1
00:00:18,000 --> 00:00:19,580
Käärmestrofi.
2
00:00:21,958 --> 00:00:28,828
Uutinen nyt, historiaa huomenna.
Tässä Dan Vaapit, Ninjago Cityn uutiset.
3
00:00:29,416 --> 00:00:32,286
Kaaosta, tulipalloja, käärmeitä.
4
00:00:32,375 --> 00:00:34,495
Kaupunkiimme hyökätään.
5
00:00:35,000 --> 00:00:35,880
Taas.
6
00:00:35,958 --> 00:00:41,458
Huipputoimittajamme Fred Finely
kertoo lisää suorassa lähetyksessä.
7
00:00:42,041 --> 00:00:45,331
Täällä viidesti palkittu Fred Finely.
8
00:00:45,416 --> 00:00:49,206
Ninjago Cityn keskustassa
on kurja sää.
9
00:00:50,041 --> 00:00:52,461
Taivaalta sataa tulipalloja.
10
00:00:55,333 --> 00:01:01,383
Eikä mitä tahansa tulipalloja,
sillä nämä muuttuvat tulikäärmeiksi.
11
00:01:01,458 --> 00:01:04,788
Siis tulikäärmeiksi muuttuvia tulipalloja?
12
00:01:04,875 --> 00:01:05,955
Juuri niin.
13
00:01:06,458 --> 00:01:12,328
Kuulette varmasti kaupunkilaisten
pelonsekaiset huudot takanani.
14
00:01:12,416 --> 00:01:17,126
Kaikkien mielessä polttelee kysymys:
missä ovat ninjat?
15
00:01:17,500 --> 00:01:23,500
Yksikään kaupungin suojelijoista
ei ole näyttäytynyt hädän hetkellä.
16
00:01:24,000 --> 00:01:29,250
Miksi Ninjagon "sankarit"
ovat hylänneet meidät?
17
00:01:31,041 --> 00:01:32,461
Takaisin studioon.
18
00:01:32,541 --> 00:01:35,421
Tärkeä ja huolestuttava raportti.
19
00:01:35,500 --> 00:01:40,330
Palataan vielä kaupungin tuhoon,
mutta ensin pienempiä uutisia.
20
00:01:40,416 --> 00:01:43,536
Aina luotettava Gayle Gossip raportoi -
21
00:01:43,625 --> 00:01:47,325
tämän vuoden
koiranpennunpaijauskilpailuista.
22
00:01:47,916 --> 00:01:53,326
Miksi Fred saa aina ykkösuutiset?
Olen paljon parempi toimittaja.
23
00:01:53,416 --> 00:01:56,036
Valkaistut hampaat eivät...
24
00:01:56,125 --> 00:02:00,125
Gayle.
-Älä puolustele sitä juonittelijaa.
25
00:02:00,208 --> 00:02:02,328
Gayle.
-Sitä paitsi...
26
00:02:02,416 --> 00:02:06,876
Olet lähetyksessä!
-Koiranpennun silittäminen on parasta!
27
00:02:06,958 --> 00:02:11,628
Täällä Gayle Gossip
kaupungin herttaisimmassa tapahtumassa,
28
00:02:11,708 --> 00:02:14,498
pennunpaijauskilpailussa!
29
00:02:22,916 --> 00:02:25,246
Johan nyt! Tulihan se kuvaan?
30
00:02:25,333 --> 00:02:28,423
Tuli!
-Tapahtuma keskeytyi.
31
00:02:28,500 --> 00:02:32,710
Tänne hyökkäsi liekehtiviä käärmeitä.
32
00:02:32,791 --> 00:02:34,041
Nyt pitää mennä!
33
00:02:34,125 --> 00:02:36,625
Jep, käärmeiden perään!
34
00:02:36,708 --> 00:02:38,708
Saadaan jymyjuttu.
35
00:02:40,166 --> 00:02:43,166
Meillä onkin teknisiä ongelmia.
36
00:02:43,250 --> 00:02:45,960
Mennäänpä mainostauolle.
37
00:02:46,041 --> 00:02:48,461
Nähdään mainosten jälkeen.
38
00:02:50,541 --> 00:02:54,251
Etkö jaksaisi evakuoitua jalkaisin?
