1 00:00:01,083 --> 00:00:03,083 [theme music] 2 00:00:08,625 --> 00:00:09,705 ♪ Go, Ninjago ♪ 3 00:00:09,791 --> 00:00:12,291 ♪ Jump up, kick back Whip around ♪ 4 00:00:14,916 --> 00:00:17,246 ♪ Hey, go, Ninjago ♪ 5 00:00:17,750 --> 00:00:19,460 [Master Wu] "Under Siege." 6 00:00:23,541 --> 00:00:25,211 You're the Deceiver? 7 00:00:25,291 --> 00:00:27,631 Wait, wait, wait, let me get this straight. 8 00:00:27,708 --> 00:00:29,578 You broke your own father's law, 9 00:00:29,666 --> 00:00:31,626 snuck into the land of the Serpentine, 10 00:00:31,708 --> 00:00:33,248 and nearly started a war? 11 00:00:33,333 --> 00:00:35,543 It... It wasn't quite that-- 12 00:00:35,625 --> 00:00:37,285 And you befriended a snake, and thought 13 00:00:37,375 --> 00:00:39,745 it would be a good idea to teach her Spinjitzu? 14 00:00:39,833 --> 00:00:41,293 Well, it was a complicated-- 15 00:00:41,375 --> 00:00:43,825 And then you stole a dangerous scroll from your father, 16 00:00:43,916 --> 00:00:45,206 the First Spinjitzu Master, 17 00:00:45,291 --> 00:00:47,631 and broke the law again to defeat her? 18 00:00:47,708 --> 00:00:49,708 [ominous music] 19 00:00:51,250 --> 00:00:54,670 Yes. Okay? Yes, I admit it all. 20 00:00:54,750 --> 00:00:57,170 What can I say? I was young and reckless. 21 00:00:57,250 --> 00:00:58,500 And, and... 22 00:00:58,583 --> 00:01:00,293 [sighs] ...foolish. 23 00:01:00,375 --> 00:01:03,455 I never thought to hear the name Aspheera again. 24 00:01:03,541 --> 00:01:05,581 I thought all of this was in the past. 25 00:01:06,000 --> 00:01:08,710 -[building thuds, rumbles] -[all grunt] 26 00:01:08,791 --> 00:01:10,081 What was that? 27 00:01:10,166 --> 00:01:12,286 The past, catching up to us. 28 00:01:12,833 --> 00:01:15,293 [tense music] 29 00:01:21,250 --> 00:01:22,330 [Cole] Look out! 30 00:01:23,041 --> 00:01:24,171 [all grunt] 31 00:01:25,166 --> 00:01:26,326 [all gasping] 32 00:01:26,416 --> 00:01:29,326 Looks like Lloyd and the others didn't slow Aspheera down much. 33 00:01:29,416 --> 00:01:31,666 This is because of you, Master Wu. 34 00:01:31,750 --> 00:01:33,790 You're our teacher, the one that's always lecturing 35 00:01:33,875 --> 00:01:36,575 about responsibility, and, and true potential. 36 00:01:36,666 --> 00:01:38,076 I made a mistake. 37 00:01:38,166 --> 00:01:40,536 I never thought this would come back to haunt me. 38 00:01:40,625 --> 00:01:41,785 [all grunt] 39 00:01:42,666 --> 00:01:44,376 [Kai] I can't believe this. 40 00:01:47,083 --> 00:01:48,333 Get down! 41 00:01:49,583 --> 00:01:50,583 [gasps] 42 00:01:50,666 --> 00:01:51,786 You said your father created 43 00:01:51,875 --> 00:01:54,285 two Scrolls of Forbidden Spinjitzu, correct? 44 00:01:54,375 --> 00:01:57,205 Yes. We used them to defeat Aspheera, 45 00:01:57,291 --> 00:01:59,581 which made my father very angry. 46 00:01:59,666 --> 00:02:01,286 He hid them from us. 47 00:02:01,375 --> 00:02:03,125 [explodes] 48 00:02:03,208 --> 00:02:05,748 -Hid them where? -I don't know. 49 00:02:05,833 --> 00:02:07,713 [Kai] Well, someone must have found them. 50 00:02:07,791 --> 00:02:10,541 Because Aspheera got one of the scrolls at the museum. 