1 00:00:18,666 --> 00:00:19,876 HET BERICHT 2 00:00:22,208 --> 00:00:24,748 Leg je staf neer, Aspheera. 3 00:00:24,833 --> 00:00:27,383 Jouw gemene fratsen zijn voorbij. 4 00:00:27,458 --> 00:00:28,628 Nooit. 5 00:00:28,708 --> 00:00:32,578 Ik neem wraak, als is het het laatste wat ik doe. 6 00:00:32,666 --> 00:00:33,746 Pak aan, Wu. 7 00:00:33,833 --> 00:00:35,463 Flits. 8 00:00:35,541 --> 00:00:37,541 Nee. Pas op, meester Wu. 9 00:00:38,041 --> 00:00:38,881 Flits. 10 00:00:39,666 --> 00:00:40,626 O, nee. 11 00:00:41,333 --> 00:00:44,833 Zane is weg. Waar is mijn vriend? 12 00:00:46,458 --> 00:00:48,578 Pak aan. Hij is verbannen. 13 00:00:48,666 --> 00:00:53,746 Naar de enige plek waarvan niemand terugkeert: het Nooitrijk. 14 00:00:59,791 --> 00:01:00,631 Wacht. 15 00:01:01,208 --> 00:01:04,878 Rustig maar. Het is nep. Het is een verhaal. 16 00:01:07,541 --> 00:01:09,921 Het is een tekening op papier. 17 00:01:12,833 --> 00:01:14,963 Wat heb je gezegd? -Niks. 18 00:01:15,041 --> 00:01:20,291 Gewoon over Zane en Aspheera. Hoe ze hem naar het Nooitrijk verbande. 19 00:01:20,375 --> 00:01:23,705 Vind je dat geschikt voor kinderen? 20 00:01:23,791 --> 00:01:25,751 Vijf tot 13? Absoluut. 21 00:01:25,833 --> 00:01:26,963 Kijk. Hier. 22 00:01:27,041 --> 00:01:28,001 Kom snel. 23 00:01:29,041 --> 00:01:30,081 Wat is er? 24 00:01:34,708 --> 00:01:35,878 Dit is van Lloyd. 25 00:01:37,083 --> 00:01:38,293 Waar lag dit? 26 00:01:38,375 --> 00:01:43,415 In de sneeuw achter het bos. Waarschijnlijk een gevecht en lawine. 27 00:01:44,000 --> 00:01:47,130 Wat is er gebeurd? -Zou hij in orde zijn? 28 00:01:47,791 --> 00:01:51,541 Ik hoop het. Want vanaf hier kunnen we niks doen. 29 00:01:52,208 --> 00:01:54,288 Lloyd staat er alleen voor. 30 00:02:01,708 --> 00:02:04,538 Dus ja, dat is mijn vader. 31 00:02:04,625 --> 00:02:08,035 Garmadon. Heer der Verwoesting, Koning der Schaduwen. 32 00:02:09,166 --> 00:02:14,956 Normaal zou ik dit niet vertellen. Maar tegen 'n wolf kan ik het wel zeggen. 33 00:02:17,750 --> 00:02:21,000 Best fijn om hierover te praten. 34 00:02:21,791 --> 00:02:25,501 Maar ik zeg steeds 'wolf'. Je moet 'n echte naam. 35 00:02:26,208 --> 00:02:27,288 'Rover'? 36 00:02:30,333 --> 00:02:31,793 Dat vind je niks. 37 00:02:31,875 --> 00:02:33,915 En 'Buster' dan? 38 00:02:34,458 --> 00:02:37,038 Buddy? Nee, dat past niet bij je. 39 00:02:37,750 --> 00:02:41,170 En 'Red' dan? Snap je? Vanwege dit? 40 00:02:42,875 --> 00:02:44,535 We gaan vooruit, Red. 41 00:02:49,083 --> 00:02:52,673 Het signaal wordt sterker. Deze kant op. 42 00:03:02,791 --> 00:03:04,501 We zijn dichtbij, Red. 43 00:03:10,750 --> 00:03:11,830 Wat is er? 44 00:03:13,041 --> 00:03:16,211 Ik moet hierheen. Kom je, of niet? 45 00:03:20,291 --> 00:03:22,081 Kom nou. Toe? 46 00:03:42,833 --> 00:03:43,713 Wat is er? 47 00:03:45,708 --> 00:03:46,538 Botten? 48 00:03:47,041 --> 00:03:48,461 Wat is er gebeurd? 49 00:03:49,583 --> 00:03:50,543 Wat was dat? 50 00:04:00,625 --> 00:04:01,495 Rennen. 