1
00:00:17,708 --> 00:00:19,128
Beleiret.
2
00:00:23,333 --> 00:00:25,173
Er du bedrageren?
3
00:00:25,250 --> 00:00:27,460
Vent. La meg få dette klart.
4
00:00:27,541 --> 00:00:33,291
Du var ulydig, snek deg over grensen
og startet nesten en krig?
5
00:00:33,375 --> 00:00:35,325
Det var ikke helt sånn.
6
00:00:35,416 --> 00:00:39,496
Og du ble venn med en slange
og lærte henne Spinjitzu?
7
00:00:39,583 --> 00:00:41,423
Det var en komplisert...
8
00:00:41,500 --> 00:00:47,420
Og du stjal en farlig bokrull
og brøt loven igjen for å beseire henne?
9
00:00:51,333 --> 00:00:55,583
Ja, ok? Ja. Jeg innrømmer alt.
Hva kan jeg si?
10
00:00:55,666 --> 00:00:59,786
Jeg var ung, uvøren og... tåpelig.
11
00:01:00,333 --> 00:01:05,503
Jeg trodde alt dette
lå begravet i fortiden.
12
00:01:08,833 --> 00:01:09,793
Hva var det?
13
00:01:09,875 --> 00:01:12,125
Fortiden innhenter oss.
14
00:01:21,208 --> 00:01:22,248
Se opp!
15
00:01:26,583 --> 00:01:29,713
Lloyd og de andre sinket henne ikke mye.
16
00:01:29,791 --> 00:01:36,381
Det er din skyld. Du er læreren vår.
Den som snakker om ansvar og potensial.
17
00:01:36,458 --> 00:01:40,328
Jeg trodde aldri
dette ville slå tilbake på meg.
18
00:01:42,958 --> 00:01:44,378
Jeg tror det ikke!
19
00:01:47,000 --> 00:01:48,000
Ned!
20
00:01:50,541 --> 00:01:53,581
Du sa at faren din hadde to bokruller.
21
00:01:53,666 --> 00:01:54,706
-Sant?
-Ja.
22
00:01:55,291 --> 00:02:01,171
Vi brukte dem for å beseire Aspheera,
far ble sint. Han gjemte dem for oss.
23
00:02:01,250 --> 00:02:02,250
Gjemte...
24
00:02:03,000 --> 00:02:04,540
Gjemte dem hvor?
25
00:02:04,625 --> 00:02:07,575
-Jeg vet ikke.
-Noen må ha funnet dem.
26
00:02:07,666 --> 00:02:10,746
Aspheera fant en av dem på museet.
27
00:02:13,416 --> 00:02:15,126
Hvor er den andre?
28
00:02:15,208 --> 00:02:19,878
Om den var på museet
er det logisk at en arkeolog fant dem.
29
00:02:21,250 --> 00:02:22,630
Clutch Powers!
30
00:02:28,041 --> 00:02:32,671
Hele byen er under angrep,
og vi aner ikke hvor Aspheera er.
31
00:02:32,750 --> 00:02:34,790
Lloyd, Nya, Zane...
32
00:02:35,791 --> 00:02:39,251
Vi er her, men har dårlig nytt.
Vi mistet Aspheera.
33
00:02:39,333 --> 00:02:42,463
Vi fant henne. Hun angriper tempelet.
34
00:02:42,541 --> 00:02:44,581
-Hva?
-Det er ikke alt.
35
00:02:44,666 --> 00:02:46,956
Vi vet hvem bedrageren er...
36
00:02:47,541 --> 00:02:50,581
Jeg skal bare si det. Det er Wu.
37
00:02:51,083 --> 00:02:52,383
Hva?
38
00:02:53,041 --> 00:02:57,831
En lang historie.
Men vi vet hvordan vi kan slå Aspheera.
39
00:02:57,916 --> 00:02:59,916
Det finnes en bokrull til.
40
00:03:00,000 --> 00:03:03,710
-Vi tror Clutch vet hvor den er.
-Hvor er Clutch?
41
00:03:07,458 --> 00:03:11,168
Du trykket på nødknappen. Hva er det?
42
00:03:11,250 --> 00:03:16,580
Kan du heve sengen min bare litt?
Ett hakk . To er for mye.
43
00:03:21,708 --> 00:03:24,208
Dette er virkelig livet.
44
00:03:29,916 --> 00:03:32,706
Ildtann, ødelegg dørene.
45
00:03:42,083 --> 00:03:44,383
Dørene gir etter snart.
46
00:03:44,458 --> 00:03:46,498
-De er nye.
-Hva gjør vi?
47
00:03:46,583 --> 00:03:49,083
Vi kan by på noen overraskelser.
