1 00:00:17,708 --> 00:00:19,418 Ninjat vastaan laava. 2 00:00:22,416 --> 00:00:26,666 Clutch Powers lähti lipettiin ja jätti meidät pulaan, 3 00:00:26,750 --> 00:00:29,540 mutta hänen kirjansa on hyvä. 4 00:00:34,000 --> 00:00:38,630 On tällainenkin luku: "Tee näin, kun toivo on mennyttä". 5 00:00:42,125 --> 00:00:44,825 Hän suosittelee äänenavausta. 6 00:00:48,958 --> 00:00:52,748 Mitä apua siansaksasta muka olisi? 7 00:00:52,833 --> 00:00:56,213 Se rentouttaa kasvot ja rauhoittaa. 8 00:01:01,083 --> 00:01:04,833 Ehkä Clutch lähtikin hakemaan apua. 9 00:01:04,916 --> 00:01:05,876 Toki! 10 00:01:05,958 --> 00:01:10,248 Ja hautakammiosta vapauttamamme paha käärmekuningatar - 11 00:01:10,333 --> 00:01:13,293 haluaa katsella Ninjagon nähtävyyksiä. 12 00:01:13,875 --> 00:01:16,205 Tuskinpa sentään. 13 00:01:17,125 --> 00:01:21,205 Sarkasmianturisi on päivitettävä. Jos täältä päästään. 14 00:01:22,125 --> 00:01:26,325 Olemme täällä vain, koska Jay avasi kryptan. 15 00:01:26,416 --> 00:01:29,246 Minäkö? Zane ei varoittanut ajoissa. 16 00:01:32,000 --> 00:01:34,170 Miten voit syyttää Zanea? 17 00:01:34,250 --> 00:01:38,080 Kuka avaa kirotun haudan tutkimatta sitä ensin? 18 00:01:38,166 --> 00:01:42,166 Sen voi tutkia vain avaamalla! Ja entäs Kai? 19 00:01:42,750 --> 00:01:45,630 Hän antoi käärmeen varastaa voimansa! 20 00:01:46,125 --> 00:01:47,415 Hei! Varo vähän! 21 00:01:48,916 --> 00:01:51,036 Juuri niin. Miten Kai voi? 22 00:01:52,583 --> 00:01:55,673 Elintoiminnot ovat vakaat. Hän toipuu. 23 00:01:55,750 --> 00:01:59,750 Hyvä. Mietitään, miten päästään täältä. Onko ideoita? 24 00:02:00,333 --> 00:02:06,083 Katsotaan kirjasta! Täällä on luku "Pakeneminen tiukoista paikoista". 25 00:02:06,166 --> 00:02:08,036 Mitä siinä sanotaan? 26 00:02:08,125 --> 00:02:09,035 Hetkinen. 27 00:02:14,708 --> 00:02:16,458 Kiva, en näe lukea! 28 00:02:17,458 --> 00:02:18,458 Nyt on hyvä. 29 00:02:19,250 --> 00:02:20,250 Jay? 30 00:02:20,333 --> 00:02:21,713 Ei ole hyvä! 31 00:02:26,833 --> 00:02:29,213 Laavaa! Ei paniikkia! 32 00:02:29,291 --> 00:02:33,421 Clutchilla on luku laavasta. Pitää etsiä oikea sivu. 33 00:02:34,541 --> 00:02:37,631 Ei! Kirja oli ainoa toivomme! 34 00:02:38,708 --> 00:02:41,248 Täältä on päästävä pois. 35 00:02:41,791 --> 00:02:43,131 Tehkää näin! 36 00:02:58,375 --> 00:03:00,495 Kiitos, Nya. Olet ihana. 37 00:03:01,583 --> 00:03:04,833 Pitäkää lujasti kiinni! 38 00:03:08,375 --> 00:03:12,495 Hyvä, Nya. Lähdetään pelastamaan Ninjago Aspheeralta. 39 00:03:12,583 --> 00:03:14,213 Mitä sanotte, ninjat? 40 00:03:14,708 --> 00:03:15,918 Joo! 41 00:03:20,333 --> 00:03:21,583 Tulimme tuolta. 42 00:03:22,166 --> 00:03:25,326 Mennään siis kaikki yhdessä sinne. 43 00:03:35,833 --> 00:03:37,673 Cole, sinua tarvitaan. 