1
00:00:18,000 --> 00:00:19,580
Cobratástrofe.
2
00:00:21,916 --> 00:00:24,326
Notícias hoje, história amanhã.
3
00:00:24,416 --> 00:00:28,826
Sou o Dan Vaapit
e estas são as Notícias de Ninjago.
4
00:00:29,416 --> 00:00:34,496
Caos, bolas de fogo, serpentes!
A nossa cidade está sob ataque!
5
00:00:34,958 --> 00:00:35,788
Outra vez.
6
00:00:35,875 --> 00:00:41,455
Passamos ao repórter, o Fred Finely,
para uma história de última hora.
7
00:00:42,041 --> 00:00:45,421
Fred Finely,
repórter premiado cinco vezes,
8
00:00:45,500 --> 00:00:49,500
no centro de Ninjago,
a relatar um clima inclemente,
9
00:00:50,041 --> 00:00:52,541
com bolas de fogo a cair do céu.
10
00:00:55,333 --> 00:01:01,383
E não são bolas de fogo normais.
Estas transformam-se em cobras de fogo.
11
00:01:01,458 --> 00:01:04,788
Bolas de fogo que se transformam
em cobras de fogo?
12
00:01:04,875 --> 00:01:05,955
Sim, Dan.
13
00:01:06,458 --> 00:01:12,328
E ao ouvir os gritos aterrorizados
dos cidadãos de Ninjago atrás de mim,
14
00:01:12,416 --> 00:01:14,956
a pergunta mais importante é:
15
00:01:15,458 --> 00:01:17,418
Onde estão os ninjas?
16
00:01:17,500 --> 00:01:23,500
Dos nossos protetores juramentados,
nenhum apareceu nesta altura terrível.
17
00:01:24,000 --> 00:01:29,420
Porque decidiram os "heróis" de Ninjago
desaparecer numa altura destas?
18
00:01:31,166 --> 00:01:32,456
Força, Dan.
19
00:01:32,541 --> 00:01:35,461
Um relatório local e preocupante.
20
00:01:35,541 --> 00:01:40,331
Voltaremos à destruição da cidade.
E antes, algo menos importante.
21
00:01:40,416 --> 00:01:43,536
A nossa sempre fiável Gayle Gossip
22
00:01:43,625 --> 00:01:47,325
está na competição canina
do Fur-Mart. Gayle?
23
00:01:47,916 --> 00:01:51,536
Porque dão as melhores notícias
ao Fred fanfarrão?
24
00:01:51,625 --> 00:01:56,035
Sou melhor do que ele.
Só porque branqueou os dentes...
25
00:01:56,125 --> 00:01:57,825
- Gayle...
- Não o defendas.
26
00:01:57,916 --> 00:02:00,126
É um falso, não um repórter.
27
00:02:00,208 --> 00:02:01,038
Gayle...
28
00:02:01,125 --> 00:02:03,375
- E mais...
- Estamos em direto.
29
00:02:03,458 --> 00:02:06,878
O que é mais divertido do que cães?
Fazer-lhes festas.
30
00:02:06,958 --> 00:02:11,748
Daqui Gayle Gossip,
em um dos eventos mais giros de Ninjago,
31
00:02:11,833 --> 00:02:14,503
a competição canina do Fur-Mart.
32
00:02:22,916 --> 00:02:25,246
Caramba! Diz-me que filmaste!
33
00:02:25,333 --> 00:02:28,423
- Consegui!
- Houve uma interrupção.
34
00:02:28,500 --> 00:02:32,710
O Fur-Mart foi atacado
pelo que parecem ser cobras em chamas.
35
00:02:32,791 --> 00:02:36,631
- Gayle, temos de ir.
- Sim... atrás das cobras!
36
00:02:36,708 --> 00:02:38,708
É onde está a reportagem.
37
00:02:40,166 --> 00:02:43,166
Estamos com dificuldades técnicas.
38
00:02:43,250 --> 00:02:45,960
Vamos fazer uma pausa.
39
00:02:46,041 --> 00:02:48,461
Voltamos após o intervalo.
40
00:02:50,541 --> 00:02:54,251
Cansado de evacuar
a cidade de Ninjago a pé?
