1 00:00:17,791 --> 00:00:19,211 A Árvore do Viajante. 2 00:00:26,666 --> 00:00:27,626 Todos estão bem? 3 00:00:27,708 --> 00:00:30,208 Me sinto uma meia na máquina de lavar. 4 00:00:30,291 --> 00:00:31,921 Acho que engoli os dentes. 5 00:00:35,625 --> 00:00:38,245 Parece que chegamos no Reino do Nunca. 6 00:00:39,958 --> 00:00:40,878 O que foi isso? 7 00:00:45,833 --> 00:00:48,003 Precisamos sair daqui. 8 00:00:48,083 --> 00:00:48,923 Agora! 9 00:00:54,083 --> 00:00:56,293 Espere. Está com o Chá do Viajante? 10 00:00:56,375 --> 00:00:58,415 -Pra voltarmos. -O quê? 11 00:00:59,583 --> 00:01:02,043 Precisamos dele pra voltar, lembra? 12 00:01:02,125 --> 00:01:04,625 Quando acharmos Zane. Está com você? 13 00:01:06,291 --> 00:01:07,381 Não. 14 00:01:07,458 --> 00:01:09,248 Cole. 15 00:01:09,333 --> 00:01:11,633 Você nos decepcionou, Cole. 16 00:01:11,708 --> 00:01:16,128 Deve estar aí dentro. Se achar, voltará a ser nosso amigo. 17 00:01:19,666 --> 00:01:21,496 Mas vai cair. 18 00:01:21,583 --> 00:01:24,753 Quem mandou perder o chá? Vá! 19 00:01:30,583 --> 00:01:31,633 Caramba... 20 00:01:33,125 --> 00:01:37,125 Minha nossa! Por favor, não caia. 21 00:01:45,541 --> 00:01:46,461 Cole? 22 00:01:47,250 --> 00:01:48,170 Cole, acorde! 23 00:01:49,291 --> 00:01:51,461 Tudo bem, amigo. 24 00:01:52,041 --> 00:01:52,961 Você! 25 00:01:53,666 --> 00:01:55,246 Como pôde fazer aquilo? 26 00:01:55,333 --> 00:01:59,043 Me fez voltar para pegar o chá, e caí do penhasco. 27 00:01:59,125 --> 00:02:00,495 O quê? 28 00:02:00,583 --> 00:02:03,463 Relaxe, Cole. Foi só um pesadelo. 29 00:02:03,541 --> 00:02:04,711 E você! 30 00:02:04,791 --> 00:02:07,331 Foi pior, disse que eu os decepcionei. 31 00:02:09,041 --> 00:02:11,001 Foi sem querer, beleza? 32 00:02:11,083 --> 00:02:13,003 Essas coisas acontecem. 33 00:02:13,083 --> 00:02:15,003 Nós sabemos disso. 34 00:02:15,083 --> 00:02:16,213 Está tudo bem. 35 00:02:16,291 --> 00:02:19,211 Sei. Não foi o que disseram no sonho. 36 00:02:23,541 --> 00:02:25,331 Está cedo demais pra isso. 37 00:02:25,416 --> 00:02:28,576 -Devemos ir atrás dele? -Ele vai se acalmar. 38 00:02:35,625 --> 00:02:37,325 Gelo e água. 39 00:02:38,000 --> 00:02:40,630 Diferentes, mas o mesmo elemento. 40 00:02:41,166 --> 00:02:44,456 Só precisa se lembrar de quem você é 41 00:02:44,541 --> 00:02:46,711 e acreditar em si mesma. 42 00:02:59,166 --> 00:03:00,576 Ótimo. 43 00:03:04,416 --> 00:03:06,496 Mas sinto que está mudando. 44 00:03:07,041 --> 00:03:08,081 Congelando. 45 00:03:08,166 --> 00:03:10,036 Está ficando mais difícil. 46 00:03:10,125 --> 00:03:12,075 A mudança é inevitável. 47 00:03:12,166 --> 00:03:14,956 É a natureza de todas as coisas. 48 00:03:15,041 --> 00:03:16,711 Da vida em si. 49 00:03:16,791 --> 00:03:20,131 Mas continua sendo água. 50 00:03:20,625 --> 00:03:23,035 Sinta a essência. 51 00:03:23,833 --> 00:03:25,923 Não lute contra isso. 52 00:03:26,000 --> 00:03:28,210 Aceite a mudança. 53 00:03:28,291 --> 00:03:30,791 Acredite em si mesma, Nya. 54 00:03:35,291 --> 00:03:38,001 Não consigo. É impossível. 55 00:03:38,083 --> 00:03:39,923 Ele vai obedecer. 