1 00:00:17,958 --> 00:00:19,328 KRAINA NIGDY 2 00:00:22,625 --> 00:00:25,375 Moja kraina była kiedyś spokojna. 3 00:00:26,083 --> 00:00:27,923 Ale to się zmieniło, 4 00:00:28,000 --> 00:00:33,040 gdy Lodowy Cesarz narzucił nam swoją wolę i zniszczył mój lud. 5 00:00:33,958 --> 00:00:36,288 Nikt mu się nie może postawić... 6 00:00:37,250 --> 00:00:41,420 ale wierzę, że kiedyś to się zmieni. 7 00:00:42,208 --> 00:00:44,708 Wierzę, że bohaterowie istnieją. 8 00:00:56,875 --> 00:00:58,745 Wszyscy cali? 9 00:00:59,833 --> 00:01:02,963 Już wiem, co czują skarpety w pralce. 10 00:01:03,041 --> 00:01:04,961 Chyba połknąłem zęby. 11 00:01:09,041 --> 00:01:11,921 Nie podoba mi się to miejsce. 12 00:01:12,000 --> 00:01:13,790 Mnie też nie. 13 00:01:18,000 --> 00:01:21,000 Jesteśmy poza mapą. Brak współrzędnych. 14 00:01:21,083 --> 00:01:22,423 Chyba dotarliśmy. 15 00:01:22,500 --> 00:01:27,750 Według Mistrza Wu powrót będzie znacznie trudniejszy. 16 00:01:28,333 --> 00:01:29,583 Gdzie herbatka? 17 00:01:31,125 --> 00:01:32,955 Cokolwiek się stanie... 18 00:01:34,125 --> 00:01:35,205 Co to było? 19 00:01:38,750 --> 00:01:39,670 O nie. 20 00:01:41,458 --> 00:01:43,168 Co? O co chodzi? 21 00:01:43,250 --> 00:01:44,290 Nie! 22 00:01:47,666 --> 00:01:50,036 Musimy stąd uciekać! Teraz! 23 00:01:59,375 --> 00:02:00,455 Cole! 24 00:02:02,000 --> 00:02:04,000 Złap mnie! Trzymaj się! 25 00:02:08,458 --> 00:02:10,828 Najgorsze miejsce parkingowe. 26 00:02:12,916 --> 00:02:14,126 A już myślałem... 27 00:02:14,875 --> 00:02:16,165 - Nie! - Co? 28 00:02:16,250 --> 00:02:17,750 Herbata Podróżnika. 29 00:02:18,416 --> 00:02:19,246 Wypadła! 30 00:02:19,875 --> 00:02:22,245 Świetnie! Po prostu super! 31 00:02:22,333 --> 00:02:24,673 Utknęliśmy na górze w śnieżycy 32 00:02:24,750 --> 00:02:27,920 bez statku, zapasów i możliwości powrotu! 33 00:02:28,625 --> 00:02:32,415 - Jak mogła ci wypaść? - Spadaliśmy z urwiska! 34 00:02:32,500 --> 00:02:34,540 Chłopaki! To nie pomaga! 35 00:02:35,250 --> 00:02:36,960 Nya, odbierasz sygnał? 36 00:02:38,500 --> 00:02:39,460 Nie. 37 00:02:39,541 --> 00:02:40,711 Brak sygnału. 38 00:02:40,791 --> 00:02:42,081 Nie. Oczywiście. 39 00:02:42,166 --> 00:02:46,076 - To byłoby za proste. Dałoby nadzieję. - Co teraz? 40 00:02:46,166 --> 00:02:49,416 Musimy zejść z tej góry, zanim zamarzniemy. 41 00:03:13,166 --> 00:03:13,996 Nareszcie! 42 00:03:21,333 --> 00:03:23,543 Tak mi zimno. 43 00:03:25,583 --> 00:03:30,793 Gdybym miał moce, mógłbym rozpalić ogień. 44 00:03:30,875 --> 00:03:33,495 To nie twoja wina. 45 00:03:38,750 --> 00:03:40,040 Uciekajcie! 46 00:03:53,750 --> 00:03:54,580 Lloyd! 47 00:04:03,166 --> 00:04:07,916 - Dlaczego nie atakują? - Nie wiem. To bardzo dziwne. 48 00:04:10,250 --> 00:04:12,290 Chodźmy, zanim wrócą. 49 00:04:18,875 --> 00:04:20,415 Co się z nimi stało? 50 00:04:27,333 --> 00:04:28,833 Słyszę bicie serca. 51 00:04:29,333 --> 00:04:31,583 Chyba zostali zamrożeni. 