1
00:00:17,958 --> 00:00:19,668
A trancas y barrancas.
2
00:00:24,375 --> 00:00:26,415
- ¿Y el protector?
- No sé.
3
00:00:27,333 --> 00:00:28,383
¿Mi espada?
4
00:00:29,583 --> 00:00:31,333
¿Zapatillas o botas?
5
00:00:31,416 --> 00:00:32,376
¡Zapatillas!
6
00:00:32,875 --> 00:00:33,745
¡Botas!
7
00:00:37,041 --> 00:00:41,211
- ¿Es mi cómic de Pasajero espacial?
- Me lo prestaste.
8
00:00:41,291 --> 00:00:42,541
¡Hace un año!
9
00:00:43,291 --> 00:00:44,291
¡Toma!
10
00:00:46,458 --> 00:00:48,788
No vas a llevar eso, ¿no?
11
00:00:48,875 --> 00:00:51,075
¿El portarrefrescos? Claro.
12
00:00:51,166 --> 00:00:54,706
Solo vamos a llevar lo esencial.
13
00:00:54,791 --> 00:00:56,541
Esto es esencial.
14
00:00:56,625 --> 00:01:00,955
¿Cómo hacer una misión
y estar hidratado al mismo tiempo?
15
00:01:03,250 --> 00:01:05,830
¿Tenéis espacio para mi almohada?
16
00:01:05,916 --> 00:01:06,826
¡No!
17
00:01:10,541 --> 00:01:11,711
Y ya está.
18
00:01:12,291 --> 00:01:14,291
¿Qué significa esto?
19
00:01:14,958 --> 00:01:18,458
Tenemos una misión. Para mejorar.
20
00:01:18,541 --> 00:01:21,791
- ¿Cuánto tiempo os vais?
- ¿Un día o dos?
21
00:01:21,875 --> 00:01:26,415
Como dice usted: "Mejor tenerlo
y no usarlo que al revés".
22
00:01:26,500 --> 00:01:28,080
Nunca he dicho eso.
23
00:01:28,666 --> 00:01:30,666
¡Y dice que no escuchamos!
24
00:01:31,083 --> 00:01:32,713
Tampoco he dicho eso.
25
00:01:32,958 --> 00:01:35,128
Maestro Wu, quizá podamos
26
00:01:35,208 --> 00:01:37,538
probar los vehículos tácticos.
27
00:01:38,208 --> 00:01:39,668
¿Qué vehículos...?
28
00:01:49,666 --> 00:01:50,786
¡Hala!
29
00:01:57,041 --> 00:01:59,131
¿Alguien lo sabía?
30
00:01:59,208 --> 00:02:00,038
No.
31
00:02:00,541 --> 00:02:02,171
Nadie me cuenta nada.
32
00:02:02,250 --> 00:02:04,580
Llevamos meses trabajando.
33
00:02:04,666 --> 00:02:06,916
No me había dado cuenta.
34
00:02:07,000 --> 00:02:09,080
Jugabas a videojuegos.
35
00:02:23,250 --> 00:02:24,960
- ¡Mirad!
- ¿Has visto?
36
00:02:28,291 --> 00:02:30,131
Hay una base secreta.
37
00:02:30,708 --> 00:02:32,078
¡No puede ser!
38
00:02:33,500 --> 00:02:34,920
¡No me lo creo!
39
00:02:38,833 --> 00:02:40,043
¿Qué es eso?
40
00:02:40,125 --> 00:02:43,535
Un vehículo de mando blindado
de seis ruedas.
41
00:02:43,625 --> 00:02:45,825
Lo llamo Navío de Tierra.
42
00:02:45,916 --> 00:02:47,286
Me pido la moto.
43
00:02:47,375 --> 00:02:48,415
¡Yo el rojo!
44
00:02:49,083 --> 00:02:51,793
Cada vehículo tiene un manual.
45
00:02:51,875 --> 00:02:53,955
Por favor, leedlo atenta...
46
00:02:57,750 --> 00:03:00,040
¡Misión épica, allá vamos!
47
00:03:02,208 --> 00:03:04,168
¿Han llevado el equipaje?
48
00:03:07,083 --> 00:03:09,083
¡Es increíble!
