1 00:00:18,000 --> 00:00:19,580 Cobratástrofe. 2 00:00:21,916 --> 00:00:24,326 Notícias hoje, história amanhã. 3 00:00:24,416 --> 00:00:28,826 Sou o Dan Vaapit e estas são as Notícias de Ninjago. 4 00:00:29,416 --> 00:00:34,496 Caos, bolas de fogo, serpentes! A nossa cidade está sob ataque! 5 00:00:34,958 --> 00:00:35,788 Outra vez. 6 00:00:35,875 --> 00:00:41,455 Passamos ao repórter, o Fred Finely, para uma história de última hora. 7 00:00:42,041 --> 00:00:45,421 Fred Finely, repórter premiado cinco vezes, 8 00:00:45,500 --> 00:00:49,500 no centro de Ninjago, a relatar um clima inclemente, 9 00:00:50,041 --> 00:00:52,541 com bolas de fogo a cair do céu. 10 00:00:55,333 --> 00:01:01,383 E não são bolas de fogo normais. Estas transformam-se em cobras de fogo. 11 00:01:01,458 --> 00:01:04,788 Bolas de fogo que se transformam em cobras de fogo? 12 00:01:04,875 --> 00:01:05,955 Sim, Dan. 13 00:01:06,458 --> 00:01:12,328 E ao ouvir os gritos aterrorizados dos cidadãos de Ninjago atrás de mim, 14 00:01:12,416 --> 00:01:14,956 a pergunta mais importante é: 15 00:01:15,458 --> 00:01:17,418 Onde estão os ninjas? 16 00:01:17,500 --> 00:01:23,500 Dos nossos protetores juramentados, nenhum apareceu nesta altura terrível. 17 00:01:24,000 --> 00:01:29,420 Porque decidiram os "heróis" de Ninjago desaparecer numa altura destas? 18 00:01:31,166 --> 00:01:32,456 Força, Dan. 19 00:01:32,541 --> 00:01:35,461 Um relatório local e preocupante. 20 00:01:35,541 --> 00:01:40,331 Voltaremos à destruição da cidade. E antes, algo menos importante. 21 00:01:40,416 --> 00:01:43,536 A nossa sempre fiável Gayle Gossip 22 00:01:43,625 --> 00:01:47,325 está na competição canina do Fur-Mart. Gayle? 23 00:01:47,916 --> 00:01:51,536 Porque dão as melhores notícias ao Fred fanfarrão? 24 00:01:51,625 --> 00:01:56,035 Sou melhor do que ele. Só porque branqueou os dentes... 25 00:01:56,125 --> 00:01:57,825 - Gayle... - Não o defendas. 26 00:01:57,916 --> 00:02:00,126 É um falso, não um repórter. 27 00:02:00,208 --> 00:02:01,038 Gayle... 28 00:02:01,125 --> 00:02:03,375 - E mais... - Estamos em direto. 29 00:02:03,458 --> 00:02:06,878 O que é mais divertido do que cães? Fazer-lhes festas. 30 00:02:06,958 --> 00:02:11,748 Daqui Gayle Gossip, em um dos eventos mais giros de Ninjago, 31 00:02:11,833 --> 00:02:14,503 a competição canina do Fur-Mart. 32 00:02:22,916 --> 00:02:25,246 Caramba! Diz-me que filmaste! 33 00:02:25,333 --> 00:02:28,423 - Consegui! - Houve uma interrupção. 34 00:02:28,500 --> 00:02:32,710 O Fur-Mart foi atacado pelo que parecem ser cobras em chamas. 35 00:02:32,791 --> 00:02:36,631 - Gayle, temos de ir. - Sim... atrás das cobras! 36 00:02:36,708 --> 00:02:38,708 É onde está a reportagem. 37 00:02:40,166 --> 00:02:43,166 Estamos com dificuldades técnicas. 38 00:02:43,250 --> 00:02:45,960 Vamos fazer uma pausa. 39 00:02:46,041 --> 00:02:48,461 Voltamos após o intervalo. 