1 00:00:18,250 --> 00:00:19,670 불을 만드는 자 2 00:00:24,083 --> 00:00:26,003 - 그 친구들 생선 좋아할까? - 누구? 3 00:00:26,125 --> 00:00:28,205 님블라고에서 온 이방인들 말이야 4 00:00:28,291 --> 00:00:29,881 생선은 누구나 좋아해 5 00:00:30,125 --> 00:00:32,495 그리고 님블라고가 아니라 닌가보야 6 00:00:33,541 --> 00:00:34,631 아닌 거 같은데 7 00:00:35,708 --> 00:00:38,708 우타그, 솔직히 누구 귀가 더 밝아? 네 귀가... 8 00:00:42,041 --> 00:00:43,211 잠깐만, 너도 들었어? 9 00:00:48,375 --> 00:00:50,165 블리자드 사무라이가 이쪽으로 오고 있어 10 00:00:50,666 --> 00:00:52,036 마을 사람들에게 알려야 해 11 00:01:03,291 --> 00:01:06,881 네 친구, 쟌은 여기 갇혀 있어 12 00:01:06,958 --> 00:01:08,958 바로 얼음 황제의 성이지 13 00:01:09,375 --> 00:01:12,705 산을 지나는 통로가 두 곳이 있는데 14 00:01:13,083 --> 00:01:15,003 이 길이 제일 안전해 15 00:01:15,583 --> 00:01:16,503 통로요? 16 00:01:16,833 --> 00:01:18,833 고대어로는 17 00:01:19,666 --> 00:01:21,326 '말라 워지라'라고 하지 18 00:01:21,708 --> 00:01:23,458 '말라 워지라'? 19 00:01:23,875 --> 00:01:25,705 워지라의 노여움이란 뜻이야 20 00:01:26,416 --> 00:01:28,166 아주 조심해야 한다 21 00:01:28,416 --> 00:01:31,166 여기선 절대 소리를 내면 안 돼 22 00:01:31,416 --> 00:01:33,576 말을 해도 안 되고 속삭여도 안 돼 23 00:01:34,000 --> 00:01:38,250 네 발자국 소리도 산들바람처럼 가벼워야 해 24 00:01:38,958 --> 00:01:39,828 왜요? 25 00:01:40,083 --> 00:01:41,793 소리를 냈다가는 26 00:01:42,166 --> 00:01:45,456 워지라가 널 공격할 거야 27 00:01:46,041 --> 00:01:48,581 그런데 그게 뭐죠? 28 00:01:52,708 --> 00:01:54,708 좋아요, 고마워요, 그럼... 29 00:01:54,833 --> 00:01:56,633 조용히 지나가야겠네요 30 00:02:07,500 --> 00:02:09,500 - 뭐 좀 건졌어? - 아니 31 00:02:09,666 --> 00:02:10,746 정말 이상해 32 00:02:11,000 --> 00:02:13,080 신호가 자꾸 들어왔다 나갔다 해 33 00:02:13,750 --> 00:02:15,710 너무 추워서 그런 걸까? 34 00:02:15,791 --> 00:02:17,131 추위와는 상관없어 35 00:02:17,250 --> 00:02:18,830 신호가 너무 약해 36 00:02:19,375 --> 00:02:22,705 새 배터리를 넣었는데 이해할 수가 없네 37 00:02:24,083 --> 00:02:27,133 얘들아, 이거 신어 봤어? 신어 봐 38 00:02:27,375 --> 00:02:29,915 눈 위에서 걸어도 안 빠져 39 00:02:30,000 --> 00:02:31,420 원래 그런 신발이야 40 00:02:31,791 --> 00:02:33,631 사람들 아이디어도 참 좋아 41 00:02:34,291 --> 00:02:36,791 비상사태야! 놈들이 오고 있어요! 42 00:02:40,708 --> 00:02:43,078 블리자드 사무라이가 행군해 오고 있어요 43 00:02:43,250 --> 00:02:45,960 산길을 통해 마을 쪽으로 오는 걸 봤어요 44 00:02:46,208 --> 00:02:47,538 내가 먼저 들었어요 45 00:02:47,625 --> 00:02:50,375 - 보마는 청력이 시원찮아서... - 그 소리 그만해 46 00:02:50,458 --> 00:02:51,628 보마! 우타그! 47 00:02:51,708 --> 00:02:54,918 정말 본 건가? 