48
00:03:49,583 --> 00:03:51,003
-Pixal?
-Kom igjen.
49
00:03:54,708 --> 00:04:00,378
Da vi renoverte tempelet,
la Pixal til flere nye forsvarstiltak.
50
00:04:20,291 --> 00:04:22,961
Gummikastestjerner. Kult!
51
00:04:23,041 --> 00:04:25,001
-Ja!
-Ta den!
52
00:04:26,041 --> 00:04:29,171
Bedrageren bruker våpnene sine mot oss.
53
00:04:30,000 --> 00:04:34,290
Salongtriks for en som
har Den forbudte bokrull.
54
00:04:38,666 --> 00:04:40,626
Ildtann, dørene!
55
00:04:45,583 --> 00:04:46,423
Løp!
56
00:04:58,750 --> 00:05:04,210
-Kom ut, din feiging! Kom og møt meg!
-Ja, møt Aspheera.
57
00:05:04,291 --> 00:05:08,581
Dronningen av serpentinere,
og rettmessige hersker over...
58
00:05:08,666 --> 00:05:12,456
Kutt ut bablingen, din tosk,
endevend tempelet!
59
00:05:12,958 --> 00:05:13,958
Finn ham!
60
00:05:14,958 --> 00:05:18,748
Dere hørte henne!
Slutt å bable ,endevend alt!
61
00:05:19,291 --> 00:05:20,331
Gå!
62
00:05:21,750 --> 00:05:24,960
Vi må komme oss ut gjennom garasjedørene.
63
00:05:28,125 --> 00:05:31,205
Vi er omringet. Vi kommer ikke ut der.
64
00:05:31,291 --> 00:05:32,751
Vi er fanget.
65
00:05:32,833 --> 00:05:34,883
Dette er din skyld.
66
00:05:34,958 --> 00:05:39,578
Kai, la mester Wu være
og fokuser på det som skal gjøres.
67
00:05:42,833 --> 00:05:44,883
Aspheera stjal kreftene hans.
68
00:05:44,958 --> 00:05:48,628
Han føler seg ubrukelig,
derfor er han sint.
69
00:05:50,583 --> 00:05:55,583
Pix, om vi er omringet, hva er planen?
Du har alltid noe på lur.
70
00:05:55,666 --> 00:06:00,076
Den er ikke ferdig ennå, men...
vi har... denne.
71
00:06:03,833 --> 00:06:04,833
Ny mekanikk!
72
00:06:06,041 --> 00:06:08,541
Hva venter vi på? Kom igjen!
73
00:06:12,458 --> 00:06:15,128
-Sveis den på grenrøret.
-Greit.
74
00:06:18,416 --> 00:06:21,576
Nettopp. Jeg får hente sveisebrenneren.
75
00:06:22,208 --> 00:06:26,418
Det er min skyld
at han ikke kan kontrollere ild.
76
00:06:28,916 --> 00:06:31,206
Han har betalt for mine feil.
77
00:06:33,000 --> 00:06:37,380
"Det var da jeg visste
at både skatten og hjertet hennes
78
00:06:37,458 --> 00:06:39,168
ville tilhøre meg."
79
00:06:40,250 --> 00:06:41,210
Utmerket!
80
00:06:41,291 --> 00:06:45,751
Endelig nok fred og ro
til å jobbe med memoarene mine.
81
00:06:46,333 --> 00:06:50,293
-Vi trenger den andre bokrullen!
-Samarbeid er logisk.
82
00:06:50,375 --> 00:06:52,455
Du må jobbe for oppholdet.
83
00:06:52,541 --> 00:06:55,671
Hva? Ikke si det. Jeg vil ikke vite det.
84
00:06:55,750 --> 00:06:57,040
Vet dere hvorfor?
85
00:06:57,125 --> 00:07:00,875
Det høres ut som dere vil
ha meg ut på eventyr.
86
00:07:00,958 --> 00:07:06,628
-Du er utforsker. Eventyr er greia di.
-Nei, det var greia mi.
87
00:07:06,708 --> 00:07:11,418
Nå skal jeg bare få betalt
for å skrive bøker om eventyrene.
88
00:07:11,500 --> 00:07:15,420
-Spenn!
-Dr. Powers, hele Ninjago står på spill.
89
00:07:15,500 --> 00:07:20,380
Kan jeg si deg noe om Ninjago?
Byen står alltid på spill.
90
00:07:20,458 --> 00:07:25,828
Og beinet mitt er brukket.
Jeg kan ikke hjelpe dere uansett.
91
00:07:27,208 --> 00:07:30,918
Uten den andre
bokrullen om forbudt Spinjitzu...
92
00:07:31,000 --> 00:07:36,210
Den andre bokrullen?
