo, Cole! - Úžasný! 32 00:02:31,750 --> 00:02:33,130 To bylo super! 33 00:02:33,916 --> 00:02:35,496 Král Lava Zombie! 34 00:02:35,583 --> 00:02:37,503 - Paráda! - Jo! 35 00:02:37,583 --> 00:02:39,923 Ale ne, zmeškali jsme to! 36 00:02:40,583 --> 00:02:43,793 Gratuluju, Cole. To je vskutku úspěch. 37 00:02:44,333 --> 00:02:46,583 Díky, kámo. Jsme v pohodě? 38 00:02:46,666 --> 00:02:47,746 Jasně. 39 00:02:48,333 --> 00:02:50,963 Super, celkem mě bolí ruka. 40 00:02:51,041 --> 00:02:53,081 Já jsem bolavá z dívání. 41 00:02:53,166 --> 00:02:54,496 Víte co? 42 00:02:55,250 --> 00:02:57,830 Vířivka! 43 00:02:59,250 --> 00:03:01,630 Kaii, ohřej to, prosím. 44 00:03:01,708 --> 00:03:03,128 Ale jistě. 45 00:03:11,041 --> 00:03:12,751 To je život! 46 00:03:13,541 --> 00:03:14,671 Zasloužený. 47 00:03:15,166 --> 00:03:18,076 Za boje s padouchy, záchranu Ninjaga. 48 00:03:20,958 --> 00:03:23,168 A už jsme zase u toho. 49 00:03:25,458 --> 00:03:26,578 U čeho? 50 00:03:26,666 --> 00:03:29,376 Po každém vítězství zlenivíte, 51 00:03:29,833 --> 00:03:31,793 jste samolibí a zbrklí. 52 00:03:32,500 --> 00:03:33,830 To není pravda! 53 00:03:34,333 --> 00:03:37,673 Zotavujeme se. Uvolňujeme svaly. 54 00:03:37,750 --> 00:03:39,630 Jsou to měsíce! 55 00:03:39,708 --> 00:03:40,918 Měsíce? 56 00:03:41,000 --> 00:03:42,790 - Vážně? - Určitě? 57 00:03:42,875 --> 00:03:43,745 Ano. 58 00:03:44,458 --> 00:03:45,878 Kdo by to počítal? 59 00:03:45,958 --> 00:03:47,078 Já jo! 60 00:03:47,791 --> 00:03:50,291 Koukněte na sebe. Změkli jste. 61 00:03:50,375 --> 00:03:54,665 Celý den jen hrajete hry a jíte dorty. 62 00:03:55,250 --> 00:03:57,330 A jste naložení v téhle... 63 00:03:59,041 --> 00:03:59,921 Vířivce? 64 00:04:00,000 --> 00:04:01,790 Není to vířivka! 65 00:04:02,375 --> 00:04:05,245 Je to Posvátný zvon Boží. 66 00:04:05,833 --> 00:04:08,673 Všichni ven! 67 00:04:08,750 --> 00:04:10,540 - Ale... - No tak! 68 00:04:10,625 --> 00:04:11,995 Neděláme nic... 69 00:04:12,083 --> 00:04:14,423 Mimořádná schůzka v klášteře... 70 00:04:14,500 --> 00:04:16,460 za tři minuty! 71 00:04:21,458 --> 00:04:23,538 Jste měkký, líní... 72 00:04:24,208 --> 00:04:25,248 ochablí. 73 00:04:26,375 --> 00:04:28,875 Tak jo. To je trošinku osobní. 74 00:04:29,458 --> 00:04:31,458 Nezměkli jsme, mistře Wu. 75 00:04:31,541 --> 00:04:32,881 Slibuju. 76 00:04:32,958 --> 00:04:34,628 Jsme ve skvělé formě. 77 00:04:36,625 --> 00:04:37,535 Ticho! 78 00:04:38,708 --> 00:04:40,498 Od pradávna 79 00:04:40,583 --> 00:04:43,833 žije v horách okolo tohoto kláštera 80 00:04:43,916 --> 00:04:46,706 druh velice agresivního predátora. 81 00:04:47,250 --> 00:04:50,460 První mniši postavili na ochranu před ním 82 00:04:50,541 --> 00:04:51,541 vysoké zdi. 83 00:04:52,375 --> 00:04:53,705 Selhali. 84 00:04:55,000 --> 00:04:56,670 Mnoho mnichů padlo. 85 00:04:56,750 --> 00:04:58,250 Co je v té krabici? 86 00:04:58,750 --> 00:05:00,540 Aby přežili, 87 00:05:00,625 --> 00:05:04,535 učili se mniši rychlosti, síle, lstivosti. 88 00:05:04,625 --> 00:05:06,825 Stali se z nich nindžové. 89 00:05:07,375 --> 00:05:08,665 Dodnes 90 00:05:08,750 --> 00:05:12,040 je to test pro každého nindžu. 91 00:05:13,416 --> 00:05:14,326 Test? 92 00:05:15,375 --> 00:05:17,165 Aby dokázali odvahu, 93 00:05:17,250 --> 00:05:20,500 musí přežít pět minut v místnosti 94 00:05:20,583 --> 00:05:22,793 s jedním z nich! 95 00:05:35,875 --> 00:05:37,785 Málem mě dostal! 96 00:05:38,958 --> 00:05:40,828 Mistr Wu je vtipný! 97 00:05:45,083 --> 00:05:46,293 No páni! 98 00:05:49,583 --> 00:05:50,673 Ne! 99 00:05:50,750 --> 00:05:51,960 Na něj! 100 00:05:55,000 --> 00:05:56,000 Panebože! 