41
00:02:54,333 --> 00:02:57,133
Não prefere evacuar com estilo
42
00:02:57,208 --> 00:03:01,168
ao volante do seu próprio carro usado?
43
00:03:01,250 --> 00:03:06,420
Nos carros do Smith Daryll,
temos os carros mais baratos da cidade.
44
00:03:06,500 --> 00:03:09,080
E é um negócio quente, quentinho!
45
00:03:09,583 --> 00:03:12,213
Venha ao Smith Daryll's.
46
00:03:14,625 --> 00:03:18,705
Agora. Já!
Estes negócios não duram para sempre!
47
00:03:18,791 --> 00:03:19,881
Não, foge!
48
00:03:20,541 --> 00:03:24,171
Carros usados de Smith Daryll
49
00:03:26,958 --> 00:03:29,578
Não é melhor irmos para dentro?
50
00:03:29,666 --> 00:03:33,826
O brilho ardente destas bolas
vai queimar a nossa pele.
51
00:03:34,416 --> 00:03:37,666
Não a minha pele. Vim preparada,
52
00:03:37,750 --> 00:03:40,250
com o meu Fogoblock SPF 3000.
53
00:03:40,333 --> 00:03:42,543
Ena. Funciona mesmo?
54
00:03:42,625 --> 00:03:44,375
Claro que sim.
55
00:03:45,750 --> 00:03:48,290
O Fogoblock não bloqueia o fogo.
56
00:03:48,375 --> 00:03:52,745
Causa erupções, irritação, tonturas,
e queda de cabelo. Use com cuidado.
57
00:03:53,916 --> 00:03:59,206
Meu, estas corridas e estas bolas de fogo
estão a dar-me sede!
58
00:03:59,916 --> 00:04:01,076
A mim também.
59
00:04:01,166 --> 00:04:04,956
Não seria ótimo
se houvesse um bar de karaoke?
60
00:04:05,041 --> 00:04:06,671
Seria mesmo!
61
00:04:07,833 --> 00:04:09,753
Bem, estão com sorte!
62
00:04:09,833 --> 00:04:14,333
Adivinhem o que reabriu
depois de grandes renovações?
63
00:04:14,416 --> 00:04:17,996
Isso mesmo, o Clube de Karaoke do Laughy!
64
00:04:21,500 --> 00:04:22,750
Por isso venham...
65
00:04:23,250 --> 00:04:26,670
Venham beber uma bebida refrescante
66
00:04:26,750 --> 00:04:28,790
e cantar umas canções.
67
00:04:28,875 --> 00:04:31,165
E, às terças, pagam metade.
68
00:04:31,250 --> 00:04:34,040
Vai ficar de cabeça à roda
com as poupanças.
69
00:04:36,375 --> 00:04:41,165
Estamos de volta. Sou o Dan Vaapit,
com o premiado Fred Finely,
70
00:04:41,250 --> 00:04:45,710
para falar do que estão a chamar
de "Cobratástrofe".
71
00:04:45,791 --> 00:04:49,751
Aqui é o Fred Finely,
repórter premiado seis vezes,
72
00:04:49,833 --> 00:04:54,583
e quero saber de vocês, as pessoas na rua.
As pessoas comuns.
73
00:04:55,083 --> 00:04:58,043
Vamos perguntar. Onde estão os ninjas?
74
00:04:58,125 --> 00:04:59,075
Senhor?
75
00:05:00,125 --> 00:05:02,325
Interessante. A senhora?
76
00:05:02,416 --> 00:05:05,416
Devem estar escondidos no templo.
77
00:05:05,916 --> 00:05:07,786
Não desisti dos ninjas.
78
00:05:07,875 --> 00:05:11,665
Nas horas sombrias,
temos de crer que venceremos.
79
00:05:11,750 --> 00:05:16,080
- E os ninjas não deixariam...
- Boa, miúdo. Sr. Serpente!
80
00:05:20,083 --> 00:05:22,043
Fred Finely, NGTV.
81
00:05:22,125 --> 00:05:25,125
Sou um repórter que procura a verdade.
82
00:05:25,208 --> 00:05:27,828
Qual é o seu objetivo na cidade?