확실히 봤냐고? 48 00:02:58,458 --> 00:03:01,828 장로들을 모아 이러고 있을 시간이 없어 49 00:03:04,375 --> 00:03:05,665 어쩌면 좋습니까? 50 00:03:05,791 --> 00:03:08,211 몇 시간 후면 놈들이 도착해요 51 00:03:08,500 --> 00:03:10,130 숨어야죠 52 00:03:10,333 --> 00:03:12,333 마을을 버리고 피해야 해요 53 00:03:12,666 --> 00:03:15,246 불을 버리고 가자고요? 미쳤어요? 54 00:03:15,583 --> 00:03:17,293 그럼 다른 방법이 있소? 55 00:03:17,375 --> 00:03:20,415 변신족 마을에 숨는 게 어떻겠소? 56 00:03:20,500 --> 00:03:22,080 난 거긴 절대 안 가요 57 00:03:22,375 --> 00:03:23,625 끔찍한 일이 있었잖아요 58 00:03:23,708 --> 00:03:25,708 거긴 저주받은 마을이에요 59 00:03:30,791 --> 00:03:33,461 불을 버리고 갈 순 없어요 60 00:03:33,666 --> 00:03:35,166 불은 우리 목숨이고 61 00:03:35,750 --> 00:03:37,670 반드시 보호해야 합니다 62 00:03:37,750 --> 00:03:40,250 이해가 안 가요 새로 피우면 안 돼요? 63 00:03:42,541 --> 00:03:45,211 있잖아요, 성냥 같은 거로요 64 00:03:46,833 --> 00:03:50,293 얘들은 우리 영역을 모르니 그런 말 할 수 있죠 65 00:03:50,666 --> 00:03:53,286 겨울이 너무 추워졌어 66 00:03:53,583 --> 00:03:56,133 새로 불을 피우는 건 불가능해 67 00:03:56,583 --> 00:04:01,383 매일 아침저녁으로 나무를 넣어 이 불을 계속 살려두고 있고 68 00:04:02,000 --> 00:04:04,380 수십 년 동안 타고 있지 69 00:04:05,041 --> 00:04:06,751 죄송해요, 몰랐습니다 70 00:04:07,333 --> 00:04:09,043 불은 우리 목숨이야 71 00:04:09,583 --> 00:04:11,133 불이 꺼지면 72 00:04:11,708 --> 00:04:13,078 우리도 죽어 73 00:04:13,333 --> 00:04:14,753 옮길 수는 없을까요? 74 00:04:14,833 --> 00:04:16,883 횃불로 옮기면 되지 않을까요? 75 00:04:17,000 --> 00:04:18,540 너무 위험해 76 00:04:18,958 --> 00:04:21,578 이 불씨는 우리 심장이야 77 00:04:22,041 --> 00:04:24,751 덕분에 어둠을 물리치고 희망을 품고 살아 78 00:04:25,416 --> 00:04:28,706 불이 꺼지면 우리 희망도 사라져 79 00:04:29,625 --> 00:04:32,995 안 돼요 여기 남아서 불을 지켜야 해요 80 00:04:33,333 --> 00:04:34,673 싸워야 한다고요 81 00:04:35,083 --> 00:04:36,963 그럼 우리도 함께 싸울게요 82 00:04:39,125 --> 00:04:40,285 이럴 수가 83 00:04:40,375 --> 00:04:43,495 어서 가서 싸움에 단단히 대비해 84 00:04:48,458 --> 00:04:52,418 우리 걱정은 안 해도 돼, 카이 다 잘될 거다 85 00:04:52,875 --> 00:04:54,875 제 능력이 없어져 속상해요 86 00:04:55,125 --> 00:04:56,665 전 불의 마스터거든요 87 00:04:56,958 --> 00:04:58,668 새로 불 피우는 건 88 00:04:59,208 --> 00:05:00,038 식은 죽 먹긴데 89 00:05:00,125 --> 00:05:02,785 지금은 못 만든단 얘기냐? 90 00:05:02,875 --> 00:05:03,825 네 91 00:05:04,250 --> 00:05:07,420 아스피라라는 뱀이 제 원소 파워를 뺏어갔어요 92 00:05:08,083 --> 00:05:10,423 걱정 안 해도 돼, 카이 93 00:05:10,500 --> 00:05:13,210 원소 파워는 내면에서 나와 94 00:05:13,500 --> 00:05:14,710 용기와 비슷해 95 00:05:15,000 --> 00:05:18,630 어떨 땐 작아지기도 하고 어떨 땐 커지기도 하지만 96 00:05:18,708 --> 00:05:21,248 뺏길 수 있는 게 아니다 97 00:05:22,416 --> 00:05:23,826 틀림없이 사라졌다니까요 98 00:05:24,250 --> 00:05:27,500 내면에서 나오는 힘은 다시 자랄 거다 99 00:05:27,916 --> 00:05:29,246 인내심을 가져 100 00:06:24,333 --> 00:06:25,383 조심해! 101 00:06:33,958 --> 00:06:35,828 놈들이 왔어! 