40 00:02:50,541 --> 00:02:54,251 Cansado de evacuar a cidade de Ninjago a pé? 41 00:02:54,333 --> 00:02:57,133 Não prefere evacuar com estilo 42 00:02:57,208 --> 00:03:01,168 ao volante do seu próprio carro usado? 43 00:03:01,250 --> 00:03:06,420 Nos carros do Smith Daryll, temos os carros mais baratos da cidade. 44 00:03:06,500 --> 00:03:09,080 E é um negócio quente, quentinho! 45 00:03:09,583 --> 00:03:12,213 Venha ao Smith Daryll's. 46 00:03:14,625 --> 00:03:18,705 Agora. Já! Estes negócios não duram para sempre! 47 00:03:18,791 --> 00:03:19,881 Não, foge! 48 00:03:20,541 --> 00:03:24,171 Carros usados de Smith Daryll 49 00:03:26,958 --> 00:03:29,578 Não é melhor irmos para dentro? 50 00:03:29,666 --> 00:03:33,826 O brilho ardente destas bolas vai queimar a nossa pele. 51 00:03:34,416 --> 00:03:37,666 Não a minha pele. Vim preparada, 52 00:03:37,750 --> 00:03:40,250 com o meu Fogoblock SPF 3000. 53 00:03:40,333 --> 00:03:42,543 Ena. Funciona mesmo? 54 00:03:42,625 --> 00:03:44,375 Claro que sim. 55 00:03:45,750 --> 00:03:48,290 O Fogoblock não bloqueia o fogo. 56 00:03:48,375 --> 00:03:52,745 Causa erupções, irritação, tonturas, e queda de cabelo. Use com cuidado. 57 00:03:53,916 --> 00:03:59,206 Meu, estas corridas e estas bolas de fogo estão a dar-me sede! 58 00:03:59,916 --> 00:04:01,076 A mim também. 59 00:04:01,166 --> 00:04:04,956 Não seria ótimo se houvesse um bar de karaoke? 60 00:04:05,041 --> 00:04:06,671 Seria mesmo! 61 00:04:07,833 --> 00:04:09,753 Bem, estão com sorte! 62 00:04:09,833 --> 00:04:14,333 Adivinhem o que reabriu depois de grandes renovações? 63 00:04:14,416 --> 00:04:17,996 Isso mesmo, o Clube de Karaoke do Laughy! 64 00:04:21,500 --> 00:04:22,750 Por isso venham... 65 00:04:23,250 --> 00:04:26,670 Venham beber uma bebida refrescante 66 00:04:26,750 --> 00:04:28,790 e cantar umas canções. 67 00:04:28,875 --> 00:04:31,165 E, às terças, pagam metade. 68 00:04:31,250 --> 00:04:34,040 Vai ficar de cabeça à roda com as poupanças. 69 00:04:36,375 --> 00:04:41,165 Estamos de volta. Sou o Dan Vaapit, com o premiado Fred Finely, 70 00:04:41,250 --> 00:04:45,710 para falar do que estão a chamar de "Cobratástrofe". 71 00:04:45,791 --> 00:04:49,751 Aqui é o Fred Finely, repórter premiado seis vezes, 72 00:04:49,833 --> 00:04:54,583 e quero saber de vocês, as pessoas na rua. As pessoas comuns. 73 00:04:55,083 --> 00:04:58,043 Vamos perguntar. Onde estão os ninjas? 74 00:04:58,125 --> 00:04:59,075 Senhor? 75 00:05:00,125 --> 00:05:02,325 Interessante. A senhora? 76 00:05:02,416 --> 00:05:05,416 Devem estar escondidos no templo. 77 00:05:05,916 --> 00:05:07,786 Não desisti dos ninjas. 78 00:05:07,875 --> 00:05:11,665 Nas horas sombrias, temos de crer que venceremos. 79 00:05:11,750 --> 00:05:16,080 - E os ninjas não deixariam... - Boa, miúdo. Sr. Serpente! 80 00:05:20,083 --> 00:05:22,043 Fred Finely, NGTV. 81 00:05:22,125 --> 00:05:25,125 Sou um repórter que procura a verdade. 82 00:05:25,208 --> 00:05:27,828 Qual é o seu objetivo na cidade? 