1
00:00:18,458 --> 00:00:19,828
MESAJUL
2
00:00:22,208 --> 00:00:26,958
Lasă toiagul și predă-te, Aspheera!
Gata cu nelegiuirile!
3
00:00:27,458 --> 00:00:28,628
Niciodată!
4
00:00:28,708 --> 00:00:30,288
Mă voi răzbuna
5
00:00:30,375 --> 00:00:32,575
chiar cu prețul vieții mele!
6
00:00:32,666 --> 00:00:33,746
Ia de-aici, Wu!
7
00:00:33,833 --> 00:00:35,463
Zap!
8
00:00:35,541 --> 00:00:37,961
Nu! Păzea, maestre Wu!
9
00:00:38,041 --> 00:00:38,881
Zap!
10
00:00:39,666 --> 00:00:40,626
Vai, nu!
11
00:00:41,333 --> 00:00:44,923
- Zane a murit!
- Ce ai făcut cu prietenul meu?
12
00:00:46,875 --> 00:00:48,535
Na! L-am izgonit!
13
00:00:48,625 --> 00:00:51,995
În singurul loc din care nu te întorci,
14
00:00:52,083 --> 00:00:53,833
Tărâmul de Dincolo.
15
00:00:59,791 --> 00:01:00,631
Stați așa!
16
00:01:01,208 --> 00:01:03,378
Priviți, nu e adevărată!
17
00:01:03,458 --> 00:01:04,538
E o poveste!
18
00:01:07,416 --> 00:01:09,916
E doar hârtie. Eu le-am desenat!
19
00:01:12,708 --> 00:01:14,958
- Ce le-ai zis, Cole?
- Nimic!
20
00:01:15,041 --> 00:01:20,291
Cum l-a trimis Aspheera pe Zane
pe Tărâmul de Dincolo.
21
00:01:20,375 --> 00:01:23,705
Asta ți se pare o poveste pentru copii?
22
00:01:23,791 --> 00:01:25,751
Între cinci și 13 ani? Clar!
23
00:01:25,833 --> 00:01:28,003
Veniți aici! Repede!
24
00:01:29,041 --> 00:01:30,081
Ce e?
25
00:01:34,708 --> 00:01:35,878
E a lui Lloyd.
26
00:01:37,041 --> 00:01:38,291
Unde ai găsit-o?
27
00:01:38,375 --> 00:01:40,665
În zăpadă, dincolo de pădure.
28
00:01:40,750 --> 00:01:43,420
Erau semne de luptă
și de avalanșă.
29
00:01:44,000 --> 00:01:46,960
- Ce credeți că a pățit?
- O fi teafăr?
30
00:01:47,791 --> 00:01:49,131
Așa sper.
31
00:01:49,208 --> 00:01:51,998
Fiindcă de aici nu-l putem ajuta.
32
00:01:52,083 --> 00:01:54,173
Lloyd e pe cont propriu.
33
00:02:01,708 --> 00:02:04,128
Deci, el e tata.
34
00:02:04,625 --> 00:02:08,035
Garmadon Distrugătorul, Regele Umbrelor.
35
00:02:09,208 --> 00:02:12,168
N-aș mărturisi asta unui străin,
36
00:02:12,250 --> 00:02:14,750
dar tu ești doar un lup.
37
00:02:17,750 --> 00:02:21,000
Chiar e plăcut să-mi pot spune oful.
38
00:02:21,833 --> 00:02:23,753
Dar nu-ți pot spune „lup”.
39
00:02:23,833 --> 00:02:25,543
Îți trebuie un nume.
40
00:02:26,291 --> 00:02:27,291
„Hoinar”?
41
00:02:30,291 --> 00:02:31,791
Văd că nu-ți place.
42
00:02:31,875 --> 00:02:33,915
Ce zici de „Băiatu'”?
43
00:02:34,458 --> 00:02:36,998
„Amicu'”? Nu, nu ți se potrivesc.
44
00:02:37,833 --> 00:02:41,173
Ce zici de „Roșcovanul”?
Datorită dungilor.
45
00:02:42,875 --> 00:02:44,875
Facem progrese, Roșcovane!
46
00:02:49,083 --> 00:02:50,833
Semnalul e tot mai puternic!
47
00:02:51,708 --> 00:02:52,668
Pe aici!
48
00:03:02,791 --> 00:03:04,581
Ne apropiem, Roșcovane.
49
00:03:10,750 --> 00:03:11,830
Ce e?
50
00:03:13,041 --> 00:03:16,211
Trebuie s-o iau pe aici. Vii sau nu?
51
00:03:20,291 --> 00:03:22,081
Hai, te rog!
52
00:03:42,833 --> 00:03:43,713
Ce este?
53
00:03:45,708 --> 00:03:46,538
Oase?
54
00:03:47,125 --> 00:03:48,285
Ce-a fost aici?
55
00:03:49,583 --> 00:03:50,753
Ce-a fost asta?
56
00:04:00,625 --> 00:04:01,495
Fugi!
57
00:04:12,458 --> 00:04:13,288
Roșcovane!
58
00:04:15,791 --> 00:04:16,751
Ești teafăr?
59
00:04:28,666 --> 00:04:29,496
Nu!
60
00:04:30,791 --> 00:04:31,961
Lasă-mă!
