1
00:00:17,958 --> 00:00:19,788
Aldrig-riget.
2
00:00:22,583 --> 00:00:26,003
Mit land var engang fredeligt og uberørt.
3
00:00:26,083 --> 00:00:28,043
Men det ændrede sig,
4
00:00:28,125 --> 00:00:33,455
da Iskejseren påtvang os sin vilje
og korruption og ødelagde mit folk.
5
00:00:34,000 --> 00:00:37,170
Nu er der ingen, der kan udfordre ham,
6
00:00:37,250 --> 00:00:41,420
men jeg tror,
at nogen en dag vil besejre ham.
7
00:00:42,166 --> 00:00:44,786
Jeg tror stadig, der findes helte.
8
00:00:56,833 --> 00:00:59,003
Er alle okay?
9
00:01:00,000 --> 00:01:04,960
-Ja, som en sok i en tørretumbler.
-Jeg slugte mine tænder.
10
00:01:08,708 --> 00:01:12,038
Jeg kan ikke lide det her rige.
11
00:01:12,125 --> 00:01:13,785
Heller ikke mig.
12
00:01:18,458 --> 00:01:22,538
-Vi er ikke på kortet. Sted ukendt.
-Vi er vist fremme.
13
00:01:22,625 --> 00:01:26,535
Ifølge mester Wu
er det svære ikke at komme hertil.
14
00:01:26,625 --> 00:01:29,575
Det er at komme hjem. Rejseteen?
15
00:01:31,083 --> 00:01:34,213
Godt. Hvad der end sker, må du ikke...
16
00:01:34,291 --> 00:01:36,211
Hvad var det?
17
00:01:38,750 --> 00:01:40,080
Åh nej.
18
00:01:41,500 --> 00:01:44,710
-Hvad? Hvad er det?
-Nej, lad være!
19
00:01:47,666 --> 00:01:50,626
Vi skal ud herfra! Nu!
20
00:01:59,708 --> 00:02:01,828
-Cole!
-Hey!
21
00:02:01,916 --> 00:02:04,456
Tag min hånd! Kom så!
22
00:02:08,458 --> 00:02:10,828
Jordens dårligste p-plads.
23
00:02:12,958 --> 00:02:14,788
Jeg troede lige...
24
00:02:14,875 --> 00:02:16,165
Åh nej!
25
00:02:16,250 --> 00:02:19,250
-Hvad?
-Rejseteen! Den er væk!
26
00:02:19,333 --> 00:02:22,253
Det er bare fantastisk. Super!
27
00:02:22,333 --> 00:02:27,923
Vi står på et bjerg i snestorm
uden fartøj, forsyninger eller udvej!
28
00:02:28,000 --> 00:02:33,000
-Hvordan kunne du gøre det?
-Vi var nær styrtet ned. Jeg havde andet...
29
00:02:33,083 --> 00:02:35,213
Det hjælper ikke!
30
00:02:35,291 --> 00:02:37,581
Nya, noget nyt på scanneren?
31
00:02:38,458 --> 00:02:40,748
Ingenting. Intet signal.
32
00:02:40,833 --> 00:02:45,083
Nej, det ville være alt for nemt.
Det ville give os håb.
33
00:02:45,166 --> 00:02:49,456
-Hvad gør vi så?
-Vi må ned, før vi fryser ihjel.
34
00:03:13,166 --> 00:03:14,456
Endelig!
35
00:03:21,291 --> 00:03:23,541
Jeg fryser sådan.
36
00:03:25,583 --> 00:03:30,883
Hvis jeg stadig havde mine kræfter,
kunne jeg tænde et bål.
37
00:03:30,958 --> 00:03:33,628
Det er ikke din skyld.
38
00:03:38,875 --> 00:03:40,285
Løb!
39
00:03:53,791 --> 00:03:55,001
Lloyd!
40
00:04:03,166 --> 00:04:07,916
-Hvorfor angriber de ikke?
-Det ved jeg ikke. Meget uhyggeligt.
41
00:04:10,250 --> 00:04:12,670
Skynd jer, før de kommer igen.
42
00:04:18,875 --> 00:04:20,825
Hvad er der sket med dem?