83 00:05:28,375 --> 00:05:32,375 Viemos para causar sofrimento e dor, 84 00:05:32,458 --> 00:05:37,458 e acabar com a vossa civilização com as chamas do tormento. 85 00:05:38,083 --> 00:05:41,003 Passamos à Gayle Gossip no Fur-Mart. 86 00:05:41,708 --> 00:05:45,208 Não estou no Fur-Mart. Estamos a seguir as serpentes. 87 00:05:45,291 --> 00:05:50,461 Não parecem monstros irracionais. Há um padrão nos movimentos delas. 88 00:05:50,541 --> 00:05:52,961 Convergem todas no mesmo ponto. 89 00:05:57,125 --> 00:05:58,125 Aqui! Olha. 90 00:05:58,958 --> 00:06:02,958 Foram convocadas por uma espécie de líder cobra. 91 00:06:03,041 --> 00:06:05,131 Temos de ouvir tudo. Vamos! 92 00:06:06,708 --> 00:06:07,708 Meu... 93 00:06:08,333 --> 00:06:10,423 Hoje iam ser só cãezinhos. 94 00:06:10,500 --> 00:06:12,130 Só cãezinhos! 95 00:06:15,166 --> 00:06:19,036 Encontrem o Enganador Traiçoeiro e tragam-no a mim. 96 00:06:20,666 --> 00:06:21,536 O quê? 97 00:06:22,125 --> 00:06:24,075 Onde encontraste isto? 98 00:06:24,625 --> 00:06:26,625 Esta é a arma, 99 00:06:27,125 --> 00:06:31,375 o pergaminho que o Enganador Traiçoeiro usou contra mim. 100 00:06:31,458 --> 00:06:36,998 "O Museu de História de Ninjago apresenta armas antigas da primeira Era." 101 00:06:37,625 --> 00:06:38,955 Onde fica isto? 102 00:06:39,458 --> 00:06:42,998 Terei esta arma, que usarei contra o Enganador! 103 00:06:44,541 --> 00:06:46,251 Pois, telespetadores. 104 00:06:46,333 --> 00:06:50,293 Num exclusivo da NGVT, contámos toda a história. 105 00:06:50,375 --> 00:06:51,745 Gayle? 106 00:06:51,833 --> 00:06:56,923 As víboras de fogo estão à procura de um pergaminho antigo. 107 00:06:57,000 --> 00:06:59,500 Uma possível arma ou magia... 108 00:07:01,375 --> 00:07:03,035 Quem és tu? 109 00:07:03,125 --> 00:07:06,875 Sou cidadã de Ninjago. E não tenho medo de ti. 110 00:07:06,958 --> 00:07:08,748 Sou a Aspheera. 111 00:07:08,833 --> 00:07:10,503 E devias ter medo. 112 00:07:11,458 --> 00:07:13,248 Os ninjas vão detê-la. 113 00:07:13,333 --> 00:07:16,543 Aqueles ninjas tolos que me libertaram? 114 00:07:16,625 --> 00:07:17,915 Libertaram-na? 115 00:07:18,000 --> 00:07:20,170 Enterrei-os numa pirâmide 116 00:07:20,250 --> 00:07:23,580 e deixei-os a arder nas chamas da minha ira. 117 00:07:23,666 --> 00:07:27,166 Nunca mais voltarão a ver os ninjas. 118 00:07:27,250 --> 00:07:28,380 Desapareceram. 119 00:07:28,708 --> 00:07:33,628 Outros vilões acharam que sim, mas estavam errados. Os ninjas voltarão. 120 00:07:33,708 --> 00:07:35,828 A tua crença está errada. 121 00:07:35,916 --> 00:07:40,036 Diz-me onde fica o museu e eu poupo-te a vida. 122 00:07:40,958 --> 00:07:42,828 Fica a três quarteirões! 123 00:07:43,875 --> 00:07:44,875 Tragam-nos! 124 00:07:49,541 --> 00:07:50,711 Como sabemos, 125 00:07:50,791 --> 00:07:54,461 a Cobratástrofe é um problema para a comunidade. 126 00:07:54,541 --> 00:07:58,421 Então, a NGVT reuniu um painel de especialistas. 