39
00:02:54,333 --> 00:02:57,133
Se kävisi tyylikkäämmin -
40
00:02:57,208 --> 00:03:01,288
ikiomalla käytetyllä autolla!
41
00:03:01,375 --> 00:03:06,285
Smith Daryllin autokaupassa
on kaupungin edullisimmat ajoneuvot.
42
00:03:06,375 --> 00:03:09,075
Tarjoukset ovat tulikuumia!
43
00:03:09,583 --> 00:03:12,213
Tervetuloa Smith Daryllille!
44
00:03:14,625 --> 00:03:18,705
Tulkaa heti!
Tarjoukset voimassa rajoitetun ajan!
45
00:03:18,791 --> 00:03:19,881
Pakoon!
46
00:03:20,541 --> 00:03:24,171
Smith Daryllin autokauppa!
47
00:03:26,958 --> 00:03:29,578
Pitäisikö mennä sisään?
48
00:03:29,666 --> 00:03:33,826
Tulipallojen hehku polttaa ihoamme.
49
00:03:34,416 --> 00:03:35,666
Ei minun ihoani.
50
00:03:36,291 --> 00:03:40,251
Minulla on tulivoidetta
suojakertoimella 3 000.
51
00:03:40,333 --> 00:03:42,543
Vau. Toimiiko se?
52
00:03:42,625 --> 00:03:44,375
Tietysti toimii!
53
00:03:45,833 --> 00:03:47,923
Voide ei torju tulta.
54
00:03:48,000 --> 00:03:52,750
Sivuvaikutuksia: ihottuma,
huimaus, hiustenlähtö ja sammallus.
55
00:03:53,916 --> 00:03:59,206
Juoksemisesta ja tulen väistelystä tulee jano!
56
00:03:59,916 --> 00:04:01,076
Sanopa muuta!
57
00:04:01,166 --> 00:04:04,956
Onkohan lähistöllä mukavaa karaokebaaria?
58
00:04:05,041 --> 00:04:06,671
Toivotaan!
59
00:04:07,833 --> 00:04:09,753
Teillä kävi tuuri!
60
00:04:09,833 --> 00:04:14,333
Arvatkaa, mikä on avattu remontin jälkeen!
61
00:04:14,416 --> 00:04:17,996
Kyllä, Laughyn Karaokeklubi!
62
00:04:21,500 --> 00:04:22,500
Joten tule...
63
00:04:23,250 --> 00:04:26,670
Tule paikalle nauttimaan virvokkeita -
64
00:04:26,750 --> 00:04:30,750
ja laulamaan lauluja.
Tiistaisin puoleen hintaan!
65
00:04:31,250 --> 00:04:33,830
Säästät niin että pyörryttää!
66
00:04:36,375 --> 00:04:41,165
Tervetuloa takaisin.
Dan Vaapit tässä, ja kentällä Fred Finely.
67
00:04:41,250 --> 00:04:45,710
Nyt lisää kaupungin "käärmestrofista".
68
00:04:45,791 --> 00:04:49,751
Täällä kuusinkertaisesti palkittu Fred Finely.
69
00:04:49,833 --> 00:04:54,583
Nyt kysytään teiltä, kadunmiehiltä.
Pieniltä ihmisiltä.
70
00:04:55,083 --> 00:04:58,043
Kysytään, missä ninjat ovat.
71
00:04:58,125 --> 00:04:59,075
Päivää.
72
00:05:00,125 --> 00:05:02,325
Kiintoisa näkemys. Entä te?
73
00:05:02,416 --> 00:05:05,416
He varmaan piilottelevat temppelissään.
74
00:05:05,916 --> 00:05:11,536
Minä en ole luopunut toivosta.
Synkimpinä hetkinä tarvitaan uskoa.
75
00:05:11,625 --> 00:05:14,325
Ninjat eivät jätä...
-Hienoa, hyvä.
76
00:05:14,416 --> 00:05:16,206
Anteeksi, herra käärme!
77
00:05:20,083 --> 00:05:22,043
Fred Finely NGTV:stä.
78
00:05:22,125 --> 00:05:25,125
Olen toimittaja totuuden jäljillä.
