1
00:00:17,541 --> 00:00:20,501
Fällor och hur man överlever dem.
2
00:00:21,625 --> 00:00:26,165
Här är Gayle Gossip i öknen,
där en mystisk pyramid hittats.
3
00:00:26,250 --> 00:00:28,540
Vad finns inuti? Ingen vet.
4
00:00:28,625 --> 00:00:30,825
Men nu har ninjorna anlänt,
5
00:00:30,916 --> 00:00:35,746
för att ge sig in
med kände utforskaren Clutch Powers.
6
00:00:37,000 --> 00:00:41,920
-Er hjälp vore ytterst välkommen.
-Nä, aldrig. Nein danke.
7
00:00:42,000 --> 00:00:46,170
Men ingen vet vad som finns där.
Historiska reliker?
8
00:00:46,250 --> 00:00:49,670
-Skatter.
-Guld och diamanter.
9
00:00:51,250 --> 00:00:54,290
Ni är expert på antika byggnader
10
00:00:54,375 --> 00:00:59,535
och er bok, Fällor och hur
man överlever dem, anses avgörande.
11
00:01:01,000 --> 00:01:03,040
Ni smickrar mig. Men nej.
12
00:01:04,250 --> 00:01:08,040
Finns det inget
vi kan göra för att övertala er?
13
00:01:08,125 --> 00:01:10,915
Professor Powers! Telefon.
14
00:01:11,000 --> 00:01:14,540
Jag sa ju att jag inte vill bli störd.
15
00:01:14,625 --> 00:01:17,785
Men det är ju Upptäckarklubben!
16
00:01:17,875 --> 00:01:19,415
Va? Ge hit!
17
00:01:20,458 --> 00:01:26,788
-Det är professor Powers.
-Cecil Putnam på Upptäckarklubben.
18
00:01:27,333 --> 00:01:32,083
Jag måste dessvärre meddela er
att ert medlemskap återkallas.
19
00:01:32,166 --> 00:01:36,126
Va? Vilken skandal!
Jag kräver en förklaring!
20
00:01:36,208 --> 00:01:37,668
Naturligtvis.
21
00:01:37,750 --> 00:01:43,170
Klubbens utforskarklausul anger
att dess medlemmar måste utforska.
22
00:01:43,750 --> 00:01:48,170
Ni, min herre,
har inte utforskat på mer än tio år.
23
00:01:48,250 --> 00:01:52,540
-Jag hittade en pyramid!
-Men ni har inte utforskat den.
24
00:01:52,625 --> 00:01:55,915
Och eftersom vi inte är Hittarklubben,
25
00:01:56,000 --> 00:01:58,630
så räknas fyndet dessvärre inte.
26
00:01:59,291 --> 00:02:00,131
Herrn?
27
00:02:00,708 --> 00:02:01,828
Är ni kvar?
28
00:02:02,541 --> 00:02:06,501
Ja, jag är kvar.
Återkalla inget, jag hör av mig.
29
00:02:08,416 --> 00:02:10,456
Jaha, där hade ni tur.
30
00:02:10,541 --> 00:02:13,331
Clutch Powers är på.
31
00:02:31,041 --> 00:02:35,541
Innan vi tar ett steg till:
Alla har väl läst min bok?
32
00:02:36,083 --> 00:02:37,963
Det kan rädda era liv.
33
00:02:38,041 --> 00:02:39,421
Naturligtvis.
34
00:02:39,500 --> 00:02:42,080
Jadå, jag älskade...boken.
35
00:02:49,416 --> 00:02:51,916
Kapitel åtta: Rangliga broar.
36
00:02:52,000 --> 00:02:55,460
Korsas bara på ett sätt: Snabbt och först.
37
00:02:58,458 --> 00:03:01,078
Sisten brukar inte klara det.
38
00:03:13,458 --> 00:03:17,128
-Inte så illa.
-Bron var rätt stabil.
39
00:03:17,208 --> 00:03:20,248
Ja, vi hade tur. Men tur tar slut.
