1 00:00:18,125 --> 00:00:19,245 Senza poteri. 2 00:00:32,375 --> 00:00:33,205 Alt! 3 00:00:33,875 --> 00:00:37,915 Come commissario di polizia di Ninjago City, sono qui a informarvi 4 00:00:38,000 --> 00:00:39,080 che state violando 5 00:00:39,166 --> 00:00:42,956 il codice cittadino 54-1, distruzione sfrenata, 6 00:00:43,041 --> 00:00:46,961 e il 63-6, fiamme libere in pubblico. 7 00:00:47,041 --> 00:00:49,131 Siete in arresto! 8 00:00:53,333 --> 00:00:54,753 Ok, ora basta. 9 00:00:55,583 --> 00:00:57,583 Diamogli una lezione, ragazzi! 10 00:01:01,875 --> 00:01:03,535 Oh, fantastico. 11 00:01:14,625 --> 00:01:16,205 Sono i Ninja! 12 00:01:17,666 --> 00:01:18,746 Resistete! 13 00:01:20,041 --> 00:01:22,251 Che ne dite di uno scontro alla pari? 14 00:01:28,083 --> 00:01:29,503 Penso io a questo. 15 00:01:33,833 --> 00:01:36,083 Nya, puoi procurarci dell'acqua? 16 00:01:36,166 --> 00:01:37,206 Ci provo! 17 00:01:50,458 --> 00:01:53,668 Prendetevela con qualcuno della vostra taglia! 18 00:01:55,833 --> 00:01:58,293 Oh, giusto. Niente poteri. 19 00:02:08,666 --> 00:02:09,666 Grazie. 20 00:02:09,750 --> 00:02:12,040 È bello riavervi tutti qui. 21 00:02:12,125 --> 00:02:14,325 È bello essere tornati. 22 00:02:17,250 --> 00:02:21,710 Ci stanno informando che il capo dei serpenti si dirige al Museo di Storia. 23 00:02:21,791 --> 00:02:23,291 Si chiama Aspheera. 24 00:02:23,375 --> 00:02:25,455 Ed è totalmente pazza. 25 00:02:25,541 --> 00:02:29,421 - Qualunque cosa cerchi, non deve averla. - Come possiamo aiutare? 26 00:02:29,500 --> 00:02:34,040 Evacuate più gente possibile e isolate il perimetro. Noi penseremo al resto. 27 00:02:34,125 --> 00:02:35,205 Avete sentito! 28 00:02:36,291 --> 00:02:38,081 Meglio darci una mossa! 29 00:02:38,791 --> 00:02:41,001 In realtà, io vorrei chiamarmi fuori. 30 00:02:41,083 --> 00:02:42,293 - Cosa? - Perché? 31 00:02:42,375 --> 00:02:45,995 Aspheera mi ha rubato i poteri, ricordate? Non posso aiutarvi. 32 00:02:46,083 --> 00:02:48,963 Insomma, Jay ha dovuto appena salvarmi. Jay! 33 00:02:49,791 --> 00:02:52,171 È un modo strano di ringraziare. 34 00:02:52,250 --> 00:02:55,170 Andate senza di me. Vi sarei solo d'ostacolo. 35 00:02:55,708 --> 00:02:57,628 I poteri non fanno un eroe. 36 00:02:58,500 --> 00:03:02,710 È solo una cosa che dice chi ha dei poteri per consolare chi non ne ha. 37 00:03:02,791 --> 00:03:05,541 Non è vero. Abbiamo bisogno di te. 38 00:03:07,125 --> 00:03:10,825 Non c'è tempo per discutere. Alla gente nel museo serve aiuto! 39 00:03:10,916 --> 00:03:12,626 Ha ragione. Dobbiamo andare! 40 00:03:14,833 --> 00:03:17,583 Se cambi idea, sai dove trovarci. 41 00:03:25,625 --> 00:03:26,535 Da dove spunti? 42 00:03:26,625 --> 00:03:31,075 Volevo un tuo autografo. Puoi dedicarlo a Jake, il tuo più grande fan? 43 00:03:31,166 --> 00:03:34,876 Avete appena salvato la mia casa e ogni altro edificio qui! 44 00:03:35,500 --> 00:03:37,380 L'hanno fatto gli altri Ninja. 45 00:03:37,458 --> 00:03:39,418 Perché non sei andato con loro? 46 00:03:39,500 --> 00:03:41,790 I miei poteri non sono più... 47 00:03:41,875 --> 00:03:43,415 tanto potenti. 