1 00:00:26,666 --> 00:00:27,626 Tutti bene? 2 00:00:27,708 --> 00:00:30,208 Ecco come ci si sente nell'asciugatrice. 3 00:00:30,291 --> 00:00:31,921 Devo aver ingoiato i denti. 4 00:00:35,625 --> 00:00:38,245 Pare che siamo arrivati al Non-Regno. 5 00:00:39,958 --> 00:00:40,878 Cos'è stato? 6 00:00:45,833 --> 00:00:48,003 Dobbiamo uscire da qui. 7 00:00:48,083 --> 00:00:48,923 Subito! 8 00:00:54,083 --> 00:00:56,293 Aspetta. Hai il Tè del Viaggiatore? 9 00:00:56,375 --> 00:00:58,415 - Per tornare a casa? - Cosa? 10 00:00:59,583 --> 00:01:02,043 Ci serve quel tè per tornare a casa. 11 00:01:02,125 --> 00:01:04,625 Dopo aver trovato Zane? Ce l'hai ancora? 12 00:01:06,291 --> 00:01:07,381 Oh, no. 13 00:01:07,458 --> 00:01:09,248 Cole. 14 00:01:09,333 --> 00:01:11,673 Ci hai deluso, Cole. 15 00:01:11,750 --> 00:01:13,330 Deve essere sempre lì. 16 00:01:13,416 --> 00:01:16,126 Quando lo troverai, saremo di nuovo amici. 17 00:01:19,666 --> 00:01:21,496 Ma sta per precipitare. 18 00:01:21,583 --> 00:01:24,753 Avresti dovuto pensarci prima di perdere il tè. Vai! 19 00:01:30,583 --> 00:01:31,633 Oh, cavolo. 20 00:01:33,125 --> 00:01:37,125 Oddio. Ti prego, non cadere. 21 00:01:45,541 --> 00:01:46,461 Cole? 22 00:01:47,250 --> 00:01:48,170 Cole, sveglia! 23 00:01:49,291 --> 00:01:51,461 È tutto ok. Stai bene. 24 00:01:52,041 --> 00:01:52,961 Tu. 25 00:01:53,666 --> 00:01:55,246 Non puoi averlo fatto. 26 00:01:55,333 --> 00:01:57,673 Mi hai rimandato nel Bounty per il tè 27 00:01:57,750 --> 00:01:59,040 ed è precipitato. 28 00:01:59,125 --> 00:02:00,495 Cosa? 29 00:02:00,583 --> 00:02:03,463 Cole, rilassati, era solo un incubo. 30 00:02:03,541 --> 00:02:04,711 E tu. 31 00:02:04,791 --> 00:02:07,331 Eri peggio. Hai detto che ti ho deluso. 32 00:02:09,041 --> 00:02:11,001 Beh, è stato un errore. Ok? 33 00:02:11,083 --> 00:02:13,003 Sono cose che succedono. 34 00:02:13,083 --> 00:02:15,003 Ehi, comprendiamo. 35 00:02:15,083 --> 00:02:16,213 Va tutto bene. 36 00:02:16,291 --> 00:02:19,211 Certo. Non è quanto hai detto nel sogno. 37 00:02:23,541 --> 00:02:25,331 È troppo presto per questo. 38 00:02:25,416 --> 00:02:27,416 Forse dovremmo andargli dietro. 39 00:02:27,500 --> 00:02:28,580 Si calmerà. 40 00:02:35,625 --> 00:02:37,325 Ghiaccio e acqua. 41 00:02:38,000 --> 00:02:40,630 Sono diversi, ma uguali. 42 00:02:41,166 --> 00:02:44,456 Devi solo ricordare chi sei 43 00:02:44,541 --> 00:02:46,711 e credere in te stessa. 44 00:02:59,166 --> 00:03:00,576 Bene. 45 00:03:04,416 --> 00:03:06,496 Ma la sento cambiare. 46 00:03:07,041 --> 00:03:08,081 Congelarsi. 47 00:03:08,166 --> 00:03:10,036 È sempre più difficile. 48 00:03:10,125 --> 00:03:12,075 Il cambiamento è inevitabile. 49 00:03:12,166 --> 00:03:14,956 È la natura di tutte le cose. 50 00:03:15,041 --> 00:03:16,711 La vita stessa. 51 00:03:16,791 --> 00:03:20,131 Ma resta comunque acqua. 52 00:03:20,625 --> 00:03:23,035 Devi sentirne la verità. 53 00:03:23,833 --> 00:03:25,923 Non opporti. 54 00:03:26,000 --> 00:03:28,210 Accetta il cambiamento. 55 00:03:28,291 --> 00:03:30,791 Devi credere in te stessa. 56 00:03:35,291 --> 00:03:38,001 Non posso. È impossibile. 57 00:03:38,083 --> 00:03:39,923 Obbedirà. 58 00:03:40,000 --> 00:03:41,920 Quando il tuo bisogno è grande, 59 00:03:42,000 --> 00:03:45,170 devi solo ricordare chi sei. 60 00:03:47,208 --> 00:03:48,248 Riprova. 