43
00:04:27,416 --> 00:04:29,286
Jeg kan høre hjerteslag.
44
00:04:29,375 --> 00:04:31,575
De er vist blevet frosset.
45
00:04:34,166 --> 00:04:35,666
Frosset af hvad?
46
00:04:37,291 --> 00:04:40,001
Lloyd! Jeg fik et svagt signal.
47
00:04:40,083 --> 00:04:42,333
-Fra robotten!
-Hvor?
48
00:04:43,583 --> 00:04:45,543
Den vej. Stik øst.
49
00:04:46,000 --> 00:04:47,290
Hvad med dem?
50
00:04:47,375 --> 00:04:50,785
Vi kan ikke efterlade dem.
De lever stadig.
51
00:04:50,875 --> 00:04:55,375
Vi kan intet gøre for dem.
Vi ved jo ikke, hvad der er sket.
52
00:04:55,458 --> 00:05:00,708
Vi må videre. Det bliver snart mørkt.
Vi hjælper dem senere.
53
00:05:07,958 --> 00:05:12,538
Signalet er meget svagt.
Der må være noget interferens.
54
00:05:12,625 --> 00:05:16,245
-Måske er det kulden.
-Eller også er robottens...
55
00:05:16,333 --> 00:05:19,253
-Super!
-Jeg er snart træt af det her.
56
00:05:19,333 --> 00:05:22,583
Ja, jeg gider ikke løbe mere.
Hvad siger I?
57
00:05:24,083 --> 00:05:25,883
Nu kommer de!
58
00:05:29,750 --> 00:05:31,540
Nu skal de få!
59
00:05:42,208 --> 00:05:46,168
-Nya, brug dine kræfter!
-Der sker ikke noget.
60
00:05:46,250 --> 00:05:49,380
-Vi er omgivet af vand!
-Det er frosset!
61
00:06:21,500 --> 00:06:23,710
Kom og få varmen.
62
00:06:24,208 --> 00:06:25,708
-Tak!
-Tak!
63
00:06:25,791 --> 00:06:27,921
Hvor er det rart.
64
00:06:28,916 --> 00:06:31,496
Hvem er du? Hvad er det for et sted?
65
00:06:31,583 --> 00:06:34,003
Det er jo mit hjem.
66
00:06:34,083 --> 00:06:37,833
Jeg er Sorla fra Den Store Søs folk.
67
00:06:37,916 --> 00:06:40,746
Hvem er I? Hvor kommer I fra?
68
00:06:40,833 --> 00:06:43,543
-Langt væk fra.
-Bag skoven?
69
00:06:47,000 --> 00:06:48,670
Bag bjergene?
70
00:06:48,750 --> 00:06:51,460
-Ja.
-Bag bjergene?
71
00:06:51,541 --> 00:06:55,081
Vi kommer fra et sted, der hedder Ninjago.
72
00:06:55,166 --> 00:06:58,326
Vi leder efter vores ven. Han hedder Zane.
73
00:06:58,416 --> 00:07:03,746
Vi har ingen set i mange år.
Vi er den sidste stamme på isen.
74
00:07:03,833 --> 00:07:07,713
De andre er flygtet sydpå,
og snart må vi også væk.
75
00:07:07,791 --> 00:07:11,711
Kulden er blevet for hård,
og isen for tyk.
76
00:07:11,791 --> 00:07:14,711
Men måske kan Sorla hjælpe.
77
00:07:14,791 --> 00:07:16,751
Se. Kom her.
78
00:07:16,833 --> 00:07:19,173
Se ind i bålet.
79
00:07:21,666 --> 00:07:24,206
-Hvad hed jeres ven?
-Zane.
80
00:07:24,833 --> 00:07:28,133
-Og stedet, han kom fra?
-Ninjago.
81
00:07:29,416 --> 00:07:34,246
Vis os, jordens ånder, søens ånder...
82
00:07:34,333 --> 00:07:38,883
Vis os Zane fra Ninjagos skæbne.
83
00:07:45,458 --> 00:07:48,168
-Kejseren!
-Slottet af is!
84
00:07:48,250 --> 00:07:52,670
Det... Det gør mig virkelig ondt.
85
00:07:52,750 --> 00:07:56,420
-Hvad mener du?