56 00:03:40,000 --> 00:03:41,920 Quando mais precisar, 57 00:03:42,000 --> 00:03:45,170 você deverá se lembrar de quem é. 58 00:03:47,208 --> 00:03:48,248 Tente de novo. 59 00:04:04,083 --> 00:04:06,133 Nya, acho que o pessoal... 60 00:04:08,458 --> 00:04:11,328 Você estava no meio... Me desculpe. 61 00:04:11,416 --> 00:04:12,786 Mais um erro do Cole. 62 00:04:13,291 --> 00:04:15,251 Cole, espere! 63 00:04:15,333 --> 00:04:17,713 Vamos, tente de novo. 64 00:04:30,291 --> 00:04:31,961 O que foi, garotinho? 65 00:04:33,250 --> 00:04:34,630 Sr. Ninja. 66 00:04:34,708 --> 00:04:35,878 Nada, estou bem. 67 00:04:35,958 --> 00:04:37,498 Pode me chamar de Cole. 68 00:04:37,583 --> 00:04:42,713 Era pra eu ir brincar com meus amigos, mas perdi nossa bola. 69 00:04:43,208 --> 00:04:45,458 Estou com medo de que me odeiem. 70 00:04:46,041 --> 00:04:47,831 Sim, eu entendo. 71 00:04:47,916 --> 00:04:49,706 Entende mesmo? 72 00:04:50,250 --> 00:04:51,460 Mas é um ninja. 73 00:04:51,541 --> 00:04:53,921 Nunca tem medo de nada. 74 00:04:54,000 --> 00:04:56,460 É claro que tenho. Também cometo erros. 75 00:04:56,541 --> 00:04:57,461 Às vezes. 76 00:04:57,541 --> 00:04:58,581 Bem pequenos. 77 00:04:58,666 --> 00:05:02,456 Mas parece que todos querem ficar me relembrando... 78 00:05:06,541 --> 00:05:09,791 Quero dizer, por que não encontra outra bola? 79 00:05:09,875 --> 00:05:11,455 Ou tenta fazer uma? 80 00:05:11,541 --> 00:05:12,921 -Como? -Não sei. 81 00:05:13,000 --> 00:05:14,580 De neve, talvez. 82 00:05:14,666 --> 00:05:16,246 Ótima ideia! 83 00:05:19,541 --> 00:05:22,041 Também está com um problema, Sr. Ninja? 84 00:05:22,125 --> 00:05:23,035 Sim. 85 00:05:23,500 --> 00:05:24,920 Também perdi algo. 86 00:05:25,458 --> 00:05:27,748 Mas é mais importante do que uma bola. 87 00:05:27,833 --> 00:05:31,503 Pode ser que nunca mais voltemos pra casa. 88 00:05:32,416 --> 00:05:35,536 Basta ir à Árvore do Viajante. 89 00:05:35,625 --> 00:05:38,875 É aonde os viajantes perdidos devem ir. 90 00:05:38,958 --> 00:05:39,878 Espere. 91 00:05:39,958 --> 00:05:42,038 Disse "Árvore do Viajante"? 92 00:05:43,000 --> 00:05:45,500 Espero que seja o que estou pensando. 93 00:05:45,583 --> 00:05:46,963 Onde está? Aqui? 94 00:05:47,041 --> 00:05:49,541 Aqui não. Lá em cima. 95 00:05:51,000 --> 00:05:52,250 Me ajudou muito! 96 00:05:52,333 --> 00:05:56,003 Agora vá, seus amigos devem estar esperando. 97 00:05:56,833 --> 00:05:59,083 Tchau, Sr. Ninja. Boa sorte. 98 00:06:23,708 --> 00:06:25,878 Falei que não haveria peixe aqui. 99 00:06:25,958 --> 00:06:28,038 É perda de tempo. 100 00:06:28,125 --> 00:06:29,915 Você nunca falou isso. 101 00:06:30,000 --> 00:06:31,330 Falei, sim. 102 00:06:31,416 --> 00:06:34,126 Falei que não teria como ter peixe... 103 00:06:37,708 --> 00:06:39,078 Uthaug. 104 00:06:40,833 --> 00:06:42,463 Uthaug! 105 00:06:46,125 --> 00:06:47,285 Uthaug, segure! 106 00:06:47,875 --> 00:06:48,955 Segure minha mão! 107 00:06:50,250 --> 00:06:51,380 Segure! 108 00:07:01,041 --> 00:07:02,541 Rápido, me puxe! 109 00:07:02,625 --> 00:07:05,325 Não consigo, você é pesado demais. 110 00:07:06,041 --> 00:07:07,671 O que quer dizer? 111 00:07:14,500 --> 00:07:15,580 Oi, pessoal. 112 00:07:15,666 --> 00:07:16,876 Que bom... 113 00:07:33,916 --> 00:07:37,206 Coma. É o último peixe seco que trouxemos. 