1
00:00:18,666 --> 00:00:19,876
Mesaj
2
00:00:22,250 --> 00:00:27,380
Değneğini bırak ve teslim ol Aspheera.
Kötülük günlerin sona erdi.
3
00:00:27,458 --> 00:00:30,288
Asla. Yapacağım son şey de olsa
4
00:00:30,375 --> 00:00:32,575
intikamımı alacağım.
5
00:00:32,666 --> 00:00:33,746
Al sana Wu.
6
00:00:33,833 --> 00:00:35,333
Pat.
7
00:00:35,416 --> 00:00:37,536
Hayır. Dikkat edin Sensei Wu.
8
00:00:38,041 --> 00:00:38,881
Pat.
9
00:00:39,666 --> 00:00:40,626
Hayır.
10
00:00:41,333 --> 00:00:43,043
Zane gitti.
11
00:00:43,125 --> 00:00:44,825
Arkadaşıma ne yaptın?
12
00:00:46,916 --> 00:00:51,996
Al şunu. Onu sürgün ettim.
Asla dönüşü olmayan bir yere.
13
00:00:52,083 --> 00:00:53,753
Hiçler Diyarı'na.
14
00:00:59,791 --> 00:01:00,631
Durun.
15
00:01:01,208 --> 00:01:04,538
Sorun yok. Bakın, gerçek değil.
Hikaye bu.
16
00:01:07,541 --> 00:01:09,921
Sadece kağıt. Kendim çizdim.
17
00:01:12,750 --> 00:01:14,960
-Onlara ne anlattın Cole?
-Hiç.
18
00:01:15,041 --> 00:01:20,291
Sadece Zane ve Aspheera'yı anlatıyordum.
Onu Hiçler Diyarı'na nasıl sürdüğünden.
19
00:01:20,375 --> 00:01:23,705
Sence bu hikaye küçük çocuklar için
uygun mu?
20
00:01:23,791 --> 00:01:26,961
-Beş, 13 yaş arasına. Kesinlikle.
-Şuraya bakın.
21
00:01:27,041 --> 00:01:28,001
Çabuk gelin.
22
00:01:29,041 --> 00:01:30,041
Ne oldu?
23
00:01:34,708 --> 00:01:35,878
Bu Lloyd'un.
24
00:01:37,041 --> 00:01:38,291
Bunu nereden buldun?
25
00:01:38,375 --> 00:01:43,415
Ormanın öte ucunda karların üstünde.
Dövüş ve çığ izleri vardı.
26
00:01:44,000 --> 00:01:46,920
-Sence ne oldu?
-Sence o iyi mi?
27
00:01:47,833 --> 00:01:51,633
Umarım. Çünkü buradan
yapabileceğimiz bir şey yok.
28
00:01:52,250 --> 00:01:54,170
Lloyd tek başına.
29
00:02:01,708 --> 00:02:04,538
Evet. Kendisi babam olur.
30
00:02:04,625 --> 00:02:08,035
Garmadon. Yıkımların Efendisi,
Gölgelerin Kralı.
31
00:02:09,166 --> 00:02:12,166
Normalde yeni tanıştığım kişilere
sırlarımı açmam.
32
00:02:12,250 --> 00:02:14,750
Sana söyleyebilirim. Sen bir kurtsun.
33
00:02:17,750 --> 00:02:21,000
Aslında bu yükten kurtulmak iyi geldi.
34
00:02:21,750 --> 00:02:23,750
Ama sana "kurt" deyip duramam.
35
00:02:23,833 --> 00:02:25,543
Gerçek bir ismin olmalı.
36
00:02:26,291 --> 00:02:27,291
Rover nasıl?
37
00:02:30,333 --> 00:02:31,793
Hoşlanmadın mı?
38
00:02:31,875 --> 00:02:33,915
Peki ya Buster?
39
00:02:34,458 --> 00:02:36,788
Buddy? Hayır, onlar olmaz.
40
00:02:37,750 --> 00:02:41,170
Peki ya "Kızıl"? Anladın mı?
Yani şundan.
41
00:02:42,875 --> 00:02:44,785
İlerleme kaydediyoruz Kızıl.
42
00:02:49,083 --> 00:02:50,833
Makinenin sinyali güçleniyor.
43
00:02:51,750 --> 00:02:52,710
Bu taraftan.
44
00:03:02,791 --> 00:03:04,291
Yaklaşıyoruz Kızıl.
45
00:03:10,750 --> 00:03:11,670
Sorun ne?
46
00:03:13,041 --> 00:03:16,211
Bu tarafa gitmeliyim.
Geliyor musun, gelmiyor musun?
47
00:03:20,291 --> 00:03:22,081
Hadi. Lütfen.
48
00:03:42,833 --> 00:03:43,713
Ne oldu?
49
00:03:45,708 --> 00:03:46,538
Kemikler.
50
00:03:47,125 --> 00:03:48,375
Burada ne olmuş?
51
00:03:49,583 --> 00:03:50,423
Neydi o?
52
00:04:00,625 --> 00:04:01,455
Koş.
53
00:04:12,458 --> 00:04:13,788
Kızıl.
54
00:04:15,791 --> 00:04:16,631
İyi misin?
55
00:04:28,666 --> 00:04:29,496
Hayır.
56
00:04:30,791 --> 00:04:31,961
Bırak beni.
57
00:04:43,625 --> 00:04:44,455
Kızıl.
58
00:04:58,500 --> 00:04:59,830
İşte. Bir mağara.