-I kan ikke redde jeres ven.
86
00:07:56,500 --> 00:07:59,580
Han holdes fanget af Iskejseren.
87
00:08:00,166 --> 00:08:06,166
I årtier har han hersket over riget
og knust alle på sin vej.
88
00:08:06,250 --> 00:08:10,500
Hans isslot ligger
på den anden side af bjergene.
89
00:08:10,583 --> 00:08:13,793
Et bittert sted, hvor isen er korrumperet.
90
00:08:13,875 --> 00:08:16,955
Et sted, vi ikke tager hen.
91
00:08:17,041 --> 00:08:20,381
Er Zane der? På isslottet?
92
00:08:21,833 --> 00:08:26,633
-Kan du vise os vej?
-Umuligt! Det er for koldt.
93
00:08:26,708 --> 00:08:30,628
Isen deroppe er ond. Mørk is!
94
00:08:30,708 --> 00:08:34,788
Kun kejseren og hans issamuraier
kommer der.
95
00:08:34,875 --> 00:08:37,285
Og de er umenneskelige.
96
00:08:37,375 --> 00:08:39,825
Kun en tåbe ville tage derop.
97
00:08:40,541 --> 00:08:43,131
Jeres ven er borte.
98
00:08:45,458 --> 00:08:48,208
Nej. Det nægter jeg at tro på.
99
00:08:48,291 --> 00:08:50,961
Zane er stærk. Jeg kender ham.
100
00:08:51,041 --> 00:08:54,581
Han vil aldrig opgive os,
og vi opgiver ikke ham!
101
00:08:54,666 --> 00:08:56,126
-Ja!
-Ja!
102
00:08:56,208 --> 00:08:59,288
Hvis du ikke tror, vi er tåber, så tro om.
103
00:08:59,875 --> 00:09:01,625
En ninja giver ikke op.
104
00:09:02,125 --> 00:09:04,125
Er I alle enige om det?
105
00:09:04,208 --> 00:09:06,288
Vi er alle enige.
106
00:09:06,375 --> 00:09:09,035
Jeres ven er meget heldig.
107
00:09:09,583 --> 00:09:11,173
Men jeg advarer jer.
108
00:09:11,250 --> 00:09:15,130
Kejserens general Vex ser mange ting.
109
00:09:15,208 --> 00:09:17,748
Den mørke is tjener ham.
110
00:09:17,833 --> 00:09:21,833
Hvis han ved, I er her,
advarer han kejseren.
111
00:09:21,916 --> 00:09:24,996
-Vex?
-Han sender sine samuraier.
112
00:09:25,083 --> 00:09:27,883
De føler intet. De frygter intet.
113
00:09:27,958 --> 00:09:30,288
De kommer efter jer.
114
00:09:43,416 --> 00:09:44,706
Min kejser.
115
00:09:46,875 --> 00:09:51,665
Hvorfor forstyrrer du mine tanker?
116
00:09:51,750 --> 00:09:53,960
Jeg bringer en advarsel.
117
00:09:54,583 --> 00:09:59,503
Fremmede fra et fjernt rige
kommer for at udfordre Dem.
118
00:09:59,583 --> 00:10:04,713
De vil måske befri fangen
og udfordre Deres herredømme.
119
00:10:05,416 --> 00:10:08,876
De skal straffes.
120
00:10:09,416 --> 00:10:11,996
De skal tilintetgøres.
121
00:10:12,500 --> 00:10:14,420
Vis dem Deres magt.
122
00:10:14,500 --> 00:10:18,460
Vis dem, hvad der sker,
når man trodser kejseren.
123
00:10:19,583 --> 00:10:22,503
Send mine issamuraier ud.
124
00:10:23,375 --> 00:10:27,785
Giv dem ordre til
at tilintetgøre de fremmede.
125
00:10:28,375 --> 00:10:30,915
Og alle, der hjælper dem.
126
00:10:31,583 --> 00:10:33,083
Ja.
127
00:10:33,166 --> 00:10:36,576
Og alle, der hjælper dem.
128
00:10:36,666 --> 00:10:38,786
Som De befaler.
129
00:10:58,291 --> 00:11:00,921
Tekster af: Lisa Kristensen Villeneuve