101 00:05:57,166 --> 00:05:58,036 Hej... 102 00:05:58,708 --> 00:05:59,998 Máme to kuře. 103 00:06:00,083 --> 00:06:01,883 Jo, je v krabici. 104 00:06:02,625 --> 00:06:04,665 Jsme pořád ostří! 105 00:06:04,750 --> 00:06:06,540 Jste slabí a pomalí. 106 00:06:06,625 --> 00:06:09,245 Nindža je vždy ve střehu. 107 00:06:09,333 --> 00:06:12,503 Nindža čeká nečekané. 108 00:06:13,041 --> 00:06:15,211 Je připraven na cokoli. 109 00:06:15,291 --> 00:06:16,211 Jasně. 110 00:06:16,916 --> 00:06:17,916 To my jsme. 111 00:06:20,041 --> 00:06:21,381 To uvidíme. 112 00:06:23,083 --> 00:06:24,633 Co to znamená? 113 00:06:53,708 --> 00:06:55,128 Čokoládová poleva! 114 00:06:58,833 --> 00:07:01,633 Tohle musí přestat! 115 00:07:02,208 --> 00:07:04,628 Musíme něco udělat, Lloyde. 116 00:07:04,708 --> 00:07:06,708 Dobře. Zamyslím se. 117 00:07:07,875 --> 00:07:09,165 Tohle je směšné. 118 00:07:09,250 --> 00:07:12,460 Promluvíme s ním jako rozumní nindžové. 119 00:07:15,875 --> 00:07:16,875 Mistře Wu... 120 00:07:17,375 --> 00:07:20,035 můžeme udělat něco jako skupina, 121 00:07:20,125 --> 00:07:22,665 co by dokázalo, že jsme nezměkli? 122 00:07:22,750 --> 00:07:24,630 A vy necháte těch pastí? 123 00:07:25,291 --> 00:07:26,751 Je tu jedna věc. 124 00:07:26,833 --> 00:07:27,883 Co to je? 125 00:07:31,708 --> 00:07:33,208 Dokažte mi opak 126 00:07:33,291 --> 00:07:35,461 tak, že mě porazíte v boji. 127 00:07:35,541 --> 00:07:36,831 V boji? 128 00:07:37,333 --> 00:07:40,133 Říkal jste, že boj nic nedokáže. 129 00:07:40,208 --> 00:07:41,918 Až na tento případ, 130 00:07:42,000 --> 00:07:44,790 kdy dokáže, že umíte bojovat. 131 00:07:45,333 --> 00:07:46,503 Bojovat s vámi? 132 00:07:46,833 --> 00:07:48,003 Jste náš mistr. 133 00:07:48,083 --> 00:07:49,423 Bez urážky, ale... 134 00:07:49,500 --> 00:07:51,710 jste trochu starej. 135 00:07:52,291 --> 00:07:53,421 Proto? 136 00:07:54,000 --> 00:07:55,290 Určitě nemáte... 137 00:07:55,875 --> 00:07:57,075 strach? 138 00:07:58,416 --> 00:07:59,706 Jo, jasně! 139 00:08:00,291 --> 00:08:01,381 Dokažte to. 140 00:08:01,458 --> 00:08:02,418 Zaútočte! 141 00:08:12,833 --> 00:08:13,833 Špatně. 142 00:08:16,291 --> 00:08:17,211 Špatně. 143 00:08:18,708 --> 00:08:19,708 Špatně. 144 00:08:24,500 --> 00:08:25,500 Špatně. 145 00:08:28,208 --> 00:08:29,038 Špatně. 146 00:08:33,458 --> 00:08:34,538 Špatně. 147 00:08:35,666 --> 00:08:36,706 Tak jo. 148 00:08:36,791 --> 00:08:37,831 Jdeme na to! 149 00:08:37,916 --> 00:08:39,746 Už žádný hodný nindža! 150 00:08:41,458 --> 00:08:45,248 No tak, lidi. Dostaneme ho. Chce se prát, fajn. 151 00:08:49,208 --> 00:08:50,168 Cože? 152 00:08:50,666 --> 00:08:53,536 Tvoje síla živlů už tě neposlouchá. 153 00:08:57,250 --> 00:08:59,880 Já pořád své ovládám! 154 00:09:06,125 --> 00:09:07,035 Zane? 155 00:09:09,375 --> 00:09:10,915 Promiň, Ashi! 156 00:09:11,666 --> 00:09:12,916 Pal! 157 00:09:19,541 --> 00:09:20,921 Chyťte mu nohy! 158 00:09:21,000 --> 00:09:22,420 To jsou moje nohy! 159 00:09:25,083 --> 00:09:27,253 Pomalí a neobratní! 160 00:09:31,416 --> 00:09:32,876 Jak se tam dostal? 161 00:09:32,958 --> 00:09:34,788 To je ale trapas! 162 00:09:35,333 --> 00:09:37,003 Ninjago! 163 00:09:54,666 --> 00:09:55,706 Au! 164 00:10:20,625 --> 00:10:21,625 Špatně. 165 00:10:26,166 --> 00:10:27,996 Čokoládová poleva! 166 00:10:28,916 --> 00:10:30,246 Wu má asi pravdu. 167 00:10:30,333 --> 00:10:31,333 Asi jo! 168 00:10:31,416 --> 00:10:32,576 Chce to misi. 169 00:10:32,666 --> 00:10:33,666 Jo. 170 00:10:34,750 --> 00:10:36,580 Ale ne! 171 00:10:36,666 --> 00:10:38,916 To si děláš srandu! 172 00:10:42,291 --> 00:10:43,461 Ne! 173 00:10:43,541 --> 00:10:45,921 - Nech mě! - Dívalo se na mě! 174 00:10:58,291 --> 00:11:01,001 Překlad titulků: Gabriela Vašíčková