결전의 시간이야! 102 00:06:37,416 --> 00:06:38,876 너무 많은데 103 00:06:41,916 --> 00:06:43,286 우리가 이길 수 있어요! 104 00:06:43,375 --> 00:06:45,375 맞아! 준비를 단단히 하자고 105 00:06:45,541 --> 00:06:47,291 뭘 이기고 뭘 준비해? 106 00:06:48,458 --> 00:06:50,918 그런 거 있잖아요! 힘을 내서 107 00:06:51,291 --> 00:06:53,081 놈들을 박살 내자는 거죠 108 00:06:53,791 --> 00:06:54,671 어떻게? 109 00:06:54,958 --> 00:06:57,208 그럼 그냥 제가 앞장설게요 110 00:07:04,083 --> 00:07:06,083 이놈들 얼음으로 만들었나? 111 00:07:06,625 --> 00:07:09,285 얼어버린 전사들도 있고 그냥 얼음도 있어 112 00:07:14,291 --> 00:07:15,631 이놈들은 뭔데? 113 00:07:19,500 --> 00:07:20,380 다 얼음이야 114 00:07:51,208 --> 00:07:52,998 - 너 저거 봤어? - 봤어 115 00:07:53,166 --> 00:07:55,166 얼음에 조종당하는 것 같아 116 00:08:04,250 --> 00:08:05,130 카이! 117 00:08:09,166 --> 00:08:12,206 어디 감히 얼음의 황제께 대항해! 118 00:08:15,291 --> 00:08:16,961 복종하지 않을 거면 119 00:08:17,083 --> 00:08:18,543 죽음을 각오해라 120 00:08:30,458 --> 00:08:31,538 안녕, 로이드 121 00:08:32,500 --> 00:08:33,380 조심해! 122 00:08:38,083 --> 00:08:38,963 다 끝났어 123 00:08:39,041 --> 00:08:40,501 네가 졌어 124 00:08:44,458 --> 00:08:46,288 이방인들을 받아주다니 125 00:08:46,625 --> 00:08:49,245 얼음 황제에게 거역하면 어떻게 될지 알 텐데 126 00:08:53,916 --> 00:08:56,206 불! 불을 끄러 가는 거야! 127 00:08:56,291 --> 00:08:57,211 막아! 128 00:09:01,791 --> 00:09:02,631 안 돼! 129 00:09:05,833 --> 00:09:07,253 너희가 전투는 이겼지만 130 00:09:07,958 --> 00:09:10,958 불을 잃었으니 전쟁에선 진 거야 131 00:09:15,666 --> 00:09:16,826 후퇴하라! 132 00:09:28,833 --> 00:09:31,713 엄마, 너무 추워요 133 00:09:40,000 --> 00:09:40,960 미안해요 134 00:09:41,500 --> 00:09:44,040 네 잘못이 아니란다, 카이 135 00:09:45,875 --> 00:09:48,325 내가 도울 수 있으면 좋겠어요 136 00:09:49,041 --> 00:09:51,581 너도 할 수 있는 건 다 했어 137 00:09:52,708 --> 00:09:53,628 그렇지 않니? 138 00:10:14,125 --> 00:10:15,785 불을 만드는 자야 139 00:10:19,333 --> 00:10:20,633 불을 만드는 자 140 00:10:21,166 --> 00:10:22,996 - 불을 만드는 자 - 내가 했어 141 00:10:23,500 --> 00:10:25,290 누가 아니래? 142 00:10:25,375 --> 00:10:27,325 - 저 소리를 들어 봐 - 불을 만드는 자 143 00:10:27,875 --> 00:10:29,575 불을 만드는 자 144 00:10:30,000 --> 00:10:31,420 불을 만드는 자 145 00:10:31,916 --> 00:10:36,076 불을 만드는 자 146 00:10:36,166 --> 00:10:38,996 불을 만드는 자 147 00:10:39,083 --> 00:10:42,633 불을 만드는 자 148 00:10:59,666 --> 00:11:00,916 자막: 김미희