79
00:05:25,208 --> 00:05:27,828
Mitä tahdotte kaupungistamme?
80
00:05:28,375 --> 00:05:32,375
Tulimme aiheuttamaan
kärsimystä ja tuskaa -
81
00:05:32,458 --> 00:05:37,458
ja tuhoamaan yhteiskuntanne
vihan liekeillä!
82
00:05:38,083 --> 00:05:41,003
Entä Gayle Gossip ja paijauskisa?
83
00:05:41,708 --> 00:05:45,328
Paijauskisasta viis.
Me seuraamme käärmeitä.
84
00:05:45,416 --> 00:05:50,456
Niillä vaikuttaa olevan älyä,
ja toiminta on suunnitelmallista.
85
00:05:50,541 --> 00:05:52,881
Niillä on kohtaamispaikka.
86
00:05:57,125 --> 00:05:58,375
Tänne, Vinny.
87
00:05:58,958 --> 00:06:02,958
Käärmeiden johtaja on jonkinlainen noita.
88
00:06:03,041 --> 00:06:04,961
Mennään kuuntelemaan.
89
00:06:06,708 --> 00:06:07,708
Voi ei!
90
00:06:08,333 --> 00:06:11,673
Piti kuvata vain koiranpentuja!
91
00:06:15,166 --> 00:06:18,996
Etsikää petturi ja tuokaa hänet minulle.
92
00:06:20,666 --> 00:06:21,536
Mitä?
93
00:06:22,125 --> 00:06:24,075
Mistä löysit tämän?
94
00:06:24,625 --> 00:06:26,665
Tuo on se ase.
95
00:06:27,208 --> 00:06:30,708
Tätä kääröä petturi käytti minua vastaan.
96
00:06:31,250 --> 00:06:36,750
"Ensimmäisen ajan muinaisaseita
Ninjagon historiallisesta museosta."
97
00:06:37,583 --> 00:06:39,383
Missä se museo on?
98
00:06:39,458 --> 00:06:42,958
Haen aseen
ja käytän sitä petturia vastaan!
99
00:06:44,625 --> 00:06:50,285
Hyvät katsojat,
NGTV selvitti tapauksen taustat.
100
00:06:50,375 --> 00:06:51,745
Gayle?
101
00:06:51,833 --> 00:06:56,923
Tulikäärmeet etsivät vanhaa kääröä.
102
00:06:57,000 --> 00:06:59,380
Se on ehkä ase tai taika...
103
00:07:01,375 --> 00:07:03,035
Kukas sinä olet?
104
00:07:03,125 --> 00:07:06,875
Olen Ninjago Cityn asukas
enkä pelkää sinua.
105
00:07:06,958 --> 00:07:10,498
Minä olen Aspheera. Kannattaisi pelätä.
106
00:07:11,500 --> 00:07:16,540
Ninjat pysäyttävät sinut.
-Nekö hölmöt, jotka vapauttivat minut?
107
00:07:16,625 --> 00:07:17,915
Miten niin?
108
00:07:18,000 --> 00:07:20,170
Suljin heidät pyramidiin -
109
00:07:20,250 --> 00:07:23,380
ja jätin palamaan vihani liekkeihin.
110
00:07:23,875 --> 00:07:28,375
Ette näe ninjoja enää ikinä.
He ovat poissa.
111
00:07:28,875 --> 00:07:31,625
Muutkin roistot ovat luulleet niin.
112
00:07:31,708 --> 00:07:33,628
Mutta ninjat palaavat.
113
00:07:33,708 --> 00:07:35,828
Olet väärässä.
114
00:07:35,916 --> 00:07:40,036
Kerro, missä museo on,
niin säästän henkesi.
115
00:07:40,958 --> 00:07:42,248
Tuohon suuntaan!
116
00:07:43,875 --> 00:07:44,955
Heidät mukaan!
117
00:07:49,541 --> 00:07:54,461
Kuten tiedämme, käärmestrofista
on muodostunut vakava ongelma.
118
00:07:54,541 --> 00:07:57,961
Kutsuimme asiantuntijoita keskusteluun.
119
00:07:58,500 --> 00:08:00,170
Väite ja vastaväite.