44 00:03:56,500 --> 00:03:58,710 Melkein murskasit Kain! 45 00:03:58,791 --> 00:04:00,671 Itse nykäisit minua! 46 00:04:01,166 --> 00:04:04,376 Nyt ei tapella, vaan toimitaan yhdessä. 47 00:04:05,458 --> 00:04:08,168 On myönnettävä totuus. 48 00:04:08,250 --> 00:04:11,000 Me todella olemme pehmenneet. 49 00:04:11,083 --> 00:04:15,383 Myös ryhmänä. Meidän pitää unohtaa erimielisyydet ja... 50 00:04:15,458 --> 00:04:16,498 Lloyd. 51 00:04:16,583 --> 00:04:20,883 Älä keskeytä. Jollemme toimi yhdessä, Ninjago tuhoutuu... 52 00:04:20,958 --> 00:04:21,828 Laavaa! 53 00:04:21,916 --> 00:04:25,416 Ei laavan, vaan Aspheeran takia. 54 00:04:25,500 --> 00:04:27,460 Laavaa! 55 00:04:27,541 --> 00:04:29,711 Tuossa, nyt! 56 00:04:41,791 --> 00:04:45,421 Voi ei. Toivottavasti Kai ei muista tätä. 57 00:04:48,833 --> 00:04:50,173 Käärmemuumio. 58 00:04:50,250 --> 00:04:52,630 Kaksi ikävää juttua kerralla. 59 00:04:52,708 --> 00:04:57,128 Ei huolta. Muinaisista kuivista käärmeistä ei ole vaaraa. 60 00:04:57,791 --> 00:04:59,631 Mutta tuosta on! 61 00:05:06,208 --> 00:05:09,998 Tämä ei taida olla mitään normilaavaa. 62 00:05:10,083 --> 00:05:11,543 Miksi niin luulet? 63 00:05:18,208 --> 00:05:20,078 Muumiot ovat hitaita! 64 00:05:20,166 --> 00:05:21,036 Ei hätää. 65 00:05:21,125 --> 00:05:24,415 Käärölierot saavat vähän spinjitzua! 66 00:05:24,500 --> 00:05:26,460 Ninjago! 67 00:05:26,541 --> 00:05:27,831 Odota! -Ei! 68 00:05:34,875 --> 00:05:39,245 Okei, myönnetään. Ajatus oli surkea. 69 00:05:40,958 --> 00:05:42,788 Häivytään täältä. 70 00:05:52,333 --> 00:05:53,883 Tuo hidastaa heitä. 71 00:06:00,416 --> 00:06:02,326 Rauhoitu. Se on Hageman. 72 00:06:03,250 --> 00:06:08,040 Ihan kuin kuolleen seikkailijan näkeminen olisi tavallista! 73 00:06:10,958 --> 00:06:12,918 Seikkailijalla - 74 00:06:13,000 --> 00:06:17,000 on varusteita, joiden avulla pääsemme käytävää ylös! 75 00:06:25,000 --> 00:06:30,630 Kai on yllättävän painava. Söikö hän eilen tiiliskiviä? 76 00:06:31,666 --> 00:06:36,076 Oikeasti. En kuuntele Kailta kakkuvitsejä tämän jälkeen. 77 00:06:36,166 --> 00:06:37,496 Ei enää yhtään - 78 00:06:37,583 --> 00:06:39,503 kakkuvitsejä... 79 00:06:45,500 --> 00:06:47,170 Nya! 80 00:06:47,250 --> 00:06:48,420 Kestän kyllä! 81 00:06:48,500 --> 00:06:52,210 En voi liikkua, tai otteeni lipeää. 82 00:06:52,291 --> 00:06:53,461 Älkää liikkuko! 83 00:07:04,500 --> 00:07:07,000 Enää tämä, niin ollaan turvassa. 84 00:07:08,791 --> 00:07:10,751 Vetäkää minut ylös! 85 00:07:11,416 --> 00:07:12,416 Ei hätää. 86 00:07:13,541 --> 00:07:15,671 Ehkä lauta vain oli laho. 87 00:07:22,708 --> 00:07:25,128 Lopeta tuo! Siitä ei ole apua. 88 00:07:25,208 --> 00:07:27,378 Kannattaisi kokeilla. 89 00:07:27,458 --> 00:07:29,168 Tarvitaan suunnitelma. 90 00:07:29,250 --> 00:07:32,920 Mikä suunnitelma meitä voisi muka nyt auttaa? 