51 00:02:10,625 --> 00:02:11,665 [all grunt] 52 00:02:13,458 --> 00:02:15,128 So where's the second scroll? 53 00:02:15,208 --> 00:02:17,538 If the scroll was at the museum, logic would dictate 54 00:02:17,625 --> 00:02:19,785 an archaeologist or explorer found them. 55 00:02:21,166 --> 00:02:22,746 [all] Clutch Powers! 56 00:02:23,250 --> 00:02:25,580 -[people clamouring] -[growling] 57 00:02:28,125 --> 00:02:30,125 Great, the whole city is under attack, 58 00:02:30,208 --> 00:02:32,708 and we have no idea where Aspheera is. 59 00:02:32,791 --> 00:02:34,881 [Cole] Lloyd. Nya. Zane. 60 00:02:35,791 --> 00:02:38,131 We are here. But we have bad news. 61 00:02:38,208 --> 00:02:39,288 We have lost Aspheera. 62 00:02:39,375 --> 00:02:40,915 [Cole] That's okay. We found her. 63 00:02:41,000 --> 00:02:42,540 She's attacking the temple. 64 00:02:42,625 --> 00:02:44,535 -[Lloyd] What? -[Cole] Yeah, that's not all. 65 00:02:44,625 --> 00:02:46,455 We found out who the Deceiver is, 66 00:02:46,541 --> 00:02:49,211 and, um, well, I'm just gonna say it. 67 00:02:49,291 --> 00:02:50,711 It's Wu. 68 00:02:51,375 --> 00:02:52,455 -[gasps] -What? 69 00:02:52,916 --> 00:02:54,376 [Cole] It's a long story. 70 00:02:54,458 --> 00:02:56,168 But the good news is, we have a plan. 71 00:02:56,250 --> 00:02:57,960 We know how to defeat Aspheera. 72 00:02:58,041 --> 00:02:59,961 There's another scroll out there somewhere, 73 00:03:00,041 --> 00:03:01,541 and we think Clutch knows where it is. 74 00:03:01,625 --> 00:03:03,995 [Nya] Great. So where's Clutch? 75 00:03:05,416 --> 00:03:06,536 [button clicks] 76 00:03:07,583 --> 00:03:09,753 Mr Powers, you hit the emergency call button? 77 00:03:09,833 --> 00:03:11,173 What's the emergency? 78 00:03:11,250 --> 00:03:13,960 Say, could you raise my bed just a smidge? 79 00:03:14,041 --> 00:03:16,711 One smidge. Two would be too many. 80 00:03:16,791 --> 00:03:19,461 -[button beeps] -[machine whirs] 81 00:03:19,541 --> 00:03:21,711 [slurps, sighs] 82 00:03:21,791 --> 00:03:24,541 Now, this is what I call living. 83 00:03:26,041 --> 00:03:27,541 [banging on door] 84 00:03:30,208 --> 00:03:33,328 Fire-Fang, destroy the doors. 85 00:03:33,416 --> 00:03:34,536 [roars] 86 00:03:35,625 --> 00:03:36,745 [both grunt] 87 00:03:38,750 --> 00:03:39,960 [thudding] 88 00:03:42,166 --> 00:03:44,456 Well, those doors aren't gonna hold much longer. 89 00:03:44,541 --> 00:03:46,671 -And we just replaced them. -What do we do? 90 00:03:46,750 --> 00:03:49,330 We still have a few surprises in store. 91 00:03:49,416 --> 00:03:51,036 -Pixal. -Come on. 92 00:03:51,375 --> 00:03:53,625 [tense music] 93 00:03:54,750 --> 00:03:56,170 [Master Wu] When we renovated the temple, 94 00:03:56,250 --> 00:03:58,380 Pixal thought it would be wise to incorporate 95 00:03:58,458 --> 00:04:00,328 several new defensive measures. 96 00:04:01,750 --> 00:04:03,880 [machines whirring] 97 00:04:11,125 --> 00:04:13,245 [steam hisses] 98 00:04:17,375 --> 00:04:19,415 [shouts, snarls] 99 00:04:19,500 --> 00:04:22,960 [cheers] Rubber shurikens. Nice. 100 00:04:23,291 --> 00:04:25,581 [Jay chuckles] Take that. 101 00:04:26,083 --> 00:04:29,173 The Deceiver uses his weapons against us. 102 00:04:29,250 --> 00:04:31,880 Bah. Parlour tricks for one who possesses 103 00:04:31,958 --> 00:04:34,418 the Scroll of Forbidden Spinjitzu. 