40
00:03:32,916 --> 00:03:33,786
Nej.
41
00:03:37,541 --> 00:03:39,881
-Såg ni?
-Vadå?
42
00:03:39,958 --> 00:03:43,878
-Jag gillar inte det här.
-Det är bara spindelväv.
43
00:03:43,958 --> 00:03:46,378
De vill att vi ska tro det, ja!
44
00:03:47,833 --> 00:03:49,383
Hoppa över. Så här!
45
00:03:59,958 --> 00:04:00,828
Tusan!
46
00:04:08,375 --> 00:04:10,245
Få tag i nåt!
47
00:04:10,333 --> 00:04:11,583
Försöker!
48
00:04:11,666 --> 00:04:14,326
Går inte, det är för slätt!
49
00:04:14,416 --> 00:04:16,746
Hör ni! Allvarligt! Kolla!
50
00:04:19,750 --> 00:04:20,790
Jag tar det!
51
00:04:31,250 --> 00:04:34,710
-"Hoppa över", sa han!
-Det gjorde jag ju.
52
00:04:36,000 --> 00:04:39,170
I så fall hade vi inte legat här med...
53
00:04:40,000 --> 00:04:40,830
Vadå?
54
00:04:40,916 --> 00:04:42,536
Vad glor ni på?
55
00:04:44,250 --> 00:04:46,380
Undrar vem det var.
56
00:04:46,458 --> 00:04:48,878
Nån som inte stannade i tid.
57
00:04:55,708 --> 00:04:58,668
Hageman. En konkurrent. Han var bra.
58
00:04:59,166 --> 00:05:02,626
Väldigt bra. Men han läste inte min bok.
59
00:05:03,166 --> 00:05:07,166
-Det kostade honom livet.
-Han läste den faktiskt.
60
00:05:07,750 --> 00:05:09,170
Får jag se!
61
00:05:10,958 --> 00:05:15,708
Han kom till kapitel åtta.
Spindelvävsfällor är i kapitel nio.
62
00:05:29,375 --> 00:05:32,575
Oj...kolla in det här!
63
00:05:32,666 --> 00:05:34,456
Ingen rör nåt!
64
00:05:35,708 --> 00:05:37,038
Tusan.
65
00:05:38,166 --> 00:05:39,666
-Cole?
-Lita på mig.
66
00:05:50,416 --> 00:05:52,206
Nån gång i dag?
67
00:06:04,833 --> 00:06:07,043
Vad är det här?
68
00:06:09,708 --> 00:06:12,578
Det tycks vara en urtida låsmekanism.
69
00:06:12,666 --> 00:06:16,666
Monteras bilden rätt så öppnas kammaren.
70
00:06:16,750 --> 00:06:20,210
Coolt, ett pusselspel! Jag är bra på såna.
71
00:06:21,875 --> 00:06:23,535
Skjut den dit.
72
00:06:23,625 --> 00:06:25,915
-Så.
-Vänta, så här då?
73
00:06:26,750 --> 00:06:29,000
-Det går inte.
-Den här, då?
74
00:06:29,083 --> 00:06:30,753
-Ja!
-Vad står det?
75
00:06:31,458 --> 00:06:34,378
"Tag akt i Ormens grav...
76
00:06:36,625 --> 00:06:39,785
...för hennes vrede höll på att sluka...
77
00:06:41,083 --> 00:06:42,583
...hela Ninjago.
78
00:06:43,250 --> 00:06:45,630
Tills en dåraktig pojke...
79
00:06:47,208 --> 00:06:51,788
...med en kraftens stav
hennes ondska kväste."
80
00:06:51,875 --> 00:06:54,535
-Vad ska det betyda?
-Svammel.
81
00:06:54,625 --> 00:06:58,665
Jag har inte lyckats förstå
en enda inskription.
82
00:07:00,750 --> 00:07:01,830
Nej, stopp!
83
00:07:13,875 --> 00:07:15,625
Äntligen fri!
84
00:07:17,041 --> 00:07:18,881
Var är han?
