1 00:00:18,166 --> 00:00:19,626 ILDMESTEREN 2 00:00:24,083 --> 00:00:26,173 -Tror du de liker fisk? -Hvem? 3 00:00:26,250 --> 00:00:28,210 De fremmede fra Nimblago. 4 00:00:28,291 --> 00:00:32,501 Alle liker fisk, og de er fra Ningabo. 5 00:00:33,541 --> 00:00:38,751 -Det var ikke det de sa. -Hvem tror du hører best av oss to? 6 00:00:42,041 --> 00:00:43,251 Hører du det? 7 00:00:48,458 --> 00:00:52,128 -Issamuraier på vei hit. -Vi må advare de andre! 8 00:01:03,291 --> 00:01:09,291 Vennen deres er fanget her, i iskeiserens slott. 9 00:01:09,375 --> 00:01:14,995 Det er bare to fjelloverganger. Denne er tryggest. 10 00:01:15,625 --> 00:01:21,325 -En fjellovergang? -Den kalles "Mala Wujira". 11 00:01:21,416 --> 00:01:25,706 -Mala Wujira? -Wujiras vrede. 12 00:01:26,416 --> 00:01:28,376 Men vær forsiktige. 13 00:01:28,458 --> 00:01:33,918 Dere kan ikke lage en lyd der. Dere kan ikke snakke eller hviske. 14 00:01:34,000 --> 00:01:38,580 Selv skrittene deres må være som en lett bris. 15 00:01:38,666 --> 00:01:39,996 Hvorfor det? 16 00:01:40,083 --> 00:01:46,003 Om dere lager en lyd, blir dere angrepet av Wujira. 17 00:01:46,083 --> 00:01:48,583 Ok, men hva er det? 18 00:01:52,750 --> 00:01:56,710 Flott. Da prøver vi å være stille. 19 00:02:07,416 --> 00:02:10,876 -Hvordan går det? -Ingenting. Så rart. 20 00:02:10,958 --> 00:02:13,248 Signalet faller ut og inn. 21 00:02:13,833 --> 00:02:17,463 -Kanskje kulden forstyrrer? -Den burde ikke det. 22 00:02:17,541 --> 00:02:20,921 Signalet er svakt, men den har nytt batteri. 23 00:02:21,000 --> 00:02:22,880 Det gir ikke mening. 24 00:02:24,083 --> 00:02:27,333 Har dere prøvd disse? Dere må prøve. 25 00:02:27,416 --> 00:02:29,916 Man kan gå oppå snøen! 26 00:02:30,000 --> 00:02:33,630 -Det er poenget. -Hva blir det neste de lager? 27 00:02:34,333 --> 00:02:36,793 Advarsel! De kommer! 28 00:02:40,708 --> 00:02:43,168 Issamuraier på vandring! 29 00:02:43,250 --> 00:02:47,540 -Vi så dem i fjellovergangen. -Jeg hørte dem først. 30 00:02:47,625 --> 00:02:50,415 -Boma hører ikke... -Ikke begynn. 31 00:02:50,500 --> 00:02:53,960 Boma! Uthaug! Er dere sikre? 32 00:02:54,041 --> 00:02:55,251 Så dere dem? 33 00:02:58,458 --> 00:03:01,828 Samle de eldste. Vi har ingen tid å miste. 34 00:03:04,375 --> 00:03:05,705 Hva gjør vi? 35 00:03:05,791 --> 00:03:08,461 Overgangen er et par timer unna. 36 00:03:08,541 --> 00:03:10,251 Vi må gjemme oss. 37 00:03:10,333 --> 00:03:12,463 Vi må forlate landsbyen. 38 00:03:12,541 --> 00:03:14,211 Og forlate ilden? 39 00:03:14,291 --> 00:03:15,541 Er du gal? 40 00:03:15,625 --> 00:03:17,325 Har vi noe valg? 41 00:03:17,416 --> 00:03:20,416 La oss gjemme oss hos formlingene. 42 00:03:20,500 --> 00:03:25,250 Jeg drar ikke dit etter det som skjedde. Stedet er forbannet. 43 00:03:30,833 --> 00:03:33,583 Vi kan ikke forlate ilden. 44 00:03:33,666 --> 00:03:35,626 Ild er liv. 45 00:03:35,708 --> 00:03:37,668 Vi må beskytte den. 46 00:03:37,750 --> 00:03:40,500 Kan dere ikke bare tenne en ny? 47 00:03:42,166 --> 00:03:44,996 Med fyrstikker eller noe? 48 00:03:46,833 --> 00:03:48,883 De er nye i dette riket. 49 00:03:48,958 --> 00:03:50,628 De vet ikke. 50 00:03:50,708 --> 00:03:53,128 Vintrene har blitt for kalde. 51 00:03:53,625 --> 00:03:56,535 Det er umulig å tenne en ny ild. 52 00:03:56,625 --> 00:04:01,375 Vi har holdt denne gående ved å ha på ved morgen og kveld. 53 00:04:02,000 --> 00:04:04,380 Den har brent i flere tiår. 54 00:04:05,041 --> 00:04:09,041 -Unnskyld. Det visste jeg ikke. -Ild er liv. 55 00:04:09,125 --> 00:04:13,205 Om den dør, dør vi også. 56 00:04:13,291 --> 00:04:17,081 Kan vi flytte på den med fakler? 