104 00:04:38,791 --> 00:04:41,041 Fire-Fang, the doors. 105 00:04:42,791 --> 00:04:44,291 [Ninja scream, groan] 106 00:04:45,625 --> 00:04:46,625 Run. 107 00:04:46,708 --> 00:04:48,128 [serpentine growling] 108 00:04:52,083 --> 00:04:53,083 [beeps] 109 00:04:58,791 --> 00:05:00,541 Come out, you coward. 110 00:05:00,625 --> 00:05:02,075 Come out and face me. 111 00:05:02,166 --> 00:05:04,376 Yes, face Aspheera. 112 00:05:04,458 --> 00:05:06,378 Queen of the Serpentine, 113 00:05:06,458 --> 00:05:08,708 and rightful ruler of all Ninja... 114 00:05:08,791 --> 00:05:12,831 Oh, stop blathering, you fool, and ransack the temple! 115 00:05:12,916 --> 00:05:14,786 -Find him! -[gasps] 116 00:05:14,875 --> 00:05:15,955 You heard her! 117 00:05:16,041 --> 00:05:19,291 Stop blathering and start ransacking! 118 00:05:19,375 --> 00:05:20,455 Go! 119 00:05:22,166 --> 00:05:23,166 [Jay] We'll have to make our way out 120 00:05:23,250 --> 00:05:24,580 through the vehicle bay doors. 121 00:05:25,750 --> 00:05:27,000 [computer chimes] 122 00:05:28,000 --> 00:05:29,460 [Pixal] Negative. We are surrounded. 123 00:05:29,541 --> 00:05:31,131 We cannot get out that way. 124 00:05:31,208 --> 00:05:32,828 Great. Now we're trapped. 125 00:05:32,916 --> 00:05:34,916 Another thing I blame you for. 126 00:05:35,000 --> 00:05:37,920 Kai, uh, maybe it's time to back off Master Wu 127 00:05:38,000 --> 00:05:39,540 and focus on what to do next. 128 00:05:41,208 --> 00:05:42,378 [sighs] 129 00:05:42,916 --> 00:05:44,826 Aspheera stole his elemental fire. 130 00:05:44,916 --> 00:05:45,956 He feels useless now, 131 00:05:46,083 --> 00:05:48,293 and that's why he's so angry at you. 132 00:05:48,375 --> 00:05:49,625 Hm. 133 00:05:50,458 --> 00:05:52,828 Pix, if we can't get out of here on foot, 134 00:05:52,916 --> 00:05:53,916 what's the plan? 135 00:05:54,000 --> 00:05:55,710 You usually have something up your sleeve. 136 00:05:55,791 --> 00:05:57,331 Well, it's not complete yet, 137 00:05:57,416 --> 00:06:00,076 but, there is this. 138 00:06:00,166 --> 00:06:01,536 [computer chimes] 139 00:06:02,125 --> 00:06:03,205 Whoo-hoo-hoo! 140 00:06:03,875 --> 00:06:04,955 New mech! 141 00:06:06,250 --> 00:06:07,330 [Jay] What are we waiting for? 142 00:06:07,416 --> 00:06:08,576 Let's get to work. 143 00:06:08,875 --> 00:06:11,455 [suspenseful music] 144 00:06:12,500 --> 00:06:15,250 -Weld that onto the manifold. -On it. 145 00:06:15,333 --> 00:06:17,083 [grunts] 146 00:06:17,750 --> 00:06:19,080 Oh. Right. 147 00:06:19,666 --> 00:06:21,666 I'll just grab the welding torch, I guess. 148 00:06:22,458 --> 00:06:24,328 [Master Wu] If it weren't for me, he'd still be able 149 00:06:24,416 --> 00:06:26,076 to control the element of fire. 150 00:06:27,833 --> 00:06:28,923 [sighs] 151 00:06:29,000 --> 00:06:31,580 He's paid the price for my mistakes. 152 00:06:33,041 --> 00:06:35,581 "That's when I knew that both the treasure, 153 00:06:35,666 --> 00:06:39,536 and her heart, would belong to me." 154 00:06:39,625 --> 00:06:41,325 [chuckles] Excellent. 