85
00:07:18,958 --> 00:07:19,918
Vem?
86
00:07:20,000 --> 00:07:22,330
Den svekfulle förrädaren.
87
00:07:22,416 --> 00:07:24,626
Den som fängslade mig.
88
00:07:24,708 --> 00:07:30,628
Säg mig var han är
så kommer jag, Aspheera, att visa er nåd.
89
00:07:31,708 --> 00:07:35,038
Hon söker nog pojken hieroglyferna nämnde.
90
00:07:35,125 --> 00:07:39,415
-Vad ska jag säga?
-Sanningen. Att vi inte vet.
91
00:07:40,125 --> 00:07:42,875
Jo, det var ju ett tag sen...
92
00:07:49,500 --> 00:07:50,830
På henne!
93
00:07:53,375 --> 00:07:55,075
Jag hämtar hjälp!
94
00:07:59,583 --> 00:08:00,673
Du?
95
00:08:00,750 --> 00:08:03,130
Du har eldkrafter?
96
00:08:03,208 --> 00:08:05,708
Ja, och jag heter Kai!
97
00:08:12,375 --> 00:08:14,745
Din eld värmer mig.
98
00:08:14,833 --> 00:08:18,923
Alltför länge har jag varit fången
i mörker och kyla.
99
00:08:19,625 --> 00:08:21,535
Jag ska ta din eld.
100
00:08:22,291 --> 00:08:23,381
Jaså?
101
00:08:27,541 --> 00:08:28,581
Kai!
102
00:08:31,208 --> 00:08:35,708
-Vad händer?
-Hon stjäl hans krafter! Stoppa henne!
103
00:08:35,791 --> 00:08:39,081
Ninjago!
104
00:08:51,041 --> 00:08:53,291
Hon kan Spinjitzu!
105
00:08:53,375 --> 00:08:54,205
Hur?!
106
00:08:59,583 --> 00:09:00,463
Kai!
107
00:09:05,208 --> 00:09:07,828
Jag tackar, eldelementar.
108
00:09:07,916 --> 00:09:10,166
Som tack för er gåva
109
00:09:10,250 --> 00:09:13,080
ska jag skona era liv.
110
00:09:18,458 --> 00:09:21,828
Måtte ni trivas lika bra här
111
00:09:21,916 --> 00:09:23,786
som jag gjorde.
112
00:09:23,875 --> 00:09:25,325
Farväl.
113
00:09:25,416 --> 00:09:27,826
Du kommer inte undan oss!
114
00:09:33,833 --> 00:09:38,333
Det gick! Jag lever!
Jag måste berätta vad som hände!
115
00:09:38,416 --> 00:09:39,286
Du...
116
00:09:40,333 --> 00:09:43,503
-Tusan!
-Ta mig till närmsta by.
117
00:09:43,583 --> 00:09:46,713
By? Det är bara ödemark här.
118
00:09:46,791 --> 00:09:49,041
Inget förrän ...njago City.
119
00:09:50,291 --> 00:09:52,671
För mig till Ninjago City.
120
00:09:53,916 --> 00:09:55,036
Aldrig.
121
00:09:56,333 --> 00:10:00,253
Jag har en Minkan-amulett!
Du kan inte skada mig!
122
00:10:00,333 --> 00:10:02,333
Är du säker på det?
123
00:10:02,416 --> 00:10:03,996
Ja, det är jag.
124
00:10:04,708 --> 00:10:06,628
Rätt säker. Hoppas det.
125
00:10:07,208 --> 00:10:09,128
Vilken öken om han ljög.
126
00:10:09,208 --> 00:10:11,958
Vi får ta reda på hur det är.
127
00:10:23,958 --> 00:10:26,418
Nej! Snälla funka! Snälla...
128
00:10:36,708 --> 00:10:38,788
Ta mig till Ninjago City.
129
00:10:38,875 --> 00:10:42,165
Hämnden skall bli min!
130
00:10:58,291 --> 00:11:00,921
Undertexter: Henrik Brandendorff