1
00:00:17,958 --> 00:00:19,328
KRAINA NIGDY
2
00:00:22,625 --> 00:00:25,375
Moja kraina była kiedyś spokojna.
3
00:00:26,083 --> 00:00:27,923
Ale to się zmieniło,
4
00:00:28,000 --> 00:00:33,040
gdy Lodowy Cesarz narzucił nam swoją wolę
i zniszczył mój lud.
5
00:00:33,958 --> 00:00:36,288
Nikt mu się nie może postawić...
6
00:00:37,250 --> 00:00:41,420
ale wierzę, że kiedyś to się zmieni.
7
00:00:42,208 --> 00:00:44,708
Wierzę, że bohaterowie istnieją.
8
00:00:56,875 --> 00:00:58,745
Wszyscy cali?
9
00:00:59,833 --> 00:01:02,963
Już wiem, co czują skarpety w pralce.
10
00:01:03,041 --> 00:01:04,961
Chyba połknąłem zęby.
11
00:01:09,041 --> 00:01:11,921
Nie podoba mi się to miejsce.
12
00:01:12,000 --> 00:01:13,790
Mnie też nie.
13
00:01:18,000 --> 00:01:21,000
Jesteśmy poza mapą. Brak współrzędnych.
14
00:01:21,083 --> 00:01:22,423
Chyba dotarliśmy.
15
00:01:22,500 --> 00:01:27,750
Według Mistrza Wu
powrót będzie znacznie trudniejszy.
16
00:01:28,333 --> 00:01:29,583
Gdzie herbatka?
17
00:01:31,125 --> 00:01:32,955
Cokolwiek się stanie...
18
00:01:34,125 --> 00:01:35,205
Co to było?
19
00:01:38,750 --> 00:01:39,670
O nie.
20
00:01:41,458 --> 00:01:43,168
Co? O co chodzi?
21
00:01:43,250 --> 00:01:44,290
Nie!
22
00:01:47,666 --> 00:01:50,036
Musimy stąd uciekać! Teraz!
23
00:01:59,375 --> 00:02:00,455
Cole!
24
00:02:02,000 --> 00:02:04,000
Złap mnie! Trzymaj się!
25
00:02:08,458 --> 00:02:10,828
Najgorsze miejsce parkingowe.
26
00:02:12,916 --> 00:02:14,126
A już myślałem...
27
00:02:14,875 --> 00:02:16,165
- Nie!
- Co?
28
00:02:16,250 --> 00:02:17,750
Herbata Podróżnika.
29
00:02:18,416 --> 00:02:19,246
Wypadła!
30
00:02:19,875 --> 00:02:22,245
Świetnie! Po prostu super!
31
00:02:22,333 --> 00:02:24,673
Utknęliśmy na górze w śnieżycy
32
00:02:24,750 --> 00:02:27,920
bez statku, zapasów i możliwości powrotu!
33
00:02:28,625 --> 00:02:32,415
- Jak mogła ci wypaść?
- Spadaliśmy z urwiska!
34
00:02:32,500 --> 00:02:34,540
Chłopaki! To nie pomaga!
35
00:02:35,250 --> 00:02:36,960
Nya, odbierasz sygnał?
36
00:02:38,500 --> 00:02:39,460
Nie.
37
00:02:39,541 --> 00:02:40,711
Brak sygnału.
38
00:02:40,791 --> 00:02:42,081
Nie. Oczywiście.
39
00:02:42,166 --> 00:02:46,076
- To byłoby za proste. Dałoby nadzieję.
- Co teraz?
40
00:02:46,166 --> 00:02:49,416
Musimy zejść z tej góry,
zanim zamarzniemy.
41
00:03:13,166 --> 00:03:13,996
Nareszcie!
42
00:03:21,333 --> 00:03:23,543
Tak mi zimno.
43
00:03:25,583 --> 00:03:30,793
Gdybym miał moce, mógłbym rozpalić ogień.
44
00:03:30,875 --> 00:03:33,495
To nie twoja wina.
45
00:03:38,750 --> 00:03:40,040
Uciekajcie!
46
00:03:53,750 --> 00:03:54,580
Lloyd!
47
00:04:03,166 --> 00:04:07,916
- Dlaczego nie atakują?
- Nie wiem. To bardzo dziwne.
48
00:04:10,250 --> 00:04:12,290
Chodźmy, zanim wrócą.
49
00:04:18,875 --> 00:04:20,415
Co się z nimi stało?
50
00:04:27,333 --> 00:04:28,833
Słyszę bicie serca.
51
00:04:29,333 --> 00:04:31,583
Chyba zostali zamrożeni.