49
00:03:14,375 --> 00:03:16,875
El último es un huevo podrido.
50
00:03:42,750 --> 00:03:45,130
Sí, echaba de menos esto.
51
00:03:45,666 --> 00:03:48,126
La carretera, la vida nómada,
52
00:03:48,208 --> 00:03:50,458
la aventura en cada rincón...
53
00:03:51,541 --> 00:03:52,921
¿Qué lees, Zane?
54
00:03:53,000 --> 00:03:55,080
Un libro sobre esta región.
55
00:03:55,166 --> 00:03:57,456
El Desierto de la Perdición.
56
00:03:58,041 --> 00:04:00,541
Mis archivos están incompletos.
57
00:04:00,625 --> 00:04:03,165
¿En serio? ¿Por qué se llama así?
58
00:04:03,250 --> 00:04:04,790
Según la leyenda,
59
00:04:04,875 --> 00:04:08,285
las tribus adoraban
a un escarabajo milenario
60
00:04:08,375 --> 00:04:09,745
llamado Beohernie.
61
00:04:09,833 --> 00:04:12,133
Un día, sin motivo,
62
00:04:12,208 --> 00:04:14,538
Beohernie se enfadó al oírlos
63
00:04:14,625 --> 00:04:17,245
- y destruyó el pueblo.
- ¿Sí?
64
00:04:17,333 --> 00:04:21,213
Tengo tantas preguntas
que no sé por dónde empezar.
65
00:04:21,708 --> 00:04:23,418
Es una errata.
66
00:04:23,500 --> 00:04:25,790
Beohernie no es un nombre.
67
00:04:25,875 --> 00:04:27,705
Se debía llamar Bernie.
68
00:04:28,208 --> 00:04:30,998
Hola, chicos. ¿Alguien tiene hambre?
69
00:04:31,083 --> 00:04:33,633
Veo un pequeño oasis aquí cerca.
70
00:04:35,583 --> 00:04:36,633
Buena idea.
71
00:04:36,708 --> 00:04:38,078
¡Hora de comer!
72
00:04:43,125 --> 00:04:44,205
Sí.
73
00:04:45,291 --> 00:04:46,631
Ha sido perfecto.
74
00:04:53,250 --> 00:04:56,170
Escuchad. Otra anécdota interesante.
75
00:04:56,250 --> 00:05:00,500
"Los viajeros deben estar
atentos a los espejismos".
76
00:05:01,291 --> 00:05:02,631
¿Espejismos?
77
00:05:02,708 --> 00:05:06,458
Ilusiones ópticas.
Hay en el mar y en el desierto.
78
00:05:06,541 --> 00:05:08,791
¡Guay! Quiero ver uno.
79
00:05:09,750 --> 00:05:11,330
¿Hay más bocadillos?
80
00:05:11,416 --> 00:05:12,416
En la nevera.
81
00:05:17,833 --> 00:05:18,963
¿Habéis visto?
82
00:05:20,041 --> 00:05:22,671
¡Lo he visto! ¿O era un espejismo?
83
00:05:22,750 --> 00:05:25,000
Los espejismos no comen neveras.
84
00:05:28,791 --> 00:05:29,631
¡Ah, no!
85
00:05:29,708 --> 00:05:31,748
- Es...
- ¿Qué es?
86
00:05:31,833 --> 00:05:34,173
¡Es Bernie!
87
00:05:34,708 --> 00:05:35,998
¡Corred!
88
00:05:37,958 --> 00:05:40,458
¿Por qué aparcamos tan lejos?
89
00:05:52,666 --> 00:05:53,916
¡Cole!
90
00:05:55,333 --> 00:05:56,543
¡Los refrescos!
91
00:05:56,625 --> 00:05:57,995
Déjalo. ¡Corre!
92
00:06:02,458 --> 00:06:05,288
No mires atrás. Confía en mí, corre.
93
00:06:10,333 --> 00:06:12,043
¿Adónde ha ido?
94
00:06:22,000 --> 00:06:23,880
¡Está debajo!
95
00:06:23,958 --> 00:06:25,578
¡Sácanos de aquí!