Den er på Utforskerklubben.
93
00:07:36,291 --> 00:07:38,541
Du er medlem. Du kan hjelpe.
94
00:07:38,625 --> 00:07:41,325
Ja, nei. Det er greia.
95
00:07:41,416 --> 00:07:45,536
Det høres ut som et eventyr.
Hvordan sier jeg dette?
96
00:07:47,041 --> 00:07:47,881
Nein!
97
00:07:47,958 --> 00:07:50,708
Du blir med, enten du vil eller ei.
98
00:07:50,791 --> 00:07:54,381
Jøss! Doktor. Jeg føler meg svimmel.
99
00:07:55,458 --> 00:07:58,288
Å, nei! Besøket ditt må dra.
100
00:07:58,375 --> 00:07:59,995
-Men...
-Ikke rør meg.
101
00:08:00,083 --> 00:08:02,423
Vi trenger ikke hjelp uansett.
102
00:08:19,708 --> 00:08:21,668
Det holder, idioter.
103
00:08:21,750 --> 00:08:23,170
Finn bedrageren!
104
00:08:23,250 --> 00:08:25,670
Vi har lett overalt.
105
00:08:25,750 --> 00:08:27,330
Han er ikke her.
106
00:08:27,958 --> 00:08:33,038
Kanskje vi bør ta en middagspause,
komme tilbake med full mage...
107
00:08:33,125 --> 00:08:34,495
Stille!
108
00:08:39,958 --> 00:08:42,208
En heis. Bak...
109
00:08:43,541 --> 00:08:44,631
En heis!
110
00:08:44,708 --> 00:08:45,578
Ja!
111
00:08:45,666 --> 00:08:47,456
Så bra, min dronning.
112
00:08:47,541 --> 00:08:49,671
Vi fant den sammen.
113
00:08:49,750 --> 00:08:51,960
Lenge leve dronningen!
114
00:08:55,958 --> 00:08:56,958
Nå...
115
00:08:58,541 --> 00:09:02,421
Jeg skal få min hevn!
116
00:09:06,083 --> 00:09:07,633
Hevn om et øyeblikk.
117
00:09:10,583 --> 00:09:12,503
Det hender det tar en stund.
118
00:09:16,291 --> 00:09:18,131
Når som helst.
119
00:09:19,916 --> 00:09:22,996
Å, nei! Noen har ringt heisen. Pixal?
120
00:09:26,625 --> 00:09:29,705
Jeg stoppet den, men de vet hvor vi er.
121
00:09:29,791 --> 00:09:30,831
Hva gjør vi?
122
00:09:30,916 --> 00:09:35,076
-Jeg ønsker de andre var her.
-Vi må vel kjempe.
123
00:09:35,166 --> 00:09:37,456
-Med eller uten krefter.
-Nei.
124
00:09:37,541 --> 00:09:40,001
Jeg gjør opp for mine feil.
125
00:09:40,583 --> 00:09:41,423
Alene.
126
00:09:42,083 --> 00:09:45,383
Nei. Aspheera vil tilintetgjøre deg.
127
00:09:46,041 --> 00:09:47,881
Kanskje det er best.
128
00:09:48,458 --> 00:09:52,168
-Hvordan kan du si det?
-Fordi Kai hadde rett.
129
00:09:52,250 --> 00:09:56,500
Jeg kan ikke være mester.
Jeg kan ikke lære dere ansvar...
130
00:09:57,500 --> 00:09:59,460
...hvis jeg løper fra mitt.
131
00:10:00,166 --> 00:10:04,166
Dere har betalt for mine feil,
og jeg er lei for det.
132
00:10:05,166 --> 00:10:07,326
La meg gjøre det godt igjen.
133
00:10:11,583 --> 00:10:12,923
Mester Wu, ikke.
134
00:10:13,791 --> 00:10:16,461
Jeg var sint. Alle gjør feil.
135
00:10:17,041 --> 00:10:20,881
Å overgi deg til Aspheera også feil.
Hun er slu.
136
00:10:20,958 --> 00:10:23,288
Hun vil fortsatt være farlig.
137
00:10:23,833 --> 00:10:26,673
Og dessuten er vi en familie.
138
00:10:27,208 --> 00:10:29,918
Vi holder sammen. Uansett hva.
139
00:10:35,708 --> 00:10:36,708
Hva?
140
00:10:36,791 --> 00:10:39,131
Det... var vakkert.
141
00:10:39,666 --> 00:10:42,536
La oss sparke serpentin-rumper!
142
00:10:42,625 --> 00:10:43,535
Sammen.
143
00:10:44,166 --> 00:10:45,126
Ja!
144
00:10:58,291 --> 00:11:00,921
Tekst: Anya Bratberg