1 00:00:17,791 --> 00:00:19,291 RESANDETRÄDET 2 00:00:26,666 --> 00:00:27,666 Hur mår ni? 3 00:00:27,750 --> 00:00:31,920 -Som strumpor i torktumlaren. -Jag svalde mina tänder. 4 00:00:35,833 --> 00:00:37,963 Vi är framme i Aldrigriket. 5 00:00:39,625 --> 00:00:40,825 Vad var det? 6 00:00:45,833 --> 00:00:48,923 Vi måste ut härifrån, nu! 7 00:00:54,083 --> 00:00:56,293 Vänta, har du resandeteet? 8 00:00:56,375 --> 00:00:58,415 -Så vi kan komma hem. -Va? 9 00:00:59,583 --> 00:01:04,633 Det är teet som kan ta oss hem när vi hittar Zane. Har du det? 10 00:01:06,291 --> 00:01:07,381 Å nej. 11 00:01:07,458 --> 00:01:11,578 -Cole, Cole, Cole... -Du har svikit oss. 12 00:01:11,666 --> 00:01:16,126 Det är där inne. Hämta det så får du vara vår vän igen. 13 00:01:19,666 --> 00:01:21,496 Men den faller ju. 14 00:01:21,583 --> 00:01:24,753 Det skulle du tänkt på innan du glömde teet. 15 00:01:30,583 --> 00:01:31,633 Jisses. 16 00:01:33,125 --> 00:01:37,125 Kära nån. Rasa inte. 17 00:01:45,541 --> 00:01:47,831 Cole? Cole, vakna! 18 00:01:49,291 --> 00:01:51,461 Det är ingen fara, kompis. 19 00:01:52,041 --> 00:01:52,961 Du! 20 00:01:53,666 --> 00:01:55,246 Hur kunde du? 21 00:01:55,333 --> 00:01:59,043 Du skickade in mig i Bounty igen och så föll den. 22 00:01:59,125 --> 00:02:00,495 Vad gjorde jag? 23 00:02:00,583 --> 00:02:07,333 -Cole, ta det lugnt. Det var en mardröm. -Och du! Du sa att jag hade svikit er. 24 00:02:09,041 --> 00:02:13,001 Det var ett misstag. Ibland blir det bara så. 25 00:02:13,083 --> 00:02:16,213 Hör du, vi förstår. Det är ingen fara. 26 00:02:16,291 --> 00:02:19,381 Visst. Det var inte vad du sa i drömmen. 27 00:02:23,541 --> 00:02:25,331 Jag orkar inte. 28 00:02:25,416 --> 00:02:28,576 -Ska vi gå efter honom? -Han lugnar sig. 29 00:02:35,625 --> 00:02:37,325 Is och vatten. 30 00:02:38,000 --> 00:02:40,630 De är olika men samma sak. 31 00:02:41,166 --> 00:02:46,706 Du måste bara minnas vem du är och tro på dig själv. 32 00:02:59,166 --> 00:03:00,576 Bra. 33 00:03:04,416 --> 00:03:06,496 Jag känner att det ändras. 34 00:03:07,041 --> 00:03:10,041 Det fryser till is. Det blir svårare. 35 00:03:10,125 --> 00:03:14,955 Förändring kan inte undvikas. Det är alla tings natur. 36 00:03:15,041 --> 00:03:16,711 Det är livet själv. 37 00:03:16,791 --> 00:03:20,131 Men det förblir ändå vatten. 38 00:03:20,625 --> 00:03:23,035 Du måste känna sanningen. 39 00:03:23,833 --> 00:03:28,213 Kämpa inte emot. Välkomna förändringen. 40 00:03:28,291 --> 00:03:30,791 Tro på dig själv, Nya. 41 00:03:35,291 --> 00:03:39,921 -Jag kan inte. Det är omöjligt. -Den kommer att lyda. 42 00:03:40,000 --> 00:03:45,170 När nöden är som störst måste du minnas vem du är. 43 00:03:47,208 --> 00:03:48,248 Försök igen. 44 00:04:04,083 --> 00:04:06,133 Nya. Jag tror de andra... 