51 00:04:12,458 --> 00:04:13,788 Red. 52 00:04:15,791 --> 00:04:16,711 Gaat het? 53 00:04:28,666 --> 00:04:29,496 Nee. 54 00:04:30,791 --> 00:04:31,961 Laat me los. 55 00:04:43,625 --> 00:04:44,455 Red. 56 00:04:58,500 --> 00:04:59,710 Daar. Een grot. 57 00:05:23,875 --> 00:05:25,165 O, nee. 58 00:05:29,875 --> 00:05:31,205 Wat is daar, Red? 59 00:05:36,791 --> 00:05:37,751 Wie ben jij? 60 00:05:42,458 --> 00:05:43,788 Laat jezelf zien. 61 00:05:53,125 --> 00:05:56,245 Het is oké. Dit is wat ik zocht. 62 00:06:01,708 --> 00:06:03,958 Zane, waar ben je? 63 00:06:29,000 --> 00:06:30,830 Gegroet, vriend. 64 00:06:30,916 --> 00:06:33,126 Als je deze opname vindt... 65 00:06:33,208 --> 00:06:34,958 ...ben ik er niet meer. 66 00:06:35,750 --> 00:06:37,540 Ik ben Zane. 67 00:06:37,625 --> 00:06:40,785 Ik ben hier onbekend en zoek de weg naar huis. 68 00:06:42,541 --> 00:06:45,461 Ik kan de dagen moeilijk bijhouden. 69 00:06:45,541 --> 00:06:47,961 Het voelt alsof ik hier al lang ben. 70 00:06:48,541 --> 00:06:50,331 Maar ik weiger op te... 71 00:06:51,875 --> 00:06:53,245 Nee. 72 00:06:54,708 --> 00:06:57,128 De processor is beschadigd. 73 00:06:57,208 --> 00:07:00,958 Ik kan het repareren als ik een programma draai. 74 00:07:01,625 --> 00:07:03,875 Ik maak verbinding met de processor. 75 00:07:04,708 --> 00:07:08,378 Als de kabel niet ontkoppelt, zou het moeten gaan. 76 00:07:08,458 --> 00:07:09,458 Kom op. 77 00:07:10,833 --> 00:07:12,793 Maar als er iets misgaat... 78 00:07:12,875 --> 00:07:16,665 Als dit ooit gevonden wordt, geef dit dan door. 79 00:07:18,041 --> 00:07:22,331 Dit is de laatste opname van Zane, Meester van IJs... 80 00:07:22,416 --> 00:07:26,956 ...zoon van dr. Julien, student van Meester Wu. 81 00:07:27,500 --> 00:07:31,290 Ik ben gebouwd ter bescherming van de weerlozen... 82 00:07:31,791 --> 00:07:34,421 ...en dat heb ik ook geprobeerd. 83 00:07:34,500 --> 00:07:36,580 Ik heb nergens spijt van. 84 00:07:36,666 --> 00:07:39,706 Ik had de beste vrienden ter wereld. 85 00:07:41,458 --> 00:07:44,038 PIXAL... Ik hou van je. 86 00:07:45,750 --> 00:07:46,580 Vaarwel. 87 00:07:56,125 --> 00:07:59,165 Ik ben niet half zo goed in bouwen als jij, Zane. 88 00:07:59,250 --> 00:08:04,080 Maar wel dubbel zo koppig. En ik ga dit ding weer laten werken. 89 00:08:04,166 --> 00:08:05,246 Dat beloof ik. 90 00:08:05,791 --> 00:08:07,421 Toch? Doe je mee? 91 00:08:23,791 --> 00:08:25,541 Kom op. 92 00:08:28,916 --> 00:08:32,126 Lege batterij. Vandaar dat 't niet lukte. 93 00:08:33,208 --> 00:08:34,128 Zou het... 94 00:08:39,583 --> 00:08:40,673 Baat het niet... 95 00:09:08,541 --> 00:09:10,131 Ja. Gelukt. 96 00:09:21,583 --> 00:09:22,963 Had je wat? 97 00:09:23,041 --> 00:09:25,671 Kom dan, opgevoerde parkiet. 98 00:09:39,083 --> 00:09:40,793 Dacht het niet. 99 00:09:44,416 --> 00:09:48,826 Ik wil je geen pijn doen, maar ik hoop dat dit prikt. 100 00:09:58,750 --> 00:10:00,420 Snap je het al? 101 00:10:00,500 --> 00:10:02,500 Ik ben niet jouw lunch. 102 00:10:15,333 --> 00:10:17,673 Het is veilig. Kom maar. 103 00:10:18,666 --> 00:10:20,416 Kom. Kom aan boord. 104 00:10:20,958 --> 00:10:25,668 Hij doet niks, beloofd. Zo kunnen we sneller. Kom op. 105 00:10:37,125 --> 00:10:42,915 Klaar, makker? Daar gaan we. We komen eraan, Zane. 106 00:10:43,416 --> 00:10:44,576 We komen eraan. 107 00:10:56,708 --> 00:10:58,918 Ondertiteld door: Stella Brüggen