96
00:06:25,666 --> 00:06:26,916
Agarraos todos.
97
00:06:28,291 --> 00:06:29,711
¡Dale más caña!
98
00:06:29,791 --> 00:06:32,041
¡El motor está a tope!
99
00:06:34,041 --> 00:06:35,461
¡Cogeos!
100
00:06:35,541 --> 00:06:36,831
¿A qué?
101
00:06:37,541 --> 00:06:39,331
Cole... Kai...
102
00:06:39,416 --> 00:06:41,036
necesitamos ayuda.
103
00:06:41,125 --> 00:06:42,125
Ya voy.
104
00:07:01,208 --> 00:07:02,958
¡Está enfadado!
105
00:07:04,083 --> 00:07:06,043
Va a atacar. ¡Sal!
106
00:07:09,291 --> 00:07:10,751
¡Aguanta, Kai!
107
00:07:13,166 --> 00:07:14,826
¡Jo, qué rápido es!
108
00:07:14,916 --> 00:07:16,326
Lo distraeré.
109
00:07:33,958 --> 00:07:35,748
¿Qué armas tenemos?
110
00:07:36,250 --> 00:07:38,170
¿Alguien leyó el manual?
111
00:07:38,916 --> 00:07:40,496
Yo iba a leerlo.
112
00:07:41,166 --> 00:07:42,036
¡Da igual!
113
00:07:53,708 --> 00:07:54,828
¡Frena!
114
00:07:57,500 --> 00:07:59,580
- Le has dado.
- ¡Buen tiro!
115
00:08:04,958 --> 00:08:07,578
¡Nos ha cogido él!
116
00:08:10,750 --> 00:08:12,380
El motor se calienta.
117
00:08:12,458 --> 00:08:14,668
- La hemos liado.
- Frena.
118
00:08:14,750 --> 00:08:16,330
¡Eso intento!
119
00:08:39,000 --> 00:08:40,420
¿Qué hace ahora?
120
00:08:41,041 --> 00:08:42,131
¿Qué hacemos?
121
00:08:42,625 --> 00:08:45,875
Hay que salir de la arena. ¿Qué es eso?
122
00:08:47,666 --> 00:08:49,326
Un grupo de rocas.
123
00:08:49,416 --> 00:08:51,956
Si llegamos ahí, nos libraremos.
124
00:08:52,041 --> 00:08:54,711
Intentémoslo... si el motor aguanta.
125
00:08:54,791 --> 00:08:57,211
Chicos, hay rocas al norte.
126
00:08:57,291 --> 00:08:59,461
Id hacia allí. A la de tres.
127
00:08:59,833 --> 00:09:01,633
¡Una, dos, tres!
128
00:09:04,625 --> 00:09:05,875
¡Aquí viene!
129
00:09:07,041 --> 00:09:09,131
¡Nos persigue!
130
00:09:09,208 --> 00:09:10,328
¡Dale, Zane!
131
00:09:17,375 --> 00:09:19,375
- ¿Qué...?
- ¡Un espejismo!
132
00:09:19,916 --> 00:09:21,626
Lo que nos faltaba.
133
00:09:22,500 --> 00:09:23,580
O sobraba.
134
00:09:24,208 --> 00:09:25,038
¡Allí!
135
00:09:25,125 --> 00:09:26,375
¡A la izquierda!
136
00:09:32,458 --> 00:09:33,958
¿Otro espejismo?
137
00:09:34,041 --> 00:09:35,171
¡Vaya!
138
00:09:41,000 --> 00:09:43,330
¡Que sean de verdad!
139
00:09:50,375 --> 00:09:51,665
¡Cogeos!
140
00:10:17,041 --> 00:10:18,171
¿Todos bien?
141
00:10:19,583 --> 00:10:21,173
- Sí.
- Creo que sí.
142
00:10:21,875 --> 00:10:24,875
¡Es la peor misión del mundo!
143
00:10:37,416 --> 00:10:38,496
No pinta bien.
144
00:10:39,083 --> 00:10:40,463
Esto
145
00:10:40,541 --> 00:10:42,711
pinta muy mal.
146
00:10:58,291 --> 00:11:00,921
Subtítulos: Paula Mariani