61 00:04:04,083 --> 00:04:06,133 Nya. Credo che gli altri... 62 00:04:08,458 --> 00:04:11,328 Eri in mezzo a... Scusa. 63 00:04:11,416 --> 00:04:12,786 Un altro mio errore. 64 00:04:13,291 --> 00:04:15,251 Cole, aspetta. 65 00:04:15,333 --> 00:04:17,713 Vieni. Riprova. 66 00:04:30,291 --> 00:04:31,961 Ehi, piccolo. Che c'è? 67 00:04:33,250 --> 00:04:34,630 Signor Ninja. 68 00:04:34,708 --> 00:04:35,878 Niente. Sto bene. 69 00:04:35,958 --> 00:04:37,498 Puoi chiamarmi Cole. 70 00:04:37,583 --> 00:04:40,713 È solo... Dovrei essere a giocare coi miei amici, 71 00:04:41,208 --> 00:04:42,708 ma ho perso la palla. 72 00:04:43,208 --> 00:04:45,458 Ora temo che mi odieranno per sempre. 73 00:04:46,041 --> 00:04:47,831 Sì. Capisco. 74 00:04:47,916 --> 00:04:49,706 Come puoi capire? 75 00:04:50,250 --> 00:04:51,460 Sei un ninja! 76 00:04:51,541 --> 00:04:53,921 Non hai paura di niente. Mai. 77 00:04:54,000 --> 00:04:56,460 Come no? Anch'io faccio degli errori. 78 00:04:56,541 --> 00:04:57,461 A volte. 79 00:04:57,541 --> 00:04:58,581 Piccoli. 80 00:04:58,666 --> 00:05:02,456 Che gli altri ti ricordano continuamente finché... 81 00:05:06,541 --> 00:05:09,791 Volevo dire, perché non trovi un'altra palla? 82 00:05:09,875 --> 00:05:11,455 O non provi a farne uno? 83 00:05:11,541 --> 00:05:12,921 - Come? - Non lo so. 84 00:05:13,000 --> 00:05:14,580 Con la neve? 85 00:05:14,666 --> 00:05:16,246 Ottima idea. 86 00:05:19,541 --> 00:05:22,041 Sembri avere anche un problema anche tu. 87 00:05:22,125 --> 00:05:23,035 Sì. 88 00:05:23,541 --> 00:05:24,881 Ho perso una cosa. 89 00:05:25,458 --> 00:05:27,748 Ma è più importante di una palla. 90 00:05:27,833 --> 00:05:31,503 E ora, a causa mia, potremmo non tornare a casa. 91 00:05:32,416 --> 00:05:35,536 Non è un problema. Vai all'Albero del Viaggiatore. 92 00:05:35,625 --> 00:05:38,875 Quando i viaggiatori sono bloccati, vanno là. 93 00:05:38,958 --> 00:05:39,878 Aspetta. 94 00:05:39,958 --> 00:05:41,918 Albero del Viaggiatore? 95 00:05:43,000 --> 00:05:45,500 Spero che significhi ciò che penso. 96 00:05:45,583 --> 00:05:46,963 Dov'è? È qui? 97 00:05:47,041 --> 00:05:49,541 Non qui. Lassù. 98 00:05:51,000 --> 00:05:52,250 È un aiuto enorme. 99 00:05:52,333 --> 00:05:56,003 Ora vai. Parla coi tuoi amici. Ti staranno aspettando. 100 00:05:56,833 --> 00:05:59,083 Arrivederci. Buona fortuna. 101 00:06:23,708 --> 00:06:25,878 Visto che non ci sono pesci qui? 102 00:06:25,958 --> 00:06:28,038 Te l'avevo detto. 103 00:06:28,125 --> 00:06:29,915 Non l'ha mai detto. 104 00:06:30,000 --> 00:06:31,330 L'ho detto. 105 00:06:31,416 --> 00:06:34,076 Come può esserci pesce in montagna... 106 00:06:37,708 --> 00:06:39,078 Uthaug. 107 00:06:40,833 --> 00:06:42,463 Uthaug! 108 00:06:46,125 --> 00:06:47,205 Tieni duro. 109 00:06:47,875 --> 00:06:48,955 Prendimi la mano. 110 00:06:50,250 --> 00:06:51,380 Afferrala! 111 00:07:01,041 --> 00:07:02,541 Tirami su. Presto! 112 00:07:02,625 --> 00:07:05,325 Non ci riesco. Sei troppo pesante. 113 00:07:06,041 --> 00:07:07,671 Cosa vorresti dire? 114 00:07:14,500 --> 00:07:15,580 Ehi, ragazzi. 115 00:07:15,666 --> 00:07:16,876 Siamo felicissimi... 116 00:07:33,916 --> 00:07:37,206 Questo è uno degli ultimi pesci che abbiamo salvato. 