91 00:07:33,000 --> 00:07:34,080 Siltaa ei ole! 92 00:07:34,750 --> 00:07:36,500 Tehdään silta. 93 00:07:36,583 --> 00:07:37,673 Mitä? 94 00:07:37,750 --> 00:07:42,830 Ollaan itse siltamme. Tartutaan toisiamme käsistä ja jaloista. 95 00:07:42,916 --> 00:07:44,126 Ninjasilta! 96 00:07:44,208 --> 00:07:47,668 Ei sellaisia ole olemassa! 97 00:07:47,750 --> 00:07:49,540 Kohta on. 98 00:07:49,625 --> 00:07:53,495 Emme ole toimineet yhteistuumin entiseen tapaan. 99 00:07:53,583 --> 00:07:57,253 Mutta vain me voimme pelastaa Ninjagon. 100 00:07:57,333 --> 00:08:02,133 Jollemme pysty yhteistyöhön, toivo on mennyttä. 101 00:08:02,208 --> 00:08:06,708 En pidä hulluista suunnitelmista, muttemme voi muutakaan. 102 00:08:06,791 --> 00:08:08,831 Niinpä. Tehdään se. 103 00:08:10,750 --> 00:08:12,830 No niin. Kolmosella kaatuu. 104 00:08:13,333 --> 00:08:15,713 Yksi, kaksi, kolme! 105 00:08:20,625 --> 00:08:22,035 No niin, Jay. 106 00:08:22,125 --> 00:08:23,625 Kolmosella päästät... 107 00:08:28,000 --> 00:08:29,580 Miksi aina minä? 108 00:08:34,916 --> 00:08:39,376 Onnistuimme! Ninjasilta on nyt olemassa! 109 00:08:40,500 --> 00:08:43,380 En enää ikinä halua nähdä pyramideja. 110 00:08:45,916 --> 00:08:47,036 Voi ei! 111 00:08:48,166 --> 00:08:49,456 Mitä nyt? 112 00:08:49,541 --> 00:08:51,381 Anteeksi. 113 00:08:52,291 --> 00:08:55,921 Minä epäonnistuin. -Me kaikki epäonnistuimme. 114 00:08:56,541 --> 00:08:59,331 Totta. Tämä on kaikkien vika. 115 00:08:59,416 --> 00:09:01,876 Kaista ei ollut yhtään apua. 116 00:09:22,791 --> 00:09:24,131 Jee! 117 00:09:24,208 --> 00:09:25,378 -P.I.X.A. -L! 118 00:09:27,041 --> 00:09:28,381 Ihana nähdä! 119 00:09:28,458 --> 00:09:29,458 Hetkinen. 120 00:09:43,750 --> 00:09:47,710 -Kiitos, P.I.X.A. -L, ettemme käristyneet. 121 00:09:47,791 --> 00:09:49,461 Miten löysit meidät? 122 00:09:49,541 --> 00:09:53,081 Lehdenjakaja kertoi, missä olette. -Kuka? 123 00:09:53,166 --> 00:09:56,916 Se on pitkä juttu. Otetaan ketjut pois. 124 00:09:57,500 --> 00:09:58,790 Ei hukata aikaa. 125 00:09:58,875 --> 00:10:02,705 Käärmenoidan armeija tuhoaa Ninjago Cityä. 126 00:10:02,791 --> 00:10:04,211 Huono juttu. 127 00:10:06,208 --> 00:10:09,128 Missä olen? Mitä tapahtui? 128 00:10:09,208 --> 00:10:11,378 Kai! -Sinä virkosit! 129 00:10:11,958 --> 00:10:16,328 Voimasi varastanut käärmeinoita hyökkäsi Ninjago Cityyn. 130 00:10:16,416 --> 00:10:18,416 Hänet on pysäytettävä. 131 00:10:19,333 --> 00:10:20,923 Selvä, mutta... 132 00:10:22,375 --> 00:10:24,455 Miksi naamaani sattuu? 133 00:10:29,583 --> 00:10:31,753 Ei tietoa. -Omituista. 134 00:10:31,833 --> 00:10:35,503 Mutta olemme vapaita ja valmiina toiseen erään. 135 00:10:35,583 --> 00:10:38,633 Aspheera ei tiedä, mikä sitä odottaa. 136 00:10:38,708 --> 00:10:40,878 Ninjago! 137 00:10:58,291 --> 00:11:00,921 Tekstitys: Mari Harve