52 00:04:34,166 --> 00:04:35,666 Przez co? 53 00:04:37,291 --> 00:04:40,001 Lloyd! Pojawił się słaby sygnał. 54 00:04:40,083 --> 00:04:41,923 - Z Mecha! - Gdzie? 55 00:04:43,583 --> 00:04:45,173 Tędy. Na wschód. 56 00:04:46,041 --> 00:04:49,041 Co z nimi? Nie możemy ich tak zostawić. 57 00:04:49,125 --> 00:04:50,745 Nadal żyją! 58 00:04:50,833 --> 00:04:54,833 Teraz nic nie możemy zrobić. Nie wiemy, co się stało. 59 00:04:54,916 --> 00:05:00,706 Musimy iść. Wkrótce się ściemni. Pomożemy im, gdy odkryjemy, co się stało. 60 00:05:07,958 --> 00:05:09,958 Sygnał jest bardzo słaby. 61 00:05:10,041 --> 00:05:12,461 Pewnie przez jakieś zakłócenia. 62 00:05:12,541 --> 00:05:15,631 - Może przez mróz. - Albo nadajnik jest... 63 00:05:16,333 --> 00:05:19,253 - Super! - Zaczyna mnie to męczyć! 64 00:05:19,333 --> 00:05:21,963 Chyba mam dość uciekania. A wy? 65 00:05:24,083 --> 00:05:25,253 Nadchodzą! 66 00:05:29,750 --> 00:05:30,920 Pokażemy im! 67 00:05:42,208 --> 00:05:43,498 Nya! Użyj mocy! 68 00:05:43,583 --> 00:05:46,173 Próbuję, ale nic się nie dzieje! 69 00:05:46,250 --> 00:05:47,920 Otacza nas woda! 70 00:05:48,000 --> 00:05:49,380 Jest zamrożona! 71 00:06:21,375 --> 00:06:23,705 Chodźcie. Ogrzejcie się. 72 00:06:24,291 --> 00:06:25,501 Dziękujemy! 73 00:06:26,375 --> 00:06:27,915 Ale miło. 74 00:06:28,916 --> 00:06:31,496 Kim jesteś? Co to za miejsce? 75 00:06:31,583 --> 00:06:33,963 To mój dom. 76 00:06:34,041 --> 00:06:37,881 Jestem Sorla z Ludu Wielkiego Jeziora. 77 00:06:37,958 --> 00:06:39,208 A wy? 78 00:06:39,291 --> 00:06:40,751 Skąd przybywacie? 79 00:06:40,833 --> 00:06:42,043 Z daleka. 80 00:06:42,125 --> 00:06:43,535 Zza lasu? 81 00:06:47,000 --> 00:06:48,670 Zza gór? 82 00:06:48,750 --> 00:06:49,630 Tak. 83 00:06:50,125 --> 00:06:51,455 Zza gór. 84 00:06:51,541 --> 00:06:55,081 Pochodzimy z miejsca zwanego Ninjago. 85 00:06:55,166 --> 00:06:58,326 Szukamy przyjaciela. Nazywa się Zane. 86 00:06:58,416 --> 00:07:01,286 Od lat nie widzieliśmy tu ludzi. 87 00:07:01,375 --> 00:07:06,075 Jesteśmy ostatnim plemieniem. Reszta uciekła na południe. 88 00:07:06,166 --> 00:07:09,746 My też odejdziemy. Mróz staje się zbyt silny, 89 00:07:09,833 --> 00:07:11,713 a lód zbyt twardy. 90 00:07:11,791 --> 00:07:14,251 Ale może Sorla mogłaby pomóc. 91 00:07:14,791 --> 00:07:16,751 Chodźcie. 92 00:07:16,833 --> 00:07:18,793 Spójrzcie w Święty Ogień. 93 00:07:21,208 --> 00:07:24,208 - Imię waszego przyjaciela? - Zane. 94 00:07:24,791 --> 00:07:26,921 Miejsce, z którego przybył? 95 00:07:27,000 --> 00:07:28,130 Ninjago. 96 00:07:29,041 --> 00:07:32,041 Pokażcie nam, duchy ziemi, 97 00:07:32,125 --> 00:07:34,165 duchy jeziora... 98 00:07:34,250 --> 00:07:38,670 Pokażcie nam los Zane’a z Ninjago. 99 00:07:45,458 --> 00:07:48,168 - Cesarz! - Lodowy Zamek! 100 00:07:48,250 --> 00:07:49,080 Tak... 101 00:07:49,875 --> 00:07:52,245 Tak mi przykro. 102 00:07:52,750 --> 00:07:53,710 Dlaczego? 103 00:07:53,791 --> 00:07:56,421 Nie uratujecie przyjaciela. 