120
00:08:00,250 --> 00:08:02,460
Valtuutettu Andrea Thomson,
121
00:08:02,541 --> 00:08:05,001
mitä sanotte "käärmestrofista"?
122
00:08:05,500 --> 00:08:08,630
Minusta tulipallot, joukkotuho -
123
00:08:08,708 --> 00:08:12,998
ja käärmearmeija
ovat vaarallisia kaupungille.
124
00:08:13,083 --> 00:08:14,213
Hyvä huomio.
125
00:08:14,291 --> 00:08:16,671
Entä valtuutettu May Robsen?
126
00:08:16,750 --> 00:08:18,670
Olen samaa mieltä.
127
00:08:20,958 --> 00:08:22,038
Jaa.
128
00:08:22,125 --> 00:08:25,625
Takaisin huippureportteri Fred Finelylle.
129
00:08:25,708 --> 00:08:29,208
Gayle Gossip sai napata juttuni!
130
00:08:29,291 --> 00:08:32,581
Olen sentään seitsenkertaisesti palkittu.
131
00:08:34,041 --> 00:08:37,581
Ja nyt haastattelen ohikulkijoita...
132
00:08:38,958 --> 00:08:40,538
Missä kaikki ovat?
133
00:08:42,916 --> 00:08:45,206
Apua! Auttakaa!
134
00:09:09,875 --> 00:09:11,915
Kiitos! Tulitte takaisin!
135
00:09:12,458 --> 00:09:16,288
Luulin, että se syö minut!
-Kaikki järjestyy.
136
00:09:16,375 --> 00:09:18,205
Eikä järjesty!
137
00:09:18,708 --> 00:09:23,578
Minulle jäi ikuiset traumat!
-Hei, kaikki on hyvin.
138
00:09:24,583 --> 00:09:26,213
Hyvä on.
139
00:09:26,958 --> 00:09:28,168
Olen kunnossa.
140
00:09:28,250 --> 00:09:33,210
Meidän pitää mennä etsimään Aspheera.
Hän on tämän kaiken takana.
141
00:09:33,750 --> 00:09:38,670
Gayle Gossip löysi hänet jo.
Aspheera on menossa museoon.
142
00:09:38,750 --> 00:09:41,170
Mitä tässä odotellaan? Matkaan!
143
00:09:45,458 --> 00:09:47,458
Täällä Fred Finely...
144
00:09:49,625 --> 00:09:52,375
Miten tämä toimii? Teenkö oikein?
145
00:09:53,375 --> 00:09:54,375
Kyllä, rouva.
146
00:09:54,458 --> 00:09:56,578
Sanotte vain mitä haluatte.
147
00:09:57,083 --> 00:09:58,253
Selvä.
148
00:09:59,083 --> 00:10:02,003
Kuunnelkaa, Ninjagon asukkaat.
149
00:10:02,583 --> 00:10:07,003
Teidän keskuudessanne lymyää
petollinen huijari.
150
00:10:07,083 --> 00:10:08,133
Petturi!
151
00:10:08,625 --> 00:10:11,745
Se, joka vangitsi minut vuosituhansiksi.
152
00:10:12,250 --> 00:10:17,000
Sinä aikana
yksi ajatus antoi minulle voimaa.
153
00:10:17,625 --> 00:10:18,995
Kosto.
154
00:10:19,583 --> 00:10:21,083
Kosto!
155
00:10:21,875 --> 00:10:23,535
Ja kostaa minä aion.
156
00:10:23,625 --> 00:10:25,125
Sen vannon.
157
00:10:25,208 --> 00:10:26,828
Löydän sinut.
158
00:10:26,916 --> 00:10:30,536
Jollen löydä, poltan koko Ninjagon.
159
00:10:30,625 --> 00:10:31,705
Poltan!
160
00:10:31,791 --> 00:10:34,751
Lähetysaikamme onkin lopussa.
161
00:10:34,833 --> 00:10:38,503
Olkaapa varovaisia, tulee kuuma päivä.
162
00:10:38,583 --> 00:10:42,713
Uutinen nyt, historiaa huomenna!
Kiitos seurasta.
163
00:10:58,291 --> 00:11:00,921
Tekstitys: Mari Harve