59
00:05:24,333 --> 00:05:25,173
Hayır.
60
00:05:29,833 --> 00:05:31,333
Ne var orada Kızıl?
61
00:05:36,791 --> 00:05:37,751
Kimsin sen?
62
00:05:42,416 --> 00:05:43,576
Göster kendini.
63
00:05:53,125 --> 00:05:54,035
Sorun yok.
64
00:05:54,125 --> 00:05:56,245
Aradığım buydu. İşte bu.
65
00:05:59,041 --> 00:06:00,081
Zane.
66
00:06:01,666 --> 00:06:02,576
Zane?
67
00:06:02,666 --> 00:06:03,956
Neredesin?
68
00:06:28,000 --> 00:06:28,920
Zane?
69
00:06:29,000 --> 00:06:30,830
Selamlar dostum.
70
00:06:30,916 --> 00:06:34,956
Bu kaydı bulduysan
artık burada değilim demektir.
71
00:06:35,750 --> 00:06:37,540
Benim adım Zane.
72
00:06:37,625 --> 00:06:40,955
Ben bu diyarda
evimi bulmaya çalışan bir yabancıyım.
73
00:06:42,500 --> 00:06:48,040
Buralarda günleri takip etmek zor.
Uzun zamandır buradaymışım gibi geliyor.
74
00:06:48,541 --> 00:06:50,211
Ama umudumu kaybedemem.
75
00:06:51,875 --> 00:06:53,245
Hayır.
76
00:06:54,625 --> 00:06:58,665
Aracın işlemcisi ünitesi hasarlı.
Belki tamir edebilirim
77
00:06:58,750 --> 00:07:00,960
önce teşhis etmem gerekiyor.
78
00:07:01,625 --> 00:07:03,875
İşlemciye bağlanmayı deneyeceğim.
79
00:07:04,708 --> 00:07:08,378
Kablo bağlantısı kesilmediği sürece
sorun yok.
80
00:07:08,458 --> 00:07:09,458
Yapma ama.
81
00:07:10,833 --> 00:07:12,793
Ama bir şeyler ters giderse
82
00:07:12,875 --> 00:07:16,825
bu kayıt bir gün bulunursa
lütfen bu mesajı dağıtın.
83
00:07:18,041 --> 00:07:22,331
Bu, Zane'in son kaydı, Buz Ustası,
84
00:07:22,416 --> 00:07:26,956
Dr. Julien'in oğlu,
Sensei Wu'nun öğrencisi.
85
00:07:27,500 --> 00:07:31,290
Kendini koruyamayanları korumak
için eğitildim
86
00:07:31,791 --> 00:07:36,581
ve bu amacı gerçekleştirmeye çalıştım.
Hiç bir pişmanlığım yok.
87
00:07:36,666 --> 00:07:39,706
Birinin isteyebileceği
en iyi arkadaşlara sahibim.
88
00:07:41,458 --> 00:07:44,038
Pixal. Seni seviyorum.
89
00:07:45,750 --> 00:07:46,580
Elveda.
90
00:07:47,541 --> 00:07:48,421
Zane?
91
00:07:56,125 --> 00:07:59,165
Senin yarın kadar bile
iyi bir usta değilim Zane
92
00:07:59,250 --> 00:08:00,880
ama iki katı inatçıyım.
93
00:08:00,958 --> 00:08:05,708
Ve son yaptığım şey bu olsa da
bunu çalıştıracağım. Söz veriyorum.
94
00:08:05,791 --> 00:08:07,421
Tamam mı? Benimle misin?
95
00:08:09,166 --> 00:08:10,166
Evet.
96
00:08:23,791 --> 00:08:25,541
Hadi.
97
00:08:28,916 --> 00:08:29,916
Akü bitmiş.
98
00:08:30,416 --> 00:08:32,126
Tamir edememesine şaşmamalı.
99
00:08:33,208 --> 00:08:34,038
Acaba...
100
00:08:39,583 --> 00:08:40,673
Hadi bakalım.
101
00:09:08,541 --> 00:09:10,131
Evet. Yaptım.
102
00:09:21,583 --> 00:09:22,963
Beni mi istiyorsun?
103
00:09:23,041 --> 00:09:25,671
Gel al o zaman. Seni azman muhabbet kuşu.
104
00:09:39,000 --> 00:09:40,790
Hayır, bunu yapamazsın.
105
00:09:44,416 --> 00:09:49,326
Sana zarar vermemek için çok uğraşıyorum
ama umarım bu biraz acıtır.
106
00:09:58,750 --> 00:10:00,420
Anlamaya başladın mı?
107
00:10:00,500 --> 00:10:02,580
Senin sonraki yemeğin değilim.
108
00:10:15,416 --> 00:10:16,576
Güvendesin.
109
00:10:16,666 --> 00:10:17,666
Çıkabilirsin.
110
00:10:18,666 --> 00:10:20,416
Hadi. Atlasana.
111
00:10:20,958 --> 00:10:25,958
Seni incitmez. Söz veriyorum.
Bu şekilde daha hızlı gideriz. Hadi.
112
00:10:37,125 --> 00:10:38,875
Hazır mısın? İşte başlıyoruz.
113
00:10:41,708 --> 00:10:42,918
Geliyoruz Zane.
114
00:10:43,416 --> 00:10:44,286
Geliyoruz.
115
00:10:56,708 --> 00:10:58,918
Alt yazı çevirmeni: Ümmühan Yıldırım