114 00:07:37,291 --> 00:07:38,131 O quê? 115 00:07:38,708 --> 00:07:42,498 Ouvimos boatos sobre um riacho que não estava congelado, mas... 116 00:07:42,583 --> 00:07:45,293 Quando chegamos aqui, só vimos gelo. 117 00:07:45,375 --> 00:07:46,825 Como todo o resto. 118 00:07:46,916 --> 00:07:50,326 Se não fosse você, não teríamos sobrevivido. 119 00:07:50,416 --> 00:07:53,456 Me perdi tentando achar a Árvore do Viajante, 120 00:07:53,541 --> 00:07:55,581 por isso encontrei vocês. 121 00:07:57,083 --> 00:07:58,633 Quer achar a árvore? 122 00:07:58,708 --> 00:08:00,578 Sim, sabem onde fica? 123 00:08:01,166 --> 00:08:02,126 Lá em cima. 124 00:08:04,416 --> 00:08:06,376 Mas não pode ir lá. 125 00:08:06,458 --> 00:08:08,288 Krag mora lá. 126 00:08:08,791 --> 00:08:11,001 Krag? O que é isso? 127 00:08:11,083 --> 00:08:13,003 "O que é Krag"? 128 00:08:13,083 --> 00:08:16,923 Nada demais... Só seu pior pesadelo! 129 00:08:17,000 --> 00:08:19,380 Uma fera terrível que defende a árvore. 130 00:08:19,458 --> 00:08:23,168 Tem oito metros de altura, pelos vermelhos, dentes amarelos... 131 00:08:23,250 --> 00:08:25,960 Pelos amarelos e dentes vermelhos. 132 00:08:26,458 --> 00:08:29,578 Dentes vermelhos? Onde ouviu essa bobagem, Uthaug? 133 00:08:29,666 --> 00:08:31,706 Não é bobagem, Boma. 134 00:08:31,791 --> 00:08:33,961 Meu tataravô já viu a fera. 135 00:08:34,041 --> 00:08:36,541 Minha tataravó estava com ele, 136 00:08:36,625 --> 00:08:38,535 e ela enxergava melhor. 137 00:08:39,333 --> 00:08:40,463 Esperem. 138 00:08:40,541 --> 00:08:43,211 Algum de vocês já viu esse "Krag"? 139 00:08:45,041 --> 00:08:46,501 -Não. -Não exatamente. 140 00:08:46,583 --> 00:08:48,793 Como sabem que existe? 141 00:08:48,875 --> 00:08:50,375 Ouvimos falar dele. 142 00:08:50,458 --> 00:08:52,458 Ele faz um barulho à noite. 143 00:08:53,916 --> 00:08:55,206 Só escute. 144 00:09:04,750 --> 00:09:05,960 -Foi você. -O quê? 145 00:09:06,041 --> 00:09:07,631 Vi seus lábios se mexendo. 146 00:09:08,750 --> 00:09:10,920 -Foi mal. -Ele deve estar dormindo. 147 00:09:11,000 --> 00:09:12,330 Isso não me preocupa. 148 00:09:12,416 --> 00:09:16,126 Mas é verdade o que dizem sobre a árvore? Vocês já viram? 149 00:09:16,208 --> 00:09:17,578 -Não. -Não exatamente. 150 00:09:18,583 --> 00:09:19,883 Que ótimo... 151 00:09:19,958 --> 00:09:22,998 Com ou sem Krag, preciso verificar. 152 00:09:23,083 --> 00:09:24,083 Preciso tentar. 153 00:09:24,583 --> 00:09:26,083 Até mais, rapazes. 154 00:10:01,333 --> 00:10:03,043 A Árvore do Viajante. 155 00:10:08,791 --> 00:10:09,631 O quê? 156 00:10:13,125 --> 00:10:14,245 Krag! 157 00:10:19,416 --> 00:10:21,246 Oi, Nya. Viu Cole? 158 00:10:21,333 --> 00:10:25,213 O deixamos em paz, pra se acalmar, mas agora estamos preocupados. 159 00:10:25,291 --> 00:10:28,331 -Só o vi hoje cedo. -O amigo de vocês está lá. 160 00:10:29,000 --> 00:10:30,000 -O quê? -Cole? 161 00:10:30,083 --> 00:10:31,753 Ele está na montanha. 162 00:10:31,833 --> 00:10:33,793 Tentamos impedi-lo. 163 00:10:33,875 --> 00:10:37,495 Mas ele não nos escutou. Está procurando a Árvore do Viajante. 164 00:10:37,583 --> 00:10:38,833 Lá em cima. 165 00:10:43,708 --> 00:10:44,748 Pombas! 166 00:10:46,000 --> 00:10:48,000 Legendas: Jenifer Berto