45 00:04:08,458 --> 00:04:12,708 Oj, du höll på med... Förlåt. Cole gör fel igen. 46 00:04:13,291 --> 00:04:14,791 Cole, vänta! 47 00:04:15,333 --> 00:04:17,463 Kom. Försök igen. 48 00:04:30,291 --> 00:04:35,881 -Hej, grabben. Vad är det? -Herr Ninja. Det är ingenting. 49 00:04:35,958 --> 00:04:37,498 Kalla mig Cole. 50 00:04:37,583 --> 00:04:42,713 Jag skulle leka med mina kompisar, men jag tappade bort bollen. 51 00:04:43,208 --> 00:04:45,458 Nu hatar de mig säkert. 52 00:04:46,041 --> 00:04:49,711 -Jag förstår. -Hur kan du förstå det? 53 00:04:50,250 --> 00:04:53,920 Du är ju en ninja. Ni är aldrig rädda för nåt. 54 00:04:54,000 --> 00:04:56,460 Jo, och jag gör också misstag. 55 00:04:56,541 --> 00:04:58,581 Ibland. Små misstag. 56 00:04:58,666 --> 00:05:02,456 De påminner en om dem om och om igen tills... 57 00:05:06,541 --> 00:05:11,461 Kan du inte leta upp en annan boll? Eller göra en? 58 00:05:11,541 --> 00:05:14,581 -Hur? -Inte vet jag. Av snö kanske. 59 00:05:14,666 --> 00:05:16,246 Vilken bra idé! 60 00:05:19,541 --> 00:05:23,041 -Har du också problem, herr Ninja? -Ja. 61 00:05:23,541 --> 00:05:27,831 Jag har också tappat bort nåt. Nåt viktigare än en boll. 62 00:05:27,916 --> 00:05:31,496 Nu kommer vi kanske aldrig hem igen. 63 00:05:31,583 --> 00:05:35,543 Men det är inte svårt. Gå bara till Resandeträdet. 64 00:05:35,625 --> 00:05:38,875 Resenärer som fastnar går alltid dit. 65 00:05:38,958 --> 00:05:39,878 Vänta. 66 00:05:39,958 --> 00:05:41,918 Sa du Resandeträdet? 67 00:05:43,000 --> 00:05:46,960 Jag hoppas det är vad det låter som. Är det här? 68 00:05:47,041 --> 00:05:49,541 Nej, där uppe. 69 00:05:51,000 --> 00:05:56,000 Tack för hjälpen! Gå till dina vänner nu. De väntar nog på dig. 70 00:05:56,833 --> 00:05:59,173 Hejdå, herr Ninja. Lycka till. 71 00:06:23,708 --> 00:06:28,038 Ingen fisk, precis som jag sa. Vilket slöseri med tid. 72 00:06:28,125 --> 00:06:31,325 Det sa du inte. Det var jag som sa det. 73 00:06:31,416 --> 00:06:34,576 Hur kunde det finnas fisk på ett berg...? 74 00:06:37,708 --> 00:06:39,078 Uthaug. 75 00:06:40,833 --> 00:06:42,463 Uthaug! 76 00:06:46,125 --> 00:06:47,205 Håll i dig. 77 00:06:47,875 --> 00:06:48,955 Ta min hand. 78 00:06:50,250 --> 00:06:51,380 Ta tag. 79 00:07:01,041 --> 00:07:02,541 Dra upp mig, fort! 80 00:07:02,625 --> 00:07:07,665 -Jag orkar inte, du är för tung. -Vad menar du med det? 81 00:07:14,500 --> 00:07:17,040 -Hej på er. -Oj, vilken tur att... 82 00:07:33,916 --> 00:07:37,206 Här är lite av vår sista torkade fisk. 83 00:07:37,291 --> 00:07:38,131 Va? 84 00:07:38,708 --> 00:07:42,418 Vi hörde om en bäck som inte var frusen... 