83
00:05:28,375 --> 00:05:32,375
Viemos para causar sofrimento e dor,
84
00:05:32,458 --> 00:05:37,458
e acabar com a vossa civilização
com as chamas do tormento.
85
00:05:38,083 --> 00:05:41,003
Passamos à Gayle Gossip no Fur-Mart.
86
00:05:41,708 --> 00:05:45,208
Não estou no Fur-Mart.
Estamos a seguir as serpentes.
87
00:05:45,291 --> 00:05:50,461
Não parecem monstros irracionais.
Há um padrão nos movimentos delas.
88
00:05:50,541 --> 00:05:52,961
Convergem todas no mesmo ponto.
89
00:05:57,125 --> 00:05:58,125
Aqui! Olha.
90
00:05:58,958 --> 00:06:02,958
Foram convocadas
por uma espécie de líder cobra.
91
00:06:03,041 --> 00:06:05,131
Temos de ouvir tudo. Vamos!
92
00:06:06,708 --> 00:06:07,708
Meu...
93
00:06:08,333 --> 00:06:10,423
Hoje iam ser só cãezinhos.
94
00:06:10,500 --> 00:06:12,130
Só cãezinhos!
95
00:06:15,166 --> 00:06:19,036
Encontrem o Enganador Traiçoeiro
e tragam-no a mim.
96
00:06:20,666 --> 00:06:21,536
O quê?
97
00:06:22,125 --> 00:06:24,075
Onde encontraste isto?
98
00:06:24,625 --> 00:06:26,625
Esta é a arma,
99
00:06:27,125 --> 00:06:31,375
o pergaminho que o Enganador Traiçoeiro
usou contra mim.
100
00:06:31,458 --> 00:06:36,998
"O Museu de História de Ninjago
apresenta armas antigas da primeira Era."
101
00:06:37,625 --> 00:06:38,955
Onde fica isto?
102
00:06:39,458 --> 00:06:42,998
Terei esta arma,
que usarei contra o Enganador!
103
00:06:44,541 --> 00:06:46,251
Pois, telespetadores.
104
00:06:46,333 --> 00:06:50,293
Num exclusivo da NGVT,
contámos toda a história.
105
00:06:50,375 --> 00:06:51,745
Gayle?
106
00:06:51,833 --> 00:06:56,923
As víboras de fogo estão à procura
de um pergaminho antigo.
107
00:06:57,000 --> 00:06:59,500
Uma possível arma ou magia...
108
00:07:01,375 --> 00:07:03,035
Quem és tu?
109
00:07:03,125 --> 00:07:06,875
Sou cidadã de Ninjago.
E não tenho medo de ti.
110
00:07:06,958 --> 00:07:08,748
Sou a Aspheera.
111
00:07:08,833 --> 00:07:10,503
E devias ter medo.
112
00:07:11,458 --> 00:07:13,248
Os ninjas vão detê-la.
113
00:07:13,333 --> 00:07:16,543
Aqueles ninjas tolos que me libertaram?
114
00:07:16,625 --> 00:07:17,915
Libertaram-na?
115
00:07:18,000 --> 00:07:20,170
Enterrei-os numa pirâmide
116
00:07:20,250 --> 00:07:23,580
e deixei-os a arder
nas chamas da minha ira.
117
00:07:23,666 --> 00:07:27,166
Nunca mais voltarão a ver os ninjas.
118
00:07:27,250 --> 00:07:28,380
Desapareceram.
119
00:07:28,708 --> 00:07:33,628
Outros vilões acharam que sim,
mas estavam errados. Os ninjas voltarão.
120
00:07:33,708 --> 00:07:35,828
A tua crença está errada.
121
00:07:35,916 --> 00:07:40,036
Diz-me onde fica o museu
e eu poupo-te a vida.
122
00:07:40,958 --> 00:07:42,828
Fica a três quarteirões!
123
00:07:43,875 --> 00:07:44,875
Tragam-nos!
124
00:07:49,541 --> 00:07:50,711
Como sabemos,
125
00:07:50,791 --> 00:07:54,461
a Cobratástrofe
é um problema para a comunidade.
126
00:07:54,541 --> 00:07:58,421
Então, a NGVT
reuniu um painel de especialistas.