127 00:07:58,500 --> 00:08:00,170 Argumento, contra-argumento. 128 00:08:00,250 --> 00:08:05,000 Vereadora Andrea Thomson, qual é a sua opinião sobre isto? 129 00:08:05,500 --> 00:08:08,630 Chuva de bolas de fogo, destruição, 130 00:08:08,708 --> 00:08:12,998 e exércitos de serpentes são perigosos para os nossos bairros. 131 00:08:13,083 --> 00:08:14,213 Bem visto. 132 00:08:14,291 --> 00:08:16,671 E a vereadora May Robsen? 133 00:08:16,750 --> 00:08:18,670 Eu concordo. 134 00:08:20,958 --> 00:08:22,038 Bem... 135 00:08:22,125 --> 00:08:25,625 De volta ao nosso repórter, o Fred Finely. 136 00:08:25,708 --> 00:08:29,208 Deixaram a Gayle roubar a minha história. 137 00:08:29,291 --> 00:08:32,581 Eu, premiado sete vezes, que... 138 00:08:34,041 --> 00:08:37,581 ... no momento faço entrevistas nas ruas com... 139 00:08:38,958 --> 00:08:40,668 Para onde foram todos? 140 00:08:42,916 --> 00:08:43,746 Socorro! 141 00:08:43,833 --> 00:08:45,213 Alguém me ajude! 142 00:09:09,875 --> 00:09:14,325 Obrigado. Voltaram! Pensei que aquilo me ia comer! 143 00:09:14,416 --> 00:09:16,286 Tudo bem. Vai ficar bem. 144 00:09:16,375 --> 00:09:18,205 Não vou ficar bem! 145 00:09:18,708 --> 00:09:23,578 - Vou ficar marcado pelo resto... - Calma, meu. Está tudo bem. 146 00:09:24,583 --> 00:09:26,213 Está bem. Estou... 147 00:09:26,958 --> 00:09:28,168 Estou bem. 148 00:09:28,250 --> 00:09:31,170 Temos de ir encontrar a Aspheera. 149 00:09:31,250 --> 00:09:35,500 - Ela é a causa de tudo. - A Gayle Gossip encontrou-a. 150 00:09:35,583 --> 00:09:38,673 A Aspheera vai a caminho do museu. 151 00:09:38,750 --> 00:09:41,330 Então vamos fazer-nos à estrada! 152 00:09:45,458 --> 00:09:47,788 Aqui é o Fred Finely, a tempo... 153 00:09:49,625 --> 00:09:52,575 Como funciona isto? Estou a fazer bem? 154 00:09:53,375 --> 00:09:56,575 Sim, senhora cobra. Diga o que quiser. 155 00:09:57,083 --> 00:09:58,253 Muito bem. 156 00:09:59,083 --> 00:10:02,003 Atenção, cidadãos de Ninjago. 157 00:10:02,583 --> 00:10:07,003 Entre vocês, algures, esconde-se o Enganador Traiçoeiro. 158 00:10:07,083 --> 00:10:08,133 O traidor. 159 00:10:08,625 --> 00:10:11,745 O que me prendeu por milhares de anos. 160 00:10:12,250 --> 00:10:17,000 E durante todo esse tempo, um pensamento me manteve viva. 161 00:10:17,625 --> 00:10:18,995 Vingança. 162 00:10:19,583 --> 00:10:21,083 Vingança! 163 00:10:21,875 --> 00:10:23,535 E vou tê-la. 164 00:10:23,625 --> 00:10:25,125 Juro. 165 00:10:25,208 --> 00:10:26,828 Vou encontrar-te. 166 00:10:26,916 --> 00:10:30,536 Vou encontrar-te, ou verei Ninjago a arder. 167 00:10:30,625 --> 00:10:31,705 A arder! A... 168 00:10:31,791 --> 00:10:34,751 Temo que tenhamos de ficar por aqui. 169 00:10:34,833 --> 00:10:38,503 Cuidado, Ninjago. Vai ser um dia quente. 170 00:10:38,583 --> 00:10:42,713 Notícias de hoje, história de amanhã. Obrigado. 171 00:10:58,291 --> 00:11:00,921 Legendas: Daniela Mira