155 00:06:41,416 --> 00:06:43,376 Finally, enough peace and quiet 156 00:06:43,458 --> 00:06:46,078 to work on my memoirs. 157 00:06:46,375 --> 00:06:48,665 We need the second Scroll of Forbidden Spinjitzu. 158 00:06:48,750 --> 00:06:50,130 It is logical for you to comply. 159 00:06:50,208 --> 00:06:52,538 Time for you to earn your keep, Explorer-Boy. 160 00:06:52,625 --> 00:06:54,575 What? No. No, no, no, don't tell me. 161 00:06:54,666 --> 00:06:55,666 I don't wanna know. 162 00:06:55,750 --> 00:06:56,960 You wanna know why I don't wanna know? 163 00:06:57,083 --> 00:06:59,503 Because it sounds like you want me to go on an adventure, 164 00:06:59,583 --> 00:07:00,883 and no thanks. 165 00:07:00,958 --> 00:07:03,708 You're an explorer. All you do is adventure. 166 00:07:03,791 --> 00:07:06,881 No, all I did was adventure. 167 00:07:06,958 --> 00:07:09,128 Now, all I'm gonna do is cash big checks 168 00:07:09,208 --> 00:07:12,248 for writing books about those adventures. Cha-ching. 169 00:07:12,333 --> 00:07:15,463 Dr Powers, all of Ninjago is at stake. 170 00:07:15,541 --> 00:07:17,541 Can I tell you something about Ninjago? 171 00:07:17,625 --> 00:07:20,415 Its fate is always at stake. 172 00:07:20,500 --> 00:07:22,290 Besides, I've got a broken leg. 173 00:07:22,375 --> 00:07:24,125 I couldn't help you even if I wanted to. 174 00:07:24,208 --> 00:07:26,038 Which I do not. 175 00:07:26,125 --> 00:07:27,245 [SLOSHES, GULPS DRINK] 176 00:07:27,333 --> 00:07:30,173 But without the second Scroll of Forbidden Spinjitzu, 177 00:07:30,250 --> 00:07:32,000 -we'll never-- -Oh, the second Scroll? 178 00:07:32,083 --> 00:07:34,673 That's what you're looking for? Ha, no problem. 179 00:07:34,750 --> 00:07:36,130 It's at the Explorers Club. 180 00:07:36,208 --> 00:07:38,578 Great, you're a member. You can help us. 181 00:07:38,666 --> 00:07:41,416 Yeah, no. You see, that's the thing. 182 00:07:41,500 --> 00:07:43,710 Sounds like the beginning of an adventure. 183 00:07:43,791 --> 00:07:45,791 So, uh, how should I put this? 184 00:07:45,875 --> 00:07:47,125 [slurps] 185 00:07:47,208 --> 00:07:48,668 -Nein! -That's it. 186 00:07:48,750 --> 00:07:50,670 You're coming with us, whether you like it or not. 187 00:07:50,750 --> 00:07:52,920 Oh, my! Oh, Doctor. 188 00:07:53,000 --> 00:07:54,880 I'm feeling woozy. 189 00:07:55,416 --> 00:07:58,416 Oh, no. Your visitors will have to leave. 190 00:07:58,500 --> 00:07:59,920 -But we-- -[Zane] Back off, Mister. 191 00:08:00,000 --> 00:08:02,130 [Nya] Come on. We don't need his help anyway. 192 00:08:03,041 --> 00:08:04,081 [clicks tongue] 193 00:08:06,625 --> 00:08:09,415 [ominous music] 194 00:08:09,958 --> 00:08:10,958 [dish clangs] 195 00:08:11,041 --> 00:08:12,081 [screaming] 196 00:08:14,416 --> 00:08:15,746 [grunting] 197 00:08:16,750 --> 00:08:17,750 [sighs] 198 00:08:18,458 --> 00:08:19,918 -[growls] -[gasps] 199 00:08:20,000 --> 00:08:21,630 Enough, you fools. 200 00:08:21,708 --> 00:08:23,248 Find me the Deceiver! 201 00:08:23,333 --> 00:08:25,673 But... but we've searched everywhere. 