1 00:00:18,458 --> 00:00:19,828 MESAJUL 2 00:00:22,208 --> 00:00:26,958 Lasă toiagul și predă-te, Aspheera! Gata cu nelegiuirile! 3 00:00:27,458 --> 00:00:28,628 Niciodată! 4 00:00:28,708 --> 00:00:30,288 Mă voi răzbuna 5 00:00:30,375 --> 00:00:32,575 chiar cu prețul vieții mele! 6 00:00:32,666 --> 00:00:33,746 Ia de-aici, Wu! 7 00:00:33,833 --> 00:00:35,463 Zap! 8 00:00:35,541 --> 00:00:37,961 Nu! Păzea, maestre Wu! 9 00:00:38,041 --> 00:00:38,881 Zap! 10 00:00:39,666 --> 00:00:40,626 Vai, nu! 11 00:00:41,333 --> 00:00:44,923 - Zane a murit! - Ce ai făcut cu prietenul meu? 12 00:00:46,875 --> 00:00:48,535 Na! L-am izgonit! 13 00:00:48,625 --> 00:00:51,995 În singurul loc din care nu te întorci, 14 00:00:52,083 --> 00:00:53,833 Tărâmul de Dincolo. 15 00:00:59,791 --> 00:01:00,631 Stați așa! 16 00:01:01,208 --> 00:01:03,378 Priviți, nu e adevărată! 17 00:01:03,458 --> 00:01:04,538 E o poveste! 18 00:01:07,416 --> 00:01:09,916 E doar hârtie. Eu le-am desenat! 19 00:01:12,708 --> 00:01:14,958 - Ce le-ai zis, Cole? - Nimic! 20 00:01:15,041 --> 00:01:20,291 Cum l-a trimis Aspheera pe Zane pe Tărâmul de Dincolo. 21 00:01:20,375 --> 00:01:23,705 Asta ți se pare o poveste pentru copii? 22 00:01:23,791 --> 00:01:25,751 Între cinci și 13 ani? Clar! 23 00:01:25,833 --> 00:01:28,003 Veniți aici! Repede! 24 00:01:29,041 --> 00:01:30,081 Ce e? 25 00:01:34,708 --> 00:01:35,878 E a lui Lloyd. 26 00:01:37,041 --> 00:01:38,291 Unde ai găsit-o? 27 00:01:38,375 --> 00:01:40,665 În zăpadă, dincolo de pădure. 28 00:01:40,750 --> 00:01:43,420 Erau semne de luptă și de avalanșă. 29 00:01:44,000 --> 00:01:46,960 - Ce credeți că a pățit? - O fi teafăr? 30 00:01:47,791 --> 00:01:49,131 Așa sper. 31 00:01:49,208 --> 00:01:51,998 Fiindcă de aici nu-l putem ajuta. 32 00:01:52,083 --> 00:01:54,173 Lloyd e pe cont propriu. 33 00:02:01,708 --> 00:02:04,128 Deci, el e tata. 34 00:02:04,625 --> 00:02:08,035 Garmadon Distrugătorul, Regele Umbrelor. 35 00:02:09,208 --> 00:02:12,168 N-aș mărturisi asta unui străin, 36 00:02:12,250 --> 00:02:14,750 dar tu ești doar un lup. 37 00:02:17,750 --> 00:02:21,000 Chiar e plăcut să-mi pot spune oful. 38 00:02:21,833 --> 00:02:23,753 Dar nu-ți pot spune „lup”. 39 00:02:23,833 --> 00:02:25,543 Îți trebuie un nume. 40 00:02:26,291 --> 00:02:27,291 „Hoinar”? 41 00:02:30,291 --> 00:02:31,791 Văd că nu-ți place. 42 00:02:31,875 --> 00:02:33,915 Ce zici de „Băiatu'”? 43 00:02:34,458 --> 00:02:36,998 „Amicu'”? Nu, nu ți se potrivesc. 44 00:02:37,833 --> 00:02:41,173 Ce zici de „Roșcovanul”? Datorită dungilor. 45 00:02:42,875 --> 00:02:44,875 Facem progrese, Roșcovane! 46 00:02:49,083 --> 00:02:50,833 Semnalul e tot mai puternic! 47 00:02:51,708 --> 00:02:52,668 Pe aici! 48 00:03:02,791 --> 00:03:04,581 Ne apropiem, Roșcovane. 49 00:03:10,750 --> 00:03:11,830 Ce e? 50 00:03:13,041 --> 00:03:16,211 Trebuie s-o iau pe aici. Vii sau nu? 51 00:03:20,291 --> 00:03:22,081 Hai, te rog! 52 00:03:42,833 --> 00:03:43,713 Ce este? 53 00:03:45,708 --> 00:03:46,538 Oase? 54 00:03:47,125 --> 00:03:48,285 Ce-a fost aici? 55 00:03:49,583 --> 00:03:50,753 Ce-a fost asta? 56 00:04:00,625 --> 00:04:01,495 Fugi! 57 00:04:12,458 --> 00:04:13,288 Roșcovane! 58 00:04:15,791 --> 00:04:16,751 Ești teafăr? 59 00:04:28,666 --> 00:04:29,496 Nu! 60 00:04:30,791 --> 00:04:31,961 Lasă-mă! 61 00:04:43,625 --> 00:04:44,455 Roșcovane! 62 00:04:58,500 --> 00:04:59,830 Acolo! O peșteră! 