57 00:04:17,166 --> 00:04:18,876 Det er for risikabelt. 58 00:04:18,958 --> 00:04:21,998 Ildstedet er folkets hjerte. 59 00:04:22,083 --> 00:04:25,213 Den holder mørket unna og gir oss håp. 60 00:04:25,291 --> 00:04:28,711 Om ilden slokner, slokner håpet. 61 00:04:29,666 --> 00:04:30,706 Nei. 62 00:04:30,791 --> 00:04:33,251 Vi må beskytte den. 63 00:04:33,333 --> 00:04:34,673 Vi må kjempe. 64 00:04:34,750 --> 00:04:36,960 Da kjemper vi med dere. 65 00:04:39,250 --> 00:04:41,540 -Jeg kan ikke tro det. -Gå! 66 00:04:41,625 --> 00:04:43,495 Gjør dere klare! 67 00:04:48,500 --> 00:04:50,880 Ikke vær redd, Kai. 68 00:04:50,958 --> 00:04:52,418 Det går bra. 69 00:04:52,500 --> 00:04:56,830 Jeg skulle ønske jeg hadde krefter. Jeg var ildmesteren. 70 00:04:56,916 --> 00:05:00,076 Jeg kunne tent en ny ild. 71 00:05:00,166 --> 00:05:02,786 Og nå er det ikke mulig? 72 00:05:02,875 --> 00:05:07,415 Nei, en slangekvinne tok kreftene mine. 73 00:05:08,166 --> 00:05:10,416 Ikke vær redd. 74 00:05:10,500 --> 00:05:13,380 Krefter kommer fra innsiden. 75 00:05:13,458 --> 00:05:14,958 Slik som mot. 76 00:05:15,041 --> 00:05:18,631 Noen ganger svekkes den, noen ganger øker den, 77 00:05:18,708 --> 00:05:21,248 men den kan aldri stjeles. 78 00:05:22,458 --> 00:05:24,078 Den er nok borte. 79 00:05:24,166 --> 00:05:27,916 Det som finnes på innsiden, vil komme tilbake. 80 00:05:28,000 --> 00:05:29,250 Gi det litt tid. 81 00:06:23,916 --> 00:06:24,956 Se opp! 82 00:06:33,666 --> 00:06:34,626 De er her. 83 00:06:34,708 --> 00:06:35,828 Nå skjer det. 84 00:06:37,416 --> 00:06:38,876 Det er så mange. 85 00:06:41,916 --> 00:06:43,576 Vi kan slå dem. 86 00:06:43,666 --> 00:06:47,376 -Bare gi alt! -Alt hva? Gi dem hva? 87 00:06:48,500 --> 00:06:51,250 Som i "alt vi har". 88 00:06:51,333 --> 00:06:53,083 Bråk. Spetakkel. 89 00:06:53,750 --> 00:06:57,670 -Jeg forstår ikke. -Glem det. Bare følg meg. 90 00:07:04,041 --> 00:07:06,001 Er de laget av is? 91 00:07:06,708 --> 00:07:10,328 Noen av dem er frosne krigere, andre er bare is. 92 00:07:14,291 --> 00:07:15,631 Hva med dem? 93 00:07:19,416 --> 00:07:20,326 Bare is. 94 00:07:51,291 --> 00:07:53,211 -Så du det? -Jeg så det. 95 00:07:53,291 --> 00:07:55,631 Isen kontrollerte ham. 96 00:08:04,250 --> 00:08:05,130 Kai! 97 00:08:09,166 --> 00:08:12,206 Ikke prøv å stå imot iskeiseren! 98 00:08:15,291 --> 00:08:18,631 Adlyd eller dø! 99 00:08:30,666 --> 00:08:31,536 Hei, Lloyd. 100 00:08:32,875 --> 00:08:33,875 Se opp. 101 00:08:37,708 --> 00:08:40,498 Det er slutt. Dere har tapt. 102 00:08:44,458 --> 00:08:49,248 Dere beskyttet de nye. Dere skulle ikke gått imot iskeiseren. 103 00:08:53,916 --> 00:08:56,206 Han er på vei mot ilden! 104 00:08:56,291 --> 00:08:57,541 Stopp ham! 105 00:09:01,791 --> 00:09:02,631 Nei! 106 00:09:05,833 --> 00:09:11,133 Dere har vunnet slaget, men uten ild har dere tapt krigen. 107 00:09:15,666 --> 00:09:16,916 Trekk tilbake! 108 00:09:28,833 --> 00:09:32,133 Jeg fryser, mamma. 109 00:09:40,000 --> 00:09:40,960 Unnskyld. 110 00:09:41,541 --> 00:09:44,041 Det er ikke din feil. 111 00:09:45,916 --> 00:09:51,666 -Jeg skulle ønske jeg kunne gjøre noe. -Du har gjort alt du kan. 112 00:09:52,666 --> 00:09:54,076 Har du ikke det? 113 00:10:14,125 --> 00:10:15,455 Ildskaper. 114 00:10:19,291 --> 00:10:22,041 Ildskaper! 115 00:10:22,125 --> 00:10:25,375 -Jeg greide det. -Det gjorde du virkelig. 116 00:10:25,458 --> 00:10:26,788 Bare hør på dem. 117 00:10:27,916 --> 00:10:33,376 Ildskaper! 118 00:10:33,458 --> 00:10:38,998 Ildskaper! 119 00:10:39,625 --> 00:10:42,665 Ildskaper! 120 00:10:57,500 --> 00:10:58,960 Tekst: Trine Friis