104 00:07:56,500 --> 00:07:59,580 Został uwięziony przez Lodowego Cesarza, 105 00:07:59,666 --> 00:08:05,576 który od lat włada tą krainą i niszczy wszystkich przeciwników. 106 00:08:06,208 --> 00:08:10,418 Jego Lodowy Zamek jest po drugiej stronie gór. 107 00:08:10,500 --> 00:08:13,790 To okropne miejsce, pełne złego lodu. 108 00:08:13,875 --> 00:08:16,955 Nie wolno tam chodzić. 109 00:08:17,041 --> 00:08:20,381 Zane tam jest? W Lodowym Zamku? 110 00:08:21,833 --> 00:08:23,133 Jak tam dojść? 111 00:08:23,708 --> 00:08:26,628 Nie możecie tam iść! Jest za zimno! 112 00:08:26,708 --> 00:08:29,288 Tamtejszy lód jest zły. 113 00:08:29,375 --> 00:08:30,625 To Mroczny Lód! 114 00:08:30,708 --> 00:08:34,788 Mogą tam przebywać tylko cesarz i Śnieżni Samuraje. 115 00:08:34,875 --> 00:08:36,495 A oni są nieludzcy! 116 00:08:37,333 --> 00:08:39,583 Tylko głupiec by tam poszedł. 117 00:08:40,500 --> 00:08:42,710 Wasz przyjaciel przepadł. 118 00:08:45,416 --> 00:08:48,206 Nie. Nie wierzę w to. 119 00:08:48,291 --> 00:08:50,921 Zane jest silny. Znam go. 120 00:08:51,000 --> 00:08:54,540 Nie wycofałby się. My też się nie wycofamy! 121 00:08:54,625 --> 00:08:56,125 - Tak! - Tak! 122 00:08:56,208 --> 00:08:59,288 Może nie wiesz, ale jesteśmy głupcami. 123 00:09:00,000 --> 00:09:04,130 - Ninja się nie poddają. - To wasza wspólna decyzja? 124 00:09:04,208 --> 00:09:05,878 Tak. 125 00:09:06,375 --> 00:09:08,875 Wasz przyjaciel ma szczęście. 126 00:09:09,666 --> 00:09:11,126 Ale uważajcie. 127 00:09:11,208 --> 00:09:15,128 Generał cesarza, Vex, widzi wiele rzeczy. 128 00:09:15,208 --> 00:09:17,748 Panuje nad Mrocznym Lodem. 129 00:09:17,833 --> 00:09:21,673 Jeśli wie, że tu jesteście, ostrzeże cesarza. 130 00:09:21,750 --> 00:09:22,630 Vex? 131 00:09:22,708 --> 00:09:24,958 Wyśle swoich samurajów. 132 00:09:25,041 --> 00:09:27,831 Oni nie czują. Niczego się nie boją. 133 00:09:27,916 --> 00:09:29,746 Znajdą was. 134 00:09:43,416 --> 00:09:44,706 Mój panie. 135 00:09:46,750 --> 00:09:51,670 Dlaczego mi przeszkadzasz? 136 00:09:51,750 --> 00:09:53,960 Chcę cię ostrzec, panie. 137 00:09:54,541 --> 00:09:59,461 Obcy z odległej krainy przybyli, by odebrać ci władzę. 138 00:09:59,541 --> 00:10:04,291 Planują uwolnić więźnia i sprzeciwić się twoim rządom. 139 00:10:05,375 --> 00:10:07,035 Zatem trzeba ich... 140 00:10:07,791 --> 00:10:08,881 ukarać. 141 00:10:09,458 --> 00:10:11,998 Trzeba ich zniszczyć. 142 00:10:12,083 --> 00:10:14,003 Pokaż im swą moc, panie. 143 00:10:14,541 --> 00:10:18,461 Pokaż im, jaki los spotyka buntowników. 144 00:10:19,500 --> 00:10:22,500 Wyślij moich samurajów. 145 00:10:23,250 --> 00:10:27,790 Każ im zniszczyć obcych. 146 00:10:28,375 --> 00:10:30,915 I wszystkich, którzy im pomagają. 147 00:10:31,541 --> 00:10:33,081 Tak. 148 00:10:33,166 --> 00:10:36,576 I wszystkich, którzy im pomagają. 149 00:10:36,666 --> 00:10:38,246 Tak jest, panie. 150 00:10:59,041 --> 00:11:00,921 Napisy: Sylwia Szymańska