52
00:04:34,166 --> 00:04:35,666
Przez co?
53
00:04:37,291 --> 00:04:40,001
Lloyd! Pojawił się słaby sygnał.
54
00:04:40,083 --> 00:04:41,923
- Z Mecha!
- Gdzie?
55
00:04:43,583 --> 00:04:45,173
Tędy. Na wschód.
56
00:04:46,041 --> 00:04:49,041
Co z nimi? Nie możemy ich tak zostawić.
57
00:04:49,125 --> 00:04:50,745
Nadal żyją!
58
00:04:50,833 --> 00:04:54,833
Teraz nic nie możemy zrobić.
Nie wiemy, co się stało.
59
00:04:54,916 --> 00:05:00,706
Musimy iść. Wkrótce się ściemni.
Pomożemy im, gdy odkryjemy, co się stało.
60
00:05:07,958 --> 00:05:09,958
Sygnał jest bardzo słaby.
61
00:05:10,041 --> 00:05:12,461
Pewnie przez jakieś zakłócenia.
62
00:05:12,541 --> 00:05:15,631
- Może przez mróz.
- Albo nadajnik jest...
63
00:05:16,333 --> 00:05:19,253
- Super!
- Zaczyna mnie to męczyć!
64
00:05:19,333 --> 00:05:21,963
Chyba mam dość uciekania. A wy?
65
00:05:24,083 --> 00:05:25,253
Nadchodzą!
66
00:05:29,750 --> 00:05:30,920
Pokażemy im!
67
00:05:42,208 --> 00:05:43,498
Nya! Użyj mocy!
68
00:05:43,583 --> 00:05:46,173
Próbuję, ale nic się nie dzieje!
69
00:05:46,250 --> 00:05:47,920
Otacza nas woda!
70
00:05:48,000 --> 00:05:49,380
Jest zamrożona!
71
00:06:21,375 --> 00:06:23,705
Chodźcie. Ogrzejcie się.
72
00:06:24,291 --> 00:06:25,501
Dziękujemy!
73
00:06:26,375 --> 00:06:27,915
Ale miło.
74
00:06:28,916 --> 00:06:31,496
Kim jesteś? Co to za miejsce?
75
00:06:31,583 --> 00:06:33,963
To mój dom.
76
00:06:34,041 --> 00:06:37,881
Jestem Sorla z Ludu Wielkiego Jeziora.
77
00:06:37,958 --> 00:06:39,208
A wy?
78
00:06:39,291 --> 00:06:40,751
Skąd przybywacie?
79
00:06:40,833 --> 00:06:42,043
Z daleka.
80
00:06:42,125 --> 00:06:43,535
Zza lasu?
81
00:06:47,000 --> 00:06:48,670
Zza gór?
82
00:06:48,750 --> 00:06:49,630
Tak.
83
00:06:50,125 --> 00:06:51,455
Zza gór.
84
00:06:51,541 --> 00:06:55,081
Pochodzimy z miejsca zwanego Ninjago.
85
00:06:55,166 --> 00:06:58,326
Szukamy przyjaciela. Nazywa się Zane.
86
00:06:58,416 --> 00:07:01,286
Od lat nie widzieliśmy tu ludzi.
87
00:07:01,375 --> 00:07:06,075
Jesteśmy ostatnim plemieniem.
Reszta uciekła na południe.
88
00:07:06,166 --> 00:07:09,746
My też odejdziemy.
Mróz staje się zbyt silny,
89
00:07:09,833 --> 00:07:11,713
a lód zbyt twardy.
90
00:07:11,791 --> 00:07:14,251
Ale może Sorla mogłaby pomóc.
91
00:07:14,791 --> 00:07:16,751
Chodźcie.
92
00:07:16,833 --> 00:07:18,793
Spójrzcie w Święty Ogień.
93
00:07:21,208 --> 00:07:24,208
- Imię waszego przyjaciela?
- Zane.
94
00:07:24,791 --> 00:07:26,921
Miejsce, z którego przybył?
95
00:07:27,000 --> 00:07:28,130
Ninjago.
96
00:07:29,041 --> 00:07:32,041
Pokażcie nam, duchy ziemi,
97
00:07:32,125 --> 00:07:34,165
duchy jeziora...
98
00:07:34,250 --> 00:07:38,670
Pokażcie nam los Zane’a z Ninjago.
99
00:07:45,458 --> 00:07:48,168
- Cesarz!
- Lodowy Zamek!
100
00:07:48,250 --> 00:07:49,080
Tak...
101
00:07:49,875 --> 00:07:52,245
Tak mi przykro.