202 00:08:25,750 --> 00:08:27,330 [Char] He's not here. 203 00:08:27,833 --> 00:08:30,753 Maybe we should take a break, get some dinner, 204 00:08:30,833 --> 00:08:33,133 come back with a full belly and a fresh set of-- 205 00:08:33,208 --> 00:08:34,788 [Aspheera] Silence! 206 00:08:39,916 --> 00:08:42,536 A lift. Behind the... The... 207 00:08:43,583 --> 00:08:45,633 -A lift. -[Char] Yes. 208 00:08:45,708 --> 00:08:47,498 Well done, my queen. 209 00:08:47,583 --> 00:08:49,633 We have found it together. 210 00:08:49,708 --> 00:08:52,168 All hail the queen! 211 00:08:52,416 --> 00:08:54,126 [both hiss] 212 00:08:55,291 --> 00:08:57,081 [sighs] Now... 213 00:08:57,166 --> 00:08:58,536 [chuckles] 214 00:08:58,625 --> 00:09:02,825 I will have my revenge! 215 00:09:06,000 --> 00:09:07,670 Revenge in a minute. 216 00:09:10,541 --> 00:09:12,291 Sometimes, it takes a while. 217 00:09:13,500 --> 00:09:14,630 [clangs] 218 00:09:15,625 --> 00:09:18,285 -[button clicking] -Any minute. 219 00:09:19,416 --> 00:09:20,666 -[computer beeps] -[Jay] Oh, no. 220 00:09:20,750 --> 00:09:22,210 Someone's called the elevator. 221 00:09:22,291 --> 00:09:23,461 Pixal? 222 00:09:26,625 --> 00:09:27,785 I've stopped it. 223 00:09:27,875 --> 00:09:29,875 But it's safe to assume they know where we are. 224 00:09:29,958 --> 00:09:30,998 What do we do? 225 00:09:31,083 --> 00:09:33,003 I wish Lloyd and the others were here. 226 00:09:33,083 --> 00:09:34,883 I guess we're gonna have to fight them. 227 00:09:34,958 --> 00:09:36,748 Power or no power. 228 00:09:36,833 --> 00:09:40,133 No. I will pay for my own mistakes. 229 00:09:40,208 --> 00:09:41,748 Alone. 230 00:09:42,208 --> 00:09:43,628 You can't do that. 231 00:09:43,708 --> 00:09:45,458 Aspheera will destroy you. 232 00:09:46,166 --> 00:09:48,206 Perhaps that is for the best. 233 00:09:48,541 --> 00:09:50,581 What-- How can you say that? 234 00:09:50,666 --> 00:09:52,246 Because Kai was right. 235 00:09:52,333 --> 00:09:54,043 [Master Wu] I cannot be your master. 236 00:09:54,125 --> 00:09:56,665 I cannot teach you to take responsibility 237 00:09:57,166 --> 00:09:59,456 if I run away from my own. 238 00:10:00,291 --> 00:10:02,581 You have paid for my mistakes, 239 00:10:02,666 --> 00:10:04,206 and for that, I am sorry. 240 00:10:05,166 --> 00:10:07,666 Allow me now to make amends. 241 00:10:11,583 --> 00:10:13,213 Master Wu. Don't. 242 00:10:13,833 --> 00:10:15,293 I'm sorry I was angry. 243 00:10:15,375 --> 00:10:16,575 We all make mistakes. 244 00:10:16,958 --> 00:10:18,538 But giving yourself over to Aspheera 245 00:10:18,625 --> 00:10:20,875 would be another one. She can't be trusted. 246 00:10:20,958 --> 00:10:22,578 She'll still be dangerous and on the loose. 247 00:10:22,666 --> 00:10:26,996 And besides all that, we're a family. 248 00:10:27,083 --> 00:10:30,133 We stick together. No matter what. 249 00:10:30,208 --> 00:10:32,208 [dramatic music] 250 00:10:33,708 --> 00:10:36,748 -[Jay sobbing] -What? 251 00:10:36,833 --> 00:10:39,543 [sniffles] That was beautiful. 252 00:10:39,791 --> 00:10:42,501 Let's get ready to kick some Serpentine butt. 253 00:10:42,583 --> 00:10:43,673 Together. 254 00:10:44,291 --> 00:10:45,501 [all] Yeah! 255 00:10:46,041 --> 00:10:48,041 [closing theme music]