48 00:03:43,500 --> 00:03:47,420 E allora? Non puoi arrenderti così. "I Ninja non si arrendono mai." 49 00:03:47,958 --> 00:03:50,578 - Non mi sto arrendendo. - Sì, invece. 50 00:03:50,666 --> 00:03:51,996 È complicato, ragazzo. 51 00:03:53,541 --> 00:03:55,381 Smetti di guardarmi così, ok? 52 00:03:56,291 --> 00:03:57,921 Ehi, Jake. Dove vai? 53 00:03:58,000 --> 00:04:00,750 Se tu non vuoi aiutare i Ninja, lo farò io! 54 00:04:03,916 --> 00:04:05,166 Fantastico. 55 00:04:20,500 --> 00:04:23,290 Cavolo, la città sta impazzendo. 56 00:04:23,375 --> 00:04:28,705 Ho sentito al TG che tutti questi serpenti prendono ordini da una strega serpentina. 57 00:04:29,208 --> 00:04:31,378 Per fortuna noi siamo al sicuro qui. 58 00:04:36,000 --> 00:04:37,630 Cerco questa. 59 00:04:38,125 --> 00:04:40,035 È la Mostra Serpentina. 60 00:04:40,125 --> 00:04:41,125 Sala D! 61 00:04:43,875 --> 00:04:49,575 E qui abbiamo la migliore collezione di pergamene antiche di tutta Ninjago. 62 00:04:54,541 --> 00:04:57,291 Bambini, da questa parte! 63 00:04:59,041 --> 00:04:59,961 No. 64 00:05:00,041 --> 00:05:01,251 Patetica. 65 00:05:01,333 --> 00:05:02,173 Fasulla! 66 00:05:02,750 --> 00:05:03,580 Dov'è? 67 00:05:06,250 --> 00:05:11,250 - Mi sembrano ottime notizie. - Non saprei. È molto arrabbiata. 68 00:05:11,333 --> 00:05:12,333 Esatto. 69 00:05:21,458 --> 00:05:24,878 Cavolo. Devo essere stato incosciente per un po'. 70 00:05:24,958 --> 00:05:27,918 Aspheera! Vostra eterna grandiosità. 71 00:05:28,000 --> 00:05:30,290 Sono io, Char. 72 00:05:30,958 --> 00:05:32,038 Chi? 73 00:05:32,125 --> 00:05:34,205 Il vostro umile servitore. 74 00:05:34,291 --> 00:05:36,751 Vi ho servito con fervore e lealtà, 75 00:05:36,833 --> 00:05:39,833 accontentando ogni vostro capriccio e comando. 76 00:05:40,875 --> 00:05:43,575 Sì, certo... Char. 77 00:05:43,666 --> 00:05:46,576 Grazie, padrona, di avermi riportato indietro. 78 00:05:46,666 --> 00:05:50,746 Sono profondamente commosso che siate venuta qui per me. 79 00:05:50,833 --> 00:05:52,633 Sono venuta per questa. 80 00:05:53,291 --> 00:05:54,831 Non per te. 81 00:05:55,958 --> 00:05:57,998 Se vuoi servirmi, 82 00:05:58,541 --> 00:06:00,961 trovami quella pergamena! 83 00:06:01,041 --> 00:06:03,671 Ogni vostro desiderio è un ordine. 84 00:06:06,791 --> 00:06:08,421 Cercano una pergamena. 85 00:06:08,500 --> 00:06:12,080 Deve avere un potere speciale. Ma non l'hanno ancora trovata. 86 00:06:12,166 --> 00:06:14,246 Forse è in un'altra mostra. 87 00:06:17,291 --> 00:06:18,131 Sala H! 88 00:06:18,208 --> 00:06:20,708 Forza. Se ci sbrighiamo, possiamo batterli! 89 00:06:31,875 --> 00:06:32,875 Ecco! Guardate! 90 00:06:35,666 --> 00:06:37,496 Dev'essere questa. 91 00:06:37,583 --> 00:06:39,923 Ottimo! Kai, sciogli il vetro. 92 00:06:41,666 --> 00:06:43,956 - Già... - Non funzionerebbe, comunque. 93 00:06:44,041 --> 00:06:45,881 Probabilmente è pietra chiara. 94 00:06:45,958 --> 00:06:49,378 Forse se causassi un terremoto centralizzato... 95 00:06:50,458 --> 00:06:52,288 O potremmo fare così. 96 00:06:59,208 --> 00:07:00,538 Lloyd! 