63 00:05:23,875 --> 00:05:25,165 Vai, nu! 64 00:05:29,916 --> 00:05:30,996 Ce-i acolo? 65 00:05:36,791 --> 00:05:37,751 Cine ești? 66 00:05:42,500 --> 00:05:43,500 Arată-te! 67 00:05:53,041 --> 00:05:54,041 E în regulă. 68 00:05:54,125 --> 00:05:56,245 Asta căutam. Asta e! 69 00:05:59,041 --> 00:06:00,081 Zane! 70 00:06:01,666 --> 00:06:02,576 Zane? 71 00:06:02,666 --> 00:06:03,956 Unde ești? 72 00:06:28,000 --> 00:06:28,920 Zane? 73 00:06:29,000 --> 00:06:30,830 Salutări, prietene. 74 00:06:30,916 --> 00:06:34,956 Dacă ai găsit această înregistrare, nu mai sunt aici. 75 00:06:35,750 --> 00:06:37,540 Mă numesc Zane. 76 00:06:37,625 --> 00:06:40,955 Sunt un străin care încearcă să ajungă acasă. 77 00:06:42,541 --> 00:06:45,461 Aici e greu să ții socoteala zilelor. 78 00:06:45,541 --> 00:06:47,961 Parcă sunt aici de multă vreme. 79 00:06:48,541 --> 00:06:50,331 Dar refuz să disper... 80 00:06:51,875 --> 00:06:53,245 Nu! 81 00:06:54,666 --> 00:06:58,666 Unitatea de procesare e avariată. Aș putea s-o repar, 82 00:06:58,750 --> 00:07:00,960 dar trebuie diagnosticată. 83 00:07:01,625 --> 00:07:03,875 Încerc să mă conectez la procesor. 84 00:07:04,708 --> 00:07:08,378 Cât timp cablul e conectat, voi fi bine. 85 00:07:08,458 --> 00:07:09,458 Haide! 86 00:07:10,833 --> 00:07:12,793 Dar dacă ceva nu merge... 87 00:07:12,875 --> 00:07:17,035 Dacă mesajul meu e găsit cândva, te rog să-l transmiți. 88 00:07:17,916 --> 00:07:22,326 Aceasta e ultima înregistrare a lui Zane, Maestrul Gheții, 89 00:07:22,416 --> 00:07:26,956 fiul doctorului Julien, elevul maestrului Wu. 90 00:07:27,500 --> 00:07:31,290 Am fost construit să-i apăr pe cei vulnerabili 91 00:07:31,750 --> 00:07:34,420 și am încercat să ating acest țel. 92 00:07:34,500 --> 00:07:36,580 Nu am regrete. 93 00:07:36,666 --> 00:07:39,706 Am avut cei mai buni prieteni din lume. 94 00:07:41,375 --> 00:07:43,995 PIXAL... Te iubesc. 95 00:07:45,750 --> 00:07:46,580 Adio! 96 00:07:47,541 --> 00:07:48,421 Zane? 97 00:07:56,125 --> 00:08:00,875 Nu-s un constructor așa bun ca tine, Zane, dar sunt tare căpos. 98 00:08:00,958 --> 00:08:04,078 O să repar chestia asta cu orice preț! 99 00:08:04,166 --> 00:08:05,246 Îți promit! 100 00:08:05,791 --> 00:08:07,421 De acord cu mine? 101 00:08:09,166 --> 00:08:10,166 Așa! 102 00:08:23,791 --> 00:08:25,541 Haide! 103 00:08:28,750 --> 00:08:32,500 Bateria e moartă. De-aia nu l-a putut repara. 104 00:08:33,208 --> 00:08:34,128 Mă întreb... 105 00:08:39,583 --> 00:08:40,673 Acum e acum. 106 00:09:08,541 --> 00:09:10,131 Da! Am reușit! 107 00:09:21,583 --> 00:09:22,963 Mă vrei? 108 00:09:23,041 --> 00:09:25,671 Atacă-mă, papagal umflat! 109 00:09:38,083 --> 00:09:40,793 Nici să nu te gândești! 110 00:09:44,416 --> 00:09:48,826 Încerc să nu-ți fac rău, dar sper să te doară puțin! 111 00:09:58,791 --> 00:10:00,421 Te-ai prins? 112 00:10:00,500 --> 00:10:02,500 N-o să fiu cina ta! 113 00:10:15,333 --> 00:10:16,173 Am scăpat! 114 00:10:16,666 --> 00:10:17,666 Poți să ieși. 115 00:10:18,666 --> 00:10:20,416 Hai! Urcă! 116 00:10:20,958 --> 00:10:22,708 Nu-ți face nimic, jur! 117 00:10:22,791 --> 00:10:25,671 Ne vom deplasa mult mai repede. Hai! 118 00:10:37,125 --> 00:10:38,875 Ești gata? Începem. 119 00:10:41,708 --> 00:10:42,918 Venim, Zane. 120 00:10:43,416 --> 00:10:44,286 Venim. 121 00:10:56,625 --> 00:10:58,915 Subtitrarea: Brândușa Popa