61
00:04:43,625 --> 00:04:44,455
Roșcovane!
62
00:04:58,500 --> 00:04:59,830
Acolo! O peșteră!
63
00:05:23,875 --> 00:05:25,165
Vai, nu!
64
00:05:29,916 --> 00:05:30,996
Ce-i acolo?
65
00:05:36,791 --> 00:05:37,751
Cine ești?
66
00:05:42,500 --> 00:05:43,500
Arată-te!
67
00:05:53,041 --> 00:05:54,041
E în regulă.
68
00:05:54,125 --> 00:05:56,245
Asta căutam. Asta e!
69
00:05:59,041 --> 00:06:00,081
Zane!
70
00:06:01,666 --> 00:06:02,576
Zane?
71
00:06:02,666 --> 00:06:03,956
Unde ești?
72
00:06:28,000 --> 00:06:28,920
Zane?
73
00:06:29,000 --> 00:06:30,830
Salutări, prietene.
74
00:06:30,916 --> 00:06:34,956
Dacă ai găsit această înregistrare,
nu mai sunt aici.
75
00:06:35,750 --> 00:06:37,540
Mă numesc Zane.
76
00:06:37,625 --> 00:06:40,955
Sunt un străin care încearcă
să ajungă acasă.
77
00:06:42,541 --> 00:06:45,461
Aici e greu să ții socoteala zilelor.
78
00:06:45,541 --> 00:06:47,961
Parcă sunt aici de multă vreme.
79
00:06:48,541 --> 00:06:50,331
Dar refuz să disper...
80
00:06:51,875 --> 00:06:53,245
Nu!
81
00:06:54,666 --> 00:06:58,666
Unitatea de procesare e avariată.
Aș putea s-o repar,
82
00:06:58,750 --> 00:07:00,960
dar trebuie diagnosticată.
83
00:07:01,625 --> 00:07:03,875
Încerc să mă conectez la procesor.
84
00:07:04,708 --> 00:07:08,378
Cât timp cablul e conectat, voi fi bine.
85
00:07:08,458 --> 00:07:09,458
Haide!
86
00:07:10,833 --> 00:07:12,793
Dar dacă ceva nu merge...
87
00:07:12,875 --> 00:07:17,035
Dacă mesajul meu e găsit cândva,
te rog să-l transmiți.
88
00:07:17,916 --> 00:07:22,326
Aceasta e ultima înregistrare
a lui Zane, Maestrul Gheții,
89
00:07:22,416 --> 00:07:26,956
fiul doctorului Julien,
elevul maestrului Wu.
90
00:07:27,500 --> 00:07:31,290
Am fost construit
să-i apăr pe cei vulnerabili
91
00:07:31,750 --> 00:07:34,420
și am încercat să ating acest țel.
92
00:07:34,500 --> 00:07:36,580
Nu am regrete.
93
00:07:36,666 --> 00:07:39,706
Am avut cei mai buni prieteni din lume.
94
00:07:41,375 --> 00:07:43,995
PIXAL... Te iubesc.
95
00:07:45,750 --> 00:07:46,580
Adio!
96
00:07:47,541 --> 00:07:48,421
Zane?
97
00:07:56,125 --> 00:08:00,875
Nu-s un constructor așa bun ca tine, Zane,
dar sunt tare căpos.
98
00:08:00,958 --> 00:08:04,078
O să repar chestia asta cu orice preț!
99
00:08:04,166 --> 00:08:05,246
Îți promit!
100
00:08:05,791 --> 00:08:07,421
De acord cu mine?
101
00:08:09,166 --> 00:08:10,166
Așa!
102
00:08:23,791 --> 00:08:25,541
Haide!
103
00:08:28,750 --> 00:08:32,500
Bateria e moartă.
De-aia nu l-a putut repara.
104
00:08:33,208 --> 00:08:34,128
Mă întreb...
105
00:08:39,583 --> 00:08:40,673
Acum e acum.
106
00:09:08,541 --> 00:09:10,131
Da! Am reușit!
107
00:09:21,583 --> 00:09:22,963
Mă vrei?
108
00:09:23,041 --> 00:09:25,671
Atacă-mă, papagal umflat!
109
00:09:38,083 --> 00:09:40,793
Nici să nu te gândești!
110
00:09:44,416 --> 00:09:48,826
Încerc să nu-ți fac rău,
dar sper să te doară puțin!
111
00:09:58,791 --> 00:10:00,421
Te-ai prins?
112
00:10:00,500 --> 00:10:02,500
N-o să fiu cina ta!
113
00:10:15,333 --> 00:10:16,173
Am scăpat!
114
00:10:16,666 --> 00:10:17,666
Poți să ieși.
115
00:10:18,666 --> 00:10:20,416
Hai! Urcă!
116
00:10:20,958 --> 00:10:22,708
Nu-ți face nimic, jur!
117
00:10:22,791 --> 00:10:25,671
Ne vom deplasa mult mai repede. Hai!
118
00:10:37,125 --> 00:10:38,875
Ești gata? Începem.
119
00:10:41,708 --> 00:10:42,918
Venim, Zane.
120
00:10:43,416 --> 00:10:44,286
Venim.
121
00:10:56,625 --> 00:10:58,915
Subtitrarea: Brândușa Popa