97 00:07:03,250 --> 00:07:04,420 Stai bene? 98 00:07:04,500 --> 00:07:05,960 Cos'è successo? 99 00:07:06,041 --> 00:07:07,041 Io... 100 00:07:07,125 --> 00:07:08,165 non lo so. 101 00:07:08,250 --> 00:07:11,330 È come se all'improvviso avessi sentito questa... 102 00:07:11,416 --> 00:07:13,916 ondata di energia attraversarmi. 103 00:07:14,000 --> 00:07:16,080 La tua testa era in fiamme! 104 00:07:19,333 --> 00:07:20,423 Voi! 105 00:07:20,500 --> 00:07:22,000 È impossibile! 106 00:07:22,083 --> 00:07:24,043 Vi ho lasciati sepolti! 107 00:07:24,125 --> 00:07:26,535 Sì? Beh, ci siamo liberati. 108 00:07:27,583 --> 00:07:28,793 Vostra Altezza! 109 00:07:28,875 --> 00:07:30,915 La Pergamena Proibita! 110 00:07:32,958 --> 00:07:34,668 All'attacco! 111 00:07:34,750 --> 00:07:36,330 Non deve prenderla! 112 00:07:56,375 --> 00:07:57,785 È mia! 113 00:08:08,833 --> 00:08:10,833 Gayle, dovremmo andarcene. 114 00:08:10,916 --> 00:08:13,456 - Voglio vedere. - Gayle, andiamo! 115 00:08:40,875 --> 00:08:41,955 Sì! 116 00:08:43,041 --> 00:08:45,171 Finalmente! 117 00:08:45,708 --> 00:08:48,628 Il potere della Pergamena Proibita è mio! 118 00:08:48,708 --> 00:08:50,458 Mio! 119 00:08:51,000 --> 00:08:53,380 Non se noi abbiamo da ridire. 120 00:08:55,416 --> 00:08:56,286 Oh, no! 121 00:08:56,791 --> 00:08:58,751 Ninjago! 122 00:09:10,833 --> 00:09:11,793 No! 123 00:09:16,875 --> 00:09:18,495 Miei fedeli serpenti, 124 00:09:19,125 --> 00:09:20,825 sorgete e obbedite! 125 00:09:22,125 --> 00:09:24,825 Voi tre, finite i Ninja. 126 00:09:24,916 --> 00:09:25,826 Voialtri, 127 00:09:25,916 --> 00:09:27,416 seguitemi. 128 00:09:32,708 --> 00:09:35,078 Non ti permetterò di fargli del male. 129 00:09:45,000 --> 00:09:46,750 Ora, Zane! Fagliela vedere! 130 00:09:54,125 --> 00:09:54,955 Tu... 131 00:09:55,041 --> 00:09:56,791 hai salvato la situazione. 132 00:09:56,875 --> 00:09:58,575 Anche senza poteri. 133 00:09:58,666 --> 00:10:01,786 Beh, ho trovato un nuovo amico che mi ha ricordato... 134 00:10:01,875 --> 00:10:03,825 che i Ninja non si arrendono mai. 135 00:10:03,916 --> 00:10:05,126 Ti riferisci... 136 00:10:05,208 --> 00:10:06,168 a me? 137 00:10:06,250 --> 00:10:07,250 Sì, Jake. 138 00:10:07,333 --> 00:10:08,463 Mi riferisco a te. 139 00:10:13,916 --> 00:10:15,286 Stai bene? 140 00:10:15,375 --> 00:10:16,625 Sì. 141 00:10:16,708 --> 00:10:17,958 Sto bene. 142 00:10:18,041 --> 00:10:19,751 Cos'è successo prima? 143 00:10:19,833 --> 00:10:22,173 Cosa ti ha fatto quella pergamena? 144 00:10:22,250 --> 00:10:23,250 Non lo so. 145 00:10:24,000 --> 00:10:26,670 Qualunque cosa sia stata, quando l'ho toccata, 146 00:10:27,166 --> 00:10:28,166 ho sentito... 147 00:10:29,208 --> 00:10:30,458 ho sentito... 148 00:10:30,541 --> 00:10:32,081 - Cosa? - Potere. 149 00:10:33,250 --> 00:10:34,750 Vendetta! 150 00:10:34,833 --> 00:10:36,503 Come mai prima d'ora. 151 00:10:38,958 --> 00:10:40,958 Dobbiamo recuperarla, Zane. 152 00:10:42,333 --> 00:10:44,083 Prima che sia troppo tardi. 153 00:10:58,291 --> 00:11:00,921 Sottotitoli: Letizia Vaglia