85 00:07:42,500 --> 00:07:46,830 Men den var genomfrusen, precis som allt annat. 86 00:07:46,916 --> 00:07:50,326 Utan dig hade det här blivit vår sista resa. 87 00:07:50,416 --> 00:07:55,576 Jag kom bara för att jag gick vilse på väg till Resandeträdet. 88 00:07:57,083 --> 00:08:00,583 -Letar du efter trädet? -Ja. Vet ni vägen? 89 00:08:01,166 --> 00:08:02,126 Där uppe. 90 00:08:04,416 --> 00:08:08,286 Men du kan inte gå den vägen. Där bor Krag. 91 00:08:08,791 --> 00:08:11,001 Krag? Vad är en Krag? 92 00:08:11,083 --> 00:08:13,003 "Vad är Krag?" 93 00:08:13,083 --> 00:08:16,923 Inget viktigt, bara en levande mardröm! 94 00:08:17,000 --> 00:08:23,170 Ett åtta meter stort odjur som vaktar trädet, med röd päls, gula tänder... 95 00:08:23,250 --> 00:08:25,960 Gul päls och röda tänder. 96 00:08:26,458 --> 00:08:29,578 Röda tänder? Var hörde du nåt så dumt? 97 00:08:29,666 --> 00:08:33,956 Det är inte dumt, Boma. Min farfars farfar har sett det. 98 00:08:34,041 --> 00:08:38,671 Och min mormors mormor var med, och hon såg bättre än honom. 99 00:08:39,333 --> 00:08:40,463 Vänta nu. 100 00:08:40,541 --> 00:08:43,211 Har nån av er sett Krag? 101 00:08:45,041 --> 00:08:46,501 -Nej. -Inte direkt. 102 00:08:46,583 --> 00:08:50,383 -Hur vet ni att han finns, då? -Vi har hört honom. 103 00:08:50,458 --> 00:08:52,458 Han vrålar på nätterna. 104 00:08:53,916 --> 00:08:55,206 Hör själv. 105 00:09:04,708 --> 00:09:05,958 -Det var du! -Va? 106 00:09:06,041 --> 00:09:07,631 Dina läppar rör sig. 107 00:09:08,750 --> 00:09:10,920 -Förlåt. -Han sover nog. 108 00:09:11,000 --> 00:09:16,130 Jag är inte rädd. Men är trädet verkligt? Har ni sett det? 109 00:09:16,208 --> 00:09:17,578 -Nej. -Inte direkt. 110 00:09:18,583 --> 00:09:19,883 Perfekt. 111 00:09:19,958 --> 00:09:24,498 Krag eller inte, jag måste veta säkert. Jag måste försöka. 112 00:09:24,583 --> 00:09:26,083 Vi ses, killar. 113 00:10:01,333 --> 00:10:03,043 Resandeträdet. 114 00:10:08,791 --> 00:10:09,631 Va? 115 00:10:13,125 --> 00:10:14,245 Krag! 116 00:10:19,416 --> 00:10:25,206 -Hej, Nya. Har du sett Cole? -Vi börjar bli oroliga för honom. 117 00:10:25,291 --> 00:10:28,331 -Inte sen i morse. -Er vän är där uppe. 118 00:10:29,000 --> 00:10:30,000 -Va? -Cole? 119 00:10:30,083 --> 00:10:33,793 Han är i bergen. Vi sa åt honom att inte gå dit. 120 00:10:33,875 --> 00:10:38,825 Han lyssnade inte. Han letar efter Resandeträdet. Där uppe! 121 00:10:43,708 --> 00:10:44,748 Typiskt. 122 00:10:58,250 --> 00:11:00,920 Undertexter: Sara Palmer