102
00:07:52,750 --> 00:07:53,710
Dlaczego?
103
00:07:53,791 --> 00:07:56,421
Nie uratujecie przyjaciela.
104
00:07:56,500 --> 00:07:59,580
Został uwięziony przez Lodowego Cesarza,
105
00:07:59,666 --> 00:08:05,576
który od lat włada tą krainą
i niszczy wszystkich przeciwników.
106
00:08:06,208 --> 00:08:10,418
Jego Lodowy Zamek
jest po drugiej stronie gór.
107
00:08:10,500 --> 00:08:13,790
To okropne miejsce, pełne złego lodu.
108
00:08:13,875 --> 00:08:16,955
Nie wolno tam chodzić.
109
00:08:17,041 --> 00:08:20,381
Zane tam jest? W Lodowym Zamku?
110
00:08:21,833 --> 00:08:23,133
Jak tam dojść?
111
00:08:23,708 --> 00:08:26,628
Nie możecie tam iść! Jest za zimno!
112
00:08:26,708 --> 00:08:29,288
Tamtejszy lód jest zły.
113
00:08:29,375 --> 00:08:30,625
To Mroczny Lód!
114
00:08:30,708 --> 00:08:34,788
Mogą tam przebywać
tylko cesarz i Śnieżni Samuraje.
115
00:08:34,875 --> 00:08:36,495
A oni są nieludzcy!
116
00:08:37,333 --> 00:08:39,583
Tylko głupiec by tam poszedł.
117
00:08:40,500 --> 00:08:42,710
Wasz przyjaciel przepadł.
118
00:08:45,416 --> 00:08:48,206
Nie. Nie wierzę w to.
119
00:08:48,291 --> 00:08:50,921
Zane jest silny. Znam go.
120
00:08:51,000 --> 00:08:54,540
Nie wycofałby się.
My też się nie wycofamy!
121
00:08:54,625 --> 00:08:56,125
- Tak!
- Tak!
122
00:08:56,208 --> 00:08:59,288
Może nie wiesz, ale jesteśmy głupcami.
123
00:09:00,000 --> 00:09:04,130
- Ninja się nie poddają.
- To wasza wspólna decyzja?
124
00:09:04,208 --> 00:09:05,878
Tak.
125
00:09:06,375 --> 00:09:08,875
Wasz przyjaciel ma szczęście.
126
00:09:09,666 --> 00:09:11,126
Ale uważajcie.
127
00:09:11,208 --> 00:09:15,128
Generał cesarza, Vex, widzi wiele rzeczy.
128
00:09:15,208 --> 00:09:17,748
Panuje nad Mrocznym Lodem.
129
00:09:17,833 --> 00:09:21,673
Jeśli wie, że tu jesteście,
ostrzeże cesarza.
130
00:09:21,750 --> 00:09:22,630
Vex?
131
00:09:22,708 --> 00:09:24,958
Wyśle swoich samurajów.
132
00:09:25,041 --> 00:09:27,831
Oni nie czują. Niczego się nie boją.
133
00:09:27,916 --> 00:09:29,746
Znajdą was.
134
00:09:43,416 --> 00:09:44,706
Mój panie.
135
00:09:46,750 --> 00:09:51,670
Dlaczego mi przeszkadzasz?
136
00:09:51,750 --> 00:09:53,960
Chcę cię ostrzec, panie.
137
00:09:54,541 --> 00:09:59,461
Obcy z odległej krainy przybyli,
by odebrać ci władzę.
138
00:09:59,541 --> 00:10:04,291
Planują uwolnić więźnia
i sprzeciwić się twoim rządom.
139
00:10:05,375 --> 00:10:07,035
Zatem trzeba ich...
140
00:10:07,791 --> 00:10:08,881
ukarać.
141
00:10:09,458 --> 00:10:11,998
Trzeba ich zniszczyć.
142
00:10:12,083 --> 00:10:14,003
Pokaż im swą moc, panie.
143
00:10:14,541 --> 00:10:18,461
Pokaż im, jaki los spotyka buntowników.
144
00:10:19,500 --> 00:10:22,500
Wyślij moich samurajów.
145
00:10:23,250 --> 00:10:27,790
Każ im zniszczyć obcych.
146
00:10:28,375 --> 00:10:30,915
I wszystkich, którzy im pomagają.
147
00:10:31,541 --> 00:10:33,081
Tak.
148
00:10:33,166 --> 00:10:36,576
I wszystkich, którzy im pomagają.
149
00:10:36,666 --> 00:10:38,246
Tak jest, panie.
150
00:10:59,041 --> 00:11:00,921
Napisy: Sylwia Szymańska