117 00:07:37,291 --> 00:07:38,131 Cosa? 118 00:07:38,708 --> 00:07:42,498 Parlavano di un ruscello di montagna che non era gelato, ma... 119 00:07:42,583 --> 00:07:45,293 Quando siamo arrivati, era ghiacciato. 120 00:07:45,375 --> 00:07:46,825 Come tutto il resto. 121 00:07:46,916 --> 00:07:48,166 Se non c'eri tu, 122 00:07:48,250 --> 00:07:50,330 sarebbe stato l'ultimo viaggio. 123 00:07:50,416 --> 00:07:53,456 Se non mi fossi perso a cercare l'albero, 124 00:07:53,541 --> 00:07:55,581 non ci saremmo mai incontrati. 125 00:07:57,083 --> 00:07:58,633 Cerchi l'albero? 126 00:07:58,708 --> 00:08:00,578 Sì, sapete dov'è? 127 00:08:01,166 --> 00:08:02,126 Lassù. 128 00:08:04,416 --> 00:08:06,376 Ma non puoi salire di là. 129 00:08:06,458 --> 00:08:08,288 Quella è casa di Krag. 130 00:08:08,791 --> 00:08:11,001 Krag? Cos'è un Krag? 131 00:08:11,083 --> 00:08:13,003 "Cos'è un Krag?" 132 00:08:13,083 --> 00:08:16,923 Oh, niente di importante, solo un incubo vivente! 133 00:08:17,000 --> 00:08:19,380 Una bestia paurosa che difende l'albero. 134 00:08:19,458 --> 00:08:23,168 È alto 8 metri, è coperto di pelo rosso e denti gialli e... 135 00:08:23,250 --> 00:08:25,960 Pelo giallo e denti rossi. 136 00:08:26,458 --> 00:08:29,578 Denti rossi? Dove hai sentito queste sciocchezze? 137 00:08:29,666 --> 00:08:31,706 Non sono sciocchezze, Boma. 138 00:08:31,791 --> 00:08:33,961 Il mio trisnonno lo vide. 139 00:08:34,041 --> 00:08:36,541 La mia trisnonna era con lui, 140 00:08:36,625 --> 00:08:38,535 e i suoi occhi migliorarono. 141 00:08:39,333 --> 00:08:40,463 Un momento. 142 00:08:40,541 --> 00:08:43,211 Uno di voi ha mai visto questo "Krag"? 143 00:08:45,041 --> 00:08:46,501 - No. - Non proprio. 144 00:08:46,583 --> 00:08:48,793 Beh, come sapete che esiste? 145 00:08:48,875 --> 00:08:50,375 L'abbiamo sentito. 146 00:08:50,458 --> 00:08:52,458 Fa un ruggito di notte. 147 00:08:53,916 --> 00:08:55,206 Ascolta. 148 00:09:04,750 --> 00:09:05,960 - Sei tu. - Cosa? 149 00:09:06,041 --> 00:09:07,631 Le tue labbra si muovono. 150 00:09:08,750 --> 00:09:10,920 - Scusa. - Starà dormendo. 151 00:09:11,000 --> 00:09:12,330 Non sono preoccupato. 152 00:09:12,416 --> 00:09:16,126 Ma la parte sull'albero è vera? Voi l'avete visto? 153 00:09:16,208 --> 00:09:17,578 - No. - Non proprio. 154 00:09:18,583 --> 00:09:19,883 Oh, fantastico. 155 00:09:19,958 --> 00:09:22,998 Beh, Krag o non Krag, devo esserne sicuro. 156 00:09:23,083 --> 00:09:24,083 Devo provarci. 157 00:09:24,583 --> 00:09:26,083 Ci vediamo, ragazzi. 158 00:10:01,333 --> 00:10:03,043 L'Albero del Viaggiatore! 159 00:10:08,791 --> 00:10:09,631 Cosa? 160 00:10:13,125 --> 00:10:14,245 Krag! 161 00:10:19,416 --> 00:10:21,246 Ehi, Nya. Hai visto Cole? 162 00:10:21,333 --> 00:10:23,293 Pensavamo dovesse sbollire, 163 00:10:23,375 --> 00:10:25,205 ma ora siamo preoccupati. 164 00:10:25,291 --> 00:10:26,671 Non da stamattina. 165 00:10:26,750 --> 00:10:28,330 Il vostro amico è lassù. 166 00:10:29,000 --> 00:10:30,000 - Cosa? - Cole? 167 00:10:30,083 --> 00:10:31,753 E sulla montagna. 168 00:10:31,833 --> 00:10:33,793 Abbiamo cercato a convincerlo. 169 00:10:33,875 --> 00:10:37,495 Ma non voleva sentirne. Cerca l'Albero del Viaggiatore. 170 00:10:37,583 --> 00:10:38,833 Lassù. 171 00:10:43,708 --> 00:10:44,748 Caramelle! 172 00:10:57,000 --> 00:10:58,920 Sottotitoli: Francesco Santochi