127
00:07:58,500 --> 00:08:00,170
Argumento, contra-argumento.
128
00:08:00,250 --> 00:08:05,000
Vereadora Andrea Thomson,
qual é a sua opinião sobre isto?
129
00:08:05,500 --> 00:08:08,630
Chuva de bolas de fogo, destruição,
130
00:08:08,708 --> 00:08:12,998
e exércitos de serpentes
são perigosos para os nossos bairros.
131
00:08:13,083 --> 00:08:14,213
Bem visto.
132
00:08:14,291 --> 00:08:16,671
E a vereadora May Robsen?
133
00:08:16,750 --> 00:08:18,670
Eu concordo.
134
00:08:20,958 --> 00:08:22,038
Bem...
135
00:08:22,125 --> 00:08:25,625
De volta ao nosso repórter, o Fred Finely.
136
00:08:25,708 --> 00:08:29,208
Deixaram a Gayle roubar a minha história.
137
00:08:29,291 --> 00:08:32,581
Eu, premiado sete vezes, que...
138
00:08:34,041 --> 00:08:37,581
... no momento
faço entrevistas nas ruas com...
139
00:08:38,958 --> 00:08:40,668
Para onde foram todos?
140
00:08:42,916 --> 00:08:43,746
Socorro!
141
00:08:43,833 --> 00:08:45,213
Alguém me ajude!
142
00:09:09,875 --> 00:09:14,325
Obrigado. Voltaram!
Pensei que aquilo me ia comer!
143
00:09:14,416 --> 00:09:16,286
Tudo bem. Vai ficar bem.
144
00:09:16,375 --> 00:09:18,205
Não vou ficar bem!
145
00:09:18,708 --> 00:09:23,578
- Vou ficar marcado pelo resto...
- Calma, meu. Está tudo bem.
146
00:09:24,583 --> 00:09:26,213
Está bem. Estou...
147
00:09:26,958 --> 00:09:28,168
Estou bem.
148
00:09:28,250 --> 00:09:31,170
Temos de ir encontrar a Aspheera.
149
00:09:31,250 --> 00:09:35,500
- Ela é a causa de tudo.
- A Gayle Gossip encontrou-a.
150
00:09:35,583 --> 00:09:38,673
A Aspheera vai a caminho do museu.
151
00:09:38,750 --> 00:09:41,330
Então vamos fazer-nos à estrada!
152
00:09:45,458 --> 00:09:47,788
Aqui é o Fred Finely, a tempo...
153
00:09:49,625 --> 00:09:52,575
Como funciona isto? Estou a fazer bem?
154
00:09:53,375 --> 00:09:56,575
Sim, senhora cobra. Diga o que quiser.
155
00:09:57,083 --> 00:09:58,253
Muito bem.
156
00:09:59,083 --> 00:10:02,003
Atenção, cidadãos de Ninjago.
157
00:10:02,583 --> 00:10:07,003
Entre vocês, algures,
esconde-se o Enganador Traiçoeiro.
158
00:10:07,083 --> 00:10:08,133
O traidor.
159
00:10:08,625 --> 00:10:11,745
O que me prendeu por milhares de anos.
160
00:10:12,250 --> 00:10:17,000
E durante todo esse tempo,
um pensamento me manteve viva.
161
00:10:17,625 --> 00:10:18,995
Vingança.
162
00:10:19,583 --> 00:10:21,083
Vingança!
163
00:10:21,875 --> 00:10:23,535
E vou tê-la.
164
00:10:23,625 --> 00:10:25,125
Juro.
165
00:10:25,208 --> 00:10:26,828
Vou encontrar-te.
166
00:10:26,916 --> 00:10:30,536
Vou encontrar-te,
ou verei Ninjago a arder.
167
00:10:30,625 --> 00:10:31,705
A arder! A...
168
00:10:31,791 --> 00:10:34,751
Temo que tenhamos de ficar por aqui.
169
00:10:34,833 --> 00:10:38,503
Cuidado, Ninjago. Vai ser um dia quente.
170
00:10:38,583 --> 00:10:42,713
Notícias de hoje,
história de amanhã. Obrigado.